All language subtitles for Jonathan Creek s03e02 The Eyes of Tiresias.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,087 --> 00:00:48,717 Well, I'm enjoying this night out in a Corby trouser press. 2 00:00:48,887 --> 00:00:55,838 There's no point in both of us getting crushed. You get the drinks, I'll grab some food. 3 00:01:08,607 --> 00:01:10,802 Don't get much, do you? 4 00:01:10,967 --> 00:01:12,958 Not lately. 5 00:01:13,127 --> 00:01:16,915 - Sorry? - Oh! No. I mean, it's a joke. 6 00:01:18,487 --> 00:01:21,081 - You only bring one plate up? - Mm-hmm. 7 00:01:23,207 --> 00:01:25,402 Big mistake. 8 00:01:34,207 --> 00:01:36,243 Oh, God! Sorry! 9 00:01:36,407 --> 00:01:39,080 Sorry! Um... I'll pay for it. Here. 10 00:01:39,287 --> 00:01:41,562 - It's OK. - Look at you. You're sopping. 11 00:01:41,727 --> 00:01:45,003 - I hate them anyway. - Please, send me the cleaning bill. 12 00:01:45,167 --> 00:01:50,161 - Honestly, it's no sweat. - I'm trying to give you my telephone number. 13 00:01:51,487 --> 00:01:53,284 Oh. Um... 14 00:01:53,487 --> 00:01:58,766 I'm joking. Come on. I've mucked up your suit, I'll pay for it. 15 00:01:58,927 --> 00:02:02,556 - Can I get a top-up here, please? - Location manager. 16 00:02:02,767 --> 00:02:06,965 What's that? Bribing people to let Channel 4 come and film their toilet? 17 00:02:07,167 --> 00:02:10,045 Ladies and gentlemen, for your cabaret this evening, 18 00:02:10,247 --> 00:02:16,117 prepare to be amazed by the miraculous powers of Otto Danzigger. 19 00:02:59,367 --> 00:03:02,439 Let's do it. Release the ballsI 20 00:03:06,327 --> 00:03:11,003 The bubble of relativity, where time curves back on itself. 21 00:03:11,167 --> 00:03:15,126 The future is revealed to those with the power to see. 22 00:03:16,847 --> 00:03:20,442 Molecules, particles colliding... 23 00:03:20,607 --> 00:03:24,520 A white ball with a number... a number 8! 24 00:03:24,687 --> 00:03:27,247 First match is number 8. 25 00:03:29,487 --> 00:03:34,402 - Is it a two and a five, 25? - It's number 25. 26 00:03:35,847 --> 00:03:38,680 Eleven. On a blue ball number 11. 27 00:03:38,887 --> 00:03:40,878 It's number 11. 28 00:03:41,727 --> 00:03:44,764 Next tonight, it's number 3. 29 00:03:49,167 --> 00:03:52,204 Fifth is number 46. 30 00:03:57,927 --> 00:04:00,521 47 is our sixth number. 31 00:04:00,687 --> 00:04:05,715 Now the bonus ball to decide who gets to perform live in the studio. It's 30... 32 00:04:30,247 --> 00:04:34,684 There we go! I wouldn't mind a talent like that. All six numbers! 33 00:04:34,847 --> 00:04:38,442 Don't wait for him to be amazed, you'll be here all night. 34 00:04:38,607 --> 00:04:42,077 - Sorry, I got distracted. - Yeah. I noticed. 35 00:04:42,247 --> 00:04:45,319 - Heidi, this is Maddy Magellan. - Heidi, hi. 36 00:04:45,487 --> 00:04:49,116 Has he told you what he does? He chops women up, basically, 37 00:04:50,087 --> 00:04:55,525 then works out how to put them back together again in his professional capacity as... 38 00:04:55,687 --> 00:04:59,805 How would you describe it? A kind of magic mechanic? 39 00:05:00,007 --> 00:05:03,238 What else? He's Capricorn. He's very tidy. 40 00:05:03,447 --> 00:05:07,838 He lives in a windmill and he's so single it's frightening. 41 00:05:08,047 --> 00:05:12,643 And if you ask him nicely, he'll tell you exactly how that was done. 42 00:05:18,567 --> 00:05:23,277 The signal to the TV would have gone through some kind of relay. 43 00:05:23,447 --> 00:05:26,723 You only need a few seconds delay, enough for an accomplice 44 00:05:26,887 --> 00:05:30,482 who's watching it live to feed the numbers through. 45 00:05:30,647 --> 00:05:34,162 An earpiece would be spotted. More likely through the mic. 46 00:05:34,327 --> 00:05:38,843 You could rig it up to receive some sort of pulse that he could feel. 47 00:05:39,047 --> 00:05:43,165 The guy then transmits each number using Morse code or some other... 48 00:05:43,367 --> 00:05:46,086 What if he didn't? 49 00:05:46,247 --> 00:05:49,398 - Sorry? - What if it wasn't a trick? 50 00:05:49,567 --> 00:05:55,039 He actually has the power to see into the future? Not everyone's a fraud, you know. 51 00:05:55,247 --> 00:05:59,525 There's documented evidence of people who can reach beyond this plane of existence, 52 00:05:59,687 --> 00:06:01,678 communicate on levels we don't understand. 53 00:06:01,887 --> 00:06:05,163 Yeah, well, I walked past his dressing room earlier on, 54 00:06:05,327 --> 00:06:09,036 and his chest hair was hanging in a Sketchley bag. 55 00:06:09,247 --> 00:06:11,556 To me, that's a big credibility problem. 56 00:06:11,727 --> 00:06:15,276 OK, but it doesn't hurt to keep a more open... 57 00:06:15,447 --> 00:06:19,281 Hang on... Did she say you lived in a windmill? Where, for heaven's sake? 58 00:06:19,447 --> 00:06:23,360 Place called Briar Hollow in West Sussex. About 30 miles... 59 00:06:24,767 --> 00:06:27,725 It's about 30 miles north of Worthing. 60 00:06:28,367 --> 00:06:31,439 "PRAISE YOU" BY FATBOY SLIM) 61 00:06:36,367 --> 00:06:38,358 - I've got to go... - I don't... Really... 62 00:06:44,127 --> 00:06:46,118 Be careful! 