Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,133 --> 00:00:05,223
Parent/teacher night?
2
00:00:06,326 --> 00:00:08,552
That is just 3 words you never
want to see next to each other.
3
00:00:08,949 --> 00:00:11,291
Should be called tyrant-oligarch-nacht.
4
00:00:11,486 --> 00:00:12,507
Oh, it'll be fun.
5
00:00:13,353 --> 00:00:15,654
What? All of us together, snacks.
6
00:00:16,473 --> 00:00:18,514
Wait, we don't have to work
at the design studio that night, do we?
7
00:00:18,772 --> 00:00:20,333
No, but we can ask.
8
00:00:20,334 --> 00:00:22,374
Lischak asked me to do
the student science presentation.
9
00:00:22,836 --> 00:00:23,589
Do you get extra credit?
10
00:00:23,595 --> 00:00:24,590
Not really.
11
00:00:24,593 --> 00:00:26,548
So it's for the love of sucking up?
12
00:00:27,655 --> 00:00:30,644
- You're gonna have to get your lips
surgically removed from Lischak's. - Ok, I get it, Grace.
13
00:00:30,955 --> 00:00:33,024
Wow, they really make you believe in love,
don't they?
14
00:00:34,509 --> 00:00:35,430
Mom!
15
00:00:36,155 --> 00:00:37,611
Oh, hi, honey.
16
00:00:37,546 --> 00:00:39,491
Didn't she just see her mom, like,
30 minutes ago?
17
00:00:41,225 --> 00:00:42,920
Hey, Erica Marx, this is my daughter Joan.
18
00:00:42,935 --> 00:00:43,930
- Oh, hi.
- Hi.
19
00:00:43,938 --> 00:00:44,892
Adam rove.
20
00:00:44,937 --> 00:00:45,932
Nice to meet you.
21
00:00:45,937 --> 00:00:47,990
My mom is vice-president of the PTA.
22
00:00:48,587 --> 00:00:50,282
- She won in a landslide.
- Oh !
23
00:00:50,287 --> 00:00:53,222
And I'm her little helper.
We're doing refreshments.
24
00:00:53,837 --> 00:00:54,410
You want to help?
25
00:00:57,656 --> 00:00:58,502
I want to help?
26
00:00:58,507 --> 00:00:59,841
Yes, you do.
27
00:01:01,106 --> 00:01:03,850
Ye--uh... yes. We'll do ice cream.
28
00:01:04,567 --> 00:01:05,853
I'll do chips and salsa.
29
00:01:05,857 --> 00:01:06,850
Ok, great.
30
00:01:06,858 --> 00:01:08,182
Well, gotta run.
31
00:01:08,505 --> 00:01:10,251
So much soda, so little time.
32
00:01:10,775 --> 00:01:12,243
- Bye.
- Bye, love you, honey.
33
00:01:13,505 --> 00:01:15,360
Can I count on you to be guides, too?
34
00:01:15,365 --> 00:01:18,830
Wait, wait, wait.
How hard is it for parents to find classrooms?
35
00:01:22,168 --> 00:01:23,503
Ok, but I want an I-pod.
36
00:01:23,507 --> 00:01:24,500
Ok !
37
00:01:24,508 --> 00:01:26,253
We'll pretend that'll happen
38
00:01:27,828 --> 00:01:28,810
Borrow mine.
39
00:01:28,817 --> 00:01:30,411
Oh, no, no, I...
40
00:01:31,618 --> 00:01:33,251
I don't know what I'm saying. Great.
41
00:01:35,458 --> 00:01:37,390
- Bye.
- Uh, wait, Mrs. G...
42
00:01:37,398 --> 00:01:40,343
Listen, if you need me to do
the advanced art presentation...
43
00:01:40,705 --> 00:01:43,663
Uh, you know, I already asked
Nicky Freezer to do it.
44
00:01:44,245 --> 00:01:46,100
Oh. Cool. She's great.
45
00:01:46,545 --> 00:01:47,612
Yeah. Thanks. Bye.
46
00:01:49,328 --> 00:01:50,422
What was that all about?
47
00:01:50,666 --> 00:01:52,793
Nothing. I don't want to do it anyway.
48
00:01:53,948 --> 00:01:55,811
I'm gonna be late for Spanish.
49
00:01:55,816 --> 00:01:56,811
Hasta luego.
50
00:01:57,668 --> 00:01:58,553
English.
51
00:01:59,556 --> 00:02:00,691
See you later, ok?
52
00:02:03,116 --> 00:02:04,671
Hey there, Joan.
53
00:02:04,675 --> 00:02:05,672
Oh, god.
54
00:02:05,678 --> 00:02:06,672
The one and only.
55
00:02:06,677 --> 00:02:07,851
Can we, uh,
56
00:02:08,168 --> 00:02:10,000
make this snappy?
I have to get to the library.
57
00:02:10,015 --> 00:02:12,052
I'd like you to help
Stevie get what she deserves.
58
00:02:12,678 --> 00:02:13,392
What?!
59
00:02:13,507 --> 00:02:16,021
Like secret Santa?
Christmas was 2 months ago,
60
00:02:15,915 --> 00:02:17,971
and still I have not gotten my I-pod.
61
00:02:17,988 --> 00:02:20,231
- You got Stevie's.
Now you can return the favor. - Oh...
62
00:02:21,585 --> 00:02:22,801
I've only known her for a few weeks.
63
00:02:22,806 --> 00:02:24,882
How--how am I supposed
to know what she deserves?
64
00:02:25,498 --> 00:02:26,722
What about what I deserve?
65
00:02:27,727 --> 00:02:29,820
You ever thought about that, huh?
What about me?!
66
00:02:32,228 --> 00:02:33,390
What about me?!
67
00:03:09,018 --> 00:03:11,271
Saison 2, Episode 17
Shadows and Light
68
00:03:12,165 --> 00:03:13,870
I'm a guide. I love the button.
69
00:03:13,918 --> 00:03:15,303
I got roped into refreshments.
70
00:03:15,996 --> 00:03:17,441
You think Einstein had to pour punch?
71
00:03:18,227 --> 00:03:20,092
I'm just gonna stare a lot and
scare the parents.
72
00:03:20,977 --> 00:03:21,861
What about Friedman?
73
00:03:21,865 --> 00:03:23,920
Uh, he escaped. He's on another cruise.
74
00:03:23,928 --> 00:03:24,920
Another one?
75
00:03:24,926 --> 00:03:27,002
Yeah. His mother won it selling vitamins.
76
00:03:27,008 --> 00:03:29,533
So I say we get a few tons of toppings.
77
00:03:29,537 --> 00:03:32,500
You know, like caramel, fudge, butterscotch.
78
00:03:32,637 --> 00:03:37,112
Oh, hey, they have those gi-normous sprinkles.
You know, from the market.
79
00:03:37,116 --> 00:03:39,842
We--what? You want smoothies?
80
00:03:40,905 --> 00:03:44,800
We're gonna be trapped with
parents and teachers. You want healthy?
81
00:03:44,805 --> 00:03:47,922
Jane, did you tell your mom
about us at the concert?
82
00:03:48,876 --> 00:03:50,802
You didn't notice I was grounded
for, like, a week?
83
00:03:50,808 --> 00:03:52,383
No. I mean...
84
00:03:53,646 --> 00:03:57,603
...us. You know,
that I wanted us to sleep together.
85
00:03:57,608 --> 00:03:59,743
Oh. That.
86
00:04:01,398 --> 00:04:02,550
Oh, my-- I knew it. Oh...
87
00:04:04,568 --> 00:04:05,532
- What do you mean?
- Jane
88
00:04:05,538 --> 00:04:06,971
she hates me now.
89
00:04:06,976 --> 00:04:09,321
Oh. Ok, now you're just being paranoid.
90
00:04:09,326 --> 00:04:12,291
She asked Nicky Freezer
to do the art presentation, ok?
91
00:04:12,296 --> 00:04:16,040
She... she paints sunsets over
the ocean with...seagulls.
92
00:04:16,048 --> 00:04:18,393
Hey, you're lucky I didn't tell my dad, ok?
93
00:04:18,695 --> 00:04:19,582
He's the one with the gun.
94
00:04:19,585 --> 00:04:22,832
Ohh! I'm not even going to be able
to look at her now.
95
00:04:23,327 --> 00:04:24,010
Hey.
96
00:04:25,026 --> 00:04:26,050
- Hi
- Hey
97
00:04:26,907 --> 00:04:28,583
Is this a bad time or something?
98
00:04:29,367 --> 00:04:30,533
- Yes.
- Yes.
