Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Synced and corrected By Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:00,937 --> 00:00:05,374
(Mrs. Goldfeder screaming)
3
00:00:05,376 --> 00:00:06,675
I think that was Mrs. Goldfeder.
4
00:00:06,677 --> 00:00:07,776
I think you're right.
5
00:00:07,778 --> 00:00:08,844
Go lock the door.
6
00:00:08,846 --> 00:00:10,312
Stop!
7
00:00:10,314 --> 00:00:12,714
Come on, please? Please lock it. Lock it.
8
00:00:12,716 --> 00:00:14,216
Stop!
9
00:00:14,218 --> 00:00:14,830
(Screams)
10
00:00:19,490 --> 00:00:21,623
Mrs. Goldfeder, what's wrong?
11
00:00:21,625 --> 00:00:24,192
Other than the fact that I now
have a shattered eardrum.
12
00:00:25,294 --> 00:00:27,696
My house was robbed!
13
00:00:27,698 --> 00:00:29,297
Hold me, Craig.
14
00:00:29,299 --> 00:00:30,632
I feel so violated!
15
00:00:30,634 --> 00:00:32,601
Oh, now, I do too.
16
00:00:32,603 --> 00:00:35,604
They took our computer and TV.
17
00:00:35,606 --> 00:00:39,608
But luckily, they didn't get the
money Ma hides under the mattress.
18
00:00:39,610 --> 00:00:42,244
Petey, that's a secret!
19
00:00:42,246 --> 00:00:44,413
Where did you get such a big mouth?
20
00:00:46,649 --> 00:00:48,216
He must have got it from his father.
21
00:00:50,219 --> 00:00:53,288
Boy, I cannot believe something like
this happened in our neighborhood.
22
00:00:53,290 --> 00:00:54,923
We got to do something.
23
00:00:54,925 --> 00:00:57,893
What if we have like a
neighborhood watch group?
24
00:00:57,895 --> 00:00:58,994
We got to fight back.
25
00:00:58,996 --> 00:01:00,262
Whoa, whoa, slow down, KC.
26
00:01:00,264 --> 00:01:03,365
Those things require organization
and strong leadership.
27
00:01:03,367 --> 00:01:05,901
Thanks for volunteering, Craig.
28
00:01:05,903 --> 00:01:07,002
Me?
29
00:01:07,004 --> 00:01:09,504
Yeah. Dad, who's a
better leader than you?
30
00:01:09,506 --> 00:01:15,243
Please, Mr. Cooper, it would make
me and Ma feel so much safer.
31
00:01:15,245 --> 00:01:17,412
Uh, okay. Wow.
32
00:01:17,414 --> 00:01:19,347
That's enough of that.
33
00:01:19,349 --> 00:01:21,416
All right, I'll do it. I'll do it.
34
00:01:21,418 --> 00:01:24,786
Just tell everyone in the neighborhood
to be here tomorrow night at 6:00.
35
00:01:24,788 --> 00:01:28,924
Perfect. If it's not too much
trouble, put some snacks out.
36
00:01:28,926 --> 00:01:32,828
Nothing fancy, maybe a
deli platter for 40.
37
00:01:35,498 --> 00:01:38,333
Great. Now, I got to feed the whole block?
38
00:01:38,335 --> 00:01:42,571
Dad, no one wants to talk about taking
down punks on an empty stomach.
39
00:01:42,573 --> 00:01:44,539
(Music playing)
40
00:01:44,541 --> 00:01:47,676
Oh, when danger comes for you
41
00:01:47,678 --> 00:01:51,313
You know I'll stand beside ya
42
00:01:51,315 --> 00:01:54,282
'Cause ain't nobody
keep they head so cool
43
00:01:54,284 --> 00:01:56,418
I'll always find a way
44
00:01:56,420 --> 00:01:59,754
A way out of the fire
45
00:01:59,756 --> 00:02:02,724
Don't tell nobody, tell nobody
46
00:02:02,726 --> 00:02:04,593
I'm not perfect
47
00:02:04,595 --> 00:02:09,898
So many things I
wanna tell you, but I
48
00:02:11,434 --> 00:02:12,512
I keep it undercover!
49
00:02:12,543 --> 00:02:14,669
Living my life on red alert
50
00:02:14,671 --> 00:02:16,805
Doing my thing, gonna make it work
51
00:02:16,807 --> 00:02:19,441
Know I'm the realest,
baby, I'm fearless
52
00:02:19,443 --> 00:02:21,309
But I always got your back
53
00:02:21,311 --> 00:02:23,411
Nobody can do it like I can
54
00:02:23,413 --> 00:02:25,514
I gotta find out who I am
55
00:02:25,516 --> 00:02:27,983
Ain't got to worry about me
56
00:02:27,985 --> 00:02:30,018
It's all part of the plan
57
00:02:30,020 --> 00:02:32,053
I keep it undercover
58
00:02:32,055 --> 00:02:33,388
I keep it undercover
59
00:02:34,490 --> 00:02:38,326
(Music playing)
60
00:02:40,930 --> 00:02:44,699
You know, it's scary when
things are amiss in the hood.
