Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,441 --> 00:00:05,050
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:05,138 --> 00:00:07,184
You three
have been chosen.
3
00:00:07,274 --> 00:00:09,537
Becky: We could have
saved him.
4
00:00:09,627 --> 00:00:12,064
Hannah,
you could learn a lot from Miss Silvers here.
5
00:00:12,154 --> 00:00:13,938
At your age she played
Carnegie Hall.
6
00:00:14,029 --> 00:00:15,247
Hannah: What happened?
7
00:00:15,336 --> 00:00:18,644
One day she just
stopped playing in public.
8
00:00:18,735 --> 00:00:21,520
I think we have something
that belongs to you.
9
00:00:21,611 --> 00:00:24,571
Miss Silvers:
I lost this bracelet a long time ago.
10
00:00:24,662 --> 00:00:26,881
I wasn't sure I'd
ever see it again.
11
00:00:26,971 --> 00:00:29,583
She's got the gift.
Just like Becky.
12
00:00:29,674 --> 00:00:33,069
Don't force me
to do to her what I did to you.
13
00:00:36,646 --> 00:00:39,823
[birds squawking]
14
00:00:39,914 --> 00:00:42,134
My final gift to you.
15
00:00:42,224 --> 00:00:43,573
Hold out your hands.
16
00:00:52,815 --> 00:00:53,859
What is this?
17
00:00:53,947 --> 00:00:56,646
Morbium shadow root.
18
00:00:56,737 --> 00:00:57,912
What does it do?
19
00:00:58,001 --> 00:00:59,481
Nothing by itself.
20
00:00:59,570 --> 00:01:01,528
But add it to any spell,
21
00:01:01,617 --> 00:01:04,751
and it will
amplify its effects a thousand fold.
22
00:01:04,843 --> 00:01:06,888
That sounds powerful.
23
00:01:06,978 --> 00:01:08,806
Very.
24
00:01:08,895 --> 00:01:10,767
Why are you
giving it to us?
25
00:01:10,857 --> 00:01:15,340
You're the chosen ones.
These seeds belong to you.
26
00:01:15,433 --> 00:01:16,695
Just like the book.
27
00:01:16,784 --> 00:01:20,701
Hopefully, you will
never need to use them.
28
00:01:20,793 --> 00:01:24,579
But in case you do...
29
00:01:24,671 --> 00:01:27,935
Be very careful.
30
00:01:28,027 --> 00:01:30,769
Will the Morbium shadow root
help break Grandma's curse?
31
00:01:30,859 --> 00:01:32,905
It would have been perfect.
32
00:01:32,995 --> 00:01:34,910
[sighs] But I don't
have mine anymore.
33
00:01:35,000 --> 00:01:36,567
Well, what happened to it?
34
00:01:36,656 --> 00:01:41,269
I was forced to use mine
a long time ago.
35
00:01:41,362 --> 00:01:43,408
I-- I don't want to
discuss it.
36
00:01:43,498 --> 00:01:45,848
Maybe Grandma
still has hers.
37
00:01:45,939 --> 00:01:49,551
If she does, she would have
hidden it very carefully.
38
00:01:49,643 --> 00:01:51,645
Without her being able to
tell us where,
39
00:01:51,734 --> 00:01:53,475
it's pointless.
40
00:01:53,565 --> 00:01:56,264
Well, that leaves
Miss Silvers.
41
00:01:56,355 --> 00:01:57,617
Oh, she still has hers.
42
00:01:57,705 --> 00:01:59,402
She told me as much
recently.
43
00:01:59,492 --> 00:02:00,798
Oh, no.
44
00:02:00,887 --> 00:02:02,584
It's my fault.
45
00:02:02,673 --> 00:02:04,806
Remember when we
gave Miss Silvers her charm bracelet back?
46
00:02:04,896 --> 00:02:06,506
Yeah.
47
00:02:06,595 --> 00:02:08,075
One of the charms
had a seed in it.
48
00:02:08,164 --> 00:02:10,079
It must have been
the Morbium shadow root.
49
00:02:11,912 --> 00:02:13,348
It's not your fault.
50
00:02:13,437 --> 00:02:14,830
But we do need to
get it back from her.
51
00:02:14,919 --> 00:02:16,964
Oh, Gina will never
give you that seed.
52
00:02:17,054 --> 00:02:19,709
I guarantee you,
she has big plans for it.
53
00:02:20,802 --> 00:02:22,500
[sighs]
54
00:02:22,590 --> 00:02:24,940
Oh, no.
I know that look, Kelly.
55
00:02:25,030 --> 00:02:27,424
Tell me you're not thinking
what I know you're thinking.
56
00:02:27,514 --> 00:02:28,732
We need to go
to Miss Silvers',
57
00:02:28,821 --> 00:02:30,170
and find out where
she hid that seed.
58
00:02:30,259 --> 00:02:32,610
Yep. That's what I thought
you were thinking.
59
00:02:32,700 --> 00:02:35,006
So, you want us to go
into the house
60
00:02:35,096 --> 00:02:38,099
of the scariest
woman in town?
61
00:02:38,190 --> 00:02:41,150
Yes. And I know
just how to do it.
