All language subtitles for K.c. Undercover s01e24 Enemy Of The State.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,640 Ew, what is that smell? 3 00:00:05,642 --> 00:00:08,276 I made cheesy eggs. 4 00:00:08,278 --> 00:00:10,812 Yeah, no, I think it's Ernie. 5 00:00:10,814 --> 00:00:13,815 It's the weekend. Showering is optional. 6 00:00:13,817 --> 00:00:17,185 No. No, it's not. 7 00:00:17,187 --> 00:00:20,355 Agent Johnson, from The Organization. Nobody move. 8 00:00:21,457 --> 00:00:23,992 Oh, is this about the pen I took from the office? 9 00:00:23,994 --> 00:00:27,029 Kira Cooper, you're under arrest. 10 00:00:27,031 --> 00:00:29,798 Craig, give them back their pen! 11 00:00:29,800 --> 00:00:36,004 It's not about the pen. You're under arrest for leveling our field office in Hong Kong. 12 00:00:36,006 --> 00:00:38,206 We have an office in Hong Kong? 13 00:00:38,208 --> 00:00:40,675 Not anymore. Pay attention! 14 00:00:40,677 --> 00:00:42,477 Hey! 15 00:00:42,479 --> 00:00:46,448 Honey, don't worry. Everything will be all right. Hey! 16 00:00:50,086 --> 00:00:51,153 (Music) 17 00:00:51,155 --> 00:00:54,222 Oh, when danger comes for you 18 00:00:54,224 --> 00:00:57,359 You know I'll stand beside you 19 00:00:57,361 --> 00:01:00,729 Cause ain't nobody keep their head so cool 20 00:01:00,731 --> 00:01:02,664 I always find a way 21 00:01:02,666 --> 00:01:06,168 A way out of the fire 22 00:01:06,170 --> 00:01:07,502 But don't tell nobody 23 00:01:07,504 --> 00:01:09,404 Tell nobody 24 00:01:09,406 --> 00:01:11,273 I'm not perfect 25 00:01:11,275 --> 00:01:15,343 So many things I wanna tell you 26 00:01:15,345 --> 00:01:19,114 But I I keep it undercover 27 00:01:19,116 --> 00:01:21,216 Livin' my life on red alert 28 00:01:21,218 --> 00:01:23,285 Doin' my thing, gonna make it work 29 00:01:23,287 --> 00:01:24,386 Know I'm the realest 30 00:01:24,388 --> 00:01:25,954 Baby, I'm fearless 31 00:01:25,956 --> 00:01:27,622 But I always got your back 32 00:01:27,624 --> 00:01:29,891 Nobody can do it like I can 33 00:01:29,893 --> 00:01:32,094 I gotta find out who I am 34 00:01:32,096 --> 00:01:34,429 Ain't got to worry about me 35 00:01:34,431 --> 00:01:36,331 It's all part of the plan 36 00:01:36,532 --> 00:01:38,266 I keep it undercover. 37 00:01:38,268 --> 00:01:40,168 I keep it undercover. 38 00:01:42,939 --> 00:01:45,407 There is no way Mom could do this to The Organization. 39 00:01:45,409 --> 00:01:48,076 She is the most loyal person in the world. 40 00:01:48,078 --> 00:01:50,745 For crying out loud, she still uses AOL. 41 00:01:50,747 --> 00:01:52,380 What if she never comes home? 42 00:01:52,382 --> 00:01:54,149 Who's gonna take care of us? 43 00:01:54,151 --> 00:01:56,318 Ernie, we gotta pull it together, all right? 44 00:01:56,320 --> 00:01:58,153 We're gonna get through this as a family. 45 00:01:58,155 --> 00:02:00,388 (Sighs) You're right. 46 00:02:00,390 --> 00:02:02,724 We'll all pitch in. I'll... 47 00:02:02,726 --> 00:02:04,459 do what Mom would do. 48 00:02:04,461 --> 00:02:06,128 You going to decimate a building? 49 00:02:06,130 --> 00:02:10,866 Judy! What? I'm using humor to lighten the mood. 50 00:02:11,167 --> 00:02:13,935 Well, don't bother. Okay? Everything is gonna be just fine. 51 00:02:13,937 --> 00:02:15,337 I'm sure of it. 52 00:02:15,339 --> 00:02:17,506 Things could not get any worse. 53 00:02:17,508 --> 00:02:21,143 They're calling her an enemy of the state, and they have tons of evidence. 