63 00:06:53,447 --> 00:06:59,283 I said isn't it weird? You come up to a party, you don't know who'll meet. 64 00:06:59,447 --> 00:07:01,563 Is that a deal, then? 65 00:07:02,287 --> 00:07:04,676 - Sorry? - We'll say about... 66 00:07:04,887 --> 00:07:07,242 about seven o'clock tomorrow? 67 00:07:09,047 --> 00:07:11,038 OK. Great. 68 00:07:11,287 --> 00:07:17,237 Look, I have to go. I'm staying with my aunt. I don't want to be late getting in. 69 00:07:19,527 --> 00:07:21,518 You still haven't... 70 00:07:23,327 --> 00:07:25,124 Oh, yeah. 71 00:07:44,727 --> 00:07:48,925 There you are! 72 00:07:51,127 --> 00:07:53,800 "LOVE IS ALL AROUND" BY WET WET WET) 73 00:08:11,327 --> 00:08:14,717 - Will you come in? - No, I can't. I can't! 74 00:08:14,887 --> 00:08:17,401 Now go on. Get out. Shoo! 75 00:08:17,567 --> 00:08:19,558 Go away! 76 00:08:19,727 --> 00:08:22,639 No, come back. 77 00:08:27,527 --> 00:08:29,643 Now clear off! 78 00:08:29,807 --> 00:08:33,083 And come tomorrow for dinner... 79 00:08:33,247 --> 00:08:36,284 and I'll impress you with the size of my portions. 80 00:08:36,447 --> 00:08:38,438 Sweet dreams. Bye. 81 00:08:53,727 --> 00:08:55,718 - Oh! - Sorry. 82 00:08:55,887 --> 00:08:59,038 I thought you'd be dead to the world by now. 83 00:08:59,207 --> 00:09:03,883 I did fall asleep, but I was having such a horrible dream. 84 00:09:04,047 --> 00:09:07,676 I was glad to wake up. Did you have a good time? 85 00:09:07,847 --> 00:09:12,284 Yeah, Chrissy couldn't make it, so I went on my own, but actually, 86 00:09:12,447 --> 00:09:16,486 as things turned out, it was... rather productive. 87 00:09:16,647 --> 00:09:19,639 Now, I've just got some calls to make before... 88 00:09:20,847 --> 00:09:24,476 - Aunt Audrey, what is it? - Oh, no. No, no. I... 89 00:09:24,647 --> 00:09:26,763 It was just this dream. 90 00:09:26,927 --> 00:09:29,919 I'm not usually one for nightmares, but... 91 00:09:30,087 --> 00:09:32,078 it was so vivid. 92 00:09:33,287 --> 00:09:38,600 A man was being murdered. An elderly man. French, he seemed to be, 93 00:09:38,767 --> 00:09:41,839 or a foreigner of some description. 94 00:09:42,007 --> 00:09:46,876 Someone had broken in through the window - someone with a gun - 95 00:09:47,047 --> 00:09:49,038 and locked the door. 96 00:09:50,807 --> 00:09:56,882 The man was about to be killed and was pleading for his life. 97 00:09:58,407 --> 00:10:00,762 And he just kept saying, 98 00:10:00,927 --> 00:10:05,523 "Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. " 99 00:10:08,567 --> 00:10:13,197 Yes, well... You'll lock up, won't you, before you come to bed? 100 00:10:13,367 --> 00:10:17,121 Don't worry. You get a good night's sleep. 101 00:10:25,487 --> 00:10:29,446 - C'est tout, Monsieur Masson? - Oui, c'est bien, Yvette. Merci. 102 00:10:53,127 --> 00:10:54,526 Yes? 103 00:10:54,687 --> 00:10:58,805 Craig. He is, yes. How are you this morning? 104 00:10:59,007 --> 00:11:02,238 Missing you, but that's par for the course. 105 00:11:02,407 --> 00:11:04,875 When this wretched lunch is through today, 106 00:11:05,047 --> 00:11:10,440 I thought we might grab some time together. I could book our favourite room at the Posthouse. 107 00:11:10,607 --> 00:11:13,599 We could order tea and let it get cold. 108 00:11:14,367 --> 00:11:17,404 - What do you say? - Yes, of course. 109 00:11:17,607 --> 00:11:23,239 Oh, by the way, could you tell him I may not be there dead on 12. 110 00:11:23,407 --> 00:11:26,604 I've a client at ten who'll be hard to rush, so... 111 00:11:26,767 --> 00:11:31,124 One second, I'll ask. Craig's saying he may be late for the meeting. 112 00:11:31,287 --> 00:11:33,278 Is there any chance...? 113 00:11:33,447 --> 00:11:36,917 The meeting will begin at 12 o'clock as I have instructed. 114 00:11:37,087 --> 00:11:41,524 These are not complicated matters. Tell Mr Downey I expect him to be punctual. 115 00:11:43,407 --> 00:11:44,965 Thank you. 116 00:11:45,127 --> 00:11:47,163 I heard. 117 00:12:17,807 --> 00:12:20,321 Sorry. Still getting a slight wobble. 118 00:12:30,047 --> 00:12:32,800 I'm sorry about that. We said seven. 119 00:12:32,967 --> 00:12:37,802 I rang and couldn't raise you, so I thought we'd quietly get on with things. 120 00:12:37,967 --> 00:12:41,801 Quietly get on with things?! I'm in the middle of the D-Day landings! 121 00:12:41,967 --> 00:12:43,958 What the hell is going on? 122 00:12:44,127 --> 00:12:48,996 You were fine about it last night when I said our own mill had fallen through 123 00:12:49,167 --> 00:12:54,560 and if we did some rescheduling, would tomorrow be OK to knock off a few exteriors? 124 00:12:54,727 --> 00:12:57,321 - When did you say that? - Last night. 125 00:12:57,487 --> 00:13:02,003 I said if you don't mind us humping our gear upstairs. You said no problem. 126 00:13:02,167 --> 00:13:04,158 Yes. I obviously misheard. 127 00:13:05,687 --> 00:13:09,362 Sounds like you've made rather a pig's breakfast of this one, Jonathan. 128 00:13:09,527 --> 00:13:12,883 I may have to come round and wallow in your embarrassment. 129 00:13:13,047 --> 00:13:17,120 - What is it, anyway? - I don't know. Some TV costume thing. 