62
00:02:43,246 --> 00:02:46,162
??
63
00:02:48,781 --> 00:02:50,914
No!
Absolutely not.
64
00:02:51,004 --> 00:02:53,006
Gina is a very
dangerous woman.
65
00:02:53,095 --> 00:02:54,401
And she's even
more dangerous
66
00:02:54,490 --> 00:02:55,665
with the Morbium
shadow root.
67
00:02:55,754 --> 00:02:57,059
I can't allow this.
68
00:02:57,148 --> 00:02:58,672
- If she catches you--
- She won't.
69
00:02:58,761 --> 00:03:00,806
Miss Silvers teaches
piano lessons from her home.
70
00:03:00,896 --> 00:03:02,550
We'll just go in
for a lesson,
71
00:03:02,639 --> 00:03:04,511
distract her, and then
search for the bracelet.
72
00:03:04,601 --> 00:03:07,604
You can't teach piano
to more than one person at a time.
73
00:03:07,695 --> 00:03:10,045
You mean one of us
has to go in alone?
74
00:03:10,135 --> 00:03:12,050
None of you are
going in there.
75
00:03:12,140 --> 00:03:14,621
I'd never forgive myself
if something happened.
76
00:03:14,711 --> 00:03:16,016
What choice do we have?
77
00:03:16,105 --> 00:03:18,847
We gave Miss Silvers
a powerful ingredient,
78
00:03:18,938 --> 00:03:20,287
and it's our
responsibility to make sure
79
00:03:20,376 --> 00:03:22,117
she doesn't do
anything bad with it.
80
00:03:23,994 --> 00:03:25,299
If I can't
talk you out of this,
81
00:03:25,387 --> 00:03:26,606
at least promise
you'll call me
82
00:03:26,695 --> 00:03:27,653
at the first sign
of trouble.
83
00:03:27,742 --> 00:03:29,265
Of course.
84
00:03:29,354 --> 00:03:31,922
But how are we
going to decide who goes?
85
00:03:34,409 --> 00:03:35,367
We'll draw for it.
86
00:03:40,728 --> 00:03:41,903
These are
different sizes.
87
00:03:41,992 --> 00:03:44,778
Whoever gets
the short one will--
88
00:03:44,869 --> 00:03:45,957
[sighs]
89
00:03:46,916 --> 00:03:48,875
Can we do a re-draw?
90
00:03:48,965 --> 00:03:51,576
As much as I
hate to say this,
91
00:03:51,667 --> 00:03:53,321
I should go.
92
00:03:53,410 --> 00:03:55,586
You two don't know anything
about classical music.
93
00:03:55,676 --> 00:03:57,025
You're right.
94
00:03:57,114 --> 00:03:59,552
I'm more of a new funk
kind of girl.
95
00:03:59,642 --> 00:04:03,559
Mama P,
do you have any advice on how I can distract her?
96
00:04:05,177 --> 00:04:07,222
Get her to
play you something.
97
00:04:07,311 --> 00:04:09,096
Gina always got lost
in her music.
98
00:04:14,982 --> 00:04:18,246
It's noon and it's time
to leave for my lesson.
99
00:04:18,337 --> 00:04:20,339
If I can get my feet
to start moving.
100
00:04:20,429 --> 00:04:21,387
[door opens]
101
00:04:21,475 --> 00:04:22,607
Help.
It's a disaster.
102
00:04:22,696 --> 00:04:24,088
- What's wrong?
- Are you okay?
103
00:04:24,177 --> 00:04:26,397
- Is that blood?
- Worse. It's ketchup.
104
00:04:26,487 --> 00:04:28,358
What's going on?
105
00:04:28,448 --> 00:04:30,668
I'm taking my food bike
to the little league championship today,
106
00:04:30,758 --> 00:04:32,630
so I can sell some of
my patent-pending
107
00:04:32,719 --> 00:04:33,850
Jake's Sizzling
Bacon Dogs.
108
00:04:33,939 --> 00:04:35,158
That's a great idea.
109
00:04:35,247 --> 00:04:36,465
- Right.
- So what happened?
110
00:04:36,554 --> 00:04:37,512
Well, I was in
such a hurry
111
00:04:37,600 --> 00:04:38,645
that I wiped out
on my bike.
112
00:04:38,733 --> 00:04:40,038
The dogs are okay,
thank goodness,
113
00:04:40,127 --> 00:04:41,172
but I lost
my condiments.
114
00:04:41,261 --> 00:04:42,262
Can I steal your
ketchup?
115
00:04:42,350 --> 00:04:43,656
Sure.
116
00:04:43,745 --> 00:04:45,094
- And mustard?
- Of course.
117
00:04:45,183 --> 00:04:46,880
- And relish?
- Jake, just grab a bag,
118
00:04:46,969 --> 00:04:47,883
and take
whatever you need.
119
00:04:51,284 --> 00:04:53,286
Yellow mustard?
120
00:04:53,376 --> 00:04:55,247
You don't have any
German mustard or maybe a poupon?
121
00:04:55,337 --> 00:04:56,904
It's not a
gourmet restaurant.
122
00:04:56,993 --> 00:04:59,213
Right. Sorry.
You're a lifesaver.
