Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:05,938
Previously...
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,540
The Organization is pairing
you with Brett Willis.
3
00:00:08,542 --> 00:00:12,177
(Craig) He was just named the
Organization's junior spy of the year.
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,947
- Pretty cool.
- I love hearing that from my girlfriend.
5
00:00:14,949 --> 00:00:16,382
I'm his girlfriend.
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,384
"I'm coming for you.
7
00:00:18,386 --> 00:00:20,519
All of you. Zane."
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,354
We're on our own.
9
00:00:22,356 --> 00:00:26,291
He's out there, and he won't
stop until he finds us.
10
00:00:26,293 --> 00:00:28,794
Hey, let me talk to Zane.
11
00:00:28,796 --> 00:00:30,863
Tell him it's his son.
12
00:00:33,299 --> 00:00:35,768
Hey, Dad. Yeah, your plan's working.
13
00:00:35,770 --> 00:00:38,203
I'm in.
14
00:00:45,645 --> 00:00:46,845
Look at you!
15
00:00:46,847 --> 00:00:49,948
You have legs.
16
00:00:49,950 --> 00:00:52,651
I haven't seen you in a
skirt since the second grade.
17
00:00:52,653 --> 00:00:55,220
I haven't seen you in a
library since second grade.
18
00:00:56,923 --> 00:00:58,357
Think Brett's gonna like it?
19
00:00:58,359 --> 00:01:00,359
Oh, he is going to love it.
20
00:01:00,361 --> 00:01:01,497
What do you think, Judy?
21
00:01:01,528 --> 00:01:04,430
Why are you going to so much
trouble for a stupid boy?
22
00:01:04,432 --> 00:01:06,765
Because I really like this stupid boy...
23
00:01:06,767 --> 00:01:09,501
I mean this boy.
24
00:01:09,503 --> 00:01:12,771
Well, I like free Wi-Fi, but I
don't get all dressed up for it.
25
00:01:12,773 --> 00:01:14,907
It's different when it comes to boys.
26
00:01:14,909 --> 00:01:17,309
Especially when it's... love.
27
00:01:17,311 --> 00:01:20,012
Oh, please, it is not love.
28
00:01:20,014 --> 00:01:22,381
Wait. Is it love?
29
00:01:22,383 --> 00:01:25,384
I might be in love.
30
00:01:25,386 --> 00:01:27,820
What exactly is love?
31
00:01:27,822 --> 00:01:32,825
Well, um... it's when you can't
stop thinking about someone,
32
00:01:32,827 --> 00:01:35,260
and you want to be
around them all the time.
33
00:01:35,262 --> 00:01:37,296
Then, when you see them, your heart races,
34
00:01:37,298 --> 00:01:40,899
you get butterflies in your stomach.
35
00:01:40,901 --> 00:01:44,269
Still doesn't sound better
than free Wi-Fi to me.
36
00:01:45,505 --> 00:01:49,007
Oh, when danger comes for you
37
00:01:49,009 --> 00:01:51,944
You know I'll stand beside you
38
00:01:51,946 --> 00:01:55,881
'Cause ain't nobody
keep things hustle cool
39
00:01:55,883 --> 00:02:00,385
I'll always find a way,
a way out of the fire
40
00:02:00,387 --> 00:02:04,356
Don't tell nobody, tell nobody
41
00:02:04,358 --> 00:02:05,991
I'm not perfect
42
00:02:05,993 --> 00:02:09,995
So many things I wanna tell you
43
00:02:09,997 --> 00:02:13,999
But I, I, I, I keep it undercover
44
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
Livin' my life, no way to learn
45
00:02:16,003 --> 00:02:18,370
Doin' my thing, gonna make it work
46
00:02:18,372 --> 00:02:20,739
Know I'm the realest,
baby, I'm fearless
47
00:02:20,741 --> 00:02:22,774
But I always got your back
48
00:02:22,776 --> 00:02:24,676
Nobody can do it like I can
49
00:02:24,678 --> 00:02:26,845
I gotta find out who I am
50
00:02:26,847 --> 00:02:29,615
Ain't got to worry about me
51
00:02:29,617 --> 00:02:31,083
It's all part of the plan
52
00:02:31,085 --> 00:02:33,318
I keep it undercover.
53
00:02:33,320 --> 00:02:34,686
I keep it undercover.
54
00:02:38,424 --> 00:02:41,760
I'm so happy you're my boyfriend.
55
00:02:41,762 --> 00:02:44,463
And I'm so happy you're my girlfriend.
56
00:02:44,465 --> 00:02:46,465
And I'm so happy you're
my daughter's boyfriend.
57
00:02:46,467 --> 00:02:48,333
(Goofy laughter)
58
00:02:48,335 --> 00:02:49,735
Thank you, Mr. Cooper.
