All language subtitles for Kevin Probably Saves the World s01e11 Solo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,602 --> 00:00:03,185 Previously on "Kevin (Probably) Saves the World"... 2 00:00:03,191 --> 00:00:05,295 - I'm a messenger from God. - Oh, good. 3 00:00:05,301 --> 00:00:06,901 I'm here to guide and protect you. 4 00:00:06,936 --> 00:00:08,403 The only job you have in life 5 00:00:08,437 --> 00:00:09,738 is to build up your spiritual powers 6 00:00:09,772 --> 00:00:12,674 through acts of kindness and selflessness. 7 00:00:12,708 --> 00:00:15,110 God is gonna show you how to find the other righteous 8 00:00:15,144 --> 00:00:17,912 and then you'll anoint them with an embrace. 9 00:00:17,947 --> 00:00:20,181 When are you gonna ask Amy out? 10 00:00:20,216 --> 00:00:22,617 I'd be very happy to go out on a date with you. 11 00:00:22,652 --> 00:00:24,552 They actually opened a substitute-teacher position. 12 00:00:24,587 --> 00:00:27,618 Seeing as you were so good with my students the other day, 13 00:00:27,624 --> 00:00:29,191 I submitted your name. 14 00:00:30,593 --> 00:00:32,460 Oh, we gotta go, we gotta go, we gotta go, we gotta go. 15 00:00:32,495 --> 00:00:34,129 We gotta go! We gotta go! We gotta go! 16 00:00:34,163 --> 00:00:35,186 What is wrong? 17 00:00:35,192 --> 00:00:36,931 I know where the next righteous person is! 18 00:00:36,966 --> 00:00:39,267 - How's that even poss... - The Universe! The vision! 19 00:00:39,301 --> 00:00:40,568 - Let's go! Now! Let's go. - Kevin. Kevin! 20 00:00:40,603 --> 00:00:41,770 - Let's go. Go, go now. - Oh, oh. 21 00:00:41,804 --> 00:00:43,872 Let's go, go, go, go, go, go, go! 22 00:00:43,906 --> 00:00:47,942 Seriously, it was the strangest, coolest vision yet. 23 00:00:47,977 --> 00:00:50,645 I was at some old temple in Peru. 24 00:00:50,680 --> 00:00:53,815 And there was this golden idol on top of this old pedestal. 25 00:00:53,849 --> 00:00:55,550 But get this... the pedestal was booby-trapped. 26 00:00:55,584 --> 00:00:56,618 Ohh. 27 00:00:56,652 --> 00:00:59,387 So I had to do something. And I had a bag of sand. 28 00:01:01,090 --> 00:01:03,058 And then the princess and I kissed 29 00:01:03,092 --> 00:01:05,160 right before the guards yanked me away. 30 00:01:05,194 --> 00:01:07,562 Then she calls out, and she tells me that she loves me. 31 00:01:07,596 --> 00:01:10,799 And I just simply tell her, "I know." 32 00:01:10,833 --> 00:01:12,333 I know. 33 00:01:12,368 --> 00:01:14,636 So we are struggling. 34 00:01:14,670 --> 00:01:16,671 And I find the ripcord for his parachute, 35 00:01:16,706 --> 00:01:17,975 and I... and I pull it! 36 00:01:17,981 --> 00:01:19,845 And then... whoosh! He's goes flying out. 37 00:01:19,851 --> 00:01:21,119 And he's hanging there in midair. 38 00:01:21,125 --> 00:01:22,744 And I grab him by his shirt, and I just growl, 39 00:01:22,778 --> 00:01:24,646 "Get off my plane!" 40 00:01:27,935 --> 00:01:29,517 Okay. I have a confession to make. 41 00:01:29,552 --> 00:01:31,186 There was no vision. 42 00:01:31,220 --> 00:01:33,655 Yeah. Wait. When did you figure that out? 43 00:01:33,689 --> 00:01:35,090 When the one-armed man framed you 44 00:01:35,124 --> 00:01:36,691 for the murder of your wife. 45 00:01:36,726 --> 00:01:38,270 [LAUGHS] Okay. 46 00:01:38,276 --> 00:01:40,161 Well, I planned us a celebratory dinner 47 00:01:40,196 --> 00:01:41,529 in honor of our partnership 48 00:01:41,564 --> 00:01:43,331 - and everything that it's led to... - Ohh. 49 00:01:43,365 --> 00:01:45,333 ... namely me getting a new job. 50 00:01:45,367 --> 00:01:48,002 Uh, we also found a righteous person. 51 00:01:48,037 --> 00:01:49,637 - That too. - Uh-huh. 52 00:01:49,672 --> 00:01:51,306 So tonight, it's just you and me 53 00:01:51,340 --> 00:01:54,175 - having a real meal like real people. - Ohh. 54 00:01:54,210 --> 00:01:56,544 Sop just make yourself visible. 55 00:01:56,579 --> 00:01:58,040 Not a chance. 56 00:01:58,046 --> 00:02:00,014 But that's why we came all the way out here, though. 57 00:02:00,049 --> 00:02:01,850 We're 70 miles from home. 58 00:02:01,884 --> 00:02:05,019 So no one will recognize us. There's no danger. 59 00:02:05,054 --> 00:02:07,856 And honestly, I'd rather not spend the night as a loon 60 00:02:07,890 --> 00:02:09,557 who eats with his invisible friend. 61 00:02:09,592 --> 00:02:11,025 Then we'll eat in silence. 62 00:02:11,060 --> 00:02:13,027 [GROANS] Come on! 63 00:02:13,062 --> 00:02:16,164 Just tonight. It'll be so much fun. I promise. 64 00:02:16,198 --> 00:02:19,000 Plea... Ple... Yvette, please. 65 00:02:19,034 --> 00:02:20,583 Just one thing for me? 66 00:02:21,604 --> 00:02:24,706 Fine! But I'm not gonna have a good time. 67 00:02:24,740 --> 00:02:26,641 [LAUGHING LOUDLY] 68 00:02:26,675 --> 00:02:29,544 This. Is. Incredible! 69 00:02:29,578 --> 00:02:30,812 [LAUGHS] What'd I tell you? 70 00:02:30,846 --> 00:02:32,364 I mean, I haven't been witness 71 00:02:32,370 --> 00:02:34,662 to something this breathtaking in... 72 00:02:34,668 --> 00:02:37,185 In at least 2,000 years! 73 00:02:37,219 --> 00:02:39,187 - [LAUGHS] - Oh, here we go. 74 00:02:39,221 --> 00:02:40,588 Oh! What! 75 00:02:40,623 --> 00:02:44,559 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 76 00:02:44,593 --> 00:02:46,561 Isn't this the best? 77 00:02:46,595 --> 00:02:49,597 Me, a teacher... you, a student... 78 00:02:49,632 --> 00:02:51,900 Us being around each other all day long? 79 00:02:51,934 --> 00:02:53,768 Please don't embarrass me. 80 00:02:53,803 --> 00:02:56,571 [SHOUTING] I'm sorry, Reese! I can't walk you to class right now! 81 00:02:56,605 --> 00:02:59,674 I am a teacher, so I have to go to the Teachers' Lounge. 82 00:02:59,708 --> 00:03:02,343 But I'll see you at snack and recess and lunch, and... 83 00:03:02,378 --> 00:03:03,545 - WOMAN: Hey! - Ooh, sorry. 84 00:03:03,579 --> 00:03:05,580 Thought that was the Teachers' Lounge. 85 00:03:07,416 --> 00:03:09,617 Does anyone know where the...? 86 00:03:09,652 --> 00:03:11,186 KEVIN: Gotta admit... 87 00:03:11,220 --> 00:03:13,688 I like what I'm seeing around here. 88 00:03:13,722 --> 00:03:15,790 Solid Danish selection. Unlimited refills. 89 00:03:15,825 --> 00:03:16,991 Mm-hmm. 90 00:03:17,026 --> 00:03:19,194 More importantly, how you feeling about your first day? 91 00:03:19,228 --> 00:03:22,197 Oh. Me? Couldn't be better. 92 00:03:22,231 --> 00:03:25,400 Just raring to... get out there and touch some kids. 93 00:03:25,434 --> 00:03:27,435 - What? - In their minds. 94 00:03:28,904 --> 00:03:31,289 - Wait. Is that... No. - Hmm? 95 00:03:31,295 --> 00:03:33,374 Did you bring in your own... [LAUGHS] c-coffee mug? 96 00:03:33,409 --> 00:03:35,638 This thing? From a New York City bookstore 97 00:03:35,644 --> 00:03:37,717 in New York City, where I used to live? 98 00:03:37,746 --> 00:03:38,847 Oh, God. 99 00:03:38,881 --> 00:03:40,915 You're trying to be the "cool teacher," aren't you? 100 00:03:40,950 --> 00:03:44,314 - Oh, look. I'm just being me. - Mm-hmm. 101 00:03:44,320 --> 00:03:46,755 You know, if that's considered cool, who am I to argue? 102 00:03:46,817 --> 00:03:47,982 - [LAUGHS] - You know? 103 00:03:47,988 --> 00:03:50,458 Well, we, uh, we already have a "cool teacher" here. 104 00:03:50,492 --> 00:03:51,759 Hey, Sean! 105 00:03:51,794 --> 00:03:53,828 Hey. Uh, Come meet Kevin Finn. 106 00:03:53,834 --> 00:03:55,163 He's one of the new substitute teachers. 107 00:03:55,197 --> 00:03:56,913 Hey. Sean Pelcovitz. 108 00:03:57,533 --> 00:03:59,334 The students call him "The Pelc." 109 00:03:59,368 --> 00:04:00,802 - Hey. Cool mug. - Ahh. 110 00:04:00,836 --> 00:04:02,003 You go to New York a lot? 111 00:04:02,037 --> 00:04:03,826 Oh, I-I actually lived there 112 00:04:03,832 --> 00:04:05,812 for 15 years. Not a big deal. 113 00:04:05,841 --> 00:04:08,243 Almost moved there myself after I graduated from Columbia. 114 00:04:08,277 --> 00:04:10,041 Yeah, well, you know, it's a... 115 00:04:10,047 --> 00:04:11,184 It's a tough city. 116 00:04:11,213 --> 00:04:13,514 - It's not for everyone. - Totally. 117 00:04:13,549 --> 00:04:15,083 I ended up volunteering in Indonesia 118 00:04:15,117 --> 00:04:18,453 for a few years instead, mostly remote villages. 119 00:04:18,865 --> 00:04:19,965 - Oh. - Yeah. 120 00:04:19,971 --> 00:04:22,824 It was one of the most rewarding experiences of my life. 121 00:04:23,558 --> 00:04:25,763 Yeah. I... I once went upstate for a charity... 