61
00:02:46,002 --> 00:02:47,435
Don't worry.
62
00:02:47,437 --> 00:02:48,837
The E Man is ready to protect you.
63
00:02:50,473 --> 00:02:52,340
Ow!
64
00:02:52,342 --> 00:02:55,410
(Scoffs) And who exactly is
gonna protect the E Man?
65
00:02:58,147 --> 00:02:59,714
Hey Marisa, where's your parents?
66
00:02:59,716 --> 00:03:02,050
Oh, my dad says it
wasn't necessary to come.
67
00:03:02,052 --> 00:03:04,719
He figured if the house was broken
into and the credit cards were stolen,
68
00:03:04,721 --> 00:03:07,389
the thieves would spend
less money than my mom.
69
00:03:09,725 --> 00:03:10,859
Oh, hey.
70
00:03:10,861 --> 00:03:13,528
Look who got all dressed up for
the neighborhood watch meeting.
71
00:03:13,530 --> 00:03:15,997
No, this is how I always dress.
72
00:03:15,999 --> 00:03:17,399
Chicks dig berets.
73
00:03:18,634 --> 00:03:21,136
So that's what I've been doing wrong.
74
00:03:21,138 --> 00:03:24,906
Yeah, 'cause that's what's hurting your
game is your lack of a French hat.
75
00:03:27,543 --> 00:03:32,981
Hey, I wanna welcome you to our first
meeting of the Melby Lane Watchdogs.
76
00:03:32,983 --> 00:03:36,451
(Barking)
77
00:03:36,453 --> 00:03:37,886
Uh, Mrs. Goldfeder.
78
00:03:38,788 --> 00:03:40,121
Sit.
79
00:03:40,123 --> 00:03:41,790
Stay.
80
00:03:41,792 --> 00:03:43,024
Good girl.
81
00:03:44,493 --> 00:03:50,165
All right. Now, I wanna introduce our
watch leader, my dad, Craig Cooper.
82
00:03:50,167 --> 00:03:51,666
Craig: Thank you. Thank you.
83
00:03:51,668 --> 00:03:55,570
I'd like to start by reassuring everyone
that I've spoken to the authorities
84
00:03:55,572 --> 00:03:56,838
and everything is under control.
85
00:03:56,840 --> 00:03:58,873
Under control?
86
00:03:58,875 --> 00:04:01,910
Strangers went through
my unmentionables drawer.
87
00:04:01,912 --> 00:04:03,979
My unmentionables, people!
88
00:04:03,981 --> 00:04:05,146
My unmentionables!
89
00:04:06,582 --> 00:04:08,883
Or mentionable, she
definitely mentions them a lot.
90
00:04:10,519 --> 00:04:13,955
So when do we get our pepper
spray and maximum impact Tasers?
91
00:04:13,957 --> 00:04:18,893
Ho, ho, ho, Herb, with all due respect,
more accidents happen when civilians
92
00:04:18,895 --> 00:04:19,961
try to do the police's work.
93
00:04:19,963 --> 00:04:21,696
(All sigh in disappointment)
94
00:04:21,698 --> 00:04:26,434
With somewhat less respect, you're
talking out of the cheeks you sit on.
95
00:04:28,704 --> 00:04:33,508
I think what everyone's saying, Dad, is
that... we need to take some action.
96
00:04:33,510 --> 00:04:34,676
All: Yeah!
97
00:04:36,078 --> 00:04:39,481
But as for leader, you should
probably tell them your plan.
98
00:04:40,883 --> 00:04:41,983
I will.
99
00:04:41,985 --> 00:04:43,485
Thank you.
100
00:04:43,487 --> 00:04:47,689
I suggest you all go home and buy
motion sensor lights for your driveway.
101
00:04:47,691 --> 00:04:50,225
Call the police if you
see anything suspicious
102
00:04:50,227 --> 00:04:52,694
and stay informed by
signing up for my email list.
103
00:04:52,696 --> 00:04:53,862
(All sigh in disappointment)
104
00:04:53,864 --> 00:04:55,597
Yeah. Email list!
105
00:04:55,599 --> 00:04:56,798
Now, that's what I'm talking about, Dad!
106
00:04:56,800 --> 00:04:58,667
(Laughs)
107
00:04:58,669 --> 00:05:00,510
Wait a minute, what are
you talking about, Dad?
108
00:05:01,504 --> 00:05:02,937
That's your solution?
109
00:05:02,939 --> 00:05:07,008
Why don't we just put signs on our doors
that say, "I'm a sucker, rob me"?
110
00:05:09,979 --> 00:05:13,982
But my dad has another plan to
take shifts patrolling the block.