99
00:04:30,888 --> 00:04:32,910
Look, I'm supposed to get
my first paycheck from work,
100
00:04:32,918 --> 00:04:36,321
but they won't pay me until
I fill out one of those W-4 thingies.
101
00:04:36,326 --> 00:04:38,153
It's not hard.
102
00:04:38,126 --> 00:04:39,872
You just have to put down
your social security number.
103
00:04:39,875 --> 00:04:42,541
Right, but I didn't know it,
and then when I asked my mom for it,
104
00:04:43,316 --> 00:04:44,913
she got mad that I was working.
105
00:04:44,928 --> 00:04:46,861
She said that I had to quit
to focus on school.
106
00:04:46,878 --> 00:04:49,181
You've been working or 2 weeks now.
She didn't know?
107
00:04:49,185 --> 00:04:51,400
I said I was in the glee club.
108
00:04:51,407 --> 00:04:53,033
Look, I'm so sorry, Ads.
109
00:04:53,915 --> 00:04:55,280
I know that you trained me and everything.
110
00:04:55,286 --> 00:04:56,282
No, it's ok.
111
00:04:56,285 --> 00:04:58,002
Wait a second, you can't quit.
112
00:04:58,756 --> 00:05:00,972
I mean, you really love your job, right?
113
00:05:00,975 --> 00:05:01,972
Yeah.
114
00:05:01,977 --> 00:05:02,971
Besides, you're 16.
115
00:05:02,977 --> 00:05:05,372
I don't even think it's legal for her
to stop you from working.
116
00:05:05,346 --> 00:05:07,090
- Jane, you really think you should be...
- No, no, no, no, no
117
00:05:07,095 --> 00:05:09,963
She deserves to work if she wants to.
118
00:05:08,427 --> 00:05:12,422
Just tell her you want
your social security number. It's yours.
119
00:05:12,427 --> 00:05:13,780
But she got really mad.
120
00:05:13,788 --> 00:05:17,331
Look, Stevie,
I know you're all crazy into your mother,
121
00:05:17,335 --> 00:05:19,042
but sometimes we have
to stand up to our 'rents.
122
00:05:19,525 --> 00:05:21,251
Besides, you really deserve this.
123
00:05:22,607 --> 00:05:23,020
Yeah.
124
00:05:23,937 --> 00:05:25,633
Yeah, you are totally right.
125
00:05:25,635 --> 00:05:26,633
Of course I am.
126
00:05:39,206 --> 00:05:40,923
The kid has done it again!
127
00:05:40,925 --> 00:05:44,811
Mmm. Ooh, let me pick just a little bit
of that crunchy bit off.
128
00:05:44,816 --> 00:05:46,520
And spoil the presentation?
129
00:05:46,527 --> 00:05:50,443
So I haven't yet settled on a thesis
for my parent/teacher night presentation yet,
130
00:05:50,578 --> 00:05:53,210
but you know, I'm thinking,
maybe just hit 'em with the big one
131
00:05:53,698 --> 00:05:54,621
super string theory.
132
00:05:55,418 --> 00:05:56,411
That's terrific, honey.
133
00:05:56,508 --> 00:05:57,411
Yeah.
134
00:05:58,346 --> 00:06:00,190
I cannot wait to see the look on their faces
135
00:06:00,315 --> 00:06:03,070
when I tie it into quantum field theory
and general relativity.
136
00:06:03,638 --> 00:06:05,091
Yeah, they're gonna look like this.
137
00:06:14,956 --> 00:06:16,900
So, um,
138
00:06:16,846 --> 00:06:19,720
mom, you know that thing
we were talking about in confidence?
139
00:06:20,315 --> 00:06:21,440
I didn't tell anyone.
140
00:06:22,186 --> 00:06:24,022
I know, but, um...
141
00:06:25,308 --> 00:06:26,443
are you taking it out on Adam?
142
00:06:26,446 --> 00:06:27,803
Of course not.
143
00:06:28,225 --> 00:06:29,400
He's a 17-year-old boy.
144
00:06:29,663 --> 00:06:30,688
He can't help the wiring.
145
00:06:31,245 --> 00:06:33,594
So why didn't you let him show his art
at the presentation?
146
00:06:34,775 --> 00:06:36,174
I had other reasons.
147
00:06:36,179 --> 00:06:39,553
I would never take
a personal matter out on a student.
148
00:06:39,558 --> 00:06:41,262
I'm amazed you even asked me that.
149
00:06:43,397 --> 00:06:44,163
Ok.
150
00:06:44,166 --> 00:06:47,242
See, string theory provides
a unified description of the universe.
151
00:06:47,246 --> 00:06:49,482
I mean, it's the holy grail of physics.
152
00:06:49,485 --> 00:06:51,771
Yeah,
like lasagna's the holy grail of Italian food.
153
00:06:52,336 --> 00:06:53,661
Not an exact analogy.
154
00:06:54,215 --> 00:06:55,461
Well, maybe when I see the strings...
155
00:06:56,256 --> 00:06:57,631
This just in.
156
00:06:57,635 --> 00:06:58,840
You're late.
157
00:06:58,848 --> 00:07:00,110
Indeed, ma'am,
158
00:07:00,115 --> 00:07:04,312
but Kevin Girardi has just been contacted
by WPFK TV news
159
00:07:04,315 --> 00:07:08,530
to return and grace the airwaves
as the human-interest story guy.
160
00:07:08,537 --> 00:07:10,161
That is great!
161
00:07:10,166 --> 00:07:11,840
- All right!
- Nice! - My boy!
162
00:07:12,205 --> 00:07:14,331
Yes, I am. And you better believe it.
163
00:07:14,845 --> 00:07:16,772
Goin' in ma�ana to pitch ideas.
164
00:07:19,058 --> 00:07:19,941
Does anyone have one?
165
00:07:20,378 --> 00:07:21,751
Something interesting or human?
166
00:07:22,816 --> 00:07:24,651
Well, I got my friend Stevie Marx
167
00:07:24,658 --> 00:07:27,822
to do battle with
her controlling monster of a mother
168
00:07:28,158 --> 00:07:29,432
for the right to work.
169
00:07:29,435 --> 00:07:30,433
A little advice, Joan...
170
00:07:30,435 --> 00:07:32,560
don't stick your nose where
it doesn't belong.
171
00:07:32,568 --> 00:07:34,022
Trust me, I know what I'm doing.
172
00:07:34,948 --> 00:07:37,591
I'm helping the meek, the ditzy.
173
00:07:37,597 --> 00:07:38,592
It'll be a great story.
174
00:07:39,515 --> 00:07:42,601
Local teen argues with parents.
Riveting.
175
00:07:44,856 --> 00:07:46,681
- Not!
- Thanks for the support.
176
00:07:52,966 --> 00:07:53,851
Hey.
177
00:07:53,856 --> 00:07:54,852
Hi.
178
00:07:54,856 --> 00:07:57,410
So, I was thinking
we'd go for that ice cream later.
179
00:07:57,418 --> 00:08:01,593
You know, sneak a couple pounds of it,
curl up on the couch and groan.
180
00:08:01,596 --> 00:08:02,592
I don't know.
181
00:08:02,595 --> 00:08:03,590
Why don't we ask your mom?
182
00:08:05,316 --> 00:08:07,231
All right,
I'm sorry you're mad that I told her,
183
00:08:07,267 --> 00:08:09,022
but she is my mom, and I was confused,
184
00:08:09,068 --> 00:08:10,701
and it's a good thing that I can trust her,
you know?
185
00:08:11,668 --> 00:08:13,370
Fine.
But why'd you have to bring me into it?
186
00:08:13,378 --> 00:08:15,871
You were kind of involved
in the whole wanting to have sex part.
187
00:08:16,855 --> 00:08:18,082
Anyway, she says she's not mad at you.
188
00:08:18,967 --> 00:08:20,301
You told her I thought she was?
189
00:08:20,308 --> 00:08:22,430
No, I said I... I thought she was.
190
00:08:22,437 --> 00:08:24,802
It was all me...mostly, I think.
191
00:08:24,806 --> 00:08:26,081
This is a nightmare.
192
00:08:26,667 --> 00:08:27,450
I said no.
193
00:08:27,455 --> 00:08:28,801
But other kids work!
194
00:08:29,128 --> 00:08:31,412
I don't care about them.
My daughter is not working!
195
00:08:31,705 --> 00:08:32,700
- Why not?
- I don't want to talk about it.
196
00:08:32,716 --> 00:08:34,612
This is not negotiable.
197
00:08:38,176 --> 00:08:39,592
Hey, are you ok?
198
00:08:40,565 --> 00:08:41,072
Yeah.
199
00:08:41,428 --> 00:08:43,030
I guess I'm gonna have to quit after all.