54 00:02:21,145 --> 00:02:23,445 Now would be a good time to lighten the mood. 55 00:02:23,447 --> 00:02:24,980 Knock knock. Who's there? 56 00:02:24,982 --> 00:02:27,315 Five agents to rescue a Cooper. 57 00:02:31,354 --> 00:02:32,521 Too soon? 58 00:02:48,938 --> 00:02:50,772 What took you guys so long? 59 00:02:50,774 --> 00:02:53,375 Uhh... you're in a prison 40 stories underground, 60 00:02:53,377 --> 00:02:55,944 and the elevator was broke. Oh. Wow! 61 00:02:55,946 --> 00:02:57,012 My ears just popped. 62 00:02:58,714 --> 00:03:01,383 Hah-hah! Ooh, sorry honey, is there anything we can do for you? 63 00:03:01,385 --> 00:03:05,287 Well, some clean clothes and a hairbrush would be a good start. 64 00:03:05,289 --> 00:03:08,490 Oh, and maybe if you have time... clear my name! 65 00:03:08,492 --> 00:03:11,026 Mom, look, we know you didn't do this. 66 00:03:11,028 --> 00:03:12,394 I am being set up. 67 00:03:12,396 --> 00:03:15,297 I don't know by who or why, but I am. 68 00:03:15,299 --> 00:03:18,533 I know, honey. You were on that solo mission in Hawaii. 69 00:03:18,535 --> 00:03:20,468 I mean, it's not like you snuck out of your hotel, 70 00:03:20,470 --> 00:03:25,340 took Honolulu Air flight 213 to Hong Kong that arrived at 6:14 AM, 71 00:03:25,342 --> 00:03:28,510 rented a car, scored some explosives on the black market, decimated a building, 72 00:03:28,512 --> 00:03:32,480 and made it all the way back to your hotel in Hawaii in time for breakfast. 73 00:03:32,482 --> 00:03:33,848 Did you? 74 00:03:33,850 --> 00:03:39,588 Take that back, or they will find me guilty... of killing my husband! 75 00:03:40,823 --> 00:03:43,425 Look, Mom, we are not gonna rest until you are out of here 76 00:03:43,427 --> 00:03:45,760 and the person who set you up is sitting in there instead. 77 00:03:45,762 --> 00:03:48,230 My attorney from The Organization, Maggie Summer, 78 00:03:48,232 --> 00:03:51,866 said that they're turning me over to the Hong Kong authorities in 72 hours. 79 00:03:51,868 --> 00:03:53,268 Time's up. Let's go. 80 00:03:53,270 --> 00:03:55,237 Now that doesn't give you a lot of time. 81 00:03:55,239 --> 00:04:00,375 Work with Maggie! And while you're at it, bring me a darn brush! 82 00:04:03,546 --> 00:04:05,914 Okay, so they got a receipt for a plane ticket to Hong Kong 83 00:04:05,916 --> 00:04:07,449 on Mom's credit card. 84 00:04:07,451 --> 00:04:10,752 No! Her phone and spy bracelet pinged off a cell tower 85 00:04:10,754 --> 00:04:12,854 in the area at the time of the explosion. 86 00:04:12,856 --> 00:04:17,726 No! And a picture of her getting celebratory dim sum afterwards, 87 00:04:17,728 --> 00:04:20,295 which is totally bogus because Mom doesn't even like dim sum. 88 00:04:20,297 --> 00:04:22,464 Noo! 89 00:04:22,466 --> 00:04:24,599 Dad, are you okay? 90 00:04:24,601 --> 00:04:27,369 No. I'm falling apart. 91 00:04:27,371 --> 00:04:28,970 She's the sun to my moon. 92 00:04:28,972 --> 00:04:30,705 The surf to my turf. 93 00:04:30,707 --> 00:04:32,540 The tidies to my whities. 94 00:04:33,743 --> 00:04:35,644 Here. This'll make you feel better. 95 00:04:35,646 --> 00:04:39,581 Ernie, I can't think about eating right now, your mo... 96 00:04:39,583 --> 00:04:42,083 Ooh! Is that truffle oil? 97 00:04:42,085 --> 00:04:44,586 With jalape?o aioli. 98 00:04:44,588 --> 00:04:46,454 Okay, Ernie, enough with the food already. 