111
00:05:13,984 --> 00:05:20,622
Craig: No, no one is patrolling the
streets because no one is trained. Okay?
112
00:05:20,624 --> 00:05:26,561
This is a neighborhood watch, people,
so everyone just go home and watch.
113
00:05:26,563 --> 00:05:30,265
(Music playing)
114
00:05:30,267 --> 00:05:32,634
Look what I made for you, Judy.
115
00:05:32,636 --> 00:05:33,935
It's a painting of the sun.
116
00:05:33,937 --> 00:05:35,170
What do you think?
117
00:05:35,172 --> 00:05:41,042
Slippy, I think it would be less
painful to stare at the actual sun.
118
00:05:41,044 --> 00:05:42,210
Let me see yours.
119
00:05:44,013 --> 00:05:50,518
Judy, it's beautiful,
breathtaking, and perfect.
120
00:05:50,520 --> 00:05:51,753
Just like you.
121
00:05:54,156 --> 00:05:57,692
Ms. Fortunato, I need a bathroom pass.
122
00:05:57,694 --> 00:06:00,095
I'm gonna be sick to my stomach.
123
00:06:00,097 --> 00:06:02,897
(Music playing)
124
00:06:02,899 --> 00:06:05,033
Hey, Dad! Hurry up. Hey, yo!
125
00:06:05,035 --> 00:06:07,300
What happened? What's wrong? I don't
want you to be late for your debriefing.
126
00:06:07,331 --> 00:06:08,903
Yeah, but I have plenty of time...
127
00:06:08,905 --> 00:06:10,226
I know. It's okay. Love you, bye.
128
00:06:13,709 --> 00:06:15,543
(Barking)
129
00:06:15,545 --> 00:06:17,812
Finally, I thought he would never leave.
130
00:06:19,181 --> 00:06:21,015
You got a lovely home, KC.
131
00:06:21,017 --> 00:06:23,785
By the way, you're out of air
freshener in the guest bath.
132
00:06:23,787 --> 00:06:26,154
Well, now you are.
133
00:06:26,156 --> 00:06:28,923
Herb, you do realize that
"make yourself at home"
134
00:06:28,925 --> 00:06:30,892
is just an expression.
135
00:06:32,595 --> 00:06:36,331
All right, everyone, I'm really
excited to be your new group leader.
136
00:06:36,333 --> 00:06:37,932
Uh, KC... Marissa, just wait.
137
00:06:37,934 --> 00:06:39,167
KC. I think you should know...
138
00:06:39,169 --> 00:06:40,902
Marissa, just a second.
139
00:06:40,904 --> 00:06:44,606
Like I was saying, I will
be calling all the shots,
140
00:06:44,608 --> 00:06:45,907
but my dad cannot know about that.
141
00:06:45,909 --> 00:06:48,109
Actually... Marissa, just wait.
142
00:06:48,111 --> 00:06:49,277
Okay?
143
00:06:50,646 --> 00:06:51,780
Now, where was I?
144
00:06:51,782 --> 00:06:55,183
You were saying something about
your dad not finding out.
145
00:06:57,987 --> 00:07:01,122
A little tip, KC, if you're
gonna be the watch leader,
146
00:07:01,124 --> 00:07:03,658
you should at least know
when someone is watching.
147
00:07:05,594 --> 00:07:06,995
By the way, your dad's here.
148
00:07:06,997 --> 00:07:10,064
(Music playing)
149
00:07:12,968 --> 00:07:16,070
Dad, okay, it's not what it looks like.
150
00:07:16,072 --> 00:07:19,974
So you didn't secretly take
over the neighborhood watch.
151
00:07:19,976 --> 00:07:23,878
Okay. There's a very strong
resemblance to what it looks like.
152
00:07:25,114 --> 00:07:29,150
Is this what you people really want, a
16-year-old leading you instead of me?
153
00:07:29,152 --> 00:07:30,685
Okay, Dad, it is not a competition.
154
00:07:30,687 --> 00:07:32,287
Says you.
155
00:07:32,289 --> 00:07:35,790
All those in favor of the
pencil-pushing accountant
156
00:07:35,792 --> 00:07:39,127
who wants to email crime
away, raise your hands.
157
00:07:42,765 --> 00:07:44,165
Mm-kay.
158
00:07:45,968 --> 00:07:49,771
Everyone who wants KC to teach
us how to knock the bajeepers
159
00:07:49,773 --> 00:07:51,706
out of anyone who messes with us?
160
00:07:54,109 --> 00:07:57,979
You wanna count up those votes, Craig,
or do you need your calculator?
161
00:07:59,849 --> 00:08:02,217
(Music playing)
162
00:08:05,387 --> 00:08:07,188
Hi, Judy. Hi, Judy.
163
00:08:08,157 --> 00:08:09,824
(Sighs)
164
00:08:11,760 --> 00:08:15,230
Slippy, if you're going to
be my man, you need to know.