200
00:08:43,036 --> 00:08:44,031
That's ok.
201
00:08:44,036 --> 00:08:45,561
No, it's not.
202
00:08:46,127 --> 00:08:47,680
She deserves to work if she wants to.
203
00:08:47,687 --> 00:08:51,401
Adults are all about kids taking
responsibility and building character.
204
00:08:51,407 --> 00:08:53,362
It's kind of a private thing, Jane.
205
00:08:53,365 --> 00:08:55,262
I know that doesn't mean
all that much to you...
206
00:08:57,186 --> 00:08:59,611
look, we'll call the social security place
and get your number.
207
00:08:59,615 --> 00:09:00,891
I tried,
208
00:09:00,897 --> 00:09:03,020
but because I'm adopted,
they couldn't find it.
209
00:09:03,465 --> 00:09:05,852
Stevie,
this may seem weird, but I am positive
210
00:09:05,856 --> 00:09:06,871
you need to be able to work, so...
211
00:09:06,876 --> 00:09:10,013
Look, I have never seen my mom
freak out like that, ok?
212
00:09:11,056 --> 00:09:11,973
Just forget about it.
213
00:09:17,215 --> 00:09:18,771
Look, Jane, I'm sorry about what I said.
214
00:09:18,965 --> 00:09:19,961
But this thing with your mom and us...
215
00:09:20,345 --> 00:09:21,622
I needed my mom. So I talked to her.
216
00:09:21,627 --> 00:09:22,621
This is not my problem. It's yours.
217
00:09:34,886 --> 00:09:35,901
Hi, Joan.
218
00:09:40,815 --> 00:09:43,552
You're getting, uh,
junk all over your uniform.
219
00:09:43,758 --> 00:09:47,403
What kind of god would I be
if I was afraid of gettin' a little dirty?
220
00:09:49,076 --> 00:09:51,672
Look, uh, I think you should handle
this whole Stevie thing yourself.
221
00:09:52,527 --> 00:09:53,491
It's a mess.
222
00:09:53,498 --> 00:09:55,693
Because she doesn't have what she needs...
223
00:09:57,846 --> 00:09:59,472
like the person who lost this.
224
00:10:00,705 --> 00:10:02,981
Keep looking, Joan.
225
00:10:03,306 --> 00:10:04,522
She doesn't want me to.
226
00:10:04,525 --> 00:10:07,161
Sometimes, when the search gets too hard,
227
00:10:07,396 --> 00:10:08,982
it seems easier to stop.
228
00:10:09,205 --> 00:10:11,523
But the search is all that's important.
229
00:10:11,527 --> 00:10:15,002
It allows people to discover
the truth about themselves.
230
00:10:16,358 --> 00:10:18,602
Help Stevie find hers.
231
00:10:19,266 --> 00:10:22,131
Like, she has a dog,
but she's really just a cat person?
232
00:10:26,716 --> 00:10:28,671
What? Her life seems fine!
233
00:10:32,455 --> 00:10:35,101
There's no adoption record
for a Stevie Marx.
234
00:10:35,225 --> 00:10:37,253
Yeah.
But you said without an adoption record,
235
00:10:37,257 --> 00:10:39,211
we can't find her social security number.
236
00:10:40,006 --> 00:10:41,201
You're a quick study.
237
00:10:41,536 --> 00:10:44,801
I had an adoption investigator
do a 50-state search.
238
00:10:45,176 --> 00:10:48,941
He didn't find anything about her.
Even if her parents adopted her from out of the country,
239
00:10:49,066 --> 00:10:51,070
- there should be
a domestic record somewhere. - No,
240
00:10:51,077 --> 00:10:52,770
then you're missing something.
241
00:10:52,776 --> 00:10:54,391
This guy is the best.
242
00:10:54,398 --> 00:10:56,290
The paper uses him all the time.
243
00:10:56,627 --> 00:10:59,533
If there's one life lesson
I impart to my children,
244
00:10:59,535 --> 00:11:02,292
it's that lasagna is even better cold
the next day.
245
00:11:02,296 --> 00:11:04,221
I thought it was to pee before leaving.
246
00:11:04,826 --> 00:11:05,900
Well, that, too.
247
00:11:07,727 --> 00:11:09,071
Maybe her parents changed her name.
248
00:11:09,416 --> 00:11:13,341
Yeah. But her current name
would have to be on record somewhere.
249
00:11:13,827 --> 00:11:14,741
What are you doing?
250
00:11:14,746 --> 00:11:17,210
I'm just showin' off my investigative skills,
251
00:11:17,556 --> 00:11:21,350
which, by the way,
are coming soon to a TV near you.
252
00:11:22,235 --> 00:11:25,342
Unh. This whole TV thing is gonna turn you
into a monster, isn't it?
253
00:11:25,347 --> 00:11:26,343
Oh, yeah.
254
00:11:26,346 --> 00:11:27,713
Adoption records?
255
00:11:28,075 --> 00:11:29,712
I'm sticking my nose where it doesn't belong.
256
00:11:29,725 --> 00:11:32,631
My friend Stevie deserves something,
and I'm trying to help.
257
00:11:32,638 --> 00:11:34,681
Uh, she told Joan she was adopted.
258
00:11:34,707 --> 00:11:36,942
But according to my investigator's report,
259
00:11:37,186 --> 00:11:38,022
she's not.
260
00:11:38,036 --> 00:11:39,420
Which is wrong, right?
261
00:11:39,617 --> 00:11:42,350
I mean why would her mother tell her
she's adopted if she's not?
262
00:11:43,026 --> 00:11:43,970
I don't know.
263
00:12:21,335 --> 00:12:22,651
Hey, how's it goin'?
264
00:12:22,657 --> 00:12:24,153
Look, sorry I got mad at you yesterday.
265
00:12:24,718 --> 00:12:25,153
Oh, heh.
266
00:12:26,156 --> 00:12:28,122
Mothers and daughters are like, uh...
267
00:12:30,036 --> 00:12:31,153
dynamite and a match.
268
00:12:37,246 --> 00:12:38,521
Look, uh...
269
00:12:39,676 --> 00:12:43,002
I found out something when I was looking
for your social security number.
270
00:12:43,017 --> 00:12:45,040
Look, I told you to just forget about it.
271
00:12:45,045 --> 00:12:46,973
No, I know. But I... I think...
272
00:12:46,976 --> 00:12:48,270
I think you should know about this.
273
00:12:51,438 --> 00:12:54,392
I think it's important to discover
new things about ourselves.
274
00:12:55,616 --> 00:12:57,113
So you're searching for stuff about me?
275
00:12:58,227 --> 00:12:59,363
Yeah, but...
276
00:12:59,527 --> 00:13:00,491
not like that.
277
00:13:00,498 --> 00:13:02,260
'Cause you're startin'
to creep me out over here.
278
00:13:02,266 --> 00:13:03,523
Yeah, I know.
279
00:13:03,526 --> 00:13:07,090
But you deserve to know the truth
even if you think it's easier not to. But...
280
00:13:07,675 --> 00:13:10,370
according to my brother
who's a real reporter...
281
00:13:12,186 --> 00:13:15,251
the reason you can't find
your social security number is because...
282
00:13:18,387 --> 00:13:20,721
Stevie, you were not adopted.
283
00:13:21,767 --> 00:13:22,493
What?
284
00:13:18,405 --> 00:13:23,491
Yeah.
285
00:13:23,507 --> 00:13:26,303
He had a professional guy investigate it.
286
00:13:28,607 --> 00:13:29,781
I'm adopted.
287
00:13:30,487 --> 00:13:31,732
Why would you say that I wasn't?
288
00:13:31,746 --> 00:13:34,332
I just think you deserve
to know the truth.
289
00:13:34,338 --> 00:13:36,041
Yeah, that you're a freak.
290
00:13:36,045 --> 00:13:37,042
I'm not.
291
00:13:37,408 --> 00:13:38,712
Just leave me alone.
292
00:13:38,605 --> 00:13:39,391
Stevie.
293
00:13:39,408 --> 00:13:40,873
Just stay away from me.
294
00:13:48,968 --> 00:13:49,902
Great.
295
00:13:49,908 --> 00:13:50,900
Thank you. That went...
296
00:13:52,377 --> 00:13:54,051
That went great.
297
00:14:01,437 --> 00:14:03,291
Fire up those lips, whiz kid.
298
00:14:05,787 --> 00:14:07,073
Uh...
299
00:14:08,165 --> 00:14:09,283
Grace.
300
00:14:12,638 --> 00:14:14,743
Ok, you could choose to forget this or
301
00:14:14,726 --> 00:14:16,460
I could inflict brain damage.