122 00:04:25,769 --> 00:04:27,095 - [BELL RINGS] - Oh, that's our cue. 123 00:04:27,129 --> 00:04:28,463 Oh, yeah. 124 00:04:28,497 --> 00:04:30,698 Hey. Great talking, Kevin. And good luck today. 125 00:04:30,733 --> 00:04:32,267 - I'm sure you'll do great. - Oh, yeah. 126 00:04:32,301 --> 00:04:33,601 - I know. - Bye, Sean. 127 00:04:33,636 --> 00:04:35,203 I know that! 128 00:04:35,237 --> 00:04:36,638 Boy. 129 00:04:36,672 --> 00:04:38,840 Talk about somebody who tries too hard, huh? Yeesh. 130 00:04:38,874 --> 00:04:40,808 [LAUGHS] You're ridiculous. 131 00:04:40,843 --> 00:04:42,305 [CHUCKLES] 132 00:04:42,726 --> 00:04:45,046 "I'm so worldly and cultured." 133 00:04:48,017 --> 00:04:50,051 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 134 00:04:50,085 --> 00:04:51,786 [DOOR OPENS] 135 00:04:52,560 --> 00:04:54,689 - Oh. I'm just gonna... - Oh. 136 00:04:54,723 --> 00:04:56,357 Hi. I'm sorry. Parking was just... Ugh. 137 00:04:56,392 --> 00:04:58,693 God. Um... 138 00:04:58,727 --> 00:05:00,361 You weren't really waiting long, were you? 139 00:05:00,396 --> 00:05:02,330 No, no, no. Not at all. Not at all. You're good. 140 00:05:02,364 --> 00:05:04,532 Um, I just wanted to clarify... 141 00:05:04,566 --> 00:05:06,868 This isn't actually our first date, is it? 142 00:05:06,902 --> 00:05:08,403 No! No, no, no. Definitely not. 143 00:05:08,437 --> 00:05:09,637 - Okay, good. - This is just... 144 00:05:09,672 --> 00:05:11,572 - Just a friendly meal. - Yes, exactly. 145 00:05:11,607 --> 00:05:13,908 Right. Because if it were our first date, I mean... 146 00:05:13,943 --> 00:05:15,243 We would be doing something special. 147 00:05:15,277 --> 00:05:17,545 - And not just breakfast. - Yeah. 148 00:05:17,579 --> 00:05:19,347 So, do you, um... Do you have any ideas? 149 00:05:19,381 --> 00:05:20,848 Believe it or not, I do. 150 00:05:20,883 --> 00:05:22,183 Okay. 151 00:05:22,217 --> 00:05:23,718 - Midnight stroll... - Okay. 152 00:05:23,752 --> 00:05:26,220 ... to a picnic under the sky. 153 00:05:26,255 --> 00:05:29,324 I know the perfect place for stargazing this time of year. 154 00:05:29,358 --> 00:05:30,858 Huh. 155 00:05:30,893 --> 00:05:33,695 Um... counter-proposal? 156 00:05:33,729 --> 00:05:34,763 Go ahead. 157 00:05:34,769 --> 00:05:36,764 - We're already friends, right? - Of course. 158 00:05:36,799 --> 00:05:38,733 So... Okay, so we're not necessarily tied 159 00:05:38,767 --> 00:05:41,235 to the whole "dinner, drinks, get to know you" kind of date. 160 00:05:41,270 --> 00:05:43,071 We could maybe... I don't know... 161 00:05:43,105 --> 00:05:44,872 Try something more adventurous? 162 00:05:44,907 --> 00:05:46,507 More adventurous than Cassiopeia, 163 00:05:46,542 --> 00:05:48,776 "Queen of the Night Sky"? 164 00:05:48,811 --> 00:05:50,812 I mean, I could bring my telescope, I guess. 165 00:05:51,480 --> 00:05:53,938 No. I'll think of something. 166 00:05:54,783 --> 00:05:56,084 [MARKER SQUEAKS] 167 00:05:56,118 --> 00:05:59,020 [EXHALES SHARPLY] Showtime. 168 00:05:59,054 --> 00:06:02,023 Good morning, fine students of La Salle High School. 169 00:06:02,057 --> 00:06:03,791 My name is Mr. Finn, 170 00:06:03,826 --> 00:06:05,927 and I will be your substitute teacher for the day. 171 00:06:05,961 --> 00:06:09,097 Ms. O'Neil's norovirus pain has become my gain. 172 00:06:09,131 --> 00:06:11,099 [STUDENT COUGHS] 173 00:06:11,133 --> 00:06:12,867 So, um... 174 00:06:12,901 --> 00:06:14,268 "My gain." Oh, oh! 175 00:06:14,303 --> 00:06:17,305 Also, you change the "I" to a "U," 176 00:06:17,339 --> 00:06:19,307 I become Mr. Funn! 177 00:06:19,341 --> 00:06:20,541 [STUDENT COUGHS] 178 00:06:20,576 --> 00:06:22,810 - Mr. Funn. Okay, we... - YVETTE: Third row. 179 00:06:22,845 --> 00:06:25,747 Third row. Passing notes. Third row, Kevin. 180 00:06:25,781 --> 00:06:30,107 We are going to be making learning funn-nn. 181 00:06:30,537 --> 00:06:31,586 Fun-n. 182 00:06:31,620 --> 00:06:34,122 [CHUCKLES NERVOUSLY] Okay. You know what? 183 00:06:34,156 --> 00:06:37,792 Let's just, uh... Let's see what's first on today's agenda. 184 00:06:37,826 --> 00:06:39,961 Oh. "Return graded papers to students." 185 00:06:39,995 --> 00:06:41,996 Please raise your hand when I call your name 186 00:06:42,031 --> 00:06:43,848 so that I know who you are. 187 00:06:43,854 --> 00:06:46,167 Lola Jane. Ah. 188 00:06:46,201 --> 00:06:48,803 You got bonus points for excellent penmanship, 189 00:06:49,454 --> 00:06:50,671 so good on you. 190 00:06:50,706 --> 00:06:51,973 Maya Thompson. 191 00:06:52,007 --> 00:06:54,475 Surfing Twitter on a cellphone! 192 00:06:54,510 --> 00:06:56,744 Kevin, it's time to confiscate. Come on, now. 193 00:06:58,514 --> 00:06:59,802 Here you go. 194 00:06:59,808 --> 00:07:02,417 [INHALES SHARPLY] Adam Hargrove? 195 00:07:02,451 --> 00:07:03,818 Anyone? 196 00:07:03,852 --> 00:07:04,939 Yes. Lola. 197 00:07:04,945 --> 00:07:06,921 - Adam's over there. - Thank you. 198 00:07:06,955 --> 00:07:09,090 I will hold onto this until he is back in school. 199 00:07:09,124 --> 00:07:11,325 Um... Yes, Lola? 200 00:07:11,360 --> 00:07:14,028 I meant to say Adam's sitting over there. 201 00:07:14,063 --> 00:07:17,732 Sitting at his desk. [CHUCKLES] 202 00:07:19,368 --> 00:07:22,103 You mean, uh, this empty desk right here? 203 00:07:22,137 --> 00:07:25,339 Ahh. Messing with the substitute teacher. 204 00:07:25,374 --> 00:07:27,842 I get it. I've done it, okay? 205 00:07:27,876 --> 00:07:29,043 Well played. 206 00:07:29,078 --> 00:07:30,613 You really don't see him? 207 00:07:33,682 --> 00:07:35,049 KEVIN: Oh! 208 00:07:35,084 --> 00:07:38,653 Uh, you must be... Adam. [CHUCKLES] 209 00:07:38,687 --> 00:07:40,321 Why do you think the boy was invisible to you? 210 00:07:40,355 --> 00:07:42,023 Clearly, it was a sign from the Universe, 211 00:07:42,057 --> 00:07:43,991 but what does it mean? 212 00:07:44,026 --> 00:07:46,127 - [CHUCKLES] I really can't do this. - Of course you can. 213 00:07:46,169 --> 00:07:47,903 It's the first day. Don't get too discouraged. 214 00:07:47,930 --> 00:07:50,587 No, I can't do this... [WHISPERING] with you. 215 00:07:50,593 --> 00:07:52,628 - Excuse me? - I'm... 216 00:07:56,443 --> 00:07:57,472 Hey! 217 00:07:57,506 --> 00:07:59,207 You are too much of a distraction. 218 00:07:59,241 --> 00:08:00,808 Look. Don't blame me for that hacky 219 00:08:00,843 --> 00:08:02,643 open-mic material back there, Kevin. 220 00:08:02,678 --> 00:08:05,913 I'm just saying that I-I can't focus on teaching 221 00:08:05,948 --> 00:08:08,945 when I'm listening to you half the time. 222 00:08:09,330 --> 00:08:10,685 - Yeah. - Mm-hmm. 223 00:08:11,154 --> 00:08:12,987 I see. 224 00:08:13,021 --> 00:08:15,823 Well, maybe lay low for a while? 225 00:08:15,858 --> 00:08:18,726 Uh, hang out somewhere. Just... Just... Just during school. 226 00:08:18,760 --> 00:08:20,661 Look. For the record, there are plenty 227 00:08:20,667 --> 00:08:22,668 of other things that I could be doing. 228 00:08:22,698 --> 00:08:24,128 Well, that's great! That's perfect. 229 00:08:24,134 --> 00:08:26,834 You could... Y-You could go do that stuff. 230 00:08:26,869 --> 00:08:29,403 And... And we can maybe catch up later. 231 00:08:29,767 --> 00:08:31,072 Okay? 232 00:08:31,106 --> 00:08:33,107 Well, okay?! 233 00:08:33,142 --> 00:08:35,076 B... Bye! 234 00:08:37,079 --> 00:08:38,546 Oh. Bye. 235 00:08:38,580 --> 00:08:41,916 [BREATHES DEEPLY] 236 00:08:43,118 --> 00:08:44,452 [LAUGHTER] 237 00:08:44,486 --> 00:08:46,053 Ugh! 238 00:08:46,088 --> 00:08:48,523 Ohh. 239 00:08:48,557 --> 00:08:50,091 [INDISTINCT CONVERSATION] 240 00:08:50,125 --> 00:08:51,726 Hola, ladies. 241 00:08:51,760 --> 00:08:53,238 What's the good word? 242 00:08:53,244 --> 00:08:54,878 Aren't you supposed to be working? 243 00:08:54,884 --> 00:08:57,532 Just craving a little lunch hang with my favorite niece. 244 00:08:57,566 --> 00:09:00,152 You guys need any Reese fun facts? 245 00:09:00,158 --> 00:09:01,374 Toddler stuff? 246 00:09:01,403 --> 00:09:03,804 Her "My Little Pony" phase? I got a lot of dirt. 247 00:09:03,839 --> 00:09:05,039 - I like dirt. - Yeah? 248 00:09:05,073 --> 00:09:07,108 Uh, why don't you guys head off? 249 00:09:07,142 --> 00:09:08,609 I'll catch up with you later. 250 00:09:08,644 --> 00:09:09,877 Okay. [CHUCKLES] 251 00:09:11,570 --> 00:09:14,369 Did you actually need something, or was this just to torture me? 252 00:09:14,375 --> 00:09:18,619 Yes. I need some info on Adam Hargrove. 253 00:09:18,654 --> 00:09:20,321 And the torture was just a bonus. 