165
00:08:15,232 --> 00:08:19,834
I hate puppies, I can't stand
cartoons, videogames make me sick,
166
00:08:19,836 --> 00:08:21,803
and I love Brussels sprouts.
167
00:08:21,805 --> 00:08:22,804
(Gasps)
168
00:08:22,806 --> 00:08:24,005
I know.
169
00:08:24,007 --> 00:08:27,709
I'm not the girl you thought I was
and you don't want anything to do
170
00:08:27,711 --> 00:08:29,777
with me now, right?
171
00:08:31,146 --> 00:08:36,851
I don't know how it's possible,
but I love you more now
172
00:08:36,853 --> 00:08:38,686
than when we started this conversation.
173
00:08:38,688 --> 00:08:42,156
We have so much in common, darling.
174
00:08:42,158 --> 00:08:44,826
Can I call you, darling?
175
00:08:45,861 --> 00:08:49,731
Just call me idiot because I
actually thought this might work.
176
00:08:50,866 --> 00:08:53,434
(Music playing)
177
00:09:02,211 --> 00:09:04,479
Dad, may I please have the butter?
178
00:09:04,481 --> 00:09:05,168
I don't know.
179
00:09:05,199 --> 00:09:07,916
Am I good enough to pass you the butter?
180
00:09:07,918 --> 00:09:09,117
Dad...
181
00:09:09,119 --> 00:09:11,152
Let's take a vote.
182
00:09:11,154 --> 00:09:18,059
All those in favor of me giving
KC the butter, raise your hand.
183
00:09:18,061 --> 00:09:19,260
Mm-kay?
184
00:09:22,798 --> 00:09:25,800
I'm starting to think this has
nothing to do with butter.
185
00:09:25,802 --> 00:09:28,836
I distinctly told you that
getting the civilians riled up
186
00:09:28,838 --> 00:09:32,373
about fighting crime was a bad idea.
187
00:09:32,375 --> 00:09:34,976
But, Dad, that's not what the
neighborhood watchdogs think.
188
00:09:34,978 --> 00:09:37,845
And they want a leader who
actually listens to them.
189
00:09:37,847 --> 00:09:41,849
Oh, I know how they feel because
I wanna be listened to also.
190
00:09:43,886 --> 00:09:47,989
Dad, I only disobeyed you
because I don't agree with you.
191
00:09:49,792 --> 00:09:52,927
I mean, do I have to do everything you
say and agree with everything you do
192
00:09:52,929 --> 00:09:54,295
just because you're an adult?
193
00:09:54,297 --> 00:09:56,064
Yes, that's the way it works.
194
00:09:56,066 --> 00:09:57,532
I give an order, you listen to it.
195
00:09:57,534 --> 00:10:00,535
Okay. Is that my ranking
officer talking or my dad?
196
00:10:00,537 --> 00:10:02,804
Both.
197
00:10:02,806 --> 00:10:05,907
Yeah, well, could my ranking
officer tell my dad
198
00:10:05,909 --> 00:10:07,241
that he's being completely unfair.
199
00:10:07,243 --> 00:10:10,612
(Music playing)
200
00:10:24,227 --> 00:10:26,161
I don't think so, hooligan!
201
00:10:33,102 --> 00:10:36,271
(Whistling)
202
00:10:36,273 --> 00:10:37,606
What's wrong?
203
00:10:37,608 --> 00:10:41,543
This clown was breaking into my house
so I had to introduce his face
204
00:10:41,545 --> 00:10:42,744
to the pavement!
205
00:10:46,115 --> 00:10:49,685
Dad, you're the neighborhood burglar?
206
00:10:49,687 --> 00:10:52,154
Please tell me you did not go
through her unmentionables.
207
00:10:54,190 --> 00:10:57,592
(Music playing)
208
00:10:57,594 --> 00:11:02,397
I cannot believe you broke
into Mrs. Goldfeder's house.
209
00:11:02,399 --> 00:11:05,334
Please tell me there's some
kind of reasonable explanation
210
00:11:05,336 --> 00:11:06,468
for why you would do that.
211
00:11:06,470 --> 00:11:07,636
Of course there is.
212
00:11:08,805 --> 00:11:10,739
I wanted to make you look bad.
213
00:11:12,809 --> 00:11:14,910
Oh, interesting.
214
00:11:14,912 --> 00:11:18,513
'Cause who exactly would
you say looks bad now?
215
00:11:18,515 --> 00:11:20,716
Because I'm pretty sure it's not me.
216
00:11:21,684 --> 00:11:25,754
I meant I was trying to prove you
were taking them down the wrong road.
217
00:11:25,756 --> 00:11:28,490
Those people aren't equipped
to handle a real threat.
218
00:11:28,492 --> 00:11:31,193
I think we both know
what you need to do now.
219
00:11:32,161 --> 00:11:33,562
Of course, I do.
220
00:11:33,564 --> 00:11:36,798
(Sighs) Go ahead. I'm listening.