59
00:02:49,737 --> 00:02:52,371
I can only hope that one day,
60
00:02:52,373 --> 00:02:55,340
we'll have the same loving,
supportive, harmonious relationship
61
00:02:55,342 --> 00:02:58,443
that you and the lovely Mrs. Cooper have.
62
00:02:58,445 --> 00:03:01,513
Well, I'd be happy to give you some tips.
63
00:03:01,515 --> 00:03:05,918
This is what I call "Craig Cooper's
100 ways to keep your lady happy."
64
00:03:05,920 --> 00:03:08,687
How about instead,
65
00:03:08,689 --> 00:03:12,958
you give us Craig Cooper's one
way to give us some privacy?
66
00:03:14,661 --> 00:03:16,562
You heard 'em, Kira.
They want us to be alone.
67
00:03:17,797 --> 00:03:20,933
Get your butt over here.
68
00:03:22,902 --> 00:03:24,703
There's something about
that kid I don't like.
69
00:03:24,705 --> 00:03:27,039
KC? She's your daughter.
70
00:03:27,041 --> 00:03:30,142
I'm talkin' about him.
71
00:03:30,144 --> 00:03:31,810
Why? He's perfect.
72
00:03:31,812 --> 00:03:34,413
Yeah, a little too perfect if you ask me.
73
00:03:34,415 --> 00:03:37,916
If something seems too good
to be true, it usually is.
74
00:03:37,918 --> 00:03:39,718
Like that peanut butter
and jelly in a jar stuff.
75
00:03:39,720 --> 00:03:42,487
That was all sorts of nasty.
76
00:03:44,123 --> 00:03:45,891
But this kid is great.
77
00:03:45,893 --> 00:03:48,160
Yeah. I don't know.
78
00:03:48,162 --> 00:03:51,730
Call it a mother's intuition, but
I feel like he's up to something.
79
00:03:51,732 --> 00:03:56,501
Seriously, I wish we could just have
one day without your parents around.
80
00:03:56,503 --> 00:03:58,036
Tell me about it.
81
00:03:58,038 --> 00:04:00,772
I'm still thinkin', if this works out,
82
00:04:00,774 --> 00:04:03,976
who's my daddy gonna walk
down the aisle, me or you?
83
00:04:03,978 --> 00:04:05,777
Why choose? I can make two trips.
84
00:04:05,779 --> 00:04:07,779
(Goofy laughter)
85
00:04:09,716 --> 00:04:11,883
All right, Robo-Sis, shove over.
86
00:04:11,885 --> 00:04:13,752
I wanna try out my new video game.
87
00:04:13,754 --> 00:04:16,488
Be my guest. This movie stinks.
88
00:04:16,490 --> 00:04:19,458
The lady bats her eyes, puts
her hand on her shoulder,
89
00:04:19,460 --> 00:04:22,761
looks at him coyly, and he
declares his undying love?
90
00:04:22,763 --> 00:04:24,429
Puh-lease!
91
00:04:24,431 --> 00:04:29,534
Well, I'm about to play Colopsis,
so give up the TV, puh-lease.
92
00:04:33,573 --> 00:04:35,574
I am Colopsis.
93
00:04:35,576 --> 00:04:38,510
Press play if you dare to challenge me.
94
00:04:38,512 --> 00:04:41,913
(Stammering) Who... who's that?
95
00:04:41,915 --> 00:04:46,051
Colopsis, a giant alien robot barbarian.
96
00:04:46,053 --> 00:04:48,453
He's so tall.
97
00:04:48,455 --> 00:04:50,622
And strong.
98
00:04:50,624 --> 00:04:55,794
And he's got the most
beautiful eye I've ever seen.
99
00:04:55,796 --> 00:05:00,032
(Gasps) Butterflies.
100
00:05:07,640 --> 00:05:11,043
You know, you can tell a lot about
someone by the frozen yogurt they eat.
101
00:05:11,045 --> 00:05:18,483
Well, your bacon-flavored
fro-yo tells me that you...
102
00:05:18,485 --> 00:05:21,586
have terrible taste in frozen yogurt.
103
00:05:22,922 --> 00:05:25,757
Yeah, it's pretty awful.
104
00:05:29,262 --> 00:05:32,097
Uh, one second. I'll be right back.
105
00:05:34,834 --> 00:05:36,835
Really, Mom?
106
00:05:36,837 --> 00:05:38,770
Hey, KC.
107
00:05:40,160 --> 00:05:41,640
I didn't know you were gonna be here.
108
00:05:41,642 --> 00:05:43,175
I just stopped by to get some fro-yo.
109
00:05:43,177 --> 00:05:46,845
(Forced laugh) Fro-no you didn't.
110
00:05:46,847 --> 00:05:48,513
You came here to spy on me.
111
00:05:48,515 --> 00:05:51,149
(Rustling)
112
00:05:51,151 --> 00:05:52,818
Really, Dad?
113
00:05:52,820 --> 00:05:54,519
Hey, KC.