254 00:09:20,355 --> 00:09:23,124 Why are you asking about Adam? 255 00:09:23,158 --> 00:09:26,093 Because I'm a teacher and I say so. 256 00:09:26,128 --> 00:09:27,762 That's not how teaching works! 257 00:09:27,796 --> 00:09:29,970 Okay, whatever. Do you know him? 258 00:09:29,976 --> 00:09:32,905 Are you doing your whole "helping thing" here at school now? 259 00:09:32,935 --> 00:09:33,939 [SCOFFS] 260 00:09:34,307 --> 00:09:35,436 Maybe. 261 00:09:35,442 --> 00:09:36,755 All right. 262 00:09:37,839 --> 00:09:40,141 Adam used to get picked on a lot in middle school. 263 00:09:40,175 --> 00:09:42,109 He's kind of an easy target. 264 00:09:42,144 --> 00:09:45,012 These days, he pretty much just keeps to himself. 265 00:09:45,047 --> 00:09:48,249 Is there any particular place that I can find him? 266 00:09:48,283 --> 00:09:49,703 - Check the library? - Hmm. 267 00:09:49,709 --> 00:09:52,320 He spends a lot of time there to avoid the knuckleheads. 268 00:09:52,354 --> 00:09:53,754 Huh. 269 00:09:55,190 --> 00:09:56,424 Eww. 270 00:09:56,458 --> 00:09:59,060 Okay. Well, thank you. 271 00:10:02,511 --> 00:10:03,544 What? 272 00:10:03,550 --> 00:10:05,074 Can you loan me 5 bucks for lunch money? 273 00:10:05,080 --> 00:10:06,589 - Oh, my God! - I am so hungry, 274 00:10:06,605 --> 00:10:08,238 and I forgot my wallet. 275 00:10:12,908 --> 00:10:14,542 KEVIN: Hey. 276 00:10:14,576 --> 00:10:16,179 Mr. Finn. 277 00:10:17,145 --> 00:10:18,346 I remember. 278 00:10:18,380 --> 00:10:20,175 I just wanted to apologize for 279 00:10:20,181 --> 00:10:22,154 what happened in class earlier. 280 00:10:22,184 --> 00:10:24,518 It's... First-day jitters. 281 00:10:24,553 --> 00:10:26,755 Um, but I-I'm really sorry. 282 00:10:27,682 --> 00:10:29,957 - It's fine. - Well, no, it's not. 283 00:10:29,992 --> 00:10:33,327 Um, couldn't help but notice you're eating lunch 284 00:10:33,362 --> 00:10:35,805 all by yourself in the reference section. 285 00:10:35,811 --> 00:10:38,843 It's much better than being picked on and tossed into lockers. 286 00:10:39,374 --> 00:10:40,741 Hm. 287 00:10:41,465 --> 00:10:45,301 Well, maybe I could, uh, help you with that. 288 00:10:46,541 --> 00:10:49,110 Ohh. [CLEARS THROAT] 289 00:10:50,712 --> 00:10:53,047 Yeah. N-No, thanks. 290 00:10:53,448 --> 00:10:56,183 But I'm your... I'm your teacher. I'm supposed to help. 291 00:10:56,592 --> 00:10:58,526 You're a substitute. 292 00:11:00,722 --> 00:11:03,771 Look. I am trying to do this 293 00:11:03,777 --> 00:11:06,065 the cool way, as a friend. 294 00:11:06,094 --> 00:11:08,483 But if you won't help me help you, 295 00:11:08,489 --> 00:11:10,064 then I'm gonna be forced to go full teacher, 296 00:11:10,098 --> 00:11:13,334 because my trouble radar is goin' off. 297 00:11:14,636 --> 00:11:16,604 I'm finding out what's going on here. 298 00:11:17,554 --> 00:11:19,607 But... I didn't do anything. 299 00:11:19,641 --> 00:11:22,043 Then you shouldn't have a problem talking to me about it. 300 00:11:22,077 --> 00:11:24,679 Please. I don't... I don't want to get involved with those guys. 301 00:11:24,713 --> 00:11:26,347 I'm just trying to keep my head down. 302 00:11:27,024 --> 00:11:30,084 With what... With what... With who? 303 00:11:31,972 --> 00:11:33,773 With the Freshman Prank. 304 00:11:34,589 --> 00:11:35,856 Ohh. 305 00:11:36,133 --> 00:11:37,400 Tell me more. 306 00:11:37,406 --> 00:11:39,101 Some kids were talking about it 307 00:11:39,107 --> 00:11:40,800 in the locker room after gym. 308 00:11:40,829 --> 00:11:43,207 They were bragging about this year's prank. 309 00:11:43,450 --> 00:11:47,101 They swore me to secrecy, but I had nothing to do with it. 310 00:11:47,697 --> 00:11:49,999 I wouldn't do anything like that to Miss Allen. 311 00:11:50,392 --> 00:11:51,692 Kristin? 312 00:11:53,122 --> 00:11:54,690 KRISTIN: Well, this is quite the coup. 313 00:11:54,724 --> 00:11:56,430 First day on the job, and you're already taking down 314 00:11:56,436 --> 00:11:58,650 the Freshman Prank? Impressive. 315 00:11:58,656 --> 00:12:00,145 What'd you think was gonna happen on 316 00:12:00,151 --> 00:12:01,763 my first day, something unimpressive? 317 00:12:01,792 --> 00:12:04,160 How did you even find out about this? 318 00:12:04,195 --> 00:12:06,830 Oh, you know, I can't reveal my source, Kristin. 319 00:12:06,864 --> 00:12:08,998 [LAUGHS] Listen. I'm just stunned that the man 320 00:12:09,033 --> 00:12:11,768 behind one of the greatest Freshman Pranks of all time... 321 00:12:11,802 --> 00:12:13,336 The greatest. 322 00:12:13,370 --> 00:12:15,464 Legends are still told 323 00:12:15,496 --> 00:12:17,345 about how the halls overflowed 324 00:12:17,374 --> 00:12:19,843 with stuffing and turkey and gravy and potatoes, 325 00:12:19,877 --> 00:12:22,412 a literal cornucopia of wonder 326 00:12:22,446 --> 00:12:24,380 on that fateful day in 1995. 327 00:12:24,415 --> 00:12:25,792 And no one will ever top that, so... 328 00:12:25,798 --> 00:12:27,884 No one will ever get a chance, because you're busting them. 329 00:12:27,918 --> 00:12:30,420 No, I'm not actually busting anyone. You are. 330 00:12:30,454 --> 00:12:31,888 Wait. What? Ooh! 331 00:12:32,829 --> 00:12:33,890 Kevin! 332 00:12:33,924 --> 00:12:35,692 Come on! It's not funny! 333 00:12:35,726 --> 00:12:37,560 Come on! Quit messing with... 334 00:12:37,595 --> 00:12:39,387 - [COW MOOS] - ... me. 335 00:12:40,164 --> 00:12:42,665 Uh, Vince, Gene, who's your friend? 336 00:12:43,801 --> 00:12:45,368 Wait. Is that... 337 00:12:48,939 --> 00:12:51,407 Whoa! Is this the Freshman Prank?! 338 00:12:52,810 --> 00:12:55,662 [CHUCKLING] Oh, man. 339 00:12:55,668 --> 00:12:56,913 Could've been a great one, too. 340 00:12:56,947 --> 00:12:58,615 But you guys... You got caught! 341 00:12:58,649 --> 00:13:01,317 Good pranksters don't get caught. 342 00:13:01,352 --> 00:13:02,986 Later. 343 00:13:03,346 --> 00:13:04,819 Good one. 344 00:13:05,689 --> 00:13:07,423 [COW MOOS] 345 00:13:07,458 --> 00:13:09,359 Where'd you even get the sweater? 346 00:13:11,862 --> 00:13:13,763 - [KNOCKING ON DOOR] - Come in. 347 00:13:16,916 --> 00:13:19,169 Hey. What are you doing here? 348 00:13:19,471 --> 00:13:20,937 I came to apologize. 349 00:13:20,971 --> 00:13:22,972 I just found out that I've been put on the swing shift 350 00:13:23,007 --> 00:13:25,575 for the next couple of weeks... 4:00 to midnight. So... 351 00:13:25,609 --> 00:13:27,911 Oh. Okay. [CHUCKLES] 352 00:13:27,945 --> 00:13:30,285 Well, I guess our date will have to wait. 353 00:13:30,291 --> 00:13:31,447 Oh. I'm sorry. 354 00:13:31,724 --> 00:13:34,159 I was really looking forward to going out on... 355 00:13:34,218 --> 00:13:36,586 Whatever type of activity we could mutually agree on 356 00:13:36,620 --> 00:13:39,355 at whatever location we found amenable to the both of us. 357 00:13:39,390 --> 00:13:41,024 Yes, me too. [LAUGHS] 358 00:13:41,058 --> 00:13:42,759 Well, but at least I know that our town 359 00:13:42,793 --> 00:13:44,707 will be safe from 4:00 to midnight. 360 00:13:44,754 --> 00:13:46,129 - Dr. Cabrera? - Yeah? 361 00:13:46,163 --> 00:13:47,931 Okay, well, uh, I'll leave you to it. 362 00:13:47,965 --> 00:13:50,667 Wait! Uh, flowers are for dates. 363 00:13:50,701 --> 00:13:52,368 And I-I just... I don't want the first flowers 364 00:13:52,403 --> 00:13:54,304 that you ever give me to be apology flowers. 365 00:13:54,338 --> 00:13:57,707 So take 'em. Just... 366 00:13:57,741 --> 00:13:59,042 - O-Kay. - Yeah. Thank you. 367 00:13:59,076 --> 00:14:00,944 [BOTH CHUCKLE] 368 00:14:00,978 --> 00:14:04,013 [SIZZLING] 369 00:14:04,048 --> 00:14:06,544 Oh. Oh. Y-You don't want to miss 370 00:14:06,550 --> 00:14:08,676 the onion volcano, trust me. 371 00:14:11,136 --> 00:14:14,324 ? 372 00:14:17,094 --> 00:14:19,162 Very impressive. 373 00:14:19,196 --> 00:14:20,463 What's your deal? 374 00:14:20,675 --> 00:14:23,264 - Excuse me? - I remember you from yesterday. 375 00:14:23,270 --> 00:14:25,790 - You were over the Moon for this. - [LAUGHS] I'm sorry. 376 00:14:25,796 --> 00:14:27,070 You're... You're right. 377 00:14:27,104 --> 00:14:30,039 For some reason, it feels different today. 378 00:14:30,074 --> 00:14:31,374 Where's your friend? 379 00:14:31,769 --> 00:14:33,977 Work. He has a new job. 380 00:14:34,011 --> 00:14:36,312 And... a life. 381 00:14:38,582 --> 00:14:40,583 And I'm very, very proud of him. 382 00:14:40,618 --> 00:14:42,752 People enjoy things more in a group. 