221
00:11:36,800 --> 00:11:39,901
I'm making my own watchdog group
and we're taking yours down!
222
00:11:39,903 --> 00:11:41,236
Mm-hmm.
223
00:11:43,906 --> 00:11:47,743
You know what? That was not the
apology I was looking for!
224
00:11:53,249 --> 00:11:56,218
Crowd: Watchdogs! Watchdogs! Watchdogs!
225
00:11:56,220 --> 00:11:57,719
Watchdogs! Watchdogs!
226
00:11:57,721 --> 00:12:02,224
Okay. Okay. My three-pronged strategy
to dealing with... Sorry, Dad,
227
00:12:02,226 --> 00:12:03,291
could you speak up?
228
00:12:03,293 --> 00:12:06,795
I can't hear you over KC's
much larger, much louder,
229
00:12:06,797 --> 00:12:10,332
and much better organized
neighborhood watch group.
230
00:12:10,334 --> 00:12:12,334
It's not about the numbers.
231
00:12:12,336 --> 00:12:13,702
Thank you, Herb.
232
00:12:13,704 --> 00:12:15,404
It's about having a cooler name.
233
00:12:16,506 --> 00:12:18,306
How about...
234
00:12:18,308 --> 00:12:19,608
the Watchdogs?
235
00:12:21,344 --> 00:12:23,512
That's what KC's group is called, Herb.
236
00:12:23,514 --> 00:12:24,813
They're chanting it now.
237
00:12:24,815 --> 00:12:27,416
(Crowd chanting)
238
00:12:27,418 --> 00:12:28,683
Okay.
239
00:12:28,685 --> 00:12:30,519
How about...
240
00:12:30,521 --> 00:12:31,820
the Dog Watchers?
241
00:12:31,822 --> 00:12:33,355
Ooh.
242
00:12:33,357 --> 00:12:35,957
That doesn't even make any sense!
243
00:12:35,959 --> 00:12:38,560
Look, the name is not a priority, okay?
244
00:12:38,562 --> 00:12:40,962
We need to focus on
building an operation that...
245
00:12:40,964 --> 00:12:42,297
Yes, Herb?
246
00:12:44,500 --> 00:12:46,334
The Looky Loos.
247
00:12:46,336 --> 00:12:47,469
Excuse me?
248
00:12:47,471 --> 00:12:50,672
That should be our name, the Looky Loos.
249
00:12:50,674 --> 00:12:55,310
The Looky Loos, very catchy.
250
00:12:55,312 --> 00:12:57,312
Okay. Stop, stop, stop with the name.
251
00:12:57,314 --> 00:12:58,814
You're losing sight of
what's important here.
252
00:12:58,816 --> 00:13:01,716
Catching bad guys? No, being
better than KC's group.
253
00:13:03,453 --> 00:13:05,353
Do you smell hot wings?
254
00:13:05,355 --> 00:13:07,689
I think they're serving
hors d'oeuvres downstairs.
255
00:13:07,691 --> 00:13:08,757
I think I'm just...
256
00:13:08,759 --> 00:13:11,626
You're not going anywhere, Herb.
257
00:13:11,628 --> 00:13:15,697
(Music playing)
258
00:13:15,699 --> 00:13:17,332
I'm sorry, Slippy.
259
00:13:17,334 --> 00:13:18,533
It's not you.
260
00:13:18,535 --> 00:13:20,769
Somebody else already has my heart.
261
00:13:22,038 --> 00:13:25,474
I think you're making this up
because our feelings for each other
262
00:13:25,476 --> 00:13:27,809
are too powerful for you to deal with.
263
00:13:27,811 --> 00:13:29,377
Yeah.
264
00:13:29,379 --> 00:13:31,913
Keep telling yourself that.
265
00:13:31,915 --> 00:13:36,384
For the last time, I already got a boo.
266
00:13:36,386 --> 00:13:38,353
And that boo ain't you.
267
00:13:39,622 --> 00:13:41,456
Sure you do.
268
00:13:43,326 --> 00:13:45,393
Petey: Judy!
269
00:13:45,395 --> 00:13:46,928
Judy!
270
00:13:49,866 --> 00:13:51,299
Step off, Slippy!
271
00:13:51,301 --> 00:13:52,667
I'm her man!
272
00:13:53,603 --> 00:13:56,771
See, I said it just like you told me to.
273
00:13:56,773 --> 00:13:57,939
Oh, wait.
274
00:13:57,941 --> 00:13:59,574
I forgot to hold your hand.
275
00:13:59,576 --> 00:14:00,609
Let me start again.
276
00:14:00,611 --> 00:14:02,310
Step off, Slippy!
277
00:14:02,312 --> 00:14:03,945
I'm her man!
278
00:14:06,315 --> 00:14:07,482
Humans.
279
00:14:07,484 --> 00:14:08,750
What? Nothing.