114
00:05:54,521 --> 00:05:55,754
You're here spying on me, too?
115
00:05:55,756 --> 00:05:58,090
No. I would never do that.
116
00:05:58,092 --> 00:06:01,993
I'm here spying on your
mother, spying on you.
117
00:06:01,995 --> 00:06:04,596
So we got a spy spying
on a spy spying on a spy.
118
00:06:04,598 --> 00:06:07,699
It's a spy-fecta.
119
00:06:07,701 --> 00:06:09,534
Hey, Brett.
120
00:06:09,536 --> 00:06:12,037
Hey, Mr. Cooper.
121
00:06:12,039 --> 00:06:13,839
Mrs. Cooper.
122
00:06:13,841 --> 00:06:15,540
You know what?
123
00:06:15,542 --> 00:06:17,109
I'm going to return to my date now.
124
00:06:17,111 --> 00:06:20,612
Get home before somebody waters you.
125
00:06:22,181 --> 00:06:25,617
Parents. Sorry. I don't know
why they're acting so crazy.
126
00:06:25,619 --> 00:06:27,219
At least you get to see your parents.
127
00:06:27,221 --> 00:06:31,089
My dad travels so much, the only time
I get to see him is on the computer.
128
00:06:31,091 --> 00:06:33,759
Until I was nine, I thought he
was just a head and shoulders.
129
00:06:33,761 --> 00:06:36,161
(Cell phone rings)
130
00:06:36,163 --> 00:06:37,896
Speak of the devil. It's my dad.
131
00:06:37,898 --> 00:06:40,565
Hey, Dad. Oh, just hangin' out with KC.
132
00:06:40,567 --> 00:06:42,100
Hi, Mr. Willis. Can't wait to meet you.
133
00:06:42,102 --> 00:06:44,569
He says he can't wait to meet you, too.
134
00:06:44,571 --> 00:06:45,971
Excuse me for a second.
135
00:06:50,743 --> 00:06:53,245
Yeah.
136
00:06:53,247 --> 00:06:55,080
Everything's falling into place.
137
00:06:55,082 --> 00:06:57,616
I'll deliver her to you on Saturday night.
138
00:07:09,228 --> 00:07:10,829
Hey, what's up?
139
00:07:10,831 --> 00:07:13,765
Oh, wow, surprised your
parents aren't in there.
140
00:07:13,767 --> 00:07:14,900
Wait, let me check your backpack.
141
00:07:14,902 --> 00:07:17,602
Nope. We're all clear.
142
00:07:17,604 --> 00:07:18,970
Could it be?
143
00:07:18,972 --> 00:07:20,872
We're finally having a
moment alone together?
144
00:07:22,775 --> 00:07:25,777
- Hey, guys.
- Not now, Marisa.
145
00:07:25,779 --> 00:07:28,180
Wow. May I remind you that if
I did not like your boyfriend,
146
00:07:28,182 --> 00:07:30,182
he would still be my boyfriend
and not your boyfriend.
147
00:07:30,184 --> 00:07:32,951
Not that I don't like
you, but I don't like you.
148
00:07:32,953 --> 00:07:34,753
Like that.
149
00:07:34,755 --> 00:07:37,255
Sorry, Marisa, it's just that
we never get any time alone.
150
00:07:37,257 --> 00:07:38,957
Probably not with your parents.
151
00:07:38,959 --> 00:07:42,394
They're always spying on you because...
that's what parents do.
152
00:07:42,396 --> 00:07:45,397
Over-protective parents.
153
00:07:45,399 --> 00:07:46,698
Talk to you later. Gotta go.
154
00:07:48,301 --> 00:07:50,202
I got a surprise for you.
155
00:07:51,304 --> 00:07:53,772
Beyonc?? Secret show?
156
00:07:53,774 --> 00:07:55,907
Who did you have to kill
to get these tickets?
157
00:07:55,909 --> 00:07:57,843
Don't answer that.
158
00:07:57,845 --> 00:07:59,978
Two tickets on Saturday night.
159
00:07:59,980 --> 00:08:01,847
Two. Not three.
160
00:08:01,849 --> 00:08:04,683
If your dad wants to go, tell
him to get his own ticket.
161
00:08:04,685 --> 00:08:07,018
Preferably on a different
night. In a different city.
162
00:08:07,020 --> 00:08:08,720
Maybe he should see Rhianna.
163
00:08:10,823 --> 00:08:12,224
Uh, wait a minute.
164
00:08:12,226 --> 00:08:14,292
These tickets say the
show starts at midnight.
165
00:08:14,294 --> 00:08:16,862
That's not only past my curfew,
that's past my bedtime.
166
00:08:16,864 --> 00:08:20,232
But it's Beyonc?. In New York.
167
00:08:20,234 --> 00:08:22,000
In Brooklyn. That's an outer borough.