99 00:04:46,456 --> 00:04:48,123 It's what Mom would do. 100 00:04:48,125 --> 00:04:49,624 I'm trying to pick up the slack around here. 101 00:04:49,626 --> 00:04:52,894 Like Mom always says, food equals love. 102 00:04:52,896 --> 00:04:54,729 Mom's never said that. 103 00:04:54,731 --> 00:04:57,465 Well, maybe she would if you could get her out of prison! 104 00:04:58,501 --> 00:05:00,702 (Someone knocking on door) 105 00:05:05,808 --> 00:05:08,610 Hi, Coopers! 106 00:05:08,612 --> 00:05:10,979 I'm Maggie Summer. Kira's attorney. 107 00:05:10,981 --> 00:05:13,448 We have a lot to do and not much time to do it. 108 00:05:13,450 --> 00:05:16,351 So I suggest we get started. 109 00:05:16,353 --> 00:05:18,420 You really think you can help my mom? 110 00:05:18,422 --> 00:05:20,488 There's a lot of evidence against her. What's your defense strategy? 111 00:05:20,490 --> 00:05:25,593 All you need to know is, I may not look like it, but I am a pitbull! 112 00:05:27,129 --> 00:05:30,965 Really? Very... pink pitbull. 113 00:05:30,967 --> 00:05:32,534 That's right, missy. 114 00:05:32,536 --> 00:05:34,936 And I'm not a glass half-full kinda person. 115 00:05:34,938 --> 00:05:36,938 My glass is overflowing! 116 00:05:36,940 --> 00:05:40,041 (Laughing weakly) I need you people to stay positive 117 00:05:40,043 --> 00:05:42,711 if we're gonna work together and save your mom! 118 00:05:42,713 --> 00:05:43,778 Now, are you with me? 119 00:05:43,780 --> 00:05:44,779 Craig and Ernie: Yeah! Yeah! 120 00:05:44,781 --> 00:05:46,181 I can't hear you! 121 00:05:46,183 --> 00:05:47,182 All: Yeah! 122 00:05:47,184 --> 00:05:48,783 I still can't hear you. 123 00:05:48,785 --> 00:05:50,285 All: Y-Yea... Wait. Wait. 124 00:05:50,287 --> 00:05:54,055 I could that time, I just... I wanted to make my point. 125 00:05:56,625 --> 00:05:57,959 I'm so glad you're here. 126 00:05:57,961 --> 00:06:00,895 You're organized, you have a plan of action, and, wow, you smell really good. 127 00:06:00,897 --> 00:06:02,297 What is that? 128 00:06:02,299 --> 00:06:06,267 It's a little fragrance I like to call... positivity! 129 00:06:08,003 --> 00:06:11,706 Okay. I sent your dad to Hong Kong to canvass for witnesses. 130 00:06:11,708 --> 00:06:14,509 Now, I need you to go over your mom's story again with her 131 00:06:14,511 --> 00:06:16,311 and look for anything she may have left out. 132 00:06:16,313 --> 00:06:18,146 Okay. Yup. No, I got it. 133 00:06:18,148 --> 00:06:19,681 Uh, is there anything else I can do? 134 00:06:19,683 --> 00:06:23,518 Yes. I want Ernie's recipe for his focaccia bread. 135 00:06:23,520 --> 00:06:25,887 Tell him it was out of this world! 136 00:06:25,889 --> 00:06:29,090 Yeah, you're still new here. We don't compliment Ernie. 137 00:06:29,092 --> 00:06:30,558 (Cackling) 138 00:06:30,560 --> 00:06:33,595 (Cackling) 139 00:06:33,597 --> 00:06:34,629 (Laughing stops) 140 00:06:51,447 --> 00:06:53,214 What do you think you're doing? 141 00:06:53,216 --> 00:06:55,450 Oh. Hi, sweetie. 142 00:06:55,452 --> 00:06:58,787 I'm Maggie. I'm helping defend your mom and bring her home. 143 00:06:58,789 --> 00:07:02,457 By inserting a flash drive and uploading suspicious files? 144 00:07:02,459 --> 00:07:05,593 Oh. Oh, honey, it's more complicated than that. 145 00:07:05,595 --> 00:07:10,131 I would explain it, but... (Baby voice) you wouldn't understand. 146 00:07:10,133 --> 00:07:12,467 Try me. 147 00:07:12,469 --> 00:07:15,136 I don't have time for games. 