123
00:04:59,303 --> 00:05:00,260
Anyone want to
come with me
124
00:05:00,348 --> 00:05:01,741
to help drum up business?
125
00:05:01,830 --> 00:05:02,788
I'll give you five percent
of the take.
126
00:05:02,877 --> 00:05:04,705
I'd love to,
but I can't.
127
00:05:04,794 --> 00:05:06,447
I have to watch
Buddy today.
128
00:05:06,537 --> 00:05:08,844
And I've gotta work on
my "Cyrano de Bergerac" diorama
129
00:05:08,934 --> 00:05:10,066
for class tomorrow.
130
00:05:10,154 --> 00:05:11,982
What about you,
Hannah?
131
00:05:12,072 --> 00:05:14,248
I have a piano lesson.
132
00:05:14,338 --> 00:05:16,079
[bird cawing]
133
00:05:20,701 --> 00:05:22,964
Hello?
134
00:05:23,054 --> 00:05:25,448
Miss Silvers?
135
00:05:25,538 --> 00:05:26,931
I'm here for my lesson.
136
00:05:27,020 --> 00:05:29,283
[door opens]
137
00:05:29,373 --> 00:05:32,158
[sniffling]
138
00:05:32,249 --> 00:05:34,295
Crosby,
is everything okay?
139
00:05:34,385 --> 00:05:36,213
Yeah.
[sniffles]
140
00:05:36,302 --> 00:05:38,478
Miss Silvers is in
a much better mood than last week.
141
00:05:44,016 --> 00:05:47,803
Well? Are you going to
just stand there?
142
00:05:47,895 --> 00:05:50,723
Hello, Miss Silvers.
143
00:05:50,815 --> 00:05:52,164
How are you today?
144
00:05:53,559 --> 00:05:55,431
The piano is this way.
145
00:05:58,092 --> 00:06:00,094
Let's be clear,
Miss Parker Kent.
146
00:06:00,184 --> 00:06:01,750
This is not a lesson.
147
00:06:01,841 --> 00:06:02,798
It's not?
148
00:06:02,886 --> 00:06:04,453
It's an evaluation.
149
00:06:04,542 --> 00:06:06,979
If I don't see potential,
you won't be asked back.
150
00:06:07,069 --> 00:06:10,290
Before I switched to guitar,
I learned piano.
151
00:06:10,382 --> 00:06:11,731
I'm not a beginner.
152
00:06:11,820 --> 00:06:15,389
Is that so?
Play ascending scales.
153
00:06:17,093 --> 00:06:18,399
- [plays note]
- Stop.
154
00:06:18,488 --> 00:06:20,882
Your posture's
atrocious.
155
00:06:20,972 --> 00:06:22,799
Sorry, it's been a while.
156
00:06:22,890 --> 00:06:24,152
Straighten up.
157
00:06:26,550 --> 00:06:27,769
- [plays note]
- Stop.
158
00:06:27,857 --> 00:06:29,163
Your fingers are
too straight.
159
00:06:29,252 --> 00:06:31,167
Curl them.
Like this.
160
00:06:32,869 --> 00:06:34,175
- [plays note]
- Stop.
161
00:06:34,264 --> 00:06:35,352
Don't look at
your hands,
162
00:06:35,440 --> 00:06:38,312
look at where
your music would be.
163
00:06:38,403 --> 00:06:40,797
I wanted to make sure
they weren't too straight again.
164
00:06:44,505 --> 00:06:48,031
Miss Silvers,
maybe you could play something for me,
165
00:06:48,122 --> 00:06:51,386
so I could see what
proper posture and fingering look like.
166
00:06:51,478 --> 00:06:54,394
We don't learn by watching,
we learn by doing.
167
00:06:54,485 --> 00:06:56,182
Start again.
168
00:06:56,271 --> 00:06:57,272
[sighs]
169
00:07:00,586 --> 00:07:02,631
Merwaldian spices
are about...
170
00:07:02,721 --> 00:07:03,635
Both: opposites.
171
00:07:03,723 --> 00:07:04,898
How do they break?
172
00:07:04,988 --> 00:07:07,468
Both: With an opposing
Merwaldian spice.
173
00:07:07,558 --> 00:07:09,125
Werpo spices affect...
174
00:07:09,215 --> 00:07:10,390
Both: the body.
175
00:07:10,478 --> 00:07:12,915
How do they break?
176
00:07:13,007 --> 00:07:13,964
I hate this.
177
00:07:14,052 --> 00:07:16,489
Dioramas are so hard.
178
00:07:16,579 --> 00:07:18,407
I'll never get this done
by tomorrow.
179
00:07:18,497 --> 00:07:20,195
Maybe that's why
Miss McDonald
180
00:07:20,284 --> 00:07:21,937
gave you
a week to do it.
181
00:07:22,028 --> 00:07:23,986
But why is this
an English project?
182
00:07:24,075 --> 00:07:26,643
I don't have to write
essays for art class.
183
00:07:26,734 --> 00:07:29,128
At least you're good at
learning magical ingredients.
184
00:07:29,218 --> 00:07:30,915
Magic is really awesome.
185
00:07:31,005 --> 00:07:32,050
If they
taught it in school,
186
00:07:32,138 --> 00:07:34,053
I'd never
sleep through class.