168
00:08:22,002 --> 00:08:24,236
I'm not even sure that's safe for a spy.
169
00:08:25,838 --> 00:08:27,739
Come on. You'll totally be safe.
170
00:08:27,741 --> 00:08:29,841
Junior spy of the year, babe.
171
00:08:29,843 --> 00:08:31,776
Brett, I like you, I really do,
172
00:08:31,778 --> 00:08:34,880
but you've sung that song more than
Beyonc? has sung "Single Ladies."
173
00:08:36,349 --> 00:08:38,850
This is, like four hours away.
174
00:08:38,852 --> 00:08:40,285
I'm not gonna get home
till the next morning.
175
00:08:40,287 --> 00:08:42,854
There's no way that I can go to this.
176
00:08:42,856 --> 00:08:46,458
Unless you tell your parents you're
sleeping at a friend's house.
177
00:08:46,460 --> 00:08:48,727
Great plan, except I
can't lie to my parents.
178
00:08:48,729 --> 00:08:51,463
If they found out, they'd
never trust me again.
179
00:08:51,465 --> 00:08:54,833
Oh, you mean your parents that were
hiding in the plants at the fro-yo place
180
00:08:54,835 --> 00:08:57,168
because they don't
trust you. Those parents.
181
00:08:57,170 --> 00:08:59,337
Hey, don't talk about my parents like that.
182
00:08:59,339 --> 00:09:00,972
They might be listening.
183
00:09:08,781 --> 00:09:12,183
(Colopsis) One wrong move,
and I will destroy you.
184
00:09:12,185 --> 00:09:15,754
Oh, Colopsis, you say the sweetest things.
185
00:09:17,890 --> 00:09:20,292
Judy, you're hogging Colopsis.
186
00:09:20,294 --> 00:09:21,893
When is it my turn?
187
00:09:21,895 --> 00:09:23,295
Get out, Ernie.
188
00:09:23,297 --> 00:09:25,297
Two's company, three's a crowd.
189
00:09:25,299 --> 00:09:28,300
But it's only two of us here.
190
00:09:28,302 --> 00:09:30,802
Did you just dis my man?
191
00:09:30,804 --> 00:09:32,938
No.
192
00:09:32,940 --> 00:09:36,341
Because you don't have a man.
193
00:09:38,377 --> 00:09:40,812
You're not even using his
powers to shoot the aliens.
194
00:09:40,814 --> 00:09:42,847
That's not what we're about.
195
00:09:42,849 --> 00:09:45,483
We don't use each other.
We build each other up.
196
00:09:46,919 --> 00:09:48,954
We're in love.
197
00:09:48,956 --> 00:09:50,956
Prepare to die!
198
00:09:50,958 --> 00:09:52,524
(Giggles)
199
00:09:52,526 --> 00:09:55,760
Colopsis, please. My brother's in the room.
200
00:09:57,296 --> 00:09:59,197
Not anymore, he's not.
201
00:10:06,138 --> 00:10:10,775
So Marisa, let's just say
someone, it doesn't matter who,
202
00:10:10,777 --> 00:10:13,812
wanted to lie to their parents and
go to an out-of-state concert
203
00:10:13,814 --> 00:10:15,883
Do you think that a good cover
story would be saying that
204
00:10:15,914 --> 00:10:17,882
they're spending the night
at their best friend's house?
205
00:10:17,884 --> 00:10:19,250
Why are you asking? What do you know?
206
00:10:19,252 --> 00:10:21,519
Who told you what?
207
00:10:21,521 --> 00:10:24,923
I mean... what's up, girl?
208
00:10:26,786 --> 00:10:28,226
I'm thinking about going with Brett.
209
00:10:28,228 --> 00:10:29,894
(Gasps)
210
00:10:29,896 --> 00:10:32,097
Brain freeze? Telepathy?
211
00:10:32,099 --> 00:10:34,099
That lady with the bad facelift is here?
212
00:10:34,101 --> 00:10:36,835
- Where she at?
- No.
213
00:10:36,837 --> 00:10:38,570
I think you're acting like
an irresponsible teenager.
214
00:10:38,572 --> 00:10:41,573
I'm finally rubbing off on you.
215
00:10:41,575 --> 00:10:43,808
Do you think you're gonna go?
216
00:10:43,810 --> 00:10:45,477
Why shouldn't I?
217
00:10:45,479 --> 00:10:49,280
I'm 16 years old, I've never done
anything wrong in my entire life,
218
00:10:49,282 --> 00:10:51,516
and my parents still don't trust me.
219
00:10:51,518 --> 00:10:54,085
I'll be home before breakfast.
220
00:10:54,087 --> 00:10:56,087
Nothing bad is gonna happen.
221
00:10:56,089 --> 00:10:58,990
You know what? I am gonna go.
222
00:11:00,526 --> 00:11:02,894
I know. I can't believe
I'm gonna go either.