130 00:13:17,287 --> 00:13:21,917 Woman gets chucked by her lover and ends up leaping off a windmill sail. 131 00:13:22,087 --> 00:13:27,684 Insides are all being done in a studio. They assure me they'll be away by 8 at the latest. 132 00:13:28,367 --> 00:13:31,484 So if I came by about lunchtime... 133 00:13:31,647 --> 00:13:35,322 Hang on. There's someone rather wonderful at my front door. 134 00:13:35,527 --> 00:13:38,837 Yes, I could introduce you to the sound engineer. 135 00:13:39,007 --> 00:13:42,761 - It'll be your kind of guy. - About 12, then? OK. Bye. 136 00:13:45,367 --> 00:13:49,599 - Hey! You're up bright and early. - Two minutes. I'm off to St Albans. 137 00:13:49,767 --> 00:13:52,725 Listen. Sorry we had to break things off last night, 138 00:13:52,887 --> 00:13:55,560 before we got to know each other... properly. 139 00:13:56,167 --> 00:13:58,920 God, I was in some state, wasn't I? 140 00:13:59,087 --> 00:14:03,126 I'm looking at seafood recipes for tonight. How does a lobster grab you? 141 00:14:03,327 --> 00:14:05,602 Kind of like this. 142 00:15:05,327 --> 00:15:08,205 - Oh, I thought you'd all be... - Oh, don't worry. 143 00:15:08,407 --> 00:15:12,764 It's all part of the power game. Lest we forget who runs the company 144 00:15:12,927 --> 00:15:17,284 and who ranks somewhere below a species of pond life in the order... 145 00:15:24,007 --> 00:15:26,919 Are you insane? 146 00:15:27,807 --> 00:15:30,765 - Sir? - He's locked the door? He's got a g... 147 00:15:31,727 --> 00:15:34,525 No! You are mad! 148 00:15:36,287 --> 00:15:38,676 You would not dare! 149 00:15:39,727 --> 00:15:42,400 Oh, Dieu. Oh, Dieu... 150 00:15:43,767 --> 00:15:45,359 Oh, Dieu... 151 00:15:48,767 --> 00:15:51,156 That won't work. Go round the side. 152 00:16:01,647 --> 00:16:03,239 Oh, my...! 153 00:16:36,567 --> 00:16:41,482 This is the most arse-achingly boring business I've ever sat through in my life! 154 00:16:41,687 --> 00:16:46,807 - Is this what you invited me here for? - No, this is what you invited yourself here for. 155 00:16:47,927 --> 00:16:51,237 - What are they doing? - Waiting for a scaff-tag. 156 00:16:51,447 --> 00:16:53,597 - A what? - A safety tag 157 00:16:53,807 --> 00:16:57,846 to verify the scaffolding's been properly checked over as secure. 158 00:16:59,407 --> 00:17:04,322 The guys who put it up forgot. Now they're half way to a job in Swindon. 159 00:17:04,487 --> 00:17:08,036 Without a scaff-tag, no one's allowed on it, so they can't film. 160 00:17:09,487 --> 00:17:12,957 So, do I get to see Colin Firth in his underpants? 161 00:17:17,287 --> 00:17:19,278 Madeline Magellan? 162 00:17:19,447 --> 00:17:23,122 Guess who? That's a tough one. Field Marshal Montgomery? 163 00:17:25,687 --> 00:17:31,717 Of course we're still on for tonight. You think I've had second thoughts already? 164 00:17:32,807 --> 00:17:37,722 Eight o'clock, and I should warn you I'm very strict on punctuality. 165 00:17:38,367 --> 00:17:40,835 I most certainly will. 166 00:17:41,567 --> 00:17:43,558 You, too. Bye. 167 00:17:45,367 --> 00:17:48,439 Very good feeling about this young chappie. 168 00:17:48,607 --> 00:17:52,998 He's so perfect, you almost wonder what the catch is. 169 00:17:53,167 --> 00:17:57,126 The attack on media tycoon Mr Masson 170 00:17:57,327 --> 00:18:01,479 took place about 12.30 in the study of his palatial Surrey home, 171 00:18:01,647 --> 00:18:06,482 within earshot of his wife and business partners who were in the next room. 172 00:18:06,647 --> 00:18:10,162 There was a crashing of glass... 173 00:18:11,087 --> 00:18:18,038 and we heard him crying out to whoever had broken in and locked the door. 174 00:18:18,207 --> 00:18:22,519 And his last words before the gun... 175 00:18:24,007 --> 00:18:25,440 "Oh, Dieu... 176 00:18:26,447 --> 00:18:28,199 "Oh, Dieu... 177 00:18:29,207 --> 00:18:30,606 "Oh, Dieu. " 178 00:18:34,767 --> 00:18:40,558 Yeah... I don't know what to say, actually. Maybe we'll talk about this tonight? 179 00:18:41,607 --> 00:18:43,598 Yeah. Right. Bye. 180 00:18:46,287 --> 00:18:49,677 Wow! Make what you will of that. 181 00:18:51,447 --> 00:18:54,120 Apropos our conversation yesterday, 182 00:18:54,287 --> 00:18:57,962 what's your position on the predictive power of dreams? 183 00:18:58,127 --> 00:19:04,043 - Go on. - Do you know that Swiss guy, Andre Masson? 184 00:19:04,247 --> 00:19:07,364 - Been in the news a lot. - Irregularities with offshore investments. 185 00:19:07,567 --> 00:19:10,035 Or something. Just over an hour ago, 186 00:19:10,207 --> 00:19:13,756 someone broke into his study and shot him in the chest. 187 00:19:13,927 --> 00:19:18,478 Last night, after the party, Auntie Audrey had just had this dream 188 00:19:18,647 --> 00:19:20,877 about an elderly Frenchman being murdered. 