280
00:14:10,353 --> 00:14:11,820
(Music playing)
281
00:14:11,822 --> 00:14:14,389
KC: And then my dad tells me to grow up
282
00:14:14,391 --> 00:14:16,791
and when I do, he still
treats me like a child.
283
00:14:16,793 --> 00:14:21,363
Like, when is he gonna realize that I'm
old enough to have my own opinion?
284
00:14:21,365 --> 00:14:26,067
KC, between you and me, you're
10 times the man your father is.
285
00:14:27,703 --> 00:14:30,539
Are you trying to build my
self-confidence or make me cry?
286
00:14:32,508 --> 00:14:37,579
(Cell phone ringing)
287
00:14:39,649 --> 00:14:42,017
Hello. Yes, that is the right address.
288
00:14:42,019 --> 00:14:44,419
Just make a right at the shrubbery.
289
00:14:46,422 --> 00:14:47,556
Yoo-hoo!
290
00:14:49,358 --> 00:14:50,792
Hi!
291
00:14:50,794 --> 00:14:53,528
This is for you. Thank you.
292
00:14:54,697 --> 00:14:56,798
Seriously, you ordered a pizza?
293
00:14:56,800 --> 00:14:59,935
Oh, no, I ordered the chance
to slip Matt Danson my number.
294
00:14:59,937 --> 00:15:02,671
The pizza just came with it.
295
00:15:02,673 --> 00:15:06,474
(Music playing)
296
00:15:08,878 --> 00:15:10,478
See anything suspicious?
297
00:15:10,480 --> 00:15:12,914
Yeah. Those guys ordered a pizza,
298
00:15:12,916 --> 00:15:15,550
but it doesn't seem like
there's any cheese on it.
299
00:15:15,552 --> 00:15:20,555
Wait, the cheese is in the crust.
300
00:15:20,557 --> 00:15:22,090
That's not fair.
301
00:15:22,092 --> 00:15:25,393
If the Watchdogs get pizza,
the Looky Loos should too.
302
00:15:25,395 --> 00:15:27,829
Hey, I never approved that name.
303
00:15:27,831 --> 00:15:29,531
We're not getting pizza.
304
00:15:29,533 --> 00:15:31,566
We're here for one
reason and one reason only
305
00:15:31,568 --> 00:15:33,401
and that's to catch a thief before KC does,
306
00:15:33,403 --> 00:15:35,437
so I can hold it over her
head and make her group
307
00:15:35,439 --> 00:15:37,105
rue the day they banished Craig Cooper!
308
00:15:38,741 --> 00:15:41,176
I thought we were here to stop crime.
309
00:15:41,178 --> 00:15:42,410
Yeah, that too.
310
00:15:43,946 --> 00:15:45,413
I need a few minutes.
311
00:15:45,415 --> 00:15:47,449
I need to use the Looky Loo.
312
00:15:47,451 --> 00:15:48,550
I got to pee.
313
00:15:48,552 --> 00:15:49,751
Here, use my place.
314
00:15:49,753 --> 00:15:52,887
Let yourself in. That'll work.
315
00:15:52,889 --> 00:15:56,458
I don't know why he couldn't just use
these bushes like everyone else.
316
00:15:57,893 --> 00:15:59,628
Oh, Ernie.
317
00:15:59,630 --> 00:16:01,129
My bad.
318
00:16:01,131 --> 00:16:03,698
(Music playing)
319
00:16:05,735 --> 00:16:06,901
(Gasps) I see something.
320
00:16:06,903 --> 00:16:08,536
Let me guess.
321
00:16:08,538 --> 00:16:10,538
You ordered frozen yogurt for dessert?
322
00:16:12,508 --> 00:16:13,975
Don't be ridiculous.
323
00:16:13,977 --> 00:16:16,444
They refuse to deliver to a bush.
324
00:16:16,446 --> 00:16:17,612
Give me those!
325
00:16:18,648 --> 00:16:20,515
I do see something suspicious.
326
00:16:20,517 --> 00:16:21,683
Big mouth was right.
327
00:16:22,985 --> 00:16:24,886
I'm the one with the big mouth?
328
00:16:26,822 --> 00:16:28,056
Let me see.
329
00:16:29,158 --> 00:16:30,592
Wait a minute.
330
00:16:30,594 --> 00:16:33,461
There's a guy taking
stuff out of that house.
331
00:16:34,664 --> 00:16:36,665
This is what we trained for, people.
332
00:16:36,667 --> 00:16:38,233
Let's sic 'em, Watchdogs.
333
00:16:38,235 --> 00:16:40,735
(All three barking)
334
00:16:42,071 --> 00:16:44,072
Dad, the Watchdogs are mobilizing.
335
00:16:44,074 --> 00:16:45,607
There must be a burglar.
336
00:16:45,609 --> 00:16:47,175
We got to get him first. Come on. Let's go.
337
00:16:47,177 --> 00:16:49,511
Looky Loos!