223
00:11:02,896 --> 00:11:04,863
No, no, facelift lady just walked in.
224
00:11:07,500 --> 00:11:11,036
Do me a favor, and remind
me to just get old.
225
00:11:24,950 --> 00:11:26,951
Hey, guys, I'm headin' over to Marisa's.
226
00:11:26,953 --> 00:11:30,255
We're actually doing some
volunteer work for at-risk youth.
227
00:11:30,257 --> 00:11:34,025
Actually, I'm volunteering,
and Marisa is the youth.
228
00:11:34,027 --> 00:11:39,631
Anyway... I'm gonna be spending the
night, so don't wait up for me.
229
00:11:39,633 --> 00:11:41,466
If you need me, just text me.
230
00:11:41,468 --> 00:11:43,168
Or Marisa.
231
00:11:43,170 --> 00:11:45,236
Because that's who I'll be with... Marisa.
232
00:11:47,606 --> 00:11:49,074
Marisa.
233
00:11:50,876 --> 00:11:52,977
I think we should follow her.
234
00:11:52,979 --> 00:11:55,180
To Marisa's? Oh, no thanks.
235
00:11:55,182 --> 00:11:57,348
I get enough of that child.
236
00:11:57,350 --> 00:12:00,318
Have you noticed that she's
eaten breakfast at our table
237
00:12:00,320 --> 00:12:02,520
the last hundred days in a row?
238
00:12:02,522 --> 00:12:05,890
I'm gonna start claimin'
that girl on my taxes.
239
00:12:05,892 --> 00:12:08,026
I'm talkin' about KC.
240
00:12:08,028 --> 00:12:10,028
She's up to something.
241
00:12:10,030 --> 00:12:11,896
I bet she's gonna go
off and meet that Brett.
242
00:12:11,898 --> 00:12:13,665
No, no, no.
243
00:12:13,667 --> 00:12:16,434
I think she said something
about goin' to Marisa's.
244
00:12:16,436 --> 00:12:20,438
I know what she said, but...
Come on, mama bird.
245
00:12:20,440 --> 00:12:23,441
We agreed to let her date.
246
00:12:23,443 --> 00:12:25,243
Okay? So now, we have to trust her.
247
00:12:25,245 --> 00:12:27,445
Not even my parents were
this protective of me.
248
00:12:27,447 --> 00:12:30,548
That's because you didn't
start datin' until you were 23.
249
00:12:30,550 --> 00:12:32,050
By choice.
250
00:12:32,052 --> 00:12:35,086
Yeah. Ladies' choice.
251
00:12:39,225 --> 00:12:41,226
I cannot wait to see Beyonc?.
252
00:12:41,228 --> 00:12:44,929
By the way, if Jay Z and Beyonc? invite
us to an after-party in the Hamptons,
253
00:12:44,931 --> 00:12:47,098
we cannot say yes right away.
254
00:12:47,100 --> 00:12:49,400
I don't wanna seem like
a crazy fan or anything.
255
00:12:49,402 --> 00:12:54,038
GPS voice: One hundred
feet, exit to the left.
256
00:12:54,040 --> 00:12:55,673
You heard her.
257
00:12:55,675 --> 00:12:58,610
One hundred feet till
we get to see Queen Bey.
258
00:13:00,412 --> 00:13:03,047
Uh, I think you just missed the exit.
259
00:13:03,049 --> 00:13:04,549
Exit to the left, to the left.
260
00:13:04,551 --> 00:13:07,719
The exit that you want
is on the ramp to the left.
261
00:13:07,721 --> 00:13:09,387
See?
262
00:13:10,723 --> 00:13:13,224
Yeah, I don't think we need this anymore.
263
00:13:13,226 --> 00:13:14,492
(GPS beeps off)
264
00:13:14,494 --> 00:13:18,096
Considering you just passed
the exit, I think you do.
265
00:13:18,098 --> 00:13:21,232
Little change of plans.
We're going to see my dad.
266
00:13:21,234 --> 00:13:24,636
Your dad better be one of
Beyonc?'s backup singers,
267
00:13:24,638 --> 00:13:27,238
'cause I know I'm not
tryin' to miss this concert.
268
00:13:27,240 --> 00:13:29,974
There's something I've
been keeping from you, KC.
269
00:13:29,976 --> 00:13:33,144
The truth is, Zane is my dad.
270
00:13:33,146 --> 00:13:36,014
Zane?
271
00:13:36,016 --> 00:13:37,549
Like Zane Zane?
272
00:13:37,551 --> 00:13:41,286
The guy who threatened to eliminate
my entire family is your dad?
273
00:13:41,288 --> 00:13:42,987
Yeah, right.
274
00:13:42,989 --> 00:13:45,390
I'm serious.
275
00:13:48,594 --> 00:13:50,595
Uh... ironic.
276
00:13:50,597 --> 00:13:53,998
Usually, seatbelts make me feel safer.