187
00:07:34,143 --> 00:07:35,622
Buddy: Look out!
188
00:07:37,324 --> 00:07:38,934
Incoming!
189
00:07:39,023 --> 00:07:39,937
[grunting]
190
00:07:40,026 --> 00:07:41,636
Ahh.
191
00:07:41,725 --> 00:07:44,076
[sighs] Buddy.
Knock.
192
00:07:44,166 --> 00:07:45,471
Want to play
Monkey Monkey?
193
00:07:45,560 --> 00:07:47,258
I can't.
I've got to study.
194
00:07:47,347 --> 00:07:48,261
Want some help?
195
00:07:50,093 --> 00:07:52,182
You really can't help
with this subject.
196
00:07:52,272 --> 00:07:55,666
Okay.
I'll just hang out.
197
00:07:55,758 --> 00:07:58,021
Buddy, you've gotta
go play somewhere else.
198
00:07:58,112 --> 00:08:00,897
I'll be quiet,
I promise.
199
00:08:00,988 --> 00:08:03,121
I have to focus.
This is really important.
200
00:08:03,211 --> 00:08:04,342
We can
play a game later.
201
00:08:04,430 --> 00:08:07,259
Can I at least get
something to eat?
202
00:08:07,350 --> 00:08:09,047
You just ate.
203
00:08:09,138 --> 00:08:10,530
I'll make you something
in a little bit.
204
00:08:10,619 --> 00:08:12,143
Fine.
205
00:08:16,633 --> 00:08:18,679
[sighs]
206
00:08:18,768 --> 00:08:21,074
I feel bad,
but the last thing I need
207
00:08:21,166 --> 00:08:23,124
is for Buddy going around
telling people
208
00:08:23,213 --> 00:08:24,823
about magical recipes.
209
00:08:24,913 --> 00:08:26,959
Do you really think
anyone would listen?
210
00:08:27,049 --> 00:08:28,093
No offense, but--
211
00:08:28,182 --> 00:08:29,270
[object breaking]
212
00:08:33,368 --> 00:08:34,499
[gasping]
213
00:08:34,588 --> 00:08:36,242
Buddy,
what did you do?
214
00:08:36,331 --> 00:08:38,159
I was playing
indoor soccer.
215
00:08:38,248 --> 00:08:40,903
Oh, Mom and Dad
are gonna kill me.
216
00:08:40,994 --> 00:08:42,909
[playing scale]
217
00:08:47,051 --> 00:08:48,444
Not too bad, right?
218
00:08:48,533 --> 00:08:52,015
Your form has gone from
terrible to acceptable.
219
00:08:52,107 --> 00:08:53,848
You may take a break.
220
00:08:55,332 --> 00:08:57,072
Thank you.
221
00:08:57,162 --> 00:08:59,600
Maybe you could play--
222
00:08:59,690 --> 00:09:02,736
I mean, may I use
the bathroom?
223
00:09:02,827 --> 00:09:04,220
Around the corner,
down the hall.
224
00:09:23,789 --> 00:09:26,183
[sighs]
If that's the bathroom--
225
00:09:35,949 --> 00:09:38,473
- [cawing]
- [screams]
226
00:09:38,563 --> 00:09:40,348
Oh, no.
No, no, no, no.
227
00:09:40,438 --> 00:09:42,657
- Flowers.
- What are you doing?
228
00:09:42,747 --> 00:09:44,662
- Nothing. I was just--
- Snooping, were we?
229
00:09:44,751 --> 00:09:45,709
No, no, no, I--
230
00:09:45,798 --> 00:09:47,321
Get out and
never come back.
231
00:09:47,410 --> 00:09:48,411
Sorry.
232
00:09:51,855 --> 00:09:53,553
My mom loves this lamp.
233
00:09:53,642 --> 00:09:55,557
I'm gonna be grounded
for a year.
234
00:09:55,647 --> 00:09:58,432
And I missed my chance
to find the bracelet.
235
00:09:58,523 --> 00:09:59,872
Who knows what
horrible thing
236
00:09:59,961 --> 00:10:01,746
Miss Silvers is gonna do
with that seed.
237
00:10:01,835 --> 00:10:04,011
And my diorama is awful.
238
00:10:04,101 --> 00:10:05,929
There's no way
this will get a passing grade.
239
00:10:07,979 --> 00:10:10,895
Not that that's as bad as
getting grounded for a year,
240
00:10:10,986 --> 00:10:12,814
or losing a
super ingredient.
241
00:10:12,904 --> 00:10:17,213
Kelly, I'm so sorry
I messed up.
242
00:10:17,306 --> 00:10:19,700
It's okay.
You did your best.
243
00:10:19,790 --> 00:10:21,879
My scales were great.
244
00:10:21,969 --> 00:10:23,187
I don't get how
Miss Silvers
245
00:10:23,276 --> 00:10:24,234
can call herself
a teacher
246
00:10:24,322 --> 00:10:26,324
if she never
even plays.
247
00:10:26,414 --> 00:10:29,330
Today didn't turn out
how any of us wanted it to.
248
00:10:29,421 --> 00:10:32,468
[sighs] So, how are we
going to fix this?