302
00:14:16,847 --> 00:14:18,451
I'm sorry. I... I just...
303
00:14:19,535 --> 00:14:22,180
uh, listen. I, uh, uh, I... I...
304
00:14:22,186 --> 00:14:25,383
kinda, I have...
I have an issue that I...
305
00:14:25,388 --> 00:14:27,812
Ok, lose the Hugh Grant stuttering thing.
Who'd you kill?
306
00:14:27,818 --> 00:14:31,263
When Jane and I went to the concert,
307
00:14:31,837 --> 00:14:34,400
we spent the night in the back
of my dad's pickup truck.
308
00:14:34,406 --> 00:14:35,402
Do I really wanna hear this?
309
00:14:35,408 --> 00:14:36,682
We didn't do anything.
310
00:14:37,948 --> 00:14:39,983
But... I wanted to.
311
00:14:41,498 --> 00:14:42,601
And I tried.
312
00:14:42,608 --> 00:14:45,390
Dude, there are certain images
I don't want seared in my brain.
313
00:14:45,935 --> 00:14:47,302
Grace, she told her mom.
314
00:14:49,236 --> 00:14:50,151
Ha ha ha!
315
00:14:50,687 --> 00:14:52,133
Ah. Nice knowin' ya, Rove.
316
00:14:53,437 --> 00:14:56,491
Look, she...
she said her mother was cool, ok,
317
00:14:56,506 --> 00:14:59,980
and, you know, that she understood. And...
318
00:15:01,297 --> 00:15:02,152
And you believe that?
319
00:15:02,898 --> 00:15:04,851
No. Heh heh. No.
320
00:15:05,948 --> 00:15:09,731
You had to choose someone who has
a good relationship with her mother.
321
00:15:10,165 --> 00:15:11,360
So what do I do?
322
00:15:11,925 --> 00:15:13,281
You can invent a time machine.
323
00:15:13,788 --> 00:15:17,303
I have to sit in Mrs. G's class every day.
324
00:15:17,306 --> 00:15:19,723
See her in the hall, at their home...
325
00:15:19,726 --> 00:15:21,890
she's to write me
a college recommendation, Grace.
326
00:15:21,845 --> 00:15:25,660
And you want me to tell you that
she really does understand, because...
327
00:15:25,668 --> 00:15:26,780
she knows
328
00:15:27,167 --> 00:15:30,262
underneath all of this that
you are a decent, upstanding guy.
329
00:15:30,638 --> 00:15:31,260
I am !
330
00:15:31,268 --> 00:15:32,262
I know.
331
00:15:32,735 --> 00:15:33,571
But to a mom,
332
00:15:33,718 --> 00:15:37,531
you're just another pimply-pubescent-horndog
trying to get into her daughter's pants.
333
00:15:38,495 --> 00:15:39,670
Oh. Oh, god.
334
00:15:41,537 --> 00:15:42,950
How the hell did this happen?
335
00:15:44,297 --> 00:15:46,202
Ask the little friend in your pants.
336
00:15:48,616 --> 00:15:49,773
I had reggie run that girl.
337
00:15:50,118 --> 00:15:51,111
Yeah?
338
00:15:50,997 --> 00:15:52,061
Your kids were right.
339
00:15:52,067 --> 00:15:53,592
Stevie marx wasn't adopted.
340
00:15:54,166 --> 00:15:56,322
Died in a fire 14 years ago in Dallas.
341
00:15:56,855 --> 00:15:57,483
She was 2.
342
00:15:58,606 --> 00:16:00,562
Joan's friend is 16. It adds up.
343
00:16:00,828 --> 00:16:01,562
To what?
344
00:16:02,248 --> 00:16:03,502
Identity theft.
345
00:16:04,317 --> 00:16:05,361
By a 2-year-old?
346
00:16:06,687 --> 00:16:08,830
"Mother also died in the fire.
347
00:16:09,628 --> 00:16:11,192
Erica Marx."
348
00:16:18,008 --> 00:16:20,713
Hey. How'd it go, man?
349
00:16:20,717 --> 00:16:21,662
Are you a star?
350
00:16:21,815 --> 00:16:23,551
Nah. I told them I wasn't interested.
351
00:16:23,558 --> 00:16:24,500
It's your presentation?
352
00:16:25,656 --> 00:16:27,481
- You're gonna make people's heads explode.
- Wait.
353
00:16:28,106 --> 00:16:29,340
You turned them down?
354
00:16:31,538 --> 00:16:33,603
Did they want you to do the news
naked or something?
355
00:16:34,045 --> 00:16:35,071
It doesn't matter.
356
00:16:36,788 --> 00:16:38,493
Last night, you were ecstatic.
357
00:16:39,108 --> 00:16:39,881
What happened?
358
00:16:53,945 --> 00:16:57,672
"Electrical stimulation therapy
for spinal cord injury patients."
359
00:16:58,408 --> 00:16:59,283
It's a gimp story...
360
00:17:00,645 --> 00:17:03,732
and they want a gimp reporter
so they can feel good about themselves.
361
00:17:03,736 --> 00:17:05,773
Kevin, there's probably a waiting list
for treatment.
362
00:17:06,097 --> 00:17:07,763
So, I mean, you know,
if you can jump the line...
363
00:17:07,765 --> 00:17:09,422
I'm not gonna be anybody's trained monkey.
364
00:17:11,025 --> 00:17:14,643
So let's just drop it, ok?
365
00:17:33,238 --> 00:17:33,983
Hi.
366
00:17:37,326 --> 00:17:38,500
Hi, joan.
367
00:17:42,395 --> 00:17:43,140
Great.
368
00:17:43,246 --> 00:17:44,752
I knew you wouldn't be able to keep away.
369
00:17:45,115 --> 00:17:46,872
Where'd you get that sweater, a dumpster?
370
00:17:48,015 --> 00:17:49,340
Excuse me?
371
00:17:49,348 --> 00:17:50,343
It's the truth.
372
00:17:50,975 --> 00:17:51,633
You like that, right?
373
00:17:52,198 --> 00:17:53,103
You know, here's something else.
374
00:17:53,106 --> 00:17:55,880
Stevie hates me, and it's all your fault.
375
00:17:56,565 --> 00:17:57,761
Who's Stevie?
376
00:17:58,208 --> 00:18:00,231
Oh, you met my mom. I'm so glad.
377
00:18:03,267 --> 00:18:04,763
Yes. I'm thrilled.
378
00:18:05,215 --> 00:18:07,671
I... I think I need some punch.
379
00:18:14,298 --> 00:18:15,850
Oh, god.
380
00:18:16,416 --> 00:18:17,941
Yes. Here I am, Joan.
381
00:18:22,266 --> 00:18:23,263
Cute.
382
00:18:24,365 --> 00:18:27,031
So, what is the big lesson
supposed to be here?
383
00:18:27,445 --> 00:18:29,383
Stevie deserves to hate me or something?
384
00:18:29,387 --> 00:18:31,243
You tried to share the truth with her
385
00:18:31,877 --> 00:18:33,492
and it's hard to accept sometimes.
386
00:18:35,337 --> 00:18:38,311
How is she supposed to accept it
if she doesn't even understand it?
387
00:18:38,686 --> 00:18:41,430
Well, how can she understand it
if she doesn't see it?
388
00:18:43,175 --> 00:18:46,161
Ok, this is very chicken-egg, tree falling
in the woods kind of stuff.
389
00:18:46,517 --> 00:18:48,173
I think you need Luke's help on this one.
390
00:18:48,528 --> 00:18:50,091
I think you're doing fine.
391
00:18:50,845 --> 00:18:52,421
Just help Stevie understand.
392
00:18:54,657 --> 00:18:56,630
But I don't even understand!
393
00:18:57,398 --> 00:18:58,890
Dad, hey, dad.
394
00:18:59,725 --> 00:19:00,863
I thought you were at work. Uh...
395
00:19:01,877 --> 00:19:04,552
Luke's doing his geek-a-palooza
speech in room 113,
396
00:19:04,557 --> 00:19:06,193
so he'll be psyched to see you here.
397
00:19:07,095 --> 00:19:09,400
With... backup.
398
00:19:10,315 --> 00:19:11,530
Is something wrong?
399
00:19:11,538 --> 00:19:13,202
Do you know if Erica Marx is here?
400
00:19:13,506 --> 00:19:15,243
Stevie's mom. I think so. Why?
401
00:19:15,628 --> 00:19:16,513
Will.
402
00:19:22,217 --> 00:19:23,791
Dad, does this have to do
with what we talked about?
403
00:19:23,807 --> 00:19:24,800
Honey.
404
00:19:32,437 --> 00:19:33,830
Excuse me. Um...