277
00:13:55,634 --> 00:13:58,136
All right, this isn't funny, Brett.
278
00:13:58,138 --> 00:13:59,437
It's not meant to be, KC.
279
00:13:59,439 --> 00:14:01,239
My dad will explain everything to you.
280
00:14:01,241 --> 00:14:02,674
That is impossible.
281
00:14:02,676 --> 00:14:05,510
We can't be going to see Zane,
because he is in a foreign prison.
282
00:14:05,512 --> 00:14:07,178
And who told you that?
283
00:14:08,581 --> 00:14:09,422
You did.
284
00:14:09,453 --> 00:14:12,784
See, that's another thing
I've been keeping from you.
285
00:14:12,786 --> 00:14:15,119
- I'm a liar.
- Yeah, I'm starting to pick that up.
286
00:14:22,795 --> 00:14:24,162
No toast for me.
287
00:14:24,164 --> 00:14:26,364
I'm having brunch later with Colopsis.
288
00:14:26,366 --> 00:14:29,701
Plus, robots don't actually eat.
289
00:14:29,703 --> 00:14:33,137
For the 900th time.
290
00:14:36,175 --> 00:14:37,809
Morning, Coopers.
291
00:14:42,181 --> 00:14:43,381
Where's KC?
292
00:14:43,383 --> 00:14:46,351
I was just gonna ask you the same question.
293
00:14:46,353 --> 00:14:49,787
And I know the answer.
294
00:14:49,789 --> 00:14:52,490
She spent the night at my house last night.
295
00:14:52,492 --> 00:14:54,292
Guess I forgot.
296
00:14:54,294 --> 00:14:57,228
That's what happens when
you have such a big house.
297
00:14:57,230 --> 00:15:01,165
Darn my successful parents
and their enormous colonial.
298
00:15:03,135 --> 00:15:07,238
You live in a modest split-level ranch.
299
00:15:07,240 --> 00:15:11,442
Well, KC must've been on the split
level, and I did not notice her.
300
00:15:11,444 --> 00:15:14,245
Uh-uh. Start talking.
301
00:15:14,247 --> 00:15:15,246
Now.
302
00:15:15,248 --> 00:15:17,148
Okay, she's not at my house.
303
00:15:17,150 --> 00:15:19,083
She's at the library doing a paper
304
00:15:19,085 --> 00:15:22,086
on the economic feasibility
of third-world countries.
305
00:15:22,088 --> 00:15:25,290
Uh-huh. Define feasibility.
306
00:15:25,292 --> 00:15:31,596
Feasibility refers to the ability
of something to be feased.
307
00:15:32,865 --> 00:15:35,433
Fine. She really didn't
stay at my house last night.
308
00:15:35,435 --> 00:15:37,368
Ooh, this just got good.
309
00:15:37,370 --> 00:15:38,870
She went to a concert with Brett.
310
00:15:38,872 --> 00:15:40,371
Ooh, this just got better.
311
00:15:40,373 --> 00:15:41,739
In New York City.
312
00:15:41,741 --> 00:15:44,175
Ooh, this is not good at all.
313
00:15:54,153 --> 00:15:56,220
So how'd you sleep?
314
00:15:56,222 --> 00:15:58,623
Not so good. I had this terrible dream
315
00:15:58,625 --> 00:16:01,492
where my boyfriend turned out to be the son
316
00:16:01,494 --> 00:16:04,295
of my parents' evil nemesis. Oh, wait.
317
00:16:04,297 --> 00:16:06,464
Brought you a breakfast burrito.
318
00:16:06,466 --> 00:16:09,767
- No meat, just how you like it.
- Thanks so much.
319
00:16:09,769 --> 00:16:11,436
But do you mind taking
that back to the kitchen
320
00:16:11,438 --> 00:16:13,171
and asking for a fresh plate of freedom?!
321
00:16:15,708 --> 00:16:18,710
Can I ask you a question?
322
00:16:18,712 --> 00:16:19,844
Shoot.
323
00:16:19,846 --> 00:16:23,181
If I had my laser gun, I would.
324
00:16:23,183 --> 00:16:26,217
Did you ever really have feelings for me?
325
00:16:26,219 --> 00:16:28,586
Of course I liked you.
326
00:16:28,588 --> 00:16:34,225
Hey, we'll always have our missions
and fro-yo, and dates with your dad.
327
00:16:34,227 --> 00:16:36,761
Come on, KC. You know this isn't personal.
328
00:16:36,763 --> 00:16:41,766
Speaking as a girl who's tied up in a
barn, it feels pretty personal to me.
329
00:16:41,768 --> 00:16:44,168
I'm sorry, but this is
bigger than both of us.
330
00:16:44,170 --> 00:16:46,871
Like it or not, you and I are
on opposite sides of this war.
331
00:16:48,173 --> 00:16:49,707
We don't have to be.