189 00:19:22,207 --> 00:19:26,246 I mean, it's unbelievable. She foresaw every detail - 190 00:19:26,407 --> 00:19:30,685 the fact that the killer broke in through the window, locked the door, 191 00:19:30,887 --> 00:19:33,276 and what's really spooky - 192 00:19:33,447 --> 00:19:38,646 in the dream, she said the man was shouting, "Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. " 193 00:19:38,807 --> 00:19:44,803 Masson, before he was murdered, shouted, "Oh, Dieu. Oh, Dieu. Oh, Dieu. " 194 00:19:48,527 --> 00:19:52,281 Try telling me that's a conjuring trick. I don't think so. 195 00:19:55,087 --> 00:20:00,445 How could it be? There's too much that matches for it to be a coincidence. 196 00:20:00,647 --> 00:20:03,480 Anyway, I think that's Heidi come in. 197 00:20:03,647 --> 00:20:06,161 Yes, I will. Yes, all right. 198 00:20:06,327 --> 00:20:09,000 All right. Yes. Bye. 199 00:20:09,207 --> 00:20:11,926 Auntie Vera? What does she make of it? 200 00:20:12,087 --> 00:20:17,115 Oh, what does she make of anything? She doesn't know how a pedal bin works. 201 00:20:17,287 --> 00:20:21,121 - How'd it go today? - The usual snail's pace. We're there tomorrow. 202 00:20:21,327 --> 00:20:25,366 - Are you OK? - Of course I'm not OK. 203 00:20:25,527 --> 00:20:30,203 Twelve hours before a man's murdered, I see the whole thing in a dream. 204 00:20:30,367 --> 00:20:34,883 A man I don't know, never even heard of. It's almost like some... 205 00:20:38,567 --> 00:20:45,200 And then... I had another one this afternoon, there, when I dropped off in that chair. 206 00:20:45,407 --> 00:20:50,401 - Look, Auntie Audrey... - This time I wrote it down, so we have a record. 207 00:20:51,607 --> 00:20:54,201 It was... another death. 208 00:20:56,767 --> 00:20:58,758 Someone was being killed. 209 00:21:00,567 --> 00:21:08,076 It was more confused this time, but... I remember there was a creature with wings... 210 00:21:09,087 --> 00:21:10,918 And... 211 00:21:11,087 --> 00:21:16,639 And the initials RP were in there somewhere. 212 00:21:17,647 --> 00:21:20,878 That's all I could remember after I woke up. 213 00:21:21,607 --> 00:21:25,316 If you'll excuse me, I think I'll have a spoonful of brandy. 214 00:21:31,327 --> 00:21:34,683 - How's this thing meant to flush? - The knob broke off. 215 00:21:34,847 --> 00:21:38,635 Put your hand inside and pull the little twisty bit. 216 00:21:50,607 --> 00:21:53,599 How do you snap the handle off a cistern? 217 00:21:53,767 --> 00:21:57,601 I know. You'd be amazed at the strength of this hand. 218 00:21:57,767 --> 00:21:59,166 Hmm... 219 00:22:02,327 --> 00:22:05,125 Gawd! It's all go in here tonight. 220 00:22:10,127 --> 00:22:12,561 Field Marshal Montgomery reporting for active service. 221 00:22:12,767 --> 00:22:16,680 Listen, I'm 20 minutes late. Will you shoot me for desertion? 222 00:22:18,567 --> 00:22:22,196 Oh, wow, lobster! I'm impressed. 223 00:22:22,807 --> 00:22:27,278 Come here. I haven't forgiven you for throwing me out of that taxi last night. 224 00:22:42,807 --> 00:22:44,445 Um... 225 00:22:45,087 --> 00:22:47,078 Yes. Sorry. 226 00:22:47,247 --> 00:22:51,559 Things seem to have gone slightly awry here... 227 00:22:51,727 --> 00:22:53,718 somehow. 228 00:22:53,927 --> 00:22:56,646 What was that phrase? "A pig's breakfast"? 229 00:22:56,807 --> 00:23:01,244 That's a classic, to get off with two blokes and think they're the same person. 230 00:23:01,407 --> 00:23:03,523 You were pissed, but that's ridiculous. 231 00:23:03,687 --> 00:23:09,603 So this first bloke went home with a migraine, then you can't remember what he looks like. 232 00:23:09,807 --> 00:23:13,277 Anyway, can we just put this behind us, please? 233 00:23:13,447 --> 00:23:16,200 How are you fixed for Auntie Audrey's this morning? 234 00:23:16,367 --> 00:23:20,280 Or is this one too baffling even for your wizardly brain? 235 00:23:20,487 --> 00:23:25,322 If it actually happened. I wouldn't put it past her to say it to wind me up. 236 00:23:25,487 --> 00:23:30,686 Someone was talking! Can we keep the rabbit down, please? 237 00:23:30,847 --> 00:23:32,644 Shh! 238 00:24:38,967 --> 00:24:43,483 Maybe you've heard this man, Masson. He's been in the papers a lot lately 239 00:24:43,647 --> 00:24:47,481 to do with money going missing in his company somewhere. 240 00:24:47,687 --> 00:24:50,645 Maybe you had an inkling someone might attack him? 241 00:24:50,807 --> 00:24:56,359 That won't wash. How could I know about the window being broken or the door locked? 242 00:24:56,567 --> 00:25:02,517 And the words - "Oh, Dieu" is as near to "Oh, dear" as makes no odds. 243 00:25:02,687 --> 00:25:06,885 How could I predict his last words, a man I didn't know from Adam? 244 00:25:07,087 --> 00:25:10,796 You read a lot of Greek mythology, Mrs Pangwitch? 245 00:25:11,007 --> 00:25:16,035 Greek and Roman, yes. One closely parallels the other, if you know about the subject. 246 00:25:16,247 --> 00:25:21,560 Yes, I read. I listen to music. I watch very little television. 247 00:25:21,727 --> 00:25:25,640 Saturday night, it was that ghastly lottery show on, 248 00:25:25,807 --> 00:25:30,483 so I switched it off and settled down for the night in this chair with Tiresias. 249 00:25:31,207 --> 00:25:34,677 - Tiresias is... - .. a blind soothsayer from Thebes, 250 00:25:34,847 --> 00:25:39,204 who was given the gift of prophecy by the goddess Athena, if memory serves. 251 00:25:39,407 --> 00:25:45,004 Actually, he's my goldfish, named after the soothsayer from Thebes. 