383 00:14:42,786 --> 00:14:45,355 Bring some of your other friends with you next time. 384 00:14:45,389 --> 00:14:48,057 [SCHOOL BELL RINGS] 385 00:14:48,092 --> 00:14:51,594 Thank you all for making this a great first day for me! 386 00:14:51,629 --> 00:14:54,097 And just none of you care. 387 00:14:54,131 --> 00:14:56,900 Okay. Stay wonderful, everyone! 388 00:14:57,635 --> 00:14:59,569 Did you find Adam Hargrove? 389 00:14:59,603 --> 00:15:00,693 Yep. 390 00:15:00,699 --> 00:15:03,201 - And did you help him? - I did. 391 00:15:03,407 --> 00:15:05,041 I think I really did. 392 00:15:05,075 --> 00:15:07,844 All in all, today has been pretty good. 393 00:15:07,878 --> 00:15:09,656 [BANGING ON GLASS] YOUNG MAN: Hey, guys! 394 00:15:09,662 --> 00:15:11,085 Let me out! This is not funny! 395 00:15:11,115 --> 00:15:13,583 Okay. Break it up, people! Teacher coming through! 396 00:15:13,617 --> 00:15:15,860 - Let me out! - Adam. 397 00:15:15,866 --> 00:15:19,235 Uh, hold on. I'll... I'll get some help. 398 00:15:22,993 --> 00:15:24,490 Hey. 399 00:15:25,419 --> 00:15:27,044 What happened? 400 00:15:27,052 --> 00:15:28,436 You. 401 00:15:28,799 --> 00:15:30,500 You happened. 402 00:15:32,069 --> 00:15:33,369 Okay. 403 00:15:33,404 --> 00:15:35,104 Well, why don't we go to the principal... 404 00:15:35,139 --> 00:15:37,106 I'm not going anywhere with you! 405 00:15:37,738 --> 00:15:40,517 You're a substitute that managed to ruin my life in... 406 00:15:40,780 --> 00:15:42,273 Under six hours. 407 00:15:43,263 --> 00:15:44,897 Just leave me alone. 408 00:15:46,730 --> 00:15:49,986 ? 409 00:15:50,020 --> 00:15:51,554 What? 410 00:15:56,175 --> 00:15:58,075 So, Nate and I are in this weird limbo area, 411 00:15:58,482 --> 00:16:00,914 where we're not really friends anymore, 412 00:16:00,920 --> 00:16:02,420 but we're not dating yet. 413 00:16:02,455 --> 00:16:04,925 Well, go on a date with him. Get it over with. 414 00:16:05,224 --> 00:16:07,592 We were trying to, before he got put on 415 00:16:07,626 --> 00:16:09,928 the swing shift for the next two weeks. 416 00:16:09,962 --> 00:16:11,863 - Ohh. - Thus, back to limbo. 417 00:16:12,452 --> 00:16:14,566 And I... I think I made it weird 418 00:16:14,600 --> 00:16:16,369 when he brought me flowers today at work. 419 00:16:16,375 --> 00:16:18,109 Yeah, that sounds about right. 420 00:16:18,115 --> 00:16:19,504 - [SCOFFS] - [LAUGHS] 421 00:16:19,538 --> 00:16:22,131 - You're so rude. - [CLEARS THROAT] Well, look. 422 00:16:22,137 --> 00:16:23,502 If you don't want to be in limbo anymore, 423 00:16:23,508 --> 00:16:25,038 then just step out of it. 424 00:16:25,044 --> 00:16:27,741 Surprise him down at the station. Bring the date to him. 425 00:16:28,807 --> 00:16:31,275 That's actually... That's not a bad idea. 426 00:16:32,271 --> 00:16:33,618 Hm. Thank you. 427 00:16:33,652 --> 00:16:35,915 So... what about you? 428 00:16:35,921 --> 00:16:37,422 How was your first day at school? 429 00:16:37,428 --> 00:16:38,456 Ohh. 430 00:16:38,942 --> 00:16:42,694 I would give myself a solid C-plus. 431 00:16:42,728 --> 00:16:44,194 - Ohh. - Yeah. 432 00:16:44,200 --> 00:16:46,731 I might have made a fairly significant first-day error. 433 00:16:46,765 --> 00:16:49,567 But I broke up the Freshman Prank. 434 00:16:49,602 --> 00:16:53,104 [GROANS] Of course. The Freshman Prank. 435 00:16:53,139 --> 00:16:56,040 [LAUGHS] What's that supposed to mean? 436 00:16:56,075 --> 00:16:57,542 Freshman Pranks are stupid. 437 00:16:57,576 --> 00:17:00,194 Well, that's a vast generalization. 438 00:17:00,200 --> 00:17:02,647 All of them. They are all stupid. 439 00:17:02,681 --> 00:17:04,916 Especially whenever you're involved. 440 00:17:04,950 --> 00:17:06,422 [SIGHS] Okay, look. 441 00:17:06,428 --> 00:17:08,830 I am sorry that I didn't include you 442 00:17:08,836 --> 00:17:10,755 in the epic, legendary, 443 00:17:10,789 --> 00:17:12,891 all-time greatest Freshman Prank of 1995. 444 00:17:12,925 --> 00:17:15,260 But you would've told Mom, so... 445 00:17:15,294 --> 00:17:17,167 Well, we'll never know, will we? 446 00:17:17,173 --> 00:17:18,296 - We will never know. - And... 447 00:17:18,330 --> 00:17:20,498 That's the price of being a snitch. 448 00:17:20,533 --> 00:17:22,467 Well, if you wanted it to actually be legendary, 449 00:17:22,501 --> 00:17:23,668 then you should've involved me. 450 00:17:23,702 --> 00:17:25,270 Oh, I-I did want it to be legendary, 451 00:17:25,304 --> 00:17:26,471 which is why I didn't include you 452 00:17:26,505 --> 00:17:27,972 and then why it became legendary. 453 00:17:32,525 --> 00:17:33,814 [GASPS] 454 00:17:33,820 --> 00:17:35,702 Hey! There you are. 455 00:17:36,282 --> 00:17:38,734 Do you know if they made a movie of this? 456 00:17:39,461 --> 00:17:41,069 You sure my being here isn't too 457 00:17:41,075 --> 00:17:42,525 much of a distraction for you? 458 00:17:42,555 --> 00:17:44,340 Is this you being passive-aggressive? 459 00:17:44,346 --> 00:17:46,824 Because your time is... is very important. 460 00:17:46,859 --> 00:17:50,728 So I just want to make sure I'm scheduled in properly. 461 00:17:52,034 --> 00:17:54,936 Okay, now, that sounded passive-aggressive. 462 00:17:56,001 --> 00:17:58,463 REESE: Adam was pretty upset this afternoon. 463 00:17:59,872 --> 00:18:03,055 I know. I, uh, I sort of messed up. 464 00:18:03,061 --> 00:18:05,511 - Hmm. There's a surprise. - So how can we fix it? 465 00:18:06,745 --> 00:18:08,010 We? 466 00:18:08,016 --> 00:18:10,284 Well, I did lead you to him. 467 00:18:11,280 --> 00:18:14,481 What happened to Adam today isn't your fault, Reese. 468 00:18:14,487 --> 00:18:16,122 YVETTE AND REESE: No! It's your fault! 469 00:18:16,128 --> 00:18:17,508 Yeah, it doesn't matter whose fault it is. 470 00:18:17,514 --> 00:18:20,639 Maybe he was happier just being invisible. 471 00:18:20,645 --> 00:18:23,144 No, no, no. He was miserable, okay? 472 00:18:23,152 --> 00:18:25,787 But now... everyone in the school 473 00:18:25,821 --> 00:18:28,790 knows who he is for the wrong reasons. 474 00:18:28,824 --> 00:18:30,725 So how do you change that? 475 00:18:32,447 --> 00:18:34,429 Ohh! I can just see 476 00:18:34,463 --> 00:18:37,116 that little hamster wheel turning in your head, Kevin. 477 00:18:37,655 --> 00:18:41,344 We let people know who Adam is for the right reason. 478 00:18:44,411 --> 00:18:47,550 ? 479 00:18:49,038 --> 00:18:50,705 Psst. Hey. 480 00:18:51,013 --> 00:18:52,347 Shh. 481 00:18:52,381 --> 00:18:54,683 You're gonna do the Freshman Prank. 482 00:18:54,717 --> 00:18:57,052 - Oh, my God. - Keep browsing. 483 00:18:57,086 --> 00:18:59,231 Are... Are you even a teacher? 484 00:18:59,237 --> 00:19:01,056 I get it. You're scared. 485 00:19:01,090 --> 00:19:04,626 But it's either this or four more years in the trophy case. 486 00:19:04,660 --> 00:19:05,794 Your choice. 487 00:19:05,828 --> 00:19:07,708 [STERNLY] Keep browsing. 488 00:19:08,176 --> 00:19:09,568 This is insane. 489 00:19:10,227 --> 00:19:12,534 You know who else they called insane? 490 00:19:12,568 --> 00:19:13,735 Einstein. 491 00:19:13,769 --> 00:19:16,137 Mozart. Van Gogh. 492 00:19:16,172 --> 00:19:17,839 Van Gogh cut off his own ear. 493 00:19:19,242 --> 00:19:20,920 But he wasn't afraid of change. 494 00:19:22,111 --> 00:19:24,846 Even if I agree, I don't know what to do. 495 00:19:24,880 --> 00:19:26,581 Or how to do what to do. 496 00:19:26,616 --> 00:19:28,366 And I have no friends to help. 497 00:19:28,372 --> 00:19:29,682 That's not true. 498 00:19:30,078 --> 00:19:31,647 - You've got me. - Oh. 499 00:19:31,806 --> 00:19:33,658 Mastermind of the legendary 500 00:19:33,664 --> 00:19:36,988 1995 Freshman Class Prank. 501 00:19:37,620 --> 00:19:39,888 - Ohh. - Keep that under wraps. 502 00:19:39,913 --> 00:19:41,396 You look so much older. 503 00:19:43,132 --> 00:19:45,267 Look. We'll get my old crew back together. 504 00:19:45,301 --> 00:19:46,830 One last time. 505 00:19:47,122 --> 00:19:49,557 One last job. One last prank. 506 00:19:49,872 --> 00:19:51,106 Including you. 507 00:19:51,140 --> 00:19:54,147 So what do you say, Adam? You in? 508 00:19:54,756 --> 00:19:56,645 [CLEARS THROAT] 509 00:19:58,002 --> 00:19:59,360 Geez! 510 00:20:05,503 --> 00:20:07,137 TYLER: All right! 511 00:20:08,101 --> 00:20:12,163 Kyle, those potato skins have your name all over 'em. 512 00:20:12,169 --> 00:20:13,558 Well, thank you all for coming. 