249
00:10:32,559 --> 00:10:33,777
I have an idea.
250
00:10:33,866 --> 00:10:36,782
It starts with C,
and ends with "ookbook."
251
00:10:36,873 --> 00:10:39,615
Darbie, we can't
turn to the cookbook
252
00:10:39,706 --> 00:10:42,492
every time
something goes wrong.
253
00:10:42,583 --> 00:10:44,193
Well, do you have
a better idea
254
00:10:44,282 --> 00:10:46,066
for getting the
Morbium shadow root for Grandma?
255
00:10:48,247 --> 00:10:49,248
[sighs]
256
00:10:52,475 --> 00:10:55,565
"Twice-baked Spicy
Do-Over Sole."
257
00:10:55,656 --> 00:10:59,355
It rewinds the day?
That's so cool.
258
00:10:59,447 --> 00:11:01,319
I don't know.
259
00:11:01,409 --> 00:11:04,151
This looks like a
really complicated spell.
260
00:11:04,242 --> 00:11:07,071
Mama P says we need to
challenge ourselves.
261
00:11:07,161 --> 00:11:09,250
I know.
262
00:11:09,340 --> 00:11:12,909
"Add one teaspoon of
Taurian Diablo pepper
263
00:11:13,001 --> 00:11:14,568
"for every hour
you want to repeat."
264
00:11:15,660 --> 00:11:17,444
That makes sense.
265
00:11:17,533 --> 00:11:19,883
Taurian ingredients
affect time.
266
00:11:19,974 --> 00:11:22,455
We do have some.
267
00:11:22,545 --> 00:11:23,894
We have to try.
268
00:11:35,009 --> 00:11:36,489
- Ow!
- Hot.
269
00:11:36,578 --> 00:11:37,492
Hot, hot, hot,
hot hot.
270
00:11:37,580 --> 00:11:38,668
It's so spicy.
271
00:11:38,757 --> 00:11:39,671
Water.
272
00:11:39,759 --> 00:11:42,283
Don't. Water will--
273
00:11:42,373 --> 00:11:43,723
It just makes it worse.
274
00:11:43,812 --> 00:11:46,336
Yes. Water makes
spicy foods seem even hotter.
275
00:11:46,427 --> 00:11:47,471
You're better off
drinking milk.
276
00:11:49,564 --> 00:11:52,393
Ugh. I didn't think
it could get any more disgusting.
277
00:11:52,484 --> 00:11:54,443
Or eating bread.
278
00:11:54,533 --> 00:11:56,578
Why didn't you lead
with the bread?
279
00:11:57,801 --> 00:11:59,237
I can't eat any more.
280
00:11:59,326 --> 00:12:00,893
I think we have to.
281
00:12:04,512 --> 00:12:06,471
"Want to turn back time?
282
00:12:06,561 --> 00:12:07,867
"You'll have to wait.
283
00:12:07,956 --> 00:12:09,044
"This spell won't begin
284
00:12:09,132 --> 00:12:10,960
"till you finish your plate."
285
00:12:11,050 --> 00:12:13,661
I guess you really
have to want it.
286
00:12:13,751 --> 00:12:16,275
Do we?
287
00:12:16,366 --> 00:12:17,541
Okay, we want it.
288
00:12:23,121 --> 00:12:25,080
So hot.
289
00:12:25,170 --> 00:12:26,606
Now what?
290
00:12:26,695 --> 00:12:27,740
How do we know
if it worked?
291
00:12:27,828 --> 00:12:29,307
Guys.
292
00:12:30,965 --> 00:12:32,706
It's noon.
Again.
293
00:12:32,796 --> 00:12:34,276
Help.
It's a disaster.
294
00:12:34,365 --> 00:12:36,671
- Whoa.
- No way.
295
00:12:36,762 --> 00:12:38,546
Okay, I'm taking
my food bike to the--
296
00:12:38,636 --> 00:12:40,159
To the little league
championship.
297
00:12:40,248 --> 00:12:41,728
Right. I want to
sell some of my--
298
00:12:41,817 --> 00:12:43,950
Patent-pending Jake's
Sizzling Bacon Dogs.
299
00:12:44,040 --> 00:12:45,258
You saw the fliers.
300
00:12:45,347 --> 00:12:46,871
I knew they were
a good investment.
301
00:12:46,960 --> 00:12:48,526
But anyway,
I was in such a hurry--
302
00:12:48,615 --> 00:12:49,791
That you wiped out
on your bike,
303
00:12:49,880 --> 00:12:52,186
and lost all your
condiments.
304
00:12:52,276 --> 00:12:53,800
Now it's getting weird.
305
00:12:53,889 --> 00:12:55,760
Go ahead and take
whatever you want from the fridge.
306
00:12:55,850 --> 00:12:58,766
And, no,
we don't have gourmet mustard.
307
00:12:58,857 --> 00:12:59,815
Okay. Thanks.
308
00:13:03,781 --> 00:13:05,174
Kelly: Yes!
309
00:13:05,263 --> 00:13:08,179
All right, we all know
what to expect today.
310
00:13:08,270 --> 00:13:10,750
So we have a second chance
to get everything right.