252 00:25:45,167 --> 00:25:49,206 It depends, I suppose, if you buy into the idea of predestination. 253 00:25:49,367 --> 00:25:54,487 Like, if everything's been pre-ordained by fate, is it already out there somewhere in the ether, 254 00:25:54,687 --> 00:25:58,646 sending signals back we can pick up sometimes in our dreams? 255 00:26:00,087 --> 00:26:02,681 You buy your fish food in the market. 256 00:26:04,087 --> 00:26:08,922 - I beg your pardon? - Bob & Rita's. Stall 25. 257 00:26:09,127 --> 00:26:14,076 - "For all your pet supplies. " - Yes, I shop there on Saturday morning. 258 00:26:14,247 --> 00:26:17,717 Fruit and vegetables for the week, plus any odds and ends... 259 00:26:19,487 --> 00:26:21,523 Oh. Excuse me. 260 00:26:23,847 --> 00:26:28,079 There'll be some weird reasoning behind it. Best not to ask. 261 00:26:28,247 --> 00:26:31,478 - Right. - Interesting places, markets. 262 00:26:31,647 --> 00:26:34,923 - You never can tell sometimes... - No! 263 00:26:35,887 --> 00:26:37,923 When did...? 264 00:26:40,167 --> 00:26:42,158 Oh, dear God. 265 00:26:43,847 --> 00:26:45,644 Yes. All right. 266 00:26:55,607 --> 00:27:01,364 Gordon, our postman. I told him about all this this morning, and... 267 00:27:01,527 --> 00:27:05,725 You know how you witter on... I... started to tell him about... 268 00:27:07,487 --> 00:27:09,921 The second dream? 269 00:27:14,767 --> 00:27:18,077 Becky Phillips at the manor house in Codlington 270 00:27:18,247 --> 00:27:22,923 was killed in a road accident a couple of hours ago. 271 00:27:23,087 --> 00:27:25,078 The number on her car... 272 00:27:27,407 --> 00:27:29,398 was RP13. 273 00:27:30,407 --> 00:27:32,921 - Look what else I wrote. - "A creature with wings. " 274 00:27:33,087 --> 00:27:36,841 A jaguar is a creature. A car has wings. 275 00:27:37,007 --> 00:27:39,760 I... I can't believe this is happening. 276 00:27:39,967 --> 00:27:44,324 Now, Mrs Pangwitch, you've got to try not to let it upset you. 277 00:27:44,487 --> 00:27:49,880 Oh, yes. It wouldn't upset you, I suppose, to know you've foreseen your own death. 278 00:27:53,247 --> 00:27:58,446 Last night... The moment I woke up, I wrote it down. 279 00:27:59,327 --> 00:28:02,000 This time, a man coming up the stairs... 280 00:28:02,407 --> 00:28:06,082 a man with one eye... 281 00:28:07,087 --> 00:28:11,717 and he came up to me in my bed with a sword... 282 00:28:12,807 --> 00:28:18,120 And then, in the dream, there was blood... my blood, everywhere. 283 00:28:18,287 --> 00:28:21,324 It was a nightmare. We all have them. 284 00:28:21,487 --> 00:28:25,241 - It doesn't mean it's going to happen. - Oh, really? 285 00:28:25,407 --> 00:28:28,160 Like the last two, you mean? 286 00:28:28,327 --> 00:28:32,206 Mr Creek, I don't know what clever ideas you've had in the past. 287 00:28:32,367 --> 00:28:34,722 This time, you're out of your depth. 288 00:28:35,727 --> 00:28:38,764 You're dealing with forces you can't begin to understand. 289 00:28:38,967 --> 00:28:41,879 Now, please go. Go. Go. 290 00:28:55,167 --> 00:28:57,886 Well, I don't know. The first bit was weird enough. 291 00:28:58,047 --> 00:29:01,278 Then you've got a car crash no one could have foreseen. 292 00:29:01,447 --> 00:29:03,438 How's she doing it? 293 00:29:04,487 --> 00:29:10,005 Unless... I don't know - she somehow deliberately engineered both those deaths herself. 294 00:29:11,367 --> 00:29:13,358 It's deeper than that. 295 00:29:13,727 --> 00:29:17,117 At the moment, it's deeper than we can possibly see. 296 00:29:18,847 --> 00:29:21,839 I'm afraid we're going to need more information. 297 00:29:35,087 --> 00:29:37,999 So, what are we looking at now? 298 00:29:38,167 --> 00:29:41,443 - Oh, um... - Another hour? Hour and a half? 299 00:29:41,607 --> 00:29:47,318 - We've got our own lives to lead, you know? - Well, very tricky to say, actually... 300 00:29:47,487 --> 00:29:48,886 Mrs... Masson? 301 00:29:49,087 --> 00:29:52,523 How many more detectives are they going to send? 302 00:29:52,727 --> 00:29:55,719 To try and put an innocent man behind bars. 303 00:29:55,927 --> 00:29:59,806 You've got nothing on Mr Downey. Nothing that can possibly hold water. 304 00:29:59,967 --> 00:30:03,676 A contact lens found next to the gun, what does that prove? 305 00:30:03,847 --> 00:30:06,759 And as for these diary entries on my husband's computer... 306 00:30:09,727 --> 00:30:13,117 All right. So he'd found out. We were having an affair. 307 00:30:14,007 --> 00:30:15,998 That was news to me. 308 00:30:16,167 --> 00:30:19,079 But all this rubbish about Craig threatening to kill him, 309 00:30:19,247 --> 00:30:22,603 it's just a figment of somebody's warped imagination. 310 00:30:22,767 --> 00:30:27,522 Nevertheless, we will need to have a further word with Mr Craig about... 311 00:30:27,687 --> 00:30:30,804 - Downey. - Craig... Downey, 312 00:30:30,967 --> 00:30:32,958 who will be where exactly now? 313 00:30:33,807 --> 00:30:37,277 At the company's London office all day. 314 00:30:38,207 --> 00:30:43,076 And incidentally, can you stop these reporters who keep finding their way into the house? 