148 00:07:15,138 --> 00:07:17,305 I have a built-in lie detector. 149 00:07:17,307 --> 00:07:19,941 And it's telling me you're full of baloney. 150 00:07:19,943 --> 00:07:22,310 Except for when you called me cutie. 151 00:07:22,312 --> 00:07:23,845 That part was true. 152 00:07:25,581 --> 00:07:30,118 Ohhh. You're a junior undercover digital youth! 153 00:07:30,120 --> 00:07:31,920 Why didn't you just say so? 154 00:07:31,922 --> 00:07:34,289 (Judy powers down) 155 00:07:34,291 --> 00:07:37,525 I would've powered you down a lot sooner. 156 00:07:39,895 --> 00:07:41,463 Ship-It Express? 157 00:07:41,465 --> 00:07:47,368 Yeah, I need a package pick-up. It's about 4 feet tall and nosy. 158 00:07:51,378 --> 00:07:54,113 If we don't get that evidence within the next 24 hours, 159 00:07:54,115 --> 00:07:56,549 they're gonna turn our mom over to the Hong Kong authorities, 160 00:07:56,551 --> 00:07:58,451 and we might never ever see her again. 161 00:07:58,453 --> 00:08:03,222 (Gasps) Hey, hey. Hey. 162 00:08:03,224 --> 00:08:07,259 I don't know about you, but I am on Team Positive! 163 00:08:07,261 --> 00:08:08,561 Come on, everybody. 164 00:08:08,563 --> 00:08:10,396 Hold hands. 165 00:08:10,398 --> 00:08:13,065 Okay, Maggie, look. I think that's kind of a waste of... 166 00:08:13,067 --> 00:08:14,467 Do it! 167 00:08:15,469 --> 00:08:17,036 Okay. 168 00:08:20,207 --> 00:08:22,208 Hands high, hands low. 169 00:08:22,210 --> 00:08:24,376 Let those negative feelings go! 170 00:08:24,378 --> 00:08:26,145 Everybody. 171 00:08:26,147 --> 00:08:27,947 All: Hands high, hands low. 172 00:08:27,949 --> 00:08:30,616 All: Let those negative feelings go! 173 00:08:31,384 --> 00:08:34,253 Dad! Shoes! I just did the floors. 174 00:08:34,255 --> 00:08:35,488 I'll get the mop. 175 00:08:35,490 --> 00:08:37,323 Ernie's work is never done. 176 00:08:39,127 --> 00:08:41,127 Dad, please tell me you found evidence in Hong Kong 177 00:08:41,129 --> 00:08:42,962 to prove that Mom was not in that dim sum picture. 178 00:08:42,964 --> 00:08:45,164 No, it was a complete waste of time. 179 00:08:45,166 --> 00:08:49,602 I sat in Wang Lee's Dim Sum House for 12 hours and nobody knew anything. 180 00:08:49,604 --> 00:08:54,607 Wang Lee's? No. It was Wang Lu's. 181 00:08:54,609 --> 00:08:58,410 No, you told me it was Wang Lee's. 182 00:08:58,412 --> 00:09:00,513 Oh, you must've misheard me. 183 00:09:00,515 --> 00:09:03,315 Craig, do you think I'd send you all the way to Hong Kong 184 00:09:03,317 --> 00:09:04,750 on a wild goose chase? 185 00:09:04,752 --> 00:09:09,321 No. Hey. Hey. Hey. Hey. 186 00:09:09,323 --> 00:09:11,490 (Baby voice) Turn that frown upside down. 187 00:09:11,492 --> 00:09:15,127 Stay positive! 188 00:09:15,129 --> 00:09:17,930 I was positive you said it was Wang Lee's! 189 00:09:19,499 --> 00:09:22,134 Look, Maggie, I know my mom believes in you, 190 00:09:22,136 --> 00:09:24,411 but I'm starting to think you're full of... 191 00:09:24,442 --> 00:09:27,803 and I mean this in the most positive way possible... poopoo! 192 00:09:29,009 --> 00:09:33,045 Wha... That's not very positive, K.C. 193 00:09:33,047 --> 00:09:34,380 It's not meant to be. 194 00:09:35,682 --> 00:09:38,551 Look, you have done absolutely nothing to help, 195 00:09:38,553 --> 00:09:39,885 and we are running out of time. 196 00:09:39,887 --> 00:09:43,656 Okay. I was waiting till I had all my ducks in a row, 197 00:09:43,658 --> 00:09:46,358 but I think I know who's setting Kira up. 198 00:09:46,360 --> 00:09:49,328 His name is Chuck Maddox. 