338
00:16:49,513 --> 00:16:51,846
That is not our battle cry.
339
00:16:51,848 --> 00:16:53,882
They got the barking, we need something.
340
00:16:56,852 --> 00:17:00,255
(Music playing)
341
00:17:00,257 --> 00:17:02,557
Freeze, dirt bag!
342
00:17:02,559 --> 00:17:03,658
(Screams)
343
00:17:03,660 --> 00:17:04,592
(Grunts)
344
00:17:07,563 --> 00:17:09,130
What is wrong with you?
345
00:17:09,132 --> 00:17:10,572
You're right. I should've done this.
346
00:17:12,234 --> 00:17:13,635
(Grunts)
347
00:17:18,674 --> 00:17:20,742
Too late, Dad. You snooze, you lose.
348
00:17:20,744 --> 00:17:23,912
Score one for the Watchdogs.
349
00:17:23,914 --> 00:17:25,513
No way. I'm taking him in.
350
00:17:25,515 --> 00:17:27,515
What? No! I'm taking him in!
351
00:17:27,517 --> 00:17:29,517
No, I'm taking him in!
352
00:17:29,519 --> 00:17:31,986
No, Dad, I said I'm taking him in!
353
00:17:31,988 --> 00:17:34,889
Who's taking me and where and for what?!
354
00:17:34,891 --> 00:17:36,725
For robbing this house.
355
00:17:36,727 --> 00:17:38,660
It's my house!
356
00:17:40,029 --> 00:17:41,930
I was taking out the trash.
357
00:17:44,667 --> 00:17:45,988
(Clears throat) You got him, Dad.
358
00:17:48,204 --> 00:17:50,672
Wait, Mr. Hancock?
359
00:17:50,674 --> 00:17:52,173
Wow, you've lost weight.
360
00:17:52,175 --> 00:17:53,675
And got hair plugs.
361
00:17:53,677 --> 00:17:55,143
You look great.
362
00:17:55,145 --> 00:17:57,946
Thanks for noticing, big mouth.
363
00:17:57,948 --> 00:17:59,681
See?
364
00:17:59,683 --> 00:18:01,249
(Siren blares)
365
00:18:01,251 --> 00:18:03,952
Ernie: Hey look, the police
are pulling into that house.
366
00:18:03,954 --> 00:18:05,720
Guys, that's our house.
367
00:18:05,722 --> 00:18:06,921
Come on. Let's go.
368
00:18:06,923 --> 00:18:10,225
Looky Loos!
369
00:18:10,227 --> 00:18:11,626
Cut that out!
370
00:18:14,964 --> 00:18:16,798
This neighborhood's going down the toilet.
371
00:18:21,203 --> 00:18:22,737
What's going on, Officer? I live here.
372
00:18:22,739 --> 00:18:24,739
Well, got a call from your
neighbor across the street.
373
00:18:24,741 --> 00:18:26,708
He saw your floodlights
go off in your driveway,
374
00:18:26,710 --> 00:18:30,945
called us, said there was a suspicious
man loading things into a car.
375
00:18:30,947 --> 00:18:32,814
Man, what kind of creep would do that?
376
00:18:37,753 --> 00:18:39,020
That would be me.
377
00:18:41,757 --> 00:18:45,627
Herb, you're a disgrace to the Looky Loos.
378
00:18:46,695 --> 00:18:48,029
I know.
379
00:18:48,031 --> 00:18:50,098
All right. Let's go, you. Come on.
380
00:18:53,235 --> 00:18:58,139
So, Cooper, you recruited a robber
into our neighborhood watch group,
381
00:18:58,141 --> 00:19:03,111
invited him into your home to case the
joint, and then let him rob you blind
382
00:19:03,113 --> 00:19:06,214
while we were squatting in the bushes.
383
00:19:06,216 --> 00:19:08,750
That's not how it happened at all.
384
00:19:08,752 --> 00:19:10,318
Yeah, he didn't break in.
385
00:19:10,320 --> 00:19:11,953
Dad gave him the key.
386
00:19:13,689 --> 00:19:15,256
Thank you, Ernie.
387
00:19:17,726 --> 00:19:19,360
Dad, I'm really sorry.
388
00:19:19,362 --> 00:19:22,797
Your whole plan of having everyone
just stay at home and keep watch
389
00:19:22,799 --> 00:19:25,333
and let the police do their
job was completely right
390
00:19:25,335 --> 00:19:26,868
and I should've listened to you.
391
00:19:26,870 --> 00:19:28,803
You are the grown-up.
392
00:19:28,805 --> 00:19:32,106
Well, maybe next time,
I'll actually act like one.
393
00:19:32,108 --> 00:19:35,376
I'm sorry, KC. I can't blame these
guys for wanting to follow you.
394
00:19:35,378 --> 00:19:36,811
You're a good leader.
395
00:19:36,813 --> 00:19:38,813
Hey, I wonder where I get that from.