315 00:30:43,247 --> 00:30:46,762 There was another yesterday. Turned up and started questioning the staff... 316 00:30:46,927 --> 00:30:49,760 Yes, absolutely. On to that now, Mrs Masson. 317 00:30:49,927 --> 00:30:52,361 Thanks for all your help. Bye. 318 00:30:54,287 --> 00:31:00,442 So, hang on. He'd written about his wife's affair in a diary he kept on his computer, 319 00:31:00,607 --> 00:31:03,883 which presumably wasn't password-protected... 320 00:31:04,047 --> 00:31:07,039 almost as if it was meant to be found? 321 00:31:07,207 --> 00:31:09,277 Yeah. Go on. 322 00:31:10,047 --> 00:31:13,642 Oh, really? Even more interesting. 323 00:31:15,527 --> 00:31:17,119 Sorry? 324 00:31:17,927 --> 00:31:21,124 Not a great deal of progress today, no. 325 00:31:22,807 --> 00:31:26,595 No, she's not. She was taking her aunt to the doctor's... 326 00:31:29,287 --> 00:31:33,678 Er, no... Sorry. Something just popped in there suddenly. 327 00:31:33,847 --> 00:31:38,602 Look, if you can check out that woman in the car. And this bloke Downey, 328 00:31:38,767 --> 00:31:42,362 find out if he's had any burglaries lately. 329 00:31:42,527 --> 00:31:45,121 Meet me back here tonight. 330 00:31:45,287 --> 00:31:48,279 I've just had a fairly breathtaking thought. 331 00:32:45,367 --> 00:32:50,077 All right! It was only a quick word. I didn't want an audience with the Pope. 332 00:32:50,247 --> 00:32:54,126 - Don't come back! - Talk about the ruddy Gestapo. 333 00:33:06,447 --> 00:33:10,520 Look, we've been over this a hundred times! 334 00:33:10,687 --> 00:33:16,637 I'm not denying it was my contact lens. How it ended up beside his body, I do not know. 335 00:33:17,607 --> 00:33:21,122 What can I say? It was a spare I kept at home. 336 00:33:21,287 --> 00:33:27,681 - I presume it was taken in the burglary... - Burglary, Mr Downey? 337 00:33:27,847 --> 00:33:30,759 It's all on record. I reported it to the local station. 338 00:33:30,927 --> 00:33:35,876 Saturday morning, I arrived back from Geneva, found my flat had been turned over. 339 00:33:36,047 --> 00:33:39,278 Five grand's worth of gear gone. 340 00:33:40,607 --> 00:33:43,075 Look, we're missing the point here, surely? 341 00:33:43,247 --> 00:33:47,957 The suggestion I shot him is absurd. I was in the next room when it happened. 342 00:33:48,127 --> 00:33:50,960 It was impossible for me to have killed him. 343 00:33:51,127 --> 00:33:54,563 So you say, Mr Downey. Unless, of course... 344 00:33:55,967 --> 00:34:01,917 Excuse me, sir. Apologies for interrupting, but I think we have an intruder on the premises. 345 00:34:08,207 --> 00:34:10,596 Come on! 346 00:34:11,127 --> 00:34:12,799 No! No! 347 00:34:25,447 --> 00:34:28,007 You bastard! 348 00:34:44,487 --> 00:34:46,478 OK? Night-night. 349 00:34:46,647 --> 00:34:49,036 - See you in the morning. - Yes, of course. 350 00:35:10,167 --> 00:35:15,002 What have we got? The senior director was having it off with the boss's wife. 351 00:35:15,167 --> 00:35:18,125 Director's contact lens was found on carpet... 352 00:35:18,287 --> 00:35:21,484 And flat was burgled while director was out of country. 353 00:35:21,647 --> 00:35:24,639 - Yes. How did you manage that one? - In a sec. 354 00:35:25,967 --> 00:35:28,117 What about the woman in the car? 355 00:35:28,287 --> 00:35:33,520 The unfortunate Becky Phillips. Her husband was quite helpful, surprisingly. 356 00:35:33,687 --> 00:35:37,839 She was heading to the airport for a business trip to Antwerp. 357 00:35:38,007 --> 00:35:40,646 Apparently, she had a phobia about flying, 358 00:35:40,807 --> 00:35:46,279 which he thinks may have caused a lapse in concentration, which sent her off the road. 359 00:35:46,447 --> 00:35:50,281 I really thought I had it this afternoon, but then... 360 00:35:50,447 --> 00:35:53,723 Theory's all very well, but you need proof. 361 00:35:53,887 --> 00:35:59,325 A woman's had three very strange dreams, two of which have already come true, 362 00:35:59,487 --> 00:36:02,684 and in a third one, she's stabbed by a one-eyed man. 363 00:36:02,887 --> 00:36:07,244 - I'd be scared titless in her shoes. - She's had three dreams. 364 00:36:07,407 --> 00:36:11,320 Only one of them was strange. The key is spotting which one. 365 00:36:12,287 --> 00:36:15,643 - Clue? - How much do you know about Greek mythology? 366 00:36:15,847 --> 00:36:17,997 Funnily enough, bugger all. 367 00:36:18,167 --> 00:36:23,446 I could never get behind that woman who had sex with a swan - unlike the swan. Why? 368 00:36:24,727 --> 00:36:31,041 To make any sense out of this, we have to get inside a very perverse and utterly devious mind. 369 00:36:32,887 --> 00:36:37,119 You're kidding? You think all that dear-little-old-lady thing was just an act? 370 00:36:37,287 --> 00:36:41,838 I'm not talking about her mind. I'm talking about the mind of Andre Masson. 371 00:36:42,927 --> 00:36:45,122 The guy who was killed? 372 00:36:46,447 --> 00:36:51,123 I'm sorry. Sometimes you could be talking in Latin, for all the sense it makes. 373 00:36:51,287 --> 00:36:57,920 It's like that stuff with - what was it? - her buying her goldfish food at the market, 374 00:36:58,087 --> 00:37:00,760 which I dare say had some profound... 