405
00:19:34,775 --> 00:19:35,813
Alice Sokol?
406
00:19:39,676 --> 00:19:40,652
Call a lawyer, Charlie.
407
00:19:40,926 --> 00:19:41,650
Why? What is this?
408
00:19:42,336 --> 00:19:44,653
We don't have to do this
in front of everyone.
409
00:19:57,885 --> 00:20:01,530
You're under arrest for
the kidnapping of Bridget Verkin.
410
00:20:02,058 --> 00:20:02,620
Who?
411
00:20:03,228 --> 00:20:05,400
This is obviously a mistake.
412
00:20:06,356 --> 00:20:07,552
Erica?
413
00:20:08,758 --> 00:20:10,421
He didn't know. I swear.
414
00:20:11,375 --> 00:20:12,593
What don't I know?
415
00:20:12,596 --> 00:20:13,541
We still have to bring him in.
416
00:20:13,978 --> 00:20:15,303
As a possible accessory.
417
00:20:15,645 --> 00:20:16,290
To what?
418
00:20:17,216 --> 00:20:18,551
Who's Bridget Verkin?
419
00:20:20,027 --> 00:20:21,262
Hey, dad, what's going on?
420
00:20:21,268 --> 00:20:22,262
Joan, please.
421
00:20:22,266 --> 00:20:23,423
He's your dad?
422
00:20:24,478 --> 00:20:26,052
What are you doing to them?
423
00:20:26,236 --> 00:20:27,962
- Honey, I'll take care of this.
- Stevie, it's ok.
424
00:20:27,965 --> 00:20:30,002
It's ok.
Your father's gonna be home real soon.
425
00:20:30,397 --> 00:20:33,053
They have to come with us
so we can ask them a few questions.
426
00:20:33,055 --> 00:20:34,121
This is our daughter,
427
00:20:34,125 --> 00:20:37,221
and we are not leaving her until
you let us know what the hell is going on!
428
00:20:37,598 --> 00:20:42,072
We can put the cuffs on
in the car if you both cooperate.
429
00:20:44,288 --> 00:20:47,603
We'll make sure that she's ok.
430
00:20:51,788 --> 00:20:52,573
Ok.
431
00:20:54,508 --> 00:20:57,121
I love you, Stevie.
You know that I love you.
432
00:20:58,875 --> 00:20:59,833
It's gonna be all right.
433
00:21:01,608 --> 00:21:02,211
Stevie,
434
00:21:02,476 --> 00:21:03,562
Hunny, wait right here.
435
00:21:03,937 --> 00:21:04,840
No, I won't!
436
00:21:05,266 --> 00:21:05,840
Wait!
437
00:21:06,395 --> 00:21:07,953
Somebody tell me what's happening!
438
00:21:08,397 --> 00:21:09,810
It's gonna be all right, sweetheart.
439
00:21:09,816 --> 00:21:10,811
I'll take care of this.
440
00:21:11,988 --> 00:21:13,373
Come with me, Stevie. We need to talk.
441
00:21:14,096 --> 00:21:14,880
You did this!
442
00:21:15,395 --> 00:21:16,802
Why did you do this?!
443
00:21:36,715 --> 00:21:37,600
Hey.
444
00:21:37,878 --> 00:21:38,510
You're still up?
445
00:21:38,877 --> 00:21:40,311
We wanted to know what happened.
446
00:21:40,796 --> 00:21:42,903
Are you sure there isn't some mistake, Will?
447
00:21:44,208 --> 00:21:46,211
Erica's real name is Alice Sokol.
448
00:21:47,458 --> 00:21:51,663
She kidnapped Stevie from a woman
named Melody Verkin 14 years ago.
449
00:21:51,945 --> 00:21:54,703
There was an outstanding warrant, prints.
There's no mistake.
450
00:21:54,705 --> 00:21:57,242
Erica Marx is the perfect mom.
451
00:21:57,248 --> 00:21:58,561
This is surreal.
452
00:21:58,827 --> 00:22:01,303
Why did you have to come barging
into school like that?
453
00:22:01,377 --> 00:22:02,312
In front of everyone?
454
00:22:02,645 --> 00:22:04,232
She was a flight risk, honey.
455
00:22:04,576 --> 00:22:07,493
We got information
that Erica had withdrawn a lot of cash,
456
00:22:07,496 --> 00:22:08,770
was planning to leave the country.
457
00:22:09,155 --> 00:22:09,892
Oh, my god.
458
00:22:10,225 --> 00:22:12,803
I guess when she found out that people were
459
00:22:12,805 --> 00:22:14,763
looking for Stevie's social security number,
460
00:22:15,025 --> 00:22:17,460
well, we couldn't take the chance
that we'd be too late.
461
00:22:18,558 --> 00:22:19,711
What's gonna happen to Stevie?
462
00:22:21,746 --> 00:22:23,772
We're trying to track down
her real parents now.
463
00:22:24,926 --> 00:22:26,661
She'll be in foster care until then.
464
00:22:27,468 --> 00:22:28,853
Now, if you want to see her...
465
00:22:29,706 --> 00:22:30,313
Me?
466
00:22:30,318 --> 00:22:30,961
No.
467
00:22:32,437 --> 00:22:33,612
I already ruined her life.
468
00:22:33,935 --> 00:22:35,432
You were just trying to help her.
469
00:22:38,176 --> 00:22:39,900
Yeah, well, I won't be doing that again.
470
00:22:53,435 --> 00:22:55,062
Kidnapped and raised by strangers.
471
00:22:55,977 --> 00:22:56,810
It's dickensian.
472
00:22:57,126 --> 00:22:59,573
And I thought I had it bad.
At least I know who my mom is.
473
00:22:59,947 --> 00:23:01,211
You did the right thing, Joan.
474
00:23:01,216 --> 00:23:02,750
I didn't mean to do anything!
475
00:23:04,415 --> 00:23:05,310
Hey!
476
00:23:05,667 --> 00:23:06,111
Hi.
477
00:23:06,116 --> 00:23:08,252
How come you weren't in physics?
I tried calling you all morning.
478
00:23:08,937 --> 00:23:11,231
Oh, they heard about
what happened to Stevie at work
479
00:23:11,237 --> 00:23:12,982
and gave me some cash to bring to her.
480
00:23:13,697 --> 00:23:14,200
Oh.
481
00:23:14,205 --> 00:23:16,672
She's in this foster home on Willow Street.
482
00:23:17,438 --> 00:23:18,403
How's she doing?
483
00:23:18,735 --> 00:23:19,531
Freaked.
484
00:23:20,866 --> 00:23:24,091
And they sent her a shrink to make sure
that she's not gonna hurt herself.
485
00:23:27,926 --> 00:23:28,791
I forgot.
486
00:23:34,977 --> 00:23:37,533
Stevie wanted my help with this
for the class.
487
00:23:44,417 --> 00:23:45,321
Hey!
488
00:23:46,937 --> 00:23:47,963
Hey, Jane!
489
00:23:48,765 --> 00:23:49,762
Hey, Jane! Jane!
490
00:23:49,766 --> 00:23:50,960
Hey, Jane!
491
00:23:50,975 --> 00:23:51,972
- Hey!
- No, I'm ok.
492
00:23:52,646 --> 00:23:53,550
No, you're not.
493
00:23:54,767 --> 00:23:55,932
You're right.
494
00:23:56,886 --> 00:23:59,742
But there's probably not anything
anyone can do about it.
495
00:24:12,785 --> 00:24:14,213
I thought you were still mad at me.
496
00:24:14,825 --> 00:24:16,792
No. I don't really matter right now.
497
00:24:29,887 --> 00:24:30,771
Uh-huh.
498
00:24:32,528 --> 00:24:33,901
Ok. Thanks.
499
00:24:35,605 --> 00:24:37,163
Yeah. We'll be here.
500
00:24:38,625 --> 00:24:42,192
Do you know every hot dog has meat
from a thousand different cows in it?
501
00:24:42,288 --> 00:24:43,622
And I am grateful to every one of them.
502
00:24:44,795 --> 00:24:47,441
State police in Texas couldn't find
any current DMV info
503
00:24:47,688 --> 00:24:48,903
on the girl's biological mother.
504
00:24:49,848 --> 00:24:50,920
So she likes the bus.
505
00:24:51,587 --> 00:24:53,493
They'll send some uniforms out
to her last address
506
00:24:53,957 --> 00:24:55,183
and run her through the system.
507
00:24:55,465 --> 00:24:56,222
Stay on 'em.
508
00:24:56,228 --> 00:24:57,551
I don't want to leave this kid hanging.
509
00:25:12,458 --> 00:25:12,972
Whoa.