199 00:09:49,330 --> 00:09:51,397 Well, what does he have against my mom? 200 00:09:51,399 --> 00:09:55,401 She discovered he was selling secrets and had him kicked out of The Organization. 201 00:09:55,403 --> 00:09:59,572 Last I heard, he was working as a professor at the George Washington University. 202 00:09:59,574 --> 00:10:04,877 Hm. Looks like it's time to teach that professor a little lesson. 203 00:10:04,879 --> 00:10:06,545 Ooh. 204 00:10:14,321 --> 00:10:19,091 I finally restore my power and... Oh, no. 205 00:10:19,093 --> 00:10:22,294 I fell for the ol' "mail the robot away" trick. 206 00:10:24,898 --> 00:10:29,101 Well played, Maggie. ( mocking Maggie) Well played. 207 00:10:29,103 --> 00:10:32,638 (Scoffs) It's gonna be a long walk home. 208 00:10:44,551 --> 00:10:47,419 Hey, uh, professor. Can I ask you a question? 209 00:10:47,421 --> 00:10:49,588 Sure. Are you in one of my classes? 210 00:10:49,590 --> 00:10:52,458 Yeah, I'm in Intro to 'You Mess With My Mom, You Mess With Me'. 211 00:10:55,195 --> 00:10:57,529 That sounds more like Women's Studies. 212 00:10:59,466 --> 00:11:00,566 I teach poli-sci. 213 00:11:00,568 --> 00:11:03,135 (Smirks) Sure, you do. 214 00:11:08,441 --> 00:11:10,609 Is this about a bad grade I gave you? 215 00:11:12,293 --> 00:11:15,414 Tell me everything you know about The Organization's field office in Hong Kong. 216 00:11:15,416 --> 00:11:17,583 Well, I know it's in Hong Kong. 217 00:11:17,585 --> 00:11:19,985 Don't play cute with me. 218 00:11:19,987 --> 00:11:21,253 You set my mom up! 219 00:11:21,255 --> 00:11:22,821 I don't know who your mom is! 220 00:11:22,823 --> 00:11:24,223 Kira Cooper. Ring a bell? 221 00:11:31,264 --> 00:11:32,731 I have nothing against Kira. 222 00:11:32,733 --> 00:11:36,235 In fact, we used to be friends before I quit The Organization! 223 00:11:36,636 --> 00:11:39,471 Quit? Funny. I heard you got fired! 224 00:11:39,473 --> 00:11:41,907 Fired? Me? Please. 225 00:11:41,909 --> 00:11:45,244 I'm much happier being a college professor than I ever was being an agent. 226 00:11:48,348 --> 00:11:49,915 I get summer vacations. 227 00:11:52,519 --> 00:11:55,087 Yeah, well, if you don't start talking, 228 00:11:55,089 --> 00:11:57,389 you're gonna be going on a permanent vacation. 229 00:11:59,359 --> 00:12:00,659 (Grimacing) 230 00:12:01,528 --> 00:12:03,395 (Yelling) 231 00:12:04,197 --> 00:12:05,264 Ahh! 232 00:12:09,202 --> 00:12:10,703 Come on! 233 00:12:17,444 --> 00:12:19,945 Uhhh... (Clears throat ) Overdue book fines. 234 00:12:19,947 --> 00:12:22,114 Return your books, people. Respect the process. 235 00:12:31,725 --> 00:12:34,626 Ughh. 236 00:12:36,162 --> 00:12:39,098 There's got to be an easier way. 237 00:12:41,568 --> 00:12:44,436 Oh, wait. Duh. 238 00:12:47,207 --> 00:12:52,711 Why row row row when you can go go go?! 239 00:12:58,385 --> 00:13:00,219 Mom? I found the guy who set you up. 240 00:13:00,221 --> 00:13:02,187 Recognize him? 241 00:13:02,189 --> 00:13:05,257 I don't know. Can you back him off the glass a little? 242 00:13:05,259 --> 00:13:08,260 (Chuck gasps) Chuck? 243 00:13:08,262 --> 00:13:10,262 How are you, sweetie? 244 00:13:10,264 --> 00:13:13,265 Sweetie? Good to see you, Kira. 245 00:13:13,267 --> 00:13:17,069 You look well. Other than being imprisoned in a glass box thing. 