375 00:37:00,927 --> 00:37:06,081 The goldfish bowl. Do you know, that could be the one final possibility I overlooked. 376 00:37:06,287 --> 00:37:08,278 Get your coat. 377 00:38:36,207 --> 00:38:42,043 Sorry, we know it's gone 11, but I won't sleep tonight unless I check this out. 378 00:38:49,207 --> 00:38:52,165 What are you doing with that? What's going on? 379 00:38:52,367 --> 00:38:58,044 Sit down, Mrs Pangwitch. I don't think we'll be bothered by any one-eyed men with swords. 380 00:38:58,207 --> 00:39:01,961 If you spare me a few minutes, we'll lay this nightmare to rest. 381 00:39:12,767 --> 00:39:15,565 What are dreams, anyway? 382 00:39:15,727 --> 00:39:21,085 A marshalling yard for all the thoughts that were swilling through your brain during the day, 383 00:39:21,247 --> 00:39:25,240 a great Freudian soup of symbols. 384 00:39:25,407 --> 00:39:29,958 The thing they're not is a window into events that haven't happened yet. 385 00:39:30,127 --> 00:39:34,200 Instead of lumping those three dreams together, we should have picked them apart 386 00:39:34,367 --> 00:39:36,835 to see which one didn't fit. 387 00:39:37,007 --> 00:39:39,680 For someone filling their head with myths every night, 388 00:39:39,887 --> 00:39:45,757 the image of a one-eyed man's not hard to trace. Polyphemus, the Cyclops from Homer's Odyssey. 389 00:39:47,247 --> 00:39:50,796 And a creature with wings - how about a Harpy? 390 00:39:52,327 --> 00:39:54,477 Initials RP? 391 00:39:57,047 --> 00:40:00,596 Suddenly, those last two dreams don't seem that remarkable. 392 00:40:00,767 --> 00:40:04,316 Predicting the death of that poor girl in a road accident - 393 00:40:04,487 --> 00:40:06,762 I'd hardly call that unremarkable. 394 00:40:06,927 --> 00:40:10,476 Except the dream didn't predict anything, Mrs Pangwitch. 395 00:40:10,647 --> 00:40:14,799 She was already worried about flying. The day she's about to go up, 396 00:40:14,967 --> 00:40:19,165 word gets round about these dreams of yours. 397 00:40:20,207 --> 00:40:24,564 You've already predicted one person's death, now it's not looking good for her. 398 00:40:24,727 --> 00:40:28,925 Death by a creature with wings - obviously a plane - 399 00:40:29,087 --> 00:40:35,003 for someone whose initials are RP - her initials, Rebecca Phillips. 400 00:40:36,287 --> 00:40:40,439 Her husband said she was out of her mind with worry. 401 00:40:40,607 --> 00:40:45,522 - It was an accident waiting to happen. - The only real mystery is this murder, 402 00:40:45,727 --> 00:40:50,960 and if we're looking for an explanation in this world, not out there with the fairies, 403 00:40:51,167 --> 00:40:53,601 we have to assume two things. 404 00:40:53,767 --> 00:40:57,123 Somehow, the exact details of that shooting were pre-determined, 405 00:40:57,287 --> 00:41:00,802 and somehow, they managed to find their way into your dream. 406 00:41:02,767 --> 00:41:07,887 Once you read about this Masson, you realise he was about to be nailed for fraud. 407 00:41:08,087 --> 00:41:11,318 Last ten years, he'd been creaming off zillions. 408 00:41:11,527 --> 00:41:15,884 We can assume he also wasn't wild about one of his senior directors, 409 00:41:16,047 --> 00:41:19,164 Craig Downey, doing the dirty with his wife. 410 00:41:20,047 --> 00:41:24,279 Let's say he's given up the fight and decided to top himself. 411 00:41:24,447 --> 00:41:28,076 Only to make sure he dies with a smile on his face, 412 00:41:28,247 --> 00:41:32,763 he's going to make it look as if Downey murdered him. 413 00:41:39,047 --> 00:41:42,244 At some point, when no one's around to hear, 414 00:41:42,407 --> 00:41:47,879 he mocks up a recording of what sounds like someone breaking into his study with a gun. 415 00:41:50,127 --> 00:41:53,199 What are you...? What kind of madness is this? 416 00:41:53,367 --> 00:41:55,358 Are you insane? 417 00:41:56,727 --> 00:41:59,560 He's locked the door. He's got a g... 418 00:42:00,727 --> 00:42:02,922 No! You are mad! 419 00:42:04,927 --> 00:42:07,122 You would not dare! 420 00:42:08,207 --> 00:42:09,959 Oh, Dieu... 421 00:42:10,127 --> 00:42:13,961 Oh, Dieu... Oh, Dieu. 422 00:42:25,807 --> 00:42:27,877 Downey's away on business. 423 00:42:28,047 --> 00:42:34,236 He plants the CD in his flat. Let's say he switches it for a Frank Sinatra. 424 00:42:43,767 --> 00:42:48,557 At the same time pocketing a contact lens, which he'll leave next to his body 425 00:42:48,727 --> 00:42:51,082 as evidence Downey was in the room. 426 00:42:52,647 --> 00:42:54,638 Everything was set. 427 00:42:54,807 --> 00:42:59,278 He scheduled the meeting so Downey and others would be outside. 428 00:43:01,407 --> 00:43:04,763 What are you...? What kind of madness is this? 429 00:43:04,967 --> 00:43:08,039 - Are you insane? - He locks the door himself, 430 00:43:08,207 --> 00:43:14,476 so no one can rush inside and see what was really happening when they heard that noise. 