510
00:25:13,807 --> 00:25:15,093
When did you get here?
511
00:25:15,545 --> 00:25:16,753
I'm always here, Joan,
512
00:25:17,008 --> 00:25:18,401
even when you can't see me.
513
00:25:19,496 --> 00:25:20,202
Subtle.
514
00:25:21,127 --> 00:25:22,833
Why don't you let me fiddle
with the light bulbs
515
00:25:22,837 --> 00:25:25,123
and you can do your own dirty work.
516
00:25:25,538 --> 00:25:26,370
Ahh.
517
00:25:27,127 --> 00:25:28,851
It's painful what happened to your friend.
518
00:25:30,308 --> 00:25:33,010
It's very difficult
to see something like that.
519
00:25:33,676 --> 00:25:36,533
Yeah, what did Stevie do anyway
to deserve that big...
520
00:25:36,968 --> 00:25:38,400
lightning bolt from on high?
521
00:25:38,997 --> 00:25:42,043
I don't punish people
and I'd never ask you to harm anyone.
522
00:25:42,046 --> 00:25:43,042
You know that.
523
00:25:43,906 --> 00:25:46,980
What you witnessed was
the power of the truth.
524
00:25:47,775 --> 00:25:49,503
Uh, but isn't that supposed to set you free,
525
00:25:49,505 --> 00:25:50,520
not kick you in the head?
526
00:25:50,526 --> 00:25:51,523
Heh.
527
00:25:51,808 --> 00:25:54,951
The light of the truth can be harsh
to those who have been in the dark.
528
00:25:58,356 --> 00:25:59,091
In the republic,
529
00:25:59,537 --> 00:26:02,913
Plato writes about prisoners who
lived their whole lives in a cave,
530
00:26:02,916 --> 00:26:03,911
chained in place.
531
00:26:04,555 --> 00:26:08,182
A fire throws shadows
against the wall in front of them. That's all they ever see,
532
00:26:08,956 --> 00:26:11,310
so they have no reason
to believe there's more to the world.
533
00:26:12,197 --> 00:26:15,033
Stepping out into the light after
that can hurt your eyes.
534
00:26:16,146 --> 00:26:18,361
But once you adjust...
535
00:26:19,016 --> 00:26:20,180
Can you flip that switch?
536
00:26:22,927 --> 00:26:25,453
Isn't it your job to "let there be light"?
537
00:26:26,506 --> 00:26:27,911
It's everyone's.
538
00:26:44,267 --> 00:26:45,721
"Fix the proverb" for 400, please.
539
00:26:46,065 --> 00:26:48,472
"All root is the evil of money."
540
00:26:48,855 --> 00:26:49,591
Wes?
541
00:26:49,858 --> 00:26:51,471
What is "money is the root of all evil"?
542
00:26:51,476 --> 00:26:52,043
Correct!
543
00:26:52,077 --> 00:26:54,262
I'll take "canadian flags" for 400, please.
544
00:26:54,718 --> 00:26:57,283
"This province's flag depicts the setting sun
545
00:26:57,285 --> 00:27:00,721
over wavy blue stripes that symbolize
the pacific ocean."
546
00:27:00,727 --> 00:27:02,252
- What is British Columbia?
- Uh-uh.
547
00:27:03,426 --> 00:27:04,292
Yukon territory.
548
00:27:04,986 --> 00:27:06,691
What is Yukon Territory, dude.
549
00:27:07,357 --> 00:27:08,041
The Bugles?
550
00:27:09,246 --> 00:27:09,901
Wes?
551
00:27:09,905 --> 00:27:11,160
- What is British Columbia?
- Correct.
552
00:27:11,907 --> 00:27:12,642
Geek.
553
00:27:14,696 --> 00:27:15,423
Ahh...
554
00:27:16,526 --> 00:27:17,132
you're home early.
555
00:27:17,936 --> 00:27:20,202
I took a few days off for that TV thing.
556
00:27:20,526 --> 00:27:22,520
Thought I'd burn them anyway,
catch up on some...
557
00:27:23,116 --> 00:27:24,222
quality television.
558
00:27:27,505 --> 00:27:29,720
Kev, I think I know
why you bailed on the story.
559
00:27:31,285 --> 00:27:33,280
You're worried that you may have
peripheral nerve loss.
560
00:27:35,025 --> 00:27:37,441
You win a bag of bugles,
now you're a neurologist?
561
00:27:38,085 --> 00:27:40,211
I did my presentation on electric stim.
562
00:27:40,878 --> 00:27:42,272
I used the materials that you tossed.
563
00:27:44,545 --> 00:27:46,253
I don't need a lecture.
I know all about it.
564
00:27:47,578 --> 00:27:50,202
They strap you to some shopping cart...
565
00:27:50,207 --> 00:27:51,553
It's a walker with braces.
566
00:27:51,566 --> 00:27:53,612
... Hook you up to a car battery...
567
00:27:53,658 --> 00:27:55,470
- a microprocessor.
- ... which makes your legs twitch.
568
00:27:56,315 --> 00:27:58,650
For what? A few baby steps.
569
00:28:00,858 --> 00:28:03,270
20% of paraplegics
don't even respond to it.
570
00:28:03,275 --> 00:28:06,053
Which means that there's an
80% chance that you will respond.
571
00:28:06,056 --> 00:28:08,521
And if I don't,
it means my nerves are fried,
572
00:28:08,528 --> 00:28:10,132
which means I'll never walk again
573
00:28:10,558 --> 00:28:12,900
no matter what sci-fi crap
they invent some day.
574
00:28:12,907 --> 00:28:14,390
Yeah, but don't you want to know
if you can do it?
575
00:28:14,395 --> 00:28:16,872
You're a journalist.
Isn't it your job to find the truth?
576
00:28:17,155 --> 00:28:19,912
Spend a day in this chair
and then we'll talk about the truth.
577
00:28:19,916 --> 00:28:22,402
Actually,
you'd be ok with that, wouldn't you?
578
00:28:23,278 --> 00:28:25,842
You wish you were Stephen Hawking.
Just a big brain in a chair.
579
00:28:25,847 --> 00:28:27,073
Too bad this isn't you!
580
00:28:29,976 --> 00:28:33,591
"Attached by a stalk to the base
of the brain is this master gland
581
00:28:33,596 --> 00:28:34,981
which controls the others."
582
00:28:35,696 --> 00:28:36,400
Ann ?
583
00:28:36,408 --> 00:28:37,713
- What is the pituitary gland?
- That's it.
584
00:28:38,116 --> 00:28:39,213
Uh, "Brain tease" for 2,000.
585
00:28:39,216 --> 00:28:42,360
"These brain cells
that transmit nerve impulses
586
00:28:42,365 --> 00:28:44,131
number in the billions."
587
00:28:45,436 --> 00:28:46,430
- Amy?
- What are axions?
588
00:28:46,847 --> 00:28:47,990
What are neurons, idiot!
589
00:28:48,157 --> 00:28:49,340
- No Wes ?
- What are neurons?
590
00:28:49,347 --> 00:28:50,341
Neurons, yes.
591
00:29:01,308 --> 00:29:02,412
What are you doing here?
592
00:29:03,307 --> 00:29:03,941
Uh...
593
00:29:05,075 --> 00:29:06,930
I wanted to see how you were doing.
594
00:29:07,526 --> 00:29:08,260
Great.
595
00:29:09,307 --> 00:29:12,051
I share a room with
Janey who cries all the time
596
00:29:12,605 --> 00:29:13,862
because her parents just died.
597
00:29:15,296 --> 00:29:16,523
I'm sorry.
598
00:29:17,686 --> 00:29:19,253
I mean, you probably hate me.
599
00:29:19,787 --> 00:29:20,423
Hey...
600
00:29:21,247 --> 00:29:23,350
you're the only person
that's been honest with me.
601
00:29:27,687 --> 00:29:28,782
Have you talked to your mother?
602
00:29:29,366 --> 00:29:31,020
Don't know who she is, remember?
603
00:29:31,456 --> 00:29:32,970
Bridget, more visitors.
604
00:29:35,936 --> 00:29:36,631
Hi, sweetheart.
605
00:29:38,148 --> 00:29:39,463
What's going on?
What are you doing here?
606
00:29:39,935 --> 00:29:41,591
This is an ongoing investigation, honey.
607
00:29:42,348 --> 00:29:45,363
I think you should come back later.
We need to talk to Stevie.
608
00:29:47,927 --> 00:29:48,773
Stay.
609
00:29:49,858 --> 00:29:51,510
I've dealt with enough secrets.
610
00:29:53,836 --> 00:29:54,673
Just tell me.