513 00:20:13,564 --> 00:20:17,069 I know I was, uh, a little mysterious on the phone, 514 00:20:17,101 --> 00:20:18,968 but I want you to think back 515 00:20:19,003 --> 00:20:20,734 to one of the single, 516 00:20:20,740 --> 00:20:23,192 shining moments of our lives. 517 00:20:23,198 --> 00:20:24,885 The birth of my daughter. 518 00:20:24,891 --> 00:20:26,163 [CLEARS THROAT] Yeah. Good. 519 00:20:26,169 --> 00:20:27,658 That's a... T-That is a good one. 520 00:20:27,664 --> 00:20:31,759 But before that, when we were all together, in high school. 521 00:20:33,064 --> 00:20:35,619 We were on the same "team." 522 00:20:35,920 --> 00:20:37,326 Not the football team. 523 00:20:37,332 --> 00:20:39,352 You were the only one on the football team. 524 00:20:39,358 --> 00:20:42,260 Think back to 1995. 525 00:20:44,161 --> 00:20:45,428 When the six of us 526 00:20:45,463 --> 00:20:47,230 pulled the most spectacular Freshman Prank 527 00:20:47,264 --> 00:20:49,399 La Salle High School has ever seen, will ever see. 528 00:20:49,433 --> 00:20:51,167 They still talk about it to this day. 529 00:20:51,202 --> 00:20:54,137 - Who does? - They do, Nate, okay? 530 00:20:54,378 --> 00:20:56,700 - They do. - Mm-hmm. Sure. 531 00:20:57,174 --> 00:20:59,075 The point is, 532 00:20:59,109 --> 00:21:03,079 today we have the opportunity to do it again. 533 00:21:04,114 --> 00:21:05,648 I don't understand. 534 00:21:05,683 --> 00:21:08,585 You want to pull a prank? At the high school? 535 00:21:08,619 --> 00:21:10,753 Well, not just a prank. 536 00:21:10,788 --> 00:21:14,891 The second-best prank ever. 537 00:21:15,516 --> 00:21:16,917 Why not the best? 538 00:21:16,931 --> 00:21:19,325 Because of ours. Ours was the best in '95. 539 00:21:20,075 --> 00:21:21,937 And you know why we were so successful? 540 00:21:21,943 --> 00:21:24,044 We weren't the smartest. 541 00:21:24,201 --> 00:21:26,369 And we weren't the bravest. Remember? 542 00:21:26,403 --> 00:21:29,005 But we were a team, okay? 543 00:21:29,039 --> 00:21:33,176 That prank was the purest example of... of camaraderie, 544 00:21:33,210 --> 00:21:35,178 of... of knowing each other 545 00:21:35,212 --> 00:21:37,180 on the deepest, most intimate level. 546 00:21:37,214 --> 00:21:38,837 We were like a machine, 547 00:21:38,843 --> 00:21:42,300 working together, one goal, laser-focused. 548 00:21:43,521 --> 00:21:45,799 22 years ago, we made history. 549 00:21:47,224 --> 00:21:49,526 Who wants to make it again? 550 00:21:51,395 --> 00:21:54,063 Maybe I should've said it was to help a kid. 551 00:21:54,098 --> 00:21:56,799 Is it? Bonus! 552 00:21:56,834 --> 00:21:58,034 This is terrible, Ty. 553 00:21:58,068 --> 00:22:00,470 We can't do a job this big by ourselves. 554 00:22:00,504 --> 00:22:04,841 Yeah, but then it's just you and me splitting the glory pie. 555 00:22:06,176 --> 00:22:08,478 Nate, you cannot shut us down. Please. 556 00:22:08,512 --> 00:22:10,237 - I'm in. - What? 557 00:22:10,243 --> 00:22:11,514 I'm in for the prank. 558 00:22:11,549 --> 00:22:13,516 Just didn't want to advertise I'm breaking the law. 559 00:22:13,551 --> 00:22:16,688 Nate! Thank you so much! Do not tell Amy. 560 00:22:16,694 --> 00:22:18,762 - What? Why? - She'll narc. 561 00:22:20,758 --> 00:22:21,824 No offense. 562 00:22:29,900 --> 00:22:30,991 KEVIN: Hi! 563 00:22:31,522 --> 00:22:34,123 Don't bother to try and talk me out of this. 564 00:22:34,129 --> 00:22:35,263 I'm in deep. 565 00:22:35,269 --> 00:22:38,338 You really think a dumb prank is the way to help this kid? 566 00:22:38,344 --> 00:22:40,017 I guarantee it. 567 00:22:40,392 --> 00:22:42,712 We're gonna to do this prank, I'll get my vision, 568 00:22:42,746 --> 00:22:44,180 and then we'll be one step closer 569 00:22:44,214 --> 00:22:46,061 to finding our righteous person. 570 00:22:47,885 --> 00:22:49,619 You feeling okay? 571 00:22:49,653 --> 00:22:52,397 I've come to realize that some day, if we're lucky, 572 00:22:52,451 --> 00:22:53,818 you'll complete your mission. 573 00:22:53,824 --> 00:22:55,891 You'll anoint all the righteous. 574 00:22:55,897 --> 00:22:57,498 And we'll be done. 575 00:22:57,504 --> 00:22:59,631 Yeah. That's the plan. 576 00:22:59,637 --> 00:23:01,898 But I don't think I thought beyond that. 577 00:23:01,932 --> 00:23:05,052 Like, what happens to me? I don't get to go home. 578 00:23:05,058 --> 00:23:06,414 You won't need me. 579 00:23:06,637 --> 00:23:07,937 I'll just... 580 00:23:07,972 --> 00:23:09,458 [BREATHES DEEPLY] 581 00:23:09,464 --> 00:23:11,608 I'll just be alone. 582 00:23:12,939 --> 00:23:15,568 KEVIN: Well, that... That doesn't sound right. 583 00:23:16,830 --> 00:23:18,931 There's gotta... 584 00:23:21,883 --> 00:23:24,286 Only other reports of note are Gus Fleeger's 585 00:23:24,292 --> 00:23:26,599 neighbor won't turn the TV down and... 586 00:23:26,942 --> 00:23:29,559 Someone's truck is blocking Sara Gomez's driveway. 587 00:23:29,593 --> 00:23:31,412 Sounds like martial-law time to me. 588 00:23:31,418 --> 00:23:32,952 Handle it as you see fit. 589 00:23:34,298 --> 00:23:35,465 Hey! 590 00:23:35,950 --> 00:23:37,600 Are you finished with your shift? 591 00:23:37,635 --> 00:23:39,168 Hey. Yeah. What are you doing here? 592 00:23:39,203 --> 00:23:43,762 Well, I have some takeout from Salvator's, some wine, 593 00:23:44,208 --> 00:23:46,643 and my old telescope is in my car. 594 00:23:46,677 --> 00:23:48,244 I thought maybe we could go to the roof 595 00:23:48,278 --> 00:23:51,015 and look at the stars... Your perfect date. 596 00:23:52,282 --> 00:23:53,796 Oh, my Gosh. 597 00:23:54,518 --> 00:23:56,486 Yes. Uh, yes, it is. 598 00:23:56,520 --> 00:23:58,488 I mean, I know... I know it's... I know it's cheesy. 599 00:23:58,522 --> 00:24:01,290 I-I wanted to surprise you. But it's dumb. 600 00:24:01,325 --> 00:24:02,625 This is dumb. No, no, no, no, no, no! 601 00:24:02,660 --> 00:24:04,193 It's n... It's not dumb. It's... It's great. 602 00:24:04,228 --> 00:24:06,763 It's so thoughtful. And, um, yeah. 603 00:24:06,797 --> 00:24:08,197 I-I'd love to take you up on it. 604 00:24:08,232 --> 00:24:10,333 But you're tired. I get it. I totally understand. 605 00:24:10,367 --> 00:24:12,301 - We can do it another time. - Amy, wait. 606 00:24:12,336 --> 00:24:14,604 What if we tried something a little more adventurous? 607 00:24:17,875 --> 00:24:22,278 Let's just thread the hose through here. Um... 608 00:24:22,312 --> 00:24:24,180 But that's not close to water. 609 00:24:24,214 --> 00:24:26,482 Where does the water come from? 610 00:24:26,517 --> 00:24:28,785 [SIGHS] That's not a question that I... 611 00:24:28,819 --> 00:24:31,454 Like, what do you mean, where does water come from? 612 00:24:31,488 --> 00:24:32,955 The faucet. Duh. 613 00:24:32,990 --> 00:24:34,151 I mean, that's... 614 00:24:34,556 --> 00:24:35,863 That's a good question. 615 00:24:35,893 --> 00:24:38,284 I don't really know the answer. Damn. This is hard. 616 00:24:38,290 --> 00:24:40,647 - [KNOCKING ON DOOR] - There's Nate. I'll get him. 617 00:24:42,099 --> 00:24:44,233 I thought you were good at this. 618 00:24:44,268 --> 00:24:45,668 You know what, Adam? 619 00:24:45,703 --> 00:24:47,665 - [DOOR OPENS] - So did I. 620 00:24:48,439 --> 00:24:50,907 I cannot believe that you're doing this prank! 621 00:24:50,941 --> 00:24:52,408 Teaming up with a juvenile 622 00:24:52,443 --> 00:24:54,343 and breaking into the high school?! 623 00:24:54,378 --> 00:24:56,086 - [GROANS] - Who does that sort of thing?! 624 00:24:56,092 --> 00:24:57,859 What is wrong with you people?! 625 00:24:57,979 --> 00:24:59,980 And why am I not a part of this prank? 626 00:25:00,217 --> 00:25:02,318 Because you'll ruin it. 627 00:25:02,352 --> 00:25:04,821 - Really? - Yeah. 628 00:25:04,855 --> 00:25:06,289 - [SCOFFS] - What? 629 00:25:08,475 --> 00:25:10,109 That'll never work. 630 00:25:10,115 --> 00:25:12,083 - Well, I wasn't done... - Okay, well... 631 00:25:12,758 --> 00:25:15,868 ? 632 00:25:16,066 --> 00:25:18,868 Mm-hmm. Put the school here. 633 00:25:21,633 --> 00:25:24,907 ? 634 00:25:24,942 --> 00:25:27,210 [GROANS] 635 00:25:27,244 --> 00:25:28,833 This'll work. 636 00:25:32,668 --> 00:25:35,118 Fine. You're on the crew, okay? 637 00:25:35,152 --> 00:25:37,954 Good! Now, who is ready to pull off 638 00:25:37,988 --> 00:25:40,723 the greatest Freshman Prank in school history? 639 00:25:40,758 --> 00:25:43,126 Second-greatest. 