246 00:13:17,071 --> 00:13:22,040 But at least it's bigger than that first cubicle we shared, right? 247 00:13:22,042 --> 00:13:23,709 (Both chuckling) 248 00:13:23,711 --> 00:13:28,714 So you can bring me an old friend but you can't bring me a pair of pants? 249 00:13:28,716 --> 00:13:30,682 Mother. Big picture. 250 00:13:30,684 --> 00:13:33,852 Chuck set you up because you got him fired. 251 00:13:33,854 --> 00:13:37,589 No. I wrote him a letter of recommendation to the university 252 00:13:37,591 --> 00:13:39,725 when he didn't want to be an agent anymore. 253 00:13:39,727 --> 00:13:43,228 (Muffled) By the way, I still owe you that lunch. 254 00:13:43,230 --> 00:13:47,032 (Muffled) Assuming you ever get out. 255 00:13:47,034 --> 00:13:48,600 Wait, so he's really your friend? 256 00:13:48,602 --> 00:13:51,136 Yeah. 257 00:13:51,638 --> 00:13:54,173 K.C.: Ohh. (Laughing) 258 00:13:55,708 --> 00:13:58,410 Sorry about that. Hah. 259 00:13:58,412 --> 00:14:01,113 Looks like I owe you lunch. (Laughing nervously) 260 00:14:01,115 --> 00:14:05,150 And my mother wondered why I wanted to quit the business. 261 00:14:05,152 --> 00:14:08,720 Why in the world would you think Chuck had anything to do with this? 262 00:14:08,722 --> 00:14:10,289 Well, because Maggie told me he did. 263 00:14:10,291 --> 00:14:12,257 Look, I am having serious doubts about her. 264 00:14:12,259 --> 00:14:14,626 She sent Dad to Hong Kong. Twice. 265 00:14:14,628 --> 00:14:18,096 K.C., I trust her. Don't lose faith. 266 00:14:18,098 --> 00:14:20,399 Oh, Maggie, hey. We were just talking about you. 267 00:14:20,401 --> 00:14:23,635 Yeah, and I was just gonna ask... Who the heck are you? 268 00:14:23,637 --> 00:14:26,738 I'm Maggie Summer. I'm defending your mother. 269 00:14:26,740 --> 00:14:31,109 Wait... if you're Maggie, then... 270 00:14:31,111 --> 00:14:33,011 Who the heck is 'Maggie'? 271 00:14:40,019 --> 00:14:43,355 K.C., you're telling me that there's another woman pretending to be me? 272 00:14:43,357 --> 00:14:46,158 Yeah. She's-She's blonde, about 5'4"... 273 00:14:46,160 --> 00:14:47,826 Honey, that could be anybody. 274 00:14:47,828 --> 00:14:52,164 Okay, she wears a lot of pink. Super perky. 275 00:14:52,166 --> 00:14:53,832 Candace Adams! 276 00:14:55,468 --> 00:14:59,304 I-I mentored when she was training to be an agent. 277 00:14:59,306 --> 00:15:02,007 I knew immediately she didn't have what it takes. 278 00:15:02,009 --> 00:15:04,776 Any idiot could see something was wrong with that woman. 279 00:15:04,778 --> 00:15:07,679 Well, when Dad gets back from Hong Kong for the second time in three days, 280 00:15:07,681 --> 00:15:09,615 I'll be sure to let him know. 281 00:15:10,783 --> 00:15:13,352 Is this her? Yup. That's her. 282 00:15:13,354 --> 00:15:14,653 Mom, now we can get you out of here. 283 00:15:14,655 --> 00:15:17,956 Ooh, I can't wait to take down that perky little powder-puff. 284 00:15:17,958 --> 00:15:21,727 No, K.C. We cannot alert Candace that we're onto her. 285 00:15:21,729 --> 00:15:24,563 That girl is dangerous. Who knows what she might do? 286 00:15:24,565 --> 00:15:29,568 K.C., your mission is to do nothing. 287 00:15:29,570 --> 00:15:31,803 Isn't that more of a mission for Ernie? 288 00:15:33,573 --> 00:15:36,141 Okay, fine, but it's no fun being a spy if your hands are tied. 289 00:15:36,143 --> 00:15:37,809 Tell me about it! 290 00:15:43,416 --> 00:15:44,164 (Harmonica) 291 00:15:54,894 --> 00:15:57,529 Can I see that harmonica for a second, Bobby? 