311
00:13:16,680 --> 00:13:17,594
Thanks.
312
00:13:17,683 --> 00:13:18,859
No problem, Crosby.
313
00:13:21,257 --> 00:13:22,650
Good afternoon,
Miss Silvers.
314
00:13:22,739 --> 00:13:24,132
I'm here for my lesson.
315
00:13:24,221 --> 00:13:25,222
May I begin?
316
00:13:31,150 --> 00:13:33,282
I'd like to play
ascending scales
317
00:13:33,372 --> 00:13:35,200
so you can evaluate me.
318
00:13:35,289 --> 00:13:36,943
That will be fine.
319
00:13:38,689 --> 00:13:40,778
[playing scale]
320
00:13:47,579 --> 00:13:48,798
Your form is...
321
00:13:48,886 --> 00:13:50,148
not terrible.
322
00:13:50,237 --> 00:13:51,935
I can see this isn't
your first lesson.
323
00:13:52,025 --> 00:13:55,550
It's not.
May I start on the piece?
324
00:13:55,642 --> 00:13:57,905
When I trained,
I practiced scales for years
325
00:13:57,995 --> 00:14:01,085
before my teacher let me
play a real piece of music.
326
00:14:01,176 --> 00:14:02,090
[sighs]
327
00:14:03,268 --> 00:14:05,227
Ugh! Making this
stupid diorama
328
00:14:05,316 --> 00:14:06,752
is worse the second time.
329
00:14:06,841 --> 00:14:09,365
If it makes you
feel any better, it looks nicer.
330
00:14:09,456 --> 00:14:12,851
Yeah.
At least Cyrano's nose isn't drooping this time.
331
00:14:14,119 --> 00:14:16,513
- Kelly!
- Hey, Buddy.
332
00:14:16,604 --> 00:14:18,084
Can we play
"Monkey Monkey"?
333
00:14:18,173 --> 00:14:19,435
Want to be
a zookeeper, Darbie?
334
00:14:19,523 --> 00:14:20,872
No can do.
335
00:14:20,961 --> 00:14:22,745
Still gotta paint
the background on this.
336
00:14:22,835 --> 00:14:24,402
And I'm studying something
really important.
337
00:14:24,491 --> 00:14:26,363
Can I help?
338
00:14:26,453 --> 00:14:28,368
Buddy, sorry,
but you gotta find somewhere else to play.
339
00:14:28,457 --> 00:14:29,632
Okay?
340
00:14:29,721 --> 00:14:30,678
I'm hungry.
341
00:14:30,766 --> 00:14:31,854
You just ate.
342
00:14:31,943 --> 00:14:32,988
Can I have
my soccer ball?
343
00:14:33,077 --> 00:14:33,991
No, no, no,
no, no, no.
344
00:14:34,079 --> 00:14:35,341
No. No!
345
00:14:35,430 --> 00:14:38,085
You're not playing
indoor soccer.
346
00:14:38,175 --> 00:14:39,959
How'd you know that?
347
00:14:40,050 --> 00:14:41,747
Big sisters
know everything.
348
00:14:46,543 --> 00:14:47,588
That was awesome.
349
00:14:47,676 --> 00:14:48,938
Buddy's gonna be
scared of you
350
00:14:49,027 --> 00:14:50,115
for the rest of his life.
351
00:14:50,203 --> 00:14:52,205
Best of all,
no crash.
352
00:14:52,295 --> 00:14:53,775
[glass breaking]
353
00:14:53,864 --> 00:14:57,737
I spoke too soon.
354
00:14:57,830 --> 00:15:00,485
So much for a do-over.
355
00:15:00,575 --> 00:15:04,492
Buddy, did you just use
Mom's exercise band
356
00:15:04,585 --> 00:15:05,586
as a slingshot?
357
00:15:05,674 --> 00:15:08,329
I didn't know it would
work so well.
358
00:15:08,420 --> 00:15:11,597
[sighs] I'm gonna be
in so much trouble.
359
00:15:11,688 --> 00:15:14,778
Wait, you got those
to fly straight?
360
00:15:14,869 --> 00:15:16,610
Nice.
361
00:15:16,700 --> 00:15:19,616
I mean, Buddy,
how could you?
362
00:15:21,058 --> 00:15:22,973
[playing scales]
363
00:15:26,157 --> 00:15:28,159
That was...
364
00:15:28,249 --> 00:15:29,598
acceptable.
365
00:15:29,687 --> 00:15:31,384
Thank you,
Miss Silvers.
366
00:15:31,474 --> 00:15:33,694
Form is very important.
367
00:15:33,784 --> 00:15:35,046
Maybe you could
play something
368
00:15:35,134 --> 00:15:36,701
so I could see your form.
369
00:15:36,791 --> 00:15:38,575
I brought...
370
00:15:38,664 --> 00:15:40,231
"The Nutcracker Suite."
371
00:15:40,320 --> 00:15:43,584
[scoffs] I don't play music
you can hear in elevators.
372
00:15:45,202 --> 00:15:48,770
Oh. Then can I have
a bathroom break?
373
00:15:48,862 --> 00:15:50,124
Around the corner,
down the hall.
374
00:16:03,897 --> 00:16:06,291
Bathroom.