640 00:25:49,315 --> 00:25:51,349 Um, Mr. Finn? 641 00:25:51,355 --> 00:25:52,922 Hmm? 642 00:25:52,965 --> 00:25:54,165 [EXHALES SHARPLY] 643 00:25:54,200 --> 00:25:55,967 I'm feeling kinda weird about this. 644 00:25:56,002 --> 00:25:57,335 Why? 645 00:25:57,370 --> 00:25:59,704 I'm planning a prank with a mom, 646 00:25:59,739 --> 00:26:02,384 a police officer, and my teacher. 647 00:26:02,390 --> 00:26:04,999 - And a waiter. - Just trust me. 648 00:26:05,085 --> 00:26:06,783 This needs to happen, okay? 649 00:26:06,812 --> 00:26:08,280 You'll thank me when it's over. 650 00:26:08,314 --> 00:26:09,981 - Okay. - Okay. 651 00:26:09,987 --> 00:26:11,741 In order for this plan to work, 652 00:26:11,747 --> 00:26:14,786 everything must be executed perfectly, okay? 653 00:26:14,820 --> 00:26:17,622 Everyone has a role. Phase One begins with you, Nate. 654 00:26:17,657 --> 00:26:19,391 You are our lookout. 655 00:26:19,425 --> 00:26:21,393 ? 656 00:26:21,427 --> 00:26:23,028 You will arrive first 657 00:26:23,062 --> 00:26:25,246 and immediately distract school security. 658 00:26:25,252 --> 00:26:26,731 It's a little on the nose, right? 659 00:26:26,766 --> 00:26:28,319 I mean, because I'm a cop, you think 660 00:26:28,325 --> 00:26:29,700 I can handle a security guard? 661 00:26:29,706 --> 00:26:31,413 No. I think you can handle the security 662 00:26:31,419 --> 00:26:32,944 guard because it's Becky Simpson. 663 00:26:32,950 --> 00:26:34,706 - Oh. - What? 664 00:26:34,740 --> 00:26:35,774 She's cute. 665 00:26:35,808 --> 00:26:37,064 Yeah, I know, and she's always had 666 00:26:37,070 --> 00:26:38,582 a thing for you, so it should be easy. 667 00:26:38,611 --> 00:26:40,712 Look. I'm not worried about distracting her. 668 00:26:40,746 --> 00:26:42,835 I'm worried that once I really decide to turn 669 00:26:42,841 --> 00:26:44,787 on the charm, there'll be no turning back. 670 00:26:44,793 --> 00:26:46,544 [LAUGHS] Okay. I think I'll take my chances. 671 00:26:46,550 --> 00:26:48,818 At the end of the night, I could basically be married. 672 00:26:48,824 --> 00:26:51,159 Just making sure that's what you want for our first real date. 673 00:26:51,165 --> 00:26:53,271 Ohh! You took my advice. 674 00:26:53,660 --> 00:26:55,288 How's the date going? 675 00:26:55,294 --> 00:26:57,762 It was going great. But now I don't know. 676 00:26:57,797 --> 00:26:59,950 - Nate's kind of being a wuss. - Hey, your funeral. 677 00:27:01,075 --> 00:27:04,369 ? 678 00:27:04,403 --> 00:27:06,104 That you, Becky? 679 00:27:06,138 --> 00:27:08,221 What a pleasant surprise. 680 00:27:08,227 --> 00:27:09,307 [GASPS] 681 00:27:09,342 --> 00:27:11,843 - Aaah! Aaah! - Oh, my God! Oh, my God! 682 00:27:11,877 --> 00:27:14,412 AMY: And while Nate turns on the charm, we begin Phase Two. 683 00:27:14,447 --> 00:27:16,414 Tyler, Kevin said 684 00:27:16,449 --> 00:27:18,450 that you broke in to the locked school in '95. 685 00:27:18,484 --> 00:27:20,885 They called me "The Grease Man." 686 00:27:21,309 --> 00:27:24,389 I snuck into the air-conditioning ducts here, 687 00:27:24,423 --> 00:27:26,257 unlocked the doors there. 688 00:27:26,292 --> 00:27:28,059 You ready to do that again? 689 00:27:28,094 --> 00:27:29,761 Damn right I am. 690 00:27:30,612 --> 00:27:33,473 ? 691 00:27:34,000 --> 00:27:36,301 Really get the shoulders so they don't get stuck. 692 00:27:36,335 --> 00:27:38,436 Thought that "Grease Man" was just a heist term. 693 00:27:38,471 --> 00:27:39,904 Me too. 694 00:27:39,939 --> 00:27:41,453 Don't think so. 695 00:27:41,907 --> 00:27:45,885 'Kay. I'm all lubed up. Ready to slip 'n' slide. 696 00:27:46,345 --> 00:27:47,812 AMY: Good luck! 697 00:27:47,847 --> 00:27:49,080 [GRUNTS] 698 00:27:49,115 --> 00:27:51,249 Guys, I think they made the ducts smaller. 699 00:27:51,283 --> 00:27:52,450 Can you give me a shove? 700 00:27:53,919 --> 00:27:55,654 [GRUNTING] It's narrow in here. 701 00:27:55,688 --> 00:27:57,971 KEVIN: All right. Meet me at the double doors. 702 00:27:57,977 --> 00:28:00,117 - Okay. - TYLER: Oh, wait! I'm stuck again! 703 00:28:00,266 --> 00:28:02,891 Never mind. Wiggled out. We're good! 704 00:28:02,897 --> 00:28:04,211 KEVIN: Okay. 705 00:28:05,274 --> 00:28:07,575 ? 706 00:28:07,581 --> 00:28:10,093 - [GRUNTING] - I am so, so sorry. 707 00:28:10,099 --> 00:28:11,667 Let me see. Open your eyes. 708 00:28:11,673 --> 00:28:12,840 [GROANS] 709 00:28:12,846 --> 00:28:15,647 Oh, they... They look... good. 710 00:28:15,875 --> 00:28:18,143 Totally normal and good. You know what? 711 00:28:18,177 --> 00:28:19,678 I'm gonna go get a first-aid kit inside, just to be safe. 712 00:28:19,712 --> 00:28:21,980 Oh, no, no, no, no, no! I'll be fine. I'll be fine. 713 00:28:22,014 --> 00:28:24,144 We'll just let those tears do their work. 714 00:28:24,150 --> 00:28:25,216 You sure? 715 00:28:25,251 --> 00:28:27,318 You look really great in your uniform. 716 00:28:28,106 --> 00:28:31,242 [CHUCKLING] Oh! Thank you! 717 00:28:31,248 --> 00:28:32,666 Do you think Tyler's stuck? 718 00:28:32,682 --> 00:28:34,316 You know, maybe we should call this off. 719 00:28:34,351 --> 00:28:37,152 No! No. Tyler has never let me down, ever. 720 00:28:37,187 --> 00:28:38,187 AMY: Okay. 721 00:28:38,221 --> 00:28:40,122 Except maybe once or twice, but not this time. 722 00:28:40,156 --> 00:28:41,824 Just trust me, okay? 723 00:28:41,858 --> 00:28:43,158 [DOOR RATTLING] 724 00:28:43,193 --> 00:28:44,793 - Come... - Yes! 725 00:28:44,828 --> 00:28:46,629 It's such a bummer that your eyes are burning, 726 00:28:46,663 --> 00:28:48,964 because the sky is so beautiful tonight. 727 00:28:49,852 --> 00:28:51,967 You sure I can't get you anything? 728 00:28:52,002 --> 00:28:53,536 If it's not too much trouble, I think 729 00:28:53,542 --> 00:28:54,988 there's some water in my cruiser. 730 00:28:54,994 --> 00:28:56,194 - [DOOR SLAMS] - [GASPS] 731 00:28:58,877 --> 00:29:00,843 I'll get your water. I'll be back. 732 00:29:01,767 --> 00:29:04,690 ? 733 00:29:05,251 --> 00:29:08,183 AMY: Okay, guys. Now that we're in, we gotta move fast. 734 00:29:08,218 --> 00:29:10,386 We got one more big decision to make, okay? 735 00:29:10,420 --> 00:29:11,755 What classroom are we going to? 736 00:29:11,761 --> 00:29:13,501 - People, people, people! - What, what, what? 737 00:29:13,507 --> 00:29:16,409 - Who is our target? - Oh, come on! It's so obvious! 738 00:29:17,394 --> 00:29:19,328 - Mr. Pelcovitz. - Mr. Pelc? 739 00:29:19,362 --> 00:29:20,996 - Yeah. - Why? 740 00:29:21,378 --> 00:29:23,132 Why not? Look at the guy. 741 00:29:23,158 --> 00:29:24,959 He t-thinks he's better than everyone else. 742 00:29:25,001 --> 00:29:26,160 - TYLER: Really? - Yeah. 743 00:29:26,166 --> 00:29:27,599 He comes in every Tuesday for breakfast. 744 00:29:27,634 --> 00:29:29,535 He seems really nice. Yeah, he... 745 00:29:29,569 --> 00:29:33,639 Seems nice. Thinks he's better than you. 746 00:29:33,673 --> 00:29:36,350 In fact, he said, "I'm better than Tyler." 747 00:29:36,356 --> 00:29:38,076 - Oh, that's uncalled for. - Yeah. Exactly. 748 00:29:38,111 --> 00:29:39,545 - So it's decided then? - Yes, yes. 749 00:29:39,579 --> 00:29:41,647 - Mr. Pelc's going down? - Yes, let's go. Let's go. 750 00:29:44,041 --> 00:29:47,231 ? 751 00:29:52,687 --> 00:29:55,483 ? 752 00:30:03,182 --> 00:30:05,217 ? 753 00:30:12,077 --> 00:30:15,742 ? 754 00:30:16,950 --> 00:30:19,418 Nathan Purcell. 755 00:30:19,452 --> 00:30:21,820 Did you bring all this stuff here for me? 756 00:30:21,855 --> 00:30:24,489 Uh, yes. Yes, I did. 757 00:30:26,226 --> 00:30:27,459 Hey, uh... 758 00:30:27,493 --> 00:30:30,395 Feel like having a picnic under the stars? 759 00:30:37,136 --> 00:30:38,770 You actually look like you're having fun. 760 00:30:38,805 --> 00:30:40,706 Honestly, I'm as surprised as you are. 761 00:30:40,740 --> 00:30:42,441 You know, this sort of fun doesn't happen 762 00:30:42,475 --> 00:30:44,476 when you're off hiding alone all the time. Just saying. 763 00:30:44,510 --> 00:30:46,114 [LAUGHS] 764 00:30:46,812 --> 00:30:48,513 This is great, Mr. Finn. 765 00:30:50,049 --> 00:30:51,216 You're actually pretty cool. 766 00:30:51,251 --> 00:30:52,568 I'm really cool. 767 00:30:52,574 --> 00:30:54,607 Can you please tell everyone? 768 00:30:54,613 --> 00:30:55,846 Okay. 769 00:30:57,061 --> 00:30:58,962 Our work here is done. 770 00:30:59,092 --> 00:31:02,318 It just needs to set. So let's go. 771 00:31:04,230 --> 00:31:05,998 Uh, where's the ladder? 