396
00:19:38,815 --> 00:19:41,349
(Both laugh)
397
00:19:41,351 --> 00:19:43,318
Hey, I mean this thing
isn't a total loss, right?
398
00:19:43,320 --> 00:19:45,153
I mean, at least we got to
get to know our neighbors.
399
00:19:45,155 --> 00:19:47,722
Mm-hmm. Maybe instead of a
neighborhood watch group,
400
00:19:47,724 --> 00:19:49,791
we could do like book club.
401
00:19:49,793 --> 00:19:52,794
Yeah, we can call it the Booky Loos.
402
00:19:52,796 --> 00:19:56,664
Booky Loos!
403
00:19:56,666 --> 00:19:58,399
Give it up, Ernie.
404
00:19:59,802 --> 00:20:02,337
What? It's catchy!
405
00:20:02,339 --> 00:20:04,939
(Music playing)
406
00:20:04,941 --> 00:20:08,710
Petey: Judy!
407
00:20:08,712 --> 00:20:11,145
I got you strawberry swirl.
408
00:20:11,147 --> 00:20:13,414
It's as sweet as you are.
409
00:20:16,385 --> 00:20:18,453
How many times do I have to tell you?
410
00:20:18,455 --> 00:20:21,823
You don't have to pretend
to be my boyfriend anymore.
411
00:20:21,825 --> 00:20:23,191
Who's pretending?
412
00:20:23,193 --> 00:20:26,194
I'm crazy about you, baby.
413
00:20:26,196 --> 00:20:30,431
You're loud, you're obnoxious,
and you spit when you talk.
414
00:20:30,433 --> 00:20:33,701
You remind of my mom.
415
00:20:33,703 --> 00:20:35,837
Ah, shut your yogurt hole.
416
00:20:35,839 --> 00:20:38,806
That's just what Ma would say!
417
00:20:38,808 --> 00:20:40,975
Well, now that I know
how you feel about me,
418
00:20:40,977 --> 00:20:43,711
it's time you know how I feel about you.
419
00:20:43,713 --> 00:20:47,115
So I invited my friends
Pentatonix to sing it you.
420
00:20:49,351 --> 00:20:50,451
Hit it, guys.
421
00:20:50,453 --> 00:20:52,887
One, two, three, four.
422
00:20:55,424 --> 00:20:57,392
I want you
423
00:20:59,428 --> 00:21:00,995
I got one less
prob-prob-prob
424
00:21:00,997 --> 00:21:02,163
Here we go, come on.
425
00:21:04,900 --> 00:21:06,467
I want you
426
00:21:08,003 --> 00:21:09,237
I got one less, one less
427
00:21:09,239 --> 00:21:10,905
Listen to me.
Ooh
428
00:21:10,907 --> 00:21:12,273
Hey, baby, even though I hate ya
429
00:21:12,275 --> 00:21:13,374
I wanna love ya
430
00:21:13,376 --> 00:21:15,209
I want you
431
00:21:15,211 --> 00:21:16,945
And even though I can't forgive you
432
00:21:16,947 --> 00:21:18,079
I really want ya
433
00:21:18,081 --> 00:21:19,747
I want you
434
00:21:19,749 --> 00:21:22,083
Tell me, tell me, baby
435
00:21:22,085 --> 00:21:24,252
Why can't you leave me
436
00:21:24,254 --> 00:21:25,820
Cause even though
I shouldn't want it
437
00:21:25,822 --> 00:21:27,055
I gotta have it
438
00:21:27,057 --> 00:21:28,356
I want you
439
00:21:28,358 --> 00:21:30,031
Head in the clouds
440
00:21:30,062 --> 00:21:32,927
Got no weight on my shoulders
441
00:21:32,929 --> 00:21:36,097
I should be wiser and realize
442
00:21:36,099 --> 00:21:37,532
That I've got
443
00:21:37,534 --> 00:21:39,400
One less problem without ya
444
00:21:39,402 --> 00:21:41,336
Ooh
One less problem without ya
445
00:21:41,338 --> 00:21:43,938
One less
One
less problem without ya
446
00:21:43,940 --> 00:21:46,341
I got one less, one less problem
447
00:21:46,343 --> 00:21:48,409
I got one less problem without you
448
00:21:48,411 --> 00:21:50,411
I got one less problem without you
449
00:21:50,413 --> 00:21:52,947
I got one less problem without you
450
00:21:52,949 --> 00:21:54,916
I got one less, one less
451
00:21:54,918 --> 00:21:55,850
Ooh
452
00:22:01,390 --> 00:22:06,828
I can't believe you actually got
Pentatonix to sing that song to me.
453
00:22:08,163 --> 00:22:11,833
You really like me.
454
00:22:11,835 --> 00:22:14,268
(Music playing)
455
00:22:14,270 --> 00:22:15,903
Woman: Rob, your name's on TV.
456
00:22:15,953 --> 00:22:20,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.