292 00:15:57,531 --> 00:15:59,264 Thank you. 293 00:16:02,936 --> 00:16:06,772 Finally some peace and quiet. 294 00:16:11,244 --> 00:16:13,045 Guys. Guys. Guys. 295 00:16:13,047 --> 00:16:14,446 You are not gonna believe this. 296 00:16:14,448 --> 00:16:17,616 So it turns out Maggie is actually... in our kitchen! 297 00:16:19,218 --> 00:16:21,687 She's in our kitchen. 298 00:16:21,689 --> 00:16:23,622 'Cause it's dinner time. 299 00:16:23,624 --> 00:16:27,092 And that's where she'd be. 'Cause that'd be weird if she were in the garage. 300 00:16:27,094 --> 00:16:32,230 You're home for dinner? I only made three Cornish game hens. 301 00:16:32,232 --> 00:16:34,766 And now someone's gonna have to share. 302 00:16:36,469 --> 00:16:39,438 K.C., what were you so excited about? 303 00:16:39,440 --> 00:16:40,939 Did you locate Chuck Maddox? 304 00:16:40,941 --> 00:16:43,642 No. Just, uh, another dead end. 305 00:16:43,644 --> 00:16:47,946 Darn that brick wall we just keep coming up against. 306 00:16:49,816 --> 00:16:54,920 Oh... Oh! I... just got a text. 307 00:16:54,922 --> 00:16:58,890 Unfortunately, I am going to have to pass on dinner. 308 00:16:58,892 --> 00:16:59,891 You can't go. 309 00:16:59,893 --> 00:17:01,493 Why not? 310 00:17:01,495 --> 00:17:05,797 Because I am feeling super negative right now, 311 00:17:05,799 --> 00:17:10,135 and I need your help, Maggie. I need you. 312 00:17:10,137 --> 00:17:11,937 Guys, could you give us a moment? 313 00:17:11,939 --> 00:17:15,273 Fine. I'll just torch the cr?me br?l?es in the bathroom. 314 00:17:15,275 --> 00:17:17,175 Like an animal! 315 00:17:20,613 --> 00:17:22,948 I know you set my mom up, Candace. 316 00:17:22,950 --> 00:17:25,150 Aahh! 317 00:17:25,152 --> 00:17:28,320 Took you long enough to figure it out, Miss Super Spy. 318 00:17:28,322 --> 00:17:30,522 Talk about nepotism! 319 00:17:40,867 --> 00:17:44,236 (Candace laughing) (Yelling) 320 00:17:44,837 --> 00:17:47,606 Mama's home! 321 00:17:51,778 --> 00:17:52,911 (Candace grimacing) 322 00:17:54,013 --> 00:17:55,247 (Candace yelling) 323 00:17:56,049 --> 00:17:58,050 What's all this... Kira? 324 00:17:58,052 --> 00:18:00,719 Baby. You're home. 325 00:18:00,721 --> 00:18:01,820 What... 326 00:18:01,822 --> 00:18:04,122 ...is going on? 327 00:18:04,124 --> 00:18:05,991 She was working against Mom the entire time. 328 00:18:05,993 --> 00:18:08,627 She's a fake and an annoying sicko nutjob. 329 00:18:08,629 --> 00:18:10,962 And, yes, Candace, I am positive about it. 330 00:18:12,632 --> 00:18:16,001 All because I didn't think she had what it takes to be an agent. 331 00:18:16,003 --> 00:18:18,036 Oh, really? Didn't have what it takes? 332 00:18:18,038 --> 00:18:20,539 Who disguised herself as you? 333 00:18:20,541 --> 00:18:23,575 Who flew all the way to Hong Kong, destroyed a building, 334 00:18:23,577 --> 00:18:28,180 had some celebratory dim sum, and then came back and pinned it all on you? 335 00:18:28,182 --> 00:18:30,982 Me. That's who. 336 00:18:30,984 --> 00:18:33,085 And guess who just confessed on tape? 337 00:18:33,087 --> 00:18:34,886 You. That's who. 338 00:18:36,856 --> 00:18:40,592 Agents! Candace Adams, you're under arrest. 