375
00:16:06,381 --> 00:16:08,818
Crow.
376
00:16:08,909 --> 00:16:10,215
Let's try it.
377
00:16:25,251 --> 00:16:26,731
"Clair de Lune"?
378
00:16:26,821 --> 00:16:28,257
I've heard that
in elevators.
379
00:16:30,307 --> 00:16:32,004
Really?
380
00:16:38,630 --> 00:16:39,588
What are you doing
in here?
381
00:16:39,677 --> 00:16:41,026
Nothing, I just--
382
00:16:41,115 --> 00:16:42,682
You're looking for magic.
Of course.
383
00:16:42,771 --> 00:16:43,902
I should have known.
384
00:16:43,990 --> 00:16:46,253
No, I'm here to take
piano lessons.
385
00:16:46,345 --> 00:16:47,824
My scales are
getting better.
386
00:16:47,913 --> 00:16:49,828
Well, they're
mediocre at best.
387
00:16:49,917 --> 00:16:50,875
Get out!
388
00:16:59,985 --> 00:17:01,290
[door closes]
389
00:17:10,138 --> 00:17:11,575
Third time's the charm?
390
00:17:11,664 --> 00:17:13,927
I'm not settling
for mediocre.
391
00:17:16,240 --> 00:17:20,462
[chanting] Darbie,
Darbie, Darbie, Darbie.
392
00:17:21,644 --> 00:17:22,732
You can do it.
393
00:17:24,128 --> 00:17:25,259
It's so hot!
394
00:17:27,178 --> 00:17:29,354
- [clapping]
- [giggling]
395
00:17:29,445 --> 00:17:31,925
Look, guys.
The window is fixed.
396
00:17:33,803 --> 00:17:35,195
And it's noon again.
397
00:17:35,284 --> 00:17:36,329
That means--
398
00:17:39,904 --> 00:17:41,514
Help.
It's a disaster.
399
00:17:43,521 --> 00:17:44,479
How did you--
400
00:17:44,567 --> 00:17:46,438
Magic.
401
00:17:46,528 --> 00:17:48,008
You girls are
the best.
402
00:17:49,274 --> 00:17:50,449
[door closes]
403
00:17:56,333 --> 00:17:57,683
You should try guitar.
404
00:17:57,772 --> 00:17:59,513
Mr. Jensen's a very
patient teacher.
405
00:17:59,602 --> 00:18:00,516
Thanks, Hannah.
406
00:18:09,189 --> 00:18:11,104
[playing scale]
407
00:18:15,509 --> 00:18:17,598
Not bad,
Miss Parker Kent.
408
00:18:17,688 --> 00:18:19,037
Really?
409
00:18:19,126 --> 00:18:21,259
Yes. I can tell
you prepared for this lesson.
410
00:18:21,349 --> 00:18:22,829
Thank you.
411
00:18:22,918 --> 00:18:25,268
But honestly,
I think I can do better.
412
00:18:28,016 --> 00:18:29,583
Um, Kelly.
413
00:18:29,673 --> 00:18:31,631
Shouldn't you be studying
your magical spices?
414
00:18:31,720 --> 00:18:33,330
Yes, but first
I need to take care of--
415
00:18:33,420 --> 00:18:35,118
Kelly!
416
00:18:35,207 --> 00:18:38,384
Nope. Sorry.
Not gonna build this a fourth time.
417
00:18:38,475 --> 00:18:40,825
I'll be in your room,
Kelly.
418
00:18:40,916 --> 00:18:42,875
Sit down, Buddy.
419
00:18:42,964 --> 00:18:44,226
Want to play
"Monkey Monkey"?
420
00:18:44,315 --> 00:18:45,272
Nope.
421
00:18:48,847 --> 00:18:50,283
We're going to sit here,
422
00:18:50,372 --> 00:18:51,678
I'm gonna keep
my eyes on you,
423
00:18:51,767 --> 00:18:53,160
and you're gonna
stay out of trouble.
424
00:18:53,249 --> 00:18:55,120
But I haven't even
done anything.
425
00:18:55,210 --> 00:18:56,603
Yet. But if I look away,
426
00:18:56,692 --> 00:18:57,824
you're just gonna
destroy the house.
427
00:18:57,912 --> 00:18:59,217
You don't know that.
428
00:19:03,882 --> 00:19:05,754
Can we please
do something?
429
00:19:05,844 --> 00:19:07,019
Like what?
430
00:19:07,108 --> 00:19:08,762
- Hang out.
- What do you mean?
431
00:19:08,851 --> 00:19:10,679
Play or something.
432
00:19:12,555 --> 00:19:15,427
Wait a minute.
433
00:19:15,518 --> 00:19:16,998
You--
434
00:19:17,087 --> 00:19:19,307
You just want to
spend time with me?
435
00:19:19,397 --> 00:19:20,354
That's it?
436
00:19:20,442 --> 00:19:22,053
Yeah, like we used to.
437
00:19:23,537 --> 00:19:26,932
I'm-I'm sorry, Buddy, I--
438
00:19:27,023 --> 00:19:28,808
You know what?
Are you hungry?