332
00:16:49,709 --> 00:16:53,644
You could let me go, and our parents
can fight their own battles.
333
00:16:53,646 --> 00:16:58,182
We could be like Romeo and Juliet.
334
00:16:58,184 --> 00:17:02,387
Or some other better example where the
couple actually lives to be together.
335
00:17:04,490 --> 00:17:07,558
Come on, Brett, I know
you're not like your dad.
336
00:17:07,560 --> 00:17:10,361
And maybe dating me just started
off as part of the mission,
337
00:17:10,363 --> 00:17:15,466
but if you ever really had feelings
for me, you'd let me go. Please.
338
00:17:17,770 --> 00:17:20,204
Careful, son.
339
00:17:20,206 --> 00:17:23,708
You can't trust a word she
says, just like her mother.
340
00:17:23,710 --> 00:17:25,910
Zane.
341
00:17:25,912 --> 00:17:29,914
I've been waiting a long
time to meet you, KC.
342
00:17:29,916 --> 00:17:32,216
I was once very fond of your parents.
343
00:17:32,218 --> 00:17:34,719
But their love and marriage
made me go a little...
344
00:17:34,721 --> 00:17:36,220
What's the word I'm looking for?
345
00:17:36,222 --> 00:17:37,688
Insane.
346
00:17:37,690 --> 00:17:42,860
I was going to say eccentrically
evil, but yours works too.
347
00:17:42,862 --> 00:17:45,263
So what's your plan?
348
00:17:45,265 --> 00:17:47,999
Goin' after me because you're
not man enough to face my dad?
349
00:17:48,001 --> 00:17:53,271
Actually... I'm going to take away
everything your parents love,
350
00:17:53,273 --> 00:17:57,842
starting with you, and ending
with the Organization.
351
00:18:02,614 --> 00:18:06,284
Can I just say, I am so glad
that I never let you kiss me.
352
00:18:12,925 --> 00:18:15,460
Where are you? Where are you?
353
00:18:15,462 --> 00:18:17,295
Oh, don't worry, Judy.
354
00:18:17,297 --> 00:18:19,263
I'm sure KC's fine.
355
00:18:19,265 --> 00:18:22,333
No kidding. She can take care of herself.
356
00:18:22,335 --> 00:18:24,335
I'm looking for my Colopsis.
357
00:18:24,337 --> 00:18:25,937
You can stop looking.
358
00:18:25,939 --> 00:18:28,372
I took it back and traded
it in for a new game.
359
00:18:30,409 --> 00:18:32,577
Nooooo!
360
00:18:32,579 --> 00:18:34,445
Colopsis!
361
00:18:34,447 --> 00:18:36,948
Why?
362
00:18:36,950 --> 00:18:40,051
I'm gettin' the sense
you're not happy about this.
363
00:18:40,053 --> 00:18:43,488
Give me that box of tissues.
364
00:18:43,490 --> 00:18:46,457
But you don't cry.
365
00:18:46,459 --> 00:18:48,392
I know.
366
00:18:50,729 --> 00:18:52,430
What are you so upset about?
367
00:18:52,432 --> 00:18:55,433
Colopsis and I were perfect for each other.
368
00:18:55,435 --> 00:18:58,436
You just traded him like
he was yesterday's game.
369
00:18:58,438 --> 00:19:00,571
He kinda was.
370
00:19:00,573 --> 00:19:02,406
But I loved him.
371
00:19:02,408 --> 00:19:04,308
He put butterflies in my belly.
372
00:19:04,310 --> 00:19:06,844
Hope in my hard drive.
373
00:19:06,846 --> 00:19:09,614
Now I don't have any love in my life.
374
00:19:11,316 --> 00:19:14,952
But Judy, you do have love in your life.
375
00:19:14,954 --> 00:19:16,821
You've got your family.
376
00:19:16,823 --> 00:19:21,626
Well, you're no giant alien
robot one-eyed barbarian,
377
00:19:21,628 --> 00:19:23,861
but I'll take what I can get.
378
00:19:27,332 --> 00:19:29,000
(Bones cracking)
379
00:19:29,002 --> 00:19:31,335
Judy, Judy, can't breathe.
380
00:19:31,337 --> 00:19:33,337
I know.
381
00:19:33,339 --> 00:19:35,373
That'll teach you for messin' with my man.
382
00:19:42,781 --> 00:19:45,616
I see you inherited your father's
lack of upper body strength.
383
00:19:45,618 --> 00:19:49,554
No, my brother got that.
384
00:19:49,556 --> 00:19:51,689
Look, my parents, they're
gonna be looking for me.
385
00:19:51,691 --> 00:19:55,493
When they find me, you're gonna be very
sorry that you ever messed with them.
386
00:19:55,495 --> 00:19:57,361
I don't think so.
387
00:19:57,363 --> 00:19:59,630
In fact, they're not even
gonna know you're gone.