772 00:31:06,032 --> 00:31:07,532 Uh... 773 00:31:07,567 --> 00:31:08,834 What... 774 00:31:11,221 --> 00:31:12,387 Uh, Amy! 775 00:31:12,393 --> 00:31:13,581 We're trapped in here! 776 00:31:13,587 --> 00:31:15,007 No. No, no. No, you're not. 777 00:31:15,041 --> 00:31:16,183 Just use the ladder 778 00:31:16,189 --> 00:31:18,244 - a-and go up to the ceiling panels. - Amy. 779 00:31:21,748 --> 00:31:24,249 Okay. You, um... You're trapped in there. 780 00:31:24,284 --> 00:31:25,350 But don't panic. 781 00:31:25,385 --> 00:31:26,899 Tyler and I are gonna figure something out, okay? 782 00:31:26,905 --> 00:31:28,907 - Just don't panic! - We're not panicking! 783 00:31:29,188 --> 00:31:31,336 Hey, it's time to panic, okay? 784 00:31:31,342 --> 00:31:33,000 ADAM: Yeah. I'm way ahead of you. 785 00:31:37,597 --> 00:31:38,634 Here. Let me give you a boost. 786 00:31:38,640 --> 00:31:40,165 - What about you? - I'm gonna be fine. 787 00:31:40,199 --> 00:31:42,901 Don't worry about me. Just go ahead to the others. 788 00:31:42,936 --> 00:31:45,070 [GRUNTING] I'll figure something out. 789 00:31:46,441 --> 00:31:50,041 ? 790 00:31:51,746 --> 00:31:55,348 ? 791 00:31:55,354 --> 00:31:58,256 That looks good. Nice and sturdy. 792 00:32:01,468 --> 00:32:04,441 ? 793 00:32:11,597 --> 00:32:14,599 I slipped. On a wet marshmallow. 794 00:32:14,634 --> 00:32:16,601 Mm-hmm. So I see. 795 00:32:16,636 --> 00:32:18,603 I know I'm not supposed to be here, so... 796 00:32:18,638 --> 00:32:20,939 No, no, no! That's okay. You know what? New policy. 797 00:32:20,974 --> 00:32:23,275 You can come to my work whenever. Whenever you want. 798 00:32:23,309 --> 00:32:26,078 Or anytime I go anywhere, really. 799 00:32:26,084 --> 00:32:27,412 Just in case. 800 00:32:27,447 --> 00:32:29,081 Can you help me get out of here? 801 00:32:29,115 --> 00:32:33,452 [DMX'S "PARTY UP IN HERE" PLAYS] 802 00:32:33,486 --> 00:32:36,221 ? Whoo! Y'all gonna make me lose my mind ? 803 00:32:36,255 --> 00:32:38,757 - [ALL LAUGHING] - ? Up in here, up in here ? 804 00:32:38,791 --> 00:32:40,993 - ? Y'all gonna make me go all out ? - Second-best prank ever! 805 00:32:41,027 --> 00:32:43,128 - ? Up in here, up in here ? - AMY: What a team! 806 00:32:43,162 --> 00:32:46,732 We all played our part. Oh, my God! We forgot Nate! 807 00:32:49,268 --> 00:32:51,837 I know this isn't technically a date, 808 00:32:51,871 --> 00:32:54,840 but this is the best date I've been on in years. 809 00:32:54,874 --> 00:32:56,342 Yeah, it is. 810 00:32:56,897 --> 00:32:58,224 It could just... 811 00:32:58,308 --> 00:33:00,215 Get a little better. 812 00:33:03,128 --> 00:33:04,429 [TIRES SCREECHING] 813 00:33:04,435 --> 00:33:07,337 Oh, no. No donuts on my watch! 814 00:33:07,720 --> 00:33:09,154 B.R.B. 815 00:33:09,188 --> 00:33:10,622 [TIRES SCREECHING] 816 00:33:14,333 --> 00:33:15,700 AMY: Nate! 817 00:33:15,706 --> 00:33:17,039 Where you been?! 818 00:33:17,045 --> 00:33:20,132 Hurry up! Pack it up! Before Kevin wrecks my car. 819 00:33:20,166 --> 00:33:22,334 [TIRES SCREECHING] 820 00:33:22,368 --> 00:33:24,002 Good first date? 821 00:33:24,037 --> 00:33:26,104 Yeah. You? 822 00:33:26,139 --> 00:33:27,272 The best! 823 00:33:27,306 --> 00:33:29,307 - [BOTH LAUGH] - Come on. 824 00:33:29,342 --> 00:33:31,843 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 825 00:33:31,878 --> 00:33:34,010 How's everything looking? 826 00:33:34,351 --> 00:33:36,386 T-minus three minutes. 827 00:33:36,392 --> 00:33:38,374 Okay, okay. I want to tell you 828 00:33:38,380 --> 00:33:40,819 I jazzed up your prank a little. 829 00:33:40,853 --> 00:33:41,987 What'd you do? 830 00:33:42,021 --> 00:33:43,822 Wait for it. [LAUGHS] 831 00:33:43,856 --> 00:33:45,757 Ohh! This is gonna be so good. 832 00:33:48,129 --> 00:33:49,763 - Call it off. - What? 833 00:33:49,769 --> 00:33:52,304 We need to stop the prank, now. 834 00:33:53,770 --> 00:33:55,123 Adam. Adam, Adam, Adam. 835 00:33:55,129 --> 00:33:56,490 What are you talking about? 836 00:33:56,496 --> 00:33:58,241 We can't call it off. This is happening. 837 00:33:58,247 --> 00:34:00,411 And it's gonna be great, and you're not gonna get in trouble. 838 00:34:00,417 --> 00:34:02,117 I don't care about getting in trouble! 839 00:34:02,152 --> 00:34:04,086 I don't wanna prank anyone. 840 00:34:04,955 --> 00:34:06,538 But think about what this is 841 00:34:06,544 --> 00:34:08,295 gonna do for your life, okay? 842 00:34:08,325 --> 00:34:10,860 You are gonna be... a legend. 843 00:34:10,894 --> 00:34:12,194 I don't wanna be mean to someone 844 00:34:12,229 --> 00:34:13,929 just so I feel better about myself. 845 00:34:13,964 --> 00:34:15,731 [GROANS] It's a joke. It's a joke! 846 00:34:15,765 --> 00:34:17,967 It happens every year. Pelc will love it. 847 00:34:18,001 --> 00:34:20,069 Pelc will eventually love it. 848 00:34:20,103 --> 00:34:21,609 Last night... 849 00:34:22,439 --> 00:34:25,163 Might have been the best night of my life. 850 00:34:25,842 --> 00:34:27,309 But I don't want to be that guy 851 00:34:27,344 --> 00:34:29,712 that just stomps all over someone just to get ahead. 852 00:34:29,746 --> 00:34:32,069 I'm calling it off. 853 00:34:33,984 --> 00:34:37,086 [GROANS] Okay. Okay. You know what? 854 00:34:37,120 --> 00:34:39,121 - I-I respect your decision. - Okay. 855 00:34:39,376 --> 00:34:41,211 Thanks. Sorry. 856 00:34:41,217 --> 00:34:42,925 I-I know you're real proud of your prank. 857 00:34:42,959 --> 00:34:44,293 Well. Well, it's all right. 858 00:34:44,327 --> 00:34:46,762 YOUNG WOMAN: Hey, Mr. Pelc. 859 00:34:46,796 --> 00:34:48,264 - I've gotta stop him! - No, no, no. 860 00:34:48,298 --> 00:34:50,132 Hey, no, no, no. He knows you, okay? 861 00:34:50,166 --> 00:34:51,634 - That's not an option. - Mr. Finn! 862 00:34:51,668 --> 00:34:52,902 Um... What do we do? 863 00:34:52,936 --> 00:34:53,969 Uh... 864 00:34:53,975 --> 00:34:55,573 - [WHIMPERS] - [SIGHS] 865 00:34:55,579 --> 00:34:57,876 - Okay. Just take out your phone. - What?! 866 00:34:57,882 --> 00:34:59,613 - Take it out and start recording, okay? - No. 867 00:34:59,619 --> 00:35:00,981 Don't worry. I've got your back. All right? 868 00:35:00,987 --> 00:35:02,424 Here. Hold this for a second. 869 00:35:02,453 --> 00:35:05,838 Hey! Hey, there, Mr. Pelc. Let me help you there. 870 00:35:05,844 --> 00:35:07,442 Looks like you got your hands full. 871 00:35:07,448 --> 00:35:08,782 Yeah, thanks. 872 00:35:08,788 --> 00:35:10,760 [EXHALES DEEPLY] 873 00:35:10,766 --> 00:35:13,468 [ARIA PLAYS] 874 00:35:14,398 --> 00:35:17,326 ? 875 00:35:22,654 --> 00:35:25,909 ? 876 00:35:25,943 --> 00:35:27,777 [STIFLED LAUGHTER] 877 00:35:30,114 --> 00:35:32,282 [LAUGHTER] 878 00:35:33,206 --> 00:35:35,923 ? 879 00:35:37,955 --> 00:35:39,956 [LAUGHTER] 880 00:35:39,990 --> 00:35:42,366 Oh... my God. 881 00:35:42,372 --> 00:35:43,933 Reese, could you help me up? 882 00:35:43,939 --> 00:35:45,773 - YOUNG WOMAN: Is that your uncle? - No. 883 00:35:45,779 --> 00:35:47,618 [COW MOOS] 884 00:35:47,624 --> 00:35:48,853 [GASPS] 885 00:35:48,859 --> 00:35:50,760 [COW MOOS] 886 00:35:51,270 --> 00:35:52,373 Jazzed up. 887 00:35:52,379 --> 00:35:54,380 Okay. What is this? Is... [GASPS] 888 00:35:54,386 --> 00:35:55,887 - Looks like Jell-O to me. - Kevin? 889 00:35:56,344 --> 00:35:57,517 Hey! 890 00:35:57,759 --> 00:36:01,266 Freshman Prank. I think. They went all-out this year. 891 00:36:01,272 --> 00:36:02,368 KRISTIN: Ohh! 892 00:36:02,374 --> 00:36:03,708 Wait. Did you get all that? 893 00:36:03,714 --> 00:36:06,316 Um, y-yeah. 894 00:36:06,556 --> 00:36:08,424 No way, dude! You gotta send that to me! 895 00:36:08,458 --> 00:36:09,658 Remind me to give you my cell. 896 00:36:09,693 --> 00:36:10,859 Hey. Let me see it. 897 00:36:10,885 --> 00:36:12,323 Uh, wow. 898 00:36:12,337 --> 00:36:13,533 Yeah, we should just take you 899 00:36:13,539 --> 00:36:15,472 out back and hose you down. Um... 900 00:36:16,132 --> 00:36:18,534 Oh, there's a cherry. Ugh! 901 00:36:18,568 --> 00:36:20,386 I just friended you. 902 00:36:20,392 --> 00:36:21,706 You have to find me at lunch 903 00:36:21,712 --> 00:36:23,136 so we can show everybody. 904 00:36:23,235 --> 00:36:25,236 Dude, you got, like, the whole thing. 905 00:36:25,242 --> 00:36:26,875 It's like you were waiting for it. 906 00:36:27,478 --> 00:36:29,713 Wait. Wait. Did you do this? 907 00:36:29,895 --> 00:36:30,962 Uh... 908 00:36:30,968 --> 00:36:32,302 YOUNG MAN: What's your name? 909 00:36:32,372 --> 00:36:33,906 Adam. 910 00:36:37,554 --> 00:36:39,588 Thank you. 911 00:36:39,622 --> 00:36:41,857 [STUDENTS GASP] 912 00:36:45,482 --> 00:36:47,015 Thought you'd need some caffeine to get 913 00:36:47,021 --> 00:36:48,867 you going after last night, but... 914 00:36:48,873 --> 00:36:51,057 You're taking your car apart. So... 915 00:36:51,063 --> 00:36:52,190 Wow. 916 00:36:52,196 --> 00:36:54,344 - This is relaxing for me. - Yeah. No. 917 00:36:54,350 --> 00:36:55,371 [LAUGHS] 918 00:36:55,405 --> 00:36:57,439 So, what happened with the prank? 