611
00:29:55,498 --> 00:29:58,183
Your biological mother, Melody Verkin...
612
00:29:58,977 --> 00:30:00,610
she passed away 12 years ago.
613
00:30:02,428 --> 00:30:03,230
Are you sure?
614
00:30:04,178 --> 00:30:04,862
Yeah.
615
00:30:06,936 --> 00:30:07,610
Who was she?
616
00:30:08,237 --> 00:30:10,002
When she had you,
she was addicted to heroin.
617
00:30:10,816 --> 00:30:12,412
You were in a very dangerous environment.
618
00:30:13,377 --> 00:30:16,503
Social services was called quite frequently
when you were little.
619
00:30:17,226 --> 00:30:19,032
The social worker on the case was Erica,
620
00:30:19,805 --> 00:30:21,870
the woman
you always believed was your mother.
621
00:30:24,435 --> 00:30:26,352
She found you hungry...
622
00:30:28,445 --> 00:30:29,343
with bruises...
623
00:30:30,315 --> 00:30:31,541
once almost dead.
624
00:30:33,788 --> 00:30:34,902
And my real father?
625
00:30:35,488 --> 00:30:36,990
Melody never knew who he was.
626
00:30:37,475 --> 00:30:39,733
Erica tried to get you into a foster home,
627
00:30:39,738 --> 00:30:41,430
but the court ruled in favor of Melody.
628
00:30:43,145 --> 00:30:45,602
A week later, a neighbor called.
629
00:30:46,406 --> 00:30:47,931
You'd been crying for hours.
630
00:30:49,186 --> 00:30:50,471
Melody was passed out.
631
00:30:50,976 --> 00:30:52,651
Erica knew that you were in danger,
632
00:30:53,005 --> 00:30:55,643
and she didn't want to risk that
the court would leave you in the house,
633
00:30:56,285 --> 00:30:57,583
so she took you.
634
00:30:57,976 --> 00:31:00,940
After you left, Melody had a baby boy.
635
00:31:02,868 --> 00:31:04,200
He drowned in the bathtub.
636
00:31:04,656 --> 00:31:06,282
He was 4 months old.
637
00:31:08,045 --> 00:31:10,481
Melody went to prison for killing him and
638
00:31:10,635 --> 00:31:12,151
died while serving her time.
639
00:31:14,626 --> 00:31:17,191
the D.A. is making a deal
for a light sentence.
640
00:31:17,197 --> 00:31:18,550
You'll be able to see her.
641
00:31:19,635 --> 00:31:21,353
What if they could have helped
my real mother?
642
00:31:21,368 --> 00:31:23,023
Honey, she tried.
643
00:31:23,327 --> 00:31:24,022
She loves you.
644
00:31:25,016 --> 00:31:26,320
Yeah? Is that why she was leaving?
645
00:31:26,678 --> 00:31:28,131
What could she do? Take you ?
646
00:31:28,558 --> 00:31:29,910
Make you live like a criminal?
647
00:31:30,385 --> 00:31:33,492
She sacrificed herself
so that you could have a life.
648
00:31:34,498 --> 00:31:35,491
Yeah.
649
00:31:36,118 --> 00:31:37,343
And that's working out great.
650
00:31:37,345 --> 00:31:39,351
Stevie, we can get through this.
651
00:31:40,056 --> 00:31:42,473
And they're sure that a judge
is going to grant me custody so that
652
00:31:42,476 --> 00:31:43,690
you can come home.
653
00:31:46,438 --> 00:31:47,411
I don't have a home.
654
00:31:50,705 --> 00:31:51,460
Stevie, wait!
655
00:31:51,718 --> 00:31:52,442
You do!
656
00:31:53,476 --> 00:31:54,671
Listen!
657
00:31:55,936 --> 00:31:57,621
I know it's hard to see, but...
658
00:31:58,956 --> 00:32:00,522
your eyes will adjust.
659
00:32:25,236 --> 00:32:26,711
Sunrise ice cream.
660
00:32:26,718 --> 00:32:27,983
What's the occasion?
661
00:32:28,787 --> 00:32:29,472
Oh,
662
00:32:29,935 --> 00:32:31,312
I nuked a whole family.
663
00:32:31,918 --> 00:32:32,752
With your help.
664
00:32:33,246 --> 00:32:34,792
The Stevie thing I heard.
665
00:32:34,807 --> 00:32:35,802
Yeah.
666
00:32:36,435 --> 00:32:39,680
I was supposed to help her.
Instead, I just ended up stealing her I-pod.
667
00:32:40,458 --> 00:32:41,713
You gonna keep it?
668
00:32:43,298 --> 00:32:44,181
No.
669
00:32:46,027 --> 00:32:47,093
I already feel bad enough.
670
00:32:47,096 --> 00:32:48,090
I hear you.
671
00:32:53,566 --> 00:32:54,633
Ooh.
672
00:32:55,428 --> 00:32:57,733
So, uh, what about you?
673
00:32:59,387 --> 00:33:02,360
Ice cream for breakfast
usually comes with a dark underbelly.
674
00:33:03,928 --> 00:33:05,573
Tv thing didn't happen.
675
00:33:07,745 --> 00:33:08,931
Sorry. That sucks.
676
00:33:10,348 --> 00:33:11,122
Yeah.
677
00:33:11,825 --> 00:33:12,883
I took it out on Luke.
678
00:33:12,886 --> 00:33:13,883
Mmm.
679
00:33:14,776 --> 00:33:18,093
Told him he should've been
the one to get paralyzed, not me.
680
00:33:20,247 --> 00:33:21,193
Ouch!
681
00:33:24,406 --> 00:33:26,120
Yeah. Well,
that calls for some more whipped cream.
682
00:33:28,967 --> 00:33:30,481
Open your mouth.
683
00:33:33,676 --> 00:33:34,112
Mmm.
684
00:33:36,076 --> 00:33:36,820
That's good.
685
00:33:39,077 --> 00:33:40,652
Didn't we used to be good people?
686
00:33:41,396 --> 00:33:42,940
I think so. What happened?
687
00:33:42,946 --> 00:33:43,940
Huh.
688
00:33:44,247 --> 00:33:45,770
Well maybe it was just...
689
00:33:46,688 --> 00:33:50,230
easier to dump on other people
than deal with our own garbage.
690
00:33:51,036 --> 00:33:51,762
But...
691
00:33:52,455 --> 00:33:53,892
have to face it eventually.
692
00:33:55,148 --> 00:33:55,781
Why?
693
00:33:58,908 --> 00:33:59,650
Well...
694
00:34:01,575 --> 00:34:02,512
you can't live in a cave.
695
00:34:20,445 --> 00:34:21,570
- Hey.
- Hi.
696
00:34:21,816 --> 00:34:22,540
- What's up?
- Hum...
697
00:34:23,247 --> 00:34:24,741
It's Stevie's.
698
00:34:25,208 --> 00:34:26,311
I was just dropping it off.
699
00:34:27,888 --> 00:34:29,840
It's still so hard to believe, isn't it?
700
00:34:30,615 --> 00:34:31,510
Yeah.
701
00:34:31,956 --> 00:34:34,491
Joan said Stevie's pretty destroyed.
702
00:34:35,988 --> 00:34:36,991
Yeah.
703
00:34:38,736 --> 00:34:39,571
Are you ok?
704
00:34:40,725 --> 00:34:41,760
Sure.
705
00:34:43,848 --> 00:34:44,642
Uh, you know,
706
00:34:45,596 --> 00:34:48,190
if it's ok, I wanted to take this home.
707
00:34:48,196 --> 00:34:50,380
Oh, yeah. Go ahead. I already graded it.
708
00:34:53,747 --> 00:34:55,403
I gave you an "A".
709
00:34:56,916 --> 00:34:58,141
It's great work.
710
00:35:03,387 --> 00:35:05,510
Why didn't you use it for the presentation?
711
00:35:06,378 --> 00:35:08,151
It's not what you think, Adam.
712
00:35:08,686 --> 00:35:09,562
No?
713
00:35:12,277 --> 00:35:13,941
That's between you and Joan.
714
00:35:14,756 --> 00:35:15,912
So you're saying you don't care?
715
00:35:19,537 --> 00:35:21,540
Of course I care.
716
00:35:21,948 --> 00:35:23,151
She's my daughter.
717
00:35:23,687 --> 00:35:28,381
I don't want to see her
get hurt or used but...
718
00:35:29,158 --> 00:35:31,402
I choose to believe
that you wouldn't do that.
719
00:35:34,405 --> 00:35:35,180
I...
720
00:35:36,286 --> 00:35:38,781
I didn't want to mess things up with you.