431 00:43:16,607 --> 00:43:19,997 You would not dare! Oh, Dieu... 432 00:43:21,487 --> 00:43:23,364 Oh, Dieu... 433 00:43:24,527 --> 00:43:26,722 Oh, Dieu. 434 00:43:29,567 --> 00:43:33,242 Downey was outside with witnesses when they heard the gun. 435 00:43:33,407 --> 00:43:36,922 He's got to be in the clear... or is he? 436 00:43:37,087 --> 00:43:40,557 Not only are the police going to find his contact lens, 437 00:43:40,727 --> 00:43:46,563 Masson's also left diary entries about Downey threatening to kill him, probably invented. 438 00:43:46,767 --> 00:43:53,400 So, sooner or later, they're going to tumble to the idea of a very clever time-shift murder. 439 00:43:54,247 --> 00:43:58,923 They search his flat, find the CD, prosecution rests. 440 00:43:59,087 --> 00:44:01,965 It's your classic Columbo plot. 441 00:44:02,127 --> 00:44:06,086 Downey shot Masson earlier in the day, recorded it 442 00:44:06,247 --> 00:44:11,640 and programmed the computer to play it back at half twelve, giving himself the perfect alibi. 443 00:44:14,087 --> 00:44:18,046 To say that is the most unlikely scenario I have ever heard... 444 00:44:18,247 --> 00:44:20,602 .. is exactly the point. 445 00:44:20,807 --> 00:44:24,516 No jury alive will believe it's a set-up. Downey's had it. 446 00:44:24,687 --> 00:44:30,557 And it would have worked, but for one glitch Masson couldn't have known about. 447 00:44:33,487 --> 00:44:36,479 Downey's flat is burgled. 448 00:44:36,847 --> 00:44:43,241 Along with all the usual stuff - TV, video, hi-fi - his CDs are taken. 449 00:44:43,927 --> 00:44:49,206 Of all the boggling connections here, there was one real stumper. 450 00:44:49,367 --> 00:44:53,519 The idea of pre-recording the murder, I could just about get to, 451 00:44:53,687 --> 00:45:00,206 but how did it get here, into the dream of a woman living 50 miles away? 452 00:45:01,327 --> 00:45:04,842 The fact that you shopped in a market had distinct possibilities. 453 00:45:07,607 --> 00:45:13,921 It's not hard to imagine stolen goods finding their way to some back-of-a-lorry merchant. 454 00:45:15,687 --> 00:45:20,203 Back home that night, the new discs went in. 455 00:45:27,447 --> 00:45:32,316 By the time our soundtrack comes round, you've nodded off in your chair. 456 00:45:41,407 --> 00:45:43,967 What are you...? What kind of madness is this? 457 00:45:44,127 --> 00:45:47,642 What would you think when you wake up? 458 00:45:47,807 --> 00:45:49,798 It was a rather unpleasant nightmare. 459 00:45:49,967 --> 00:45:53,516 NoI You are madI 460 00:45:53,727 --> 00:46:00,041 As a theory, it fitted like a glove, but it was still just a theory. 461 00:46:08,647 --> 00:46:13,846 This morning, when I'm afraid I took the liberty of checking it out, no luck. 462 00:46:21,047 --> 00:46:25,404 I found an empty box, but no computer disc for love nor money. 463 00:46:26,927 --> 00:46:33,685 Till it struck me - there was one place it could have slid out of sight I hadn't checked. 464 00:46:46,167 --> 00:46:49,443 What are you doing with that? What's going on? 465 00:46:53,807 --> 00:46:57,720 Of course, if it plays "Fly Me To The Moon", we're screwed. 466 00:47:06,487 --> 00:47:09,957 What are you...? What kind of madness is this? 467 00:47:10,127 --> 00:47:12,118 Are you insane? 468 00:47:13,127 --> 00:47:16,642 He's locked the door. He's got a g... 469 00:47:16,807 --> 00:47:18,798 NoI You are madI 470 00:47:20,447 --> 00:47:22,438 You would not dareI 471 00:47:24,447 --> 00:47:26,438 Oh, Dieu... 472 00:47:26,607 --> 00:47:30,043 Oh, Dieu... Oh, Dieu. 473 00:47:43,407 --> 00:47:45,557 Quickly, everybody. Here we go. 474 00:47:45,727 --> 00:47:47,718 Roll it. 475 00:47:49,087 --> 00:47:50,964 Action. 476 00:47:54,367 --> 00:47:57,006 What's happening? I thought you'd finished here. 477 00:47:57,167 --> 00:48:03,561 Hi. Yeah, we had a faulty neg on one reverse, can you believe? We had to come back. 478 00:48:03,727 --> 00:48:05,922 The leading actor's down with food poisoning. 479 00:48:06,087 --> 00:48:11,719 Fortunately, we only see the back of his head. We needed someone the same size and shape. 480 00:48:11,927 --> 00:48:15,476 Sorry, cut it. We're still catching the side of your face, Jonathan. 481 00:48:15,647 --> 00:48:17,922 One more, please. 482 00:48:25,407 --> 00:48:27,716 OK, reset, please. Quickly as you can, everybody. 483 00:48:37,367 --> 00:48:39,756 Yes? Who's that? 484 00:48:41,207 --> 00:48:45,883 Gino? Oh, really? How are you both? 485 00:48:46,847 --> 00:48:52,285 What kind of ideal arrangement? I beg your p...?! 486 00:48:52,487 --> 00:48:57,925 Take it in turns to sleep with me?! Am I hearing right? 487 00:48:58,127 --> 00:49:04,475 What?! No! We were just saying sorry the other night was such a cock-up. 488 00:49:04,647 --> 00:49:09,084 If you wanted to get together for a beer or whatever, no agenda. 489 00:49:09,287 --> 00:49:11,721 You've got some nerve, the pair of you, 490 00:49:11,887 --> 00:49:17,678 asking me to share my body with two men on a rota basis. 491 00:49:17,847 --> 00:49:22,284 I'll think about it. Promising nothing, mind. OK. Bye. 492 00:49:24,007 --> 00:49:26,646 - There's a word for what you are. - Predictable? 493 00:49:26,696 --> 00:49:31,246 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.