388
00:19:59,632 --> 00:20:03,501
My parents get worried if I
take too long in the shower.
389
00:20:03,503 --> 00:20:05,703
I'm pretty sure they're gonna
notice if I never come home.
390
00:20:05,705 --> 00:20:07,705
But you are going home.
391
00:20:07,707 --> 00:20:10,408
KC, will you come out here, please?
392
00:20:10,410 --> 00:20:12,577
Okay, for a spy, you're not very observant.
393
00:20:12,579 --> 00:20:13,811
I'm right here.
394
00:20:13,813 --> 00:20:16,914
I wasn't talking to you.
395
00:20:26,725 --> 00:20:31,495
KC, meet KC.
396
00:20:31,497 --> 00:20:34,699
It's... it's me.
397
00:20:34,701 --> 00:20:38,502
Wow, she looks exactly like me.
398
00:20:38,504 --> 00:20:40,404
Even down to the fierce yet sensible nails.
399
00:20:40,406 --> 00:20:43,407
Thanks to cutting edge
laser cosmetic surgery,
400
00:20:43,409 --> 00:20:46,444
Bernice here is identical
to you in every way.
401
00:20:46,446 --> 00:20:48,613
Hi. I'm KC. I'm a teenage spy.
402
00:20:48,615 --> 00:20:51,415
My brother's Ernie,
he's baking the biscuits.
403
00:20:51,417 --> 00:20:54,518
Oh, please, she sounds nothing like me.
404
00:20:54,520 --> 00:20:56,020
Oh, please, she sounds nothing like me.
405
00:20:56,022 --> 00:20:57,788
Okay, maybe a little.
406
00:20:57,790 --> 00:20:59,156
Okay, maybe a little.
407
00:20:59,158 --> 00:21:00,758
- Stop that.
- Stop that.
408
00:21:05,497 --> 00:21:07,632
She is good.
409
00:21:13,872 --> 00:21:15,439
Craig, it's been hours.
410
00:21:15,441 --> 00:21:17,975
She hasn't answered our calls or texts.
411
00:21:17,977 --> 00:21:21,112
Maybe we should go to the
police. Or the Organization.
412
00:21:21,114 --> 00:21:23,180
Forget it. I'm just gonna go out
there and look for her myself.
413
00:21:23,182 --> 00:21:25,549
Kira, I'm worried, too, but relax.
414
00:21:25,551 --> 00:21:27,451
No, Craig.
415
00:21:27,453 --> 00:21:28,853
I'm scared.
416
00:21:28,855 --> 00:21:30,588
She's never done anything like this before.
417
00:21:30,590 --> 00:21:32,556
Try and remember, she's 16.
418
00:21:32,558 --> 00:21:35,059
Teenagers break rules.
They make bad choices.
419
00:21:35,061 --> 00:21:36,761
Not KC.
420
00:21:36,763 --> 00:21:38,863
I am furious.
421
00:21:38,865 --> 00:21:40,965
When she gets home, I swear I am gonna...
422
00:21:40,967 --> 00:21:42,566
Hey, guys.
423
00:21:42,568 --> 00:21:46,537
Give her a big hug!
424
00:21:49,608 --> 00:21:53,711
I don't know who you think you
are, or what is wrong with you,
425
00:21:53,713 --> 00:21:56,947
but you are living in a fantasy world
if you actually think that my family
426
00:21:56,949 --> 00:21:59,250
is gonna believe that that
fake KC is actually me.
427
00:21:59,252 --> 00:22:02,320
Sure, she looks like me, exactly like me.
428
00:22:02,322 --> 00:22:04,622
She looks more like me than I look like me,
429
00:22:04,624 --> 00:22:09,026
but I guarantee that my parents
have already figured it out.
430
00:22:09,028 --> 00:22:11,529
Honey, we were worried sick about you.
431
00:22:11,531 --> 00:22:13,130
Where have you been?
432
00:22:13,132 --> 00:22:14,498
Why didn't you answer our calls?
433
00:22:14,500 --> 00:22:15,833
I am so sorry.
434
00:22:15,835 --> 00:22:19,970
I went to a late concert, and
then, Brett's car broke down,
435
00:22:19,972 --> 00:22:21,272
and then, my phone died.
436
00:22:21,274 --> 00:22:22,940
None of that matters now.
437
00:22:22,942 --> 00:22:24,642
The important thing is that you're safe.
438
00:22:24,644 --> 00:22:26,210
I'm sorry.
439
00:22:26,212 --> 00:22:28,012
It'll never happen again.
440
00:22:28,014 --> 00:22:33,117
You're right, it won't, because you are
grounded for the rest of your life.
441
00:22:33,119 --> 00:22:34,719
Now bring it in, baby.
442
00:22:44,162 --> 00:22:45,696
Rob, your name's on TV.
443
00:22:45,746 --> 00:22:50,296
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.