439
00:19:28,898 --> 00:19:30,508
Yes. You always cook,
440
00:19:30,597 --> 00:19:32,033
but you never
cook for me.
441
00:19:32,122 --> 00:19:34,429
You're right.
442
00:19:34,519 --> 00:19:37,087
Let's make something
together. Okay?
443
00:19:38,397 --> 00:19:40,486
[playing scale]
444
00:19:40,576 --> 00:19:41,795
Stop.
445
00:19:41,884 --> 00:19:43,625
It's clear
you have discipline.
446
00:19:43,715 --> 00:19:45,891
And some talent.
447
00:19:45,981 --> 00:19:47,722
Did you bring
a piece to learn?
448
00:19:47,811 --> 00:19:51,554
Yes, I brought...
449
00:19:51,646 --> 00:19:54,736
"Clair de Lune."
It's my favorite.
450
00:19:54,827 --> 00:19:57,830
Really?
Mine, too.
451
00:19:57,922 --> 00:19:59,228
- May I?
- Please.
452
00:20:03,587 --> 00:20:05,067
- [plays wrong note]
- Ooh.
453
00:20:05,156 --> 00:20:06,679
Sorry.
454
00:20:06,768 --> 00:20:08,030
[plays wrong note]
455
00:20:08,119 --> 00:20:09,251
No.
456
00:20:09,340 --> 00:20:11,733
Just take a moment
to look at the music
457
00:20:11,824 --> 00:20:13,042
before you begin.
458
00:20:15,180 --> 00:20:17,269
[playing "Clair de Lune"
badly]
459
00:20:17,359 --> 00:20:18,403
Uh, no, no, no, no.
460
00:20:18,491 --> 00:20:21,320
Move. I'll show you.
461
00:20:21,411 --> 00:20:24,588
It's not about seeing
a note on a page, and--
462
00:20:24,679 --> 00:20:25,637
[plays note]
463
00:20:25,726 --> 00:20:27,641
Plinking it out.
464
00:20:27,730 --> 00:20:29,732
See the notation
with your eyes.
465
00:20:29,822 --> 00:20:30,910
[begins playing]
466
00:20:30,999 --> 00:20:32,566
And let them pass
through your heart
467
00:20:32,655 --> 00:20:35,049
on the way to your hands.
468
00:20:35,139 --> 00:20:37,402
That way there's
a little piece of your soul
469
00:20:37,492 --> 00:20:39,450
in every note you play.
470
00:20:39,540 --> 00:20:41,368
[continues playing]
471
00:20:41,458 --> 00:20:42,590
Whoa.
472
00:20:55,316 --> 00:20:57,840
[continues playing]
473
00:21:04,948 --> 00:21:07,167
Ooh. That looks good.
474
00:21:07,257 --> 00:21:08,650
That's because
we made it with
475
00:21:08,739 --> 00:21:10,523
one of Grandma's
secret ingredients.
476
00:21:10,613 --> 00:21:11,614
What?
477
00:21:11,702 --> 00:21:13,313
Love.
478
00:21:13,402 --> 00:21:14,707
Oh.
479
00:21:14,796 --> 00:21:16,537
That's all right,
then.
480
00:21:16,627 --> 00:21:18,760
Buddy, is this
gonna be safe here?
481
00:21:18,850 --> 00:21:20,112
I think Buddy's
gonna be calm
482
00:21:20,200 --> 00:21:21,941
the rest of the day,
right?
483
00:21:22,031 --> 00:21:24,903
I ate so much cheese
I could take a nap.
484
00:21:24,995 --> 00:21:26,126
Well, maybe this will
wake you up.
485
00:21:28,960 --> 00:21:30,875
That's so cool.
486
00:21:30,965 --> 00:21:31,966
And it gets better.
487
00:21:35,715 --> 00:21:38,022
Wow.
You made this today?
488
00:21:39,463 --> 00:21:42,205
Well, sort of.
489
00:21:42,296 --> 00:21:44,950
??
490
00:21:54,324 --> 00:21:56,239
The seed is gone.
491
00:22:12,845 --> 00:22:13,759
[camera shutter clicking]
492
00:22:23,609 --> 00:22:24,523
[camera shutter clicking]
493
00:22:27,052 --> 00:22:28,010
[camera shutter clicking]
494
00:22:31,279 --> 00:22:32,541
[camera shutter clicking]
495
00:22:32,630 --> 00:22:33,936
[camera shutter clicking]
496
00:22:34,025 --> 00:22:35,809
[camera shutter clicking]
497
00:22:35,899 --> 00:22:39,251
Darbie: What's up with
this scrapbook you found?
498
00:22:39,342 --> 00:22:43,650
It looks like Miss Silvers
wrote spells in the margins.
499
00:22:43,743 --> 00:22:46,964
Girls. Don't you realize?
500
00:22:47,056 --> 00:22:50,494
I'm not the only person
in town she cursed.
501
00:22:50,585 --> 00:22:54,807
Hannah, you found
Gina's book of victims.
502
00:22:54,900 --> 00:22:56,031
Oh.
503
00:22:58,425 --> 00:23:00,297
[owl hooting]
504
00:23:30,762 --> 00:23:33,634
??
505
00:23:33,684 --> 00:23:38,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.