339 00:18:40,594 --> 00:18:43,995 Ughh. (Grimacing) 340 00:18:43,997 --> 00:18:45,630 Kira: Okay. 341 00:18:48,034 --> 00:18:50,569 Oh. Oh. Hey. 342 00:18:50,571 --> 00:18:52,537 Judy! Where have you been? 343 00:18:52,539 --> 00:18:54,039 I don't want to talk about it. 344 00:18:54,041 --> 00:18:56,942 But next time the Ship-It Express guy's around, 345 00:18:56,944 --> 00:19:00,178 tell him I got a bone to pick with him. 346 00:19:08,087 --> 00:19:11,089 And now, a message from the cast of K.C. Undercover. 347 00:19:11,791 --> 00:19:14,593 Hi, kids. We had a lot of laughs this week. 348 00:19:14,595 --> 00:19:16,094 But there's one thing we wanted to address. 349 00:19:16,096 --> 00:19:19,965 In this episode, my character Judy gets shipped off to another country. 350 00:19:19,967 --> 00:19:22,033 In the mail. 351 00:19:22,035 --> 00:19:26,204 And as funny as that is, we are here to tell you that you should not try this at home. 352 00:19:26,206 --> 00:19:28,306 People are not mail. 353 00:19:28,308 --> 00:19:30,642 Many of you have brothers and sisters of your own. 354 00:19:30,644 --> 00:19:34,746 And if they're anything like my brother, they can be annoying as heck. 355 00:19:34,748 --> 00:19:38,083 But that does not mean you should wrap them up and ship them off to... 356 00:19:38,085 --> 00:19:41,086 England, or Venezuela, or Cuba. 357 00:19:41,088 --> 00:19:43,555 It's just not cool. 358 00:19:44,223 --> 00:19:46,625 Even if you call dibs on the last donut, 359 00:19:46,627 --> 00:19:49,261 and your brother Kumario literally grabs it out of your hand 360 00:19:49,263 --> 00:19:52,597 and licks it and says, "Oh, were you gonna eat that?" 361 00:19:52,599 --> 00:19:54,733 Knowing full well you were gonna eat that? 362 00:19:54,735 --> 00:19:57,002 It's still not okay to ship them off. 363 00:19:57,004 --> 00:20:00,438 And you might think, "Well, what if I pay the mailman a little extra 364 00:20:00,440 --> 00:20:04,109 to mark it 'fragile', then it is totally fine." 365 00:20:04,111 --> 00:20:06,745 It is not totally fine. 366 00:20:06,747 --> 00:20:09,114 Marking 'fragile' may have never crossed your mind. 367 00:20:09,116 --> 00:20:12,684 You may be thinking, "I'm not even gonna pay for postage. 368 00:20:12,686 --> 00:20:15,854 "I'm just gonna throw it in the garbage and let the trash guy deal with him." 369 00:20:15,856 --> 00:20:19,024 Still not cool. In fact, that's worse. 370 00:20:19,026 --> 00:20:22,127 Totally worse. Even if your brother deserves it. 371 00:20:22,129 --> 00:20:25,630 You're better off not throwing him into a box and laughing maniacally 372 00:20:25,632 --> 00:20:27,599 as he's shipped to Timbuktu. 373 00:20:27,601 --> 00:20:29,601 Sure, your mom might miss him for the holidays, 374 00:20:29,603 --> 00:20:32,304 but you know that the Thanksgiving turkey is gonna taste 375 00:20:32,306 --> 00:20:37,175 so much better without your brother's nasty saliva all over it. 376 00:20:37,177 --> 00:20:39,110 "Oh? Were you gonna eat that turkey leg?" 377 00:20:39,112 --> 00:20:41,012 Yes, I was gonna eat that turkey leg! 378 00:20:41,014 --> 00:20:43,215 Quit licking my food, Kumario! 379 00:20:47,019 --> 00:20:49,020 Are you okay, Kamil? 380 00:20:49,022 --> 00:20:50,922 (Breathes) I'm fine. 381 00:20:51,357 --> 00:20:54,292 As I was saying, do not ship your siblings. 382 00:20:54,294 --> 00:20:56,094 All: It's the law. 383 00:20:59,498 --> 00:21:01,199 Rob, your name's on TV. 384 00:21:01,249 --> 00:21:05,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.