919 00:36:57,474 --> 00:37:00,130 I don't know! Kevin's not responding to my texts, 920 00:37:00,136 --> 00:37:02,642 and, well, Reese can't have her cellphone out at school, so... 921 00:37:02,665 --> 00:37:05,928 - Maybe it didn't work. - That prank was flawless. It worked. 922 00:37:06,583 --> 00:37:09,118 So, uh, I only got nine text messages 923 00:37:09,152 --> 00:37:10,978 - from Becky this morning. - [LAUGHS] 924 00:37:10,984 --> 00:37:13,801 Yes. That was some solid flirting on your part. 925 00:37:13,807 --> 00:37:16,408 Brought your "A" game. Congratulations. 926 00:37:16,424 --> 00:37:18,859 That was the weirdest first date I ever had. 927 00:37:18,870 --> 00:37:20,493 Thank you. 928 00:37:21,007 --> 00:37:23,850 So, just to confirm, 929 00:37:24,486 --> 00:37:26,421 this right here... Not a date? 930 00:37:27,880 --> 00:37:29,381 You know what? It is. 931 00:37:29,587 --> 00:37:31,021 - Really? - Yeah. 932 00:37:31,027 --> 00:37:33,195 I would've worn a better shirt. 933 00:37:33,201 --> 00:37:36,237 From now on, it's all a date. 934 00:37:36,389 --> 00:37:39,262 All things are a date. Deal? 935 00:37:41,552 --> 00:37:44,458 ? 936 00:37:45,953 --> 00:37:47,253 Now it's a date. 937 00:37:47,259 --> 00:37:49,580 [LAUGHS] Okay. 938 00:37:52,236 --> 00:37:56,312 ? 939 00:37:57,801 --> 00:38:00,569 [FAINT RUSHING SOUND] 940 00:38:03,840 --> 00:38:07,209 ? 941 00:38:07,243 --> 00:38:08,811 [FAINT RUSHING SOUND CONTINUES] 942 00:38:09,219 --> 00:38:12,355 ? 943 00:38:13,583 --> 00:38:15,651 [RUSHING SOUND INTENSIFIES, KEVIN GASPS] 944 00:38:17,854 --> 00:38:19,688 Hello? 945 00:38:21,024 --> 00:38:22,057 [GRUNTS] 946 00:38:22,092 --> 00:38:24,326 [GRUNTS] 947 00:38:24,360 --> 00:38:26,161 Hey! 948 00:38:26,196 --> 00:38:27,663 Hello! 949 00:38:27,697 --> 00:38:29,698 Hey! Can you tell me where we are?! 950 00:38:29,732 --> 00:38:31,988 Uh... uh... 951 00:38:32,684 --> 00:38:35,586 Hey! Is this ship called Cayuga?! 952 00:38:38,281 --> 00:38:40,082 Aah! [GRUNTS] 953 00:38:40,088 --> 00:38:42,089 [SHOES SQUEAKING] 954 00:38:43,421 --> 00:38:45,169 Hey. Hi. 955 00:38:49,856 --> 00:38:52,552 ? 956 00:38:55,758 --> 00:38:58,560 - Ohh! That is beautiful. - [LAUGHS] So good. 957 00:38:58,595 --> 00:39:01,663 I know. I actually think it might be better than '95. 958 00:39:01,698 --> 00:39:04,600 Nope. That will never be beaten. That's just the way it is. 959 00:39:04,634 --> 00:39:07,336 [SNIFFS] Whoa. You still smell like lime. 960 00:39:07,370 --> 00:39:09,938 [SNIFFS] Oh, yeah! [LAUGHS] 961 00:39:09,973 --> 00:39:12,341 Look at you two, so cozy. 962 00:39:12,375 --> 00:39:14,113 She show you her, uh, weird toe yet? 963 00:39:14,119 --> 00:39:15,485 - Kevin! - She did not. 964 00:39:15,491 --> 00:39:17,792 Oh! It's super gross. You gotta see it. 965 00:39:17,798 --> 00:39:20,163 It's like a tiny, wrinkly old man growing off her foot. 966 00:39:20,169 --> 00:39:22,284 I named him Stan. You should bust him out, Amy! 967 00:39:22,309 --> 00:39:23,834 - You are actually lying. He's lying. - Hi, guys. 968 00:39:23,848 --> 00:39:25,421 - Hey! - Hey! 969 00:39:25,427 --> 00:39:27,336 You guys are all very celebratory. 970 00:39:27,342 --> 00:39:29,086 - Just happy. - Hmm. 971 00:39:29,092 --> 00:39:30,875 - Enjoying life. - Yeah. 972 00:39:30,881 --> 00:39:33,282 Did you guys hear about the big prank at school today? 973 00:39:33,288 --> 00:39:35,322 Uh, did I hear about it? I still smell like it. 974 00:39:35,328 --> 00:39:37,096 Yeah. It came up because of Kevin. 975 00:39:37,102 --> 00:39:38,403 KRISTIN: It was really involved. 976 00:39:38,409 --> 00:39:41,165 Very, very, very sophisticated. 977 00:39:41,171 --> 00:39:44,206 It kind of reminded me of when we were freshman. 978 00:39:44,240 --> 00:39:46,892 You think? I mean, I don't know if it was that good. 979 00:39:46,898 --> 00:39:49,280 Almost seemed like it was planned by the same people. 980 00:39:49,286 --> 00:39:50,786 - Like, sort of, but not... - I would never be involved 981 00:39:50,792 --> 00:39:52,981 with anything like that, you know, as an officer of the law. 982 00:39:53,016 --> 00:39:54,140 KRISTIN: Sure. 983 00:39:54,146 --> 00:39:56,037 You know, and I also actually noticed that, 984 00:39:56,043 --> 00:39:59,279 um, Adam Hargrove suddenly seems very popular. 985 00:39:59,313 --> 00:40:02,015 Good. For him. That's good. 986 00:40:02,049 --> 00:40:04,056 - Not so good for you, though. - What do you mean? 987 00:40:04,062 --> 00:40:06,657 Well, you'll never be the cool teacher after today. 988 00:40:06,663 --> 00:40:08,421 Oh! Come on, Kristin. 989 00:40:08,455 --> 00:40:09,956 Being a teacher's not about being cool. 990 00:40:09,990 --> 00:40:11,300 It's about the kids. 991 00:40:11,306 --> 00:40:13,517 Next round's on me. Kristin, beer? 992 00:40:13,523 --> 00:40:14,889 Sure. Thanks. 993 00:40:14,895 --> 00:40:15,929 Actually, you know what? 994 00:40:15,963 --> 00:40:18,131 Uh, I have to work on my lesson plan for tomorrow. 995 00:40:18,165 --> 00:40:19,299 I'm subbing in chemistry. 996 00:40:19,333 --> 00:40:21,708 You can learn all of chemistry in, like, an hour, right? 997 00:40:21,714 --> 00:40:22,947 - Uh, no. - No way. 998 00:40:22,982 --> 00:40:25,416 - No. - What? You know what? 999 00:40:25,451 --> 00:40:29,687 ? 1000 00:40:29,722 --> 00:40:31,356 Wanna hang out? 1001 00:40:31,390 --> 00:40:33,725 Don't worry about me. Spend time with your friends. 1002 00:40:33,759 --> 00:40:35,093 That's what I'm doing. 1003 00:40:35,127 --> 00:40:36,694 [LAUGHS] 1004 00:40:39,507 --> 00:40:41,474 Wh... I think I found it! 1005 00:40:41,480 --> 00:40:44,281 It's a crabbing boat off the coast of British Columbia. 1006 00:40:44,470 --> 00:40:46,771 [UTENSILS CLANGING] 1007 00:40:46,805 --> 00:40:48,273 British Columbia. 1008 00:40:48,307 --> 00:40:50,271 It's a big place, but that's a great start! 1009 00:40:50,277 --> 00:40:52,411 Okay. Try this. 1010 00:40:52,645 --> 00:40:53,912 Ohh! 1011 00:40:53,946 --> 00:40:56,214 [SIZZLING] 1012 00:40:56,248 --> 00:40:59,054 Mmm! Wow! That's delicious! 1013 00:40:59,060 --> 00:41:01,395 It's not the food. It's the company. 1014 00:41:01,495 --> 00:41:04,097 And it's really sweet for you to let me do this. 1015 00:41:04,103 --> 00:41:05,790 But you don't have to worry about me, Kevin. 1016 00:41:05,824 --> 00:41:07,292 I'll be fine. 1017 00:41:07,326 --> 00:41:11,496 You know, if we actually finish this mission... 1018 00:41:11,530 --> 00:41:14,632 When. When we finish this mission. 1019 00:41:14,667 --> 00:41:16,668 - When we finish... - There you go. 1020 00:41:16,702 --> 00:41:20,805 It's... It's not like I'm gonna forget about you. 1021 00:41:20,839 --> 00:41:23,386 I mean, you've changed my life. 1022 00:41:24,476 --> 00:41:27,545 I mean, sure, people think I'm crazy. 1023 00:41:27,551 --> 00:41:29,867 And I get punched a lot more. 1024 00:41:29,873 --> 00:41:33,309 And I'm naked in front of strangers a lot more. 1025 00:41:33,315 --> 00:41:36,808 But, uh, I'm alive. 1026 00:41:38,657 --> 00:41:40,425 [VOICE BREAKING] And I'm happy. 1027 00:41:40,512 --> 00:41:42,313 And a lot of that is because of you. 1028 00:41:45,143 --> 00:41:47,611 You've become very dear to me. 1029 00:41:47,833 --> 00:41:49,133 [CHUCKLES SOFTLY] 1030 00:41:50,803 --> 00:41:52,270 We should get matching tattoos. 1031 00:41:52,304 --> 00:41:54,138 Like, I'll get half a heart on my hand, 1032 00:41:54,173 --> 00:41:55,673 and you get a half a heart on your hand, 1033 00:41:55,708 --> 00:41:57,508 and we put it together, and it's, like, BFF's forever! 1034 00:41:57,543 --> 00:41:58,655 - Bam! - You just... 1035 00:41:58,661 --> 00:42:01,112 You just ruin things. Just... I mean, just... 1036 00:42:01,146 --> 00:42:04,015 Just ruin them. Ooh! Heads up! 1037 00:42:07,886 --> 00:42:10,288 [SIZZLING] 1038 00:42:10,322 --> 00:42:11,522 Ow! 1039 00:42:12,891 --> 00:42:14,826 Ah! Tss! Ooh! That burns! 1040 00:42:14,860 --> 00:42:16,828 - Ohh. Oh, that's better. - Yeah. Ooh. 1041 00:42:17,648 --> 00:42:21,296 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 1042 00:42:21,346 --> 00:42:25,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.