721
00:35:40,588 --> 00:35:45,252
I mean,
it's complicated with me and Joan, but...
722
00:35:47,235 --> 00:35:50,813
I don't have anyone else like you
in my life, either.
723
00:35:57,047 --> 00:35:58,271
I...
724
00:35:58,676 --> 00:36:03,011
I knew how hard it was for you
to finally paint your mom. I...
725
00:36:03,906 --> 00:36:08,790
didn't think you'd feel comfortable
sharing it in front of so many strangers.
726
00:36:11,508 --> 00:36:13,781
I should have asked you first.
I'm sorry.
727
00:36:22,245 --> 00:36:23,870
Thanks.
728
00:36:38,526 --> 00:36:39,321
Stevie!
729
00:36:40,077 --> 00:36:40,972
It's Bridget.
730
00:36:41,856 --> 00:36:43,043
Bridget, right. Hum...
731
00:36:44,067 --> 00:36:45,611
I'm just returning your I-pod.
732
00:36:48,126 --> 00:36:49,482
So, where are you going?
733
00:36:49,807 --> 00:36:51,350
They gave me my social security number,
734
00:36:51,356 --> 00:36:52,640
so I have a couple job interviews.
735
00:36:52,656 --> 00:36:55,891
Well, you could still work with Adam
at the design studio.
736
00:36:55,906 --> 00:36:56,902
I don't think so.
737
00:36:57,225 --> 00:36:58,423
What about school?
738
00:36:58,427 --> 00:36:59,680
I can't go back there!
739
00:37:00,137 --> 00:37:01,452
And legally, I don't have to.
740
00:37:02,046 --> 00:37:05,061
I can get a job, get emancipated,
and be on my own.
741
00:37:05,505 --> 00:37:06,662
But you're a kid.
742
00:37:07,607 --> 00:37:08,761
And you do have a family.
743
00:37:08,926 --> 00:37:09,843
Not anymore.
744
00:37:11,185 --> 00:37:13,073
Look, Charlie's been your dad for years.
745
00:37:13,377 --> 00:37:15,403
He didn't have anything to do with this.
746
00:37:15,876 --> 00:37:17,860
Look,
it's horrible what you've been through.
747
00:37:19,108 --> 00:37:20,552
But you still have your mom.
748
00:37:21,618 --> 00:37:23,911
Call it what you want to.
She gave her life up for you.
749
00:37:23,917 --> 00:37:25,442
A lot of real moms wouldn't even do that!
750
00:37:25,446 --> 00:37:26,970
- I didn't ask her to!
- You're right
751
00:37:26,975 --> 00:37:28,711
you didn't, but she did it anyway!
752
00:37:29,768 --> 00:37:30,831
You really think she's a criminal?
753
00:37:32,028 --> 00:37:34,230
All she ever did was love you!
754
00:37:35,107 --> 00:37:36,701
That's what matters, isn't it?
755
00:37:38,067 --> 00:37:39,510
Look, if you're still gonna run away
756
00:37:40,838 --> 00:37:43,523
and not see what's been given to you,
then...
757
00:37:44,515 --> 00:37:46,542
I guess you're getting exactly what you deserve.
758
00:37:56,845 --> 00:37:59,873
The microprocessor fires electrodes
on the quadriceps,
759
00:38:00,167 --> 00:38:02,741
the gluteal muscles,
and the peroneal nerve,
760
00:38:02,748 --> 00:38:04,191
causing muscle contractions.
761
00:38:05,136 --> 00:38:07,813
So basically it's like my battery is dead
762
00:38:07,818 --> 00:38:09,533
and I'm getting a jump from another car.
763
00:38:10,226 --> 00:38:11,171
Basically.
764
00:38:11,698 --> 00:38:13,662
We'll send a signal to your peroneal nerve.
765
00:38:14,388 --> 00:38:17,191
If it still functions,
your quadriceps will twitch.
766
00:38:17,806 --> 00:38:18,922
Are you ready?
767
00:38:19,316 --> 00:38:20,091
Don't worry.
768
00:38:21,066 --> 00:38:22,681
- Uh-huh.
- We can take a brake if you're not
769
00:38:23,475 --> 00:38:24,210
No. Let's just do it.
770
00:38:26,345 --> 00:38:27,740
Randy, make sure you get this.
771
00:38:27,745 --> 00:38:28,743
It's the money.
772
00:38:28,746 --> 00:38:29,740
- Got it Kev.
- Ok.
773
00:38:38,555 --> 00:38:39,770
Light me up, Igor.
774
00:38:57,607 --> 00:38:58,311
Uh...
775
00:39:00,328 --> 00:39:03,691
20% of paraplegics don't respond
to this type of therapy.
776
00:39:04,867 --> 00:39:07,422
Guess your humble reporter
falls into that group.
777
00:39:07,428 --> 00:39:09,842
Sometimes you just have
to adjust the electrodes.
778
00:39:11,136 --> 00:39:11,853
Ok.
779
00:39:13,256 --> 00:39:14,980
Hey, brainy doctor copping a feel.
780
00:39:15,277 --> 00:39:15,952
Ha!
781
00:39:17,348 --> 00:39:19,482
Guess this hasn't been a total loss
for the viewers.
782
00:39:19,886 --> 00:39:20,613
Ha ha!
783
00:39:22,565 --> 00:39:23,982
We're gonna try this again.
784
00:39:25,246 --> 00:39:26,371
Ok.
785
00:39:27,547 --> 00:39:29,180
I'm increasing the voltage, Kevin.
786
00:39:34,985 --> 00:39:35,873
Whoa!
787
00:39:40,085 --> 00:39:41,440
Does this mean...
788
00:39:41,447 --> 00:39:43,010
Congratulations.
789
00:39:43,317 --> 00:39:44,343
Want to take a stroll?
790
00:39:46,557 --> 00:39:47,550
Are you kidding?
791
00:39:48,005 --> 00:39:48,732
Ha ha!
792
00:39:53,425 --> 00:39:54,140
It's alive!
793
00:39:55,577 --> 00:39:56,392
It's alive!
794
00:40:08,536 --> 00:40:09,230
Uh...
795
00:40:10,865 --> 00:40:11,681
just, uh...
796
00:40:15,298 --> 00:40:17,780
for WPFK, this is Kevin Girardi.
797
00:40:17,786 --> 00:40:21,210
I'm running the marathon
at Hogan county hospital.
798
00:40:22,406 --> 00:40:23,821
Back to you, Chuck and Maria.
799
00:40:37,537 --> 00:40:38,641
Hi, baby.
800
00:40:48,878 --> 00:40:50,633
They told me why you did it.
801
00:41:01,526 --> 00:41:03,421
I had you in my arms.
802
00:41:04,256 --> 00:41:05,411
and you were so small.
803
00:41:08,396 --> 00:41:11,151
And you looked at me
and I couldn't let anything happen to you.
804
00:41:24,805 --> 00:41:25,903
So, what's gonna happen now?
805
00:41:26,705 --> 00:41:28,043
The D.A. cut a deal.
806
00:41:28,836 --> 00:41:30,871
She'll get 3 years, minimum security.
807
00:41:35,596 --> 00:41:37,583
That doesn't seem right.
808
00:41:38,658 --> 00:41:41,141
Going to jail for saving someone's life.
809
00:41:41,615 --> 00:41:42,411
I know.
810
00:41:49,575 --> 00:41:50,790
I'll be back in a sec.
811
00:42:04,945 --> 00:42:07,401
You're not actually gonna let her
go to jail, are you?
812
00:42:08,108 --> 00:42:09,972
It's all working out the way it has to.
813
00:42:13,286 --> 00:42:17,182
So Stevie has to lose her mom for 3 years
because of me?
814
00:42:18,035 --> 00:42:20,570
They would have been fine
if I'd just stayed out of it.
815
00:42:21,496 --> 00:42:23,992
Their relationship was built on a lie,
and a lie...
816
00:42:24,715 --> 00:42:27,842
even if it's motivated
by the best of intentions,
817
00:42:25,096 --> 00:42:29,502
blinds people from the light.
818
00:42:30,496 --> 00:42:32,002
Love can't survive in the dark, Joan.
819
00:42:33,077 --> 00:42:34,511
Look at them.
820
00:42:34,986 --> 00:42:36,392
How are they gonna get through this?
821
00:42:37,147 --> 00:42:37,921
Eh...
822
00:42:38,427 --> 00:42:39,640
you made them see what they have,
823
00:42:39,647 --> 00:42:41,573
what they were going to lose.
824
00:42:42,636 --> 00:42:43,811
You let them see the truth.
825
00:42:44,586 --> 00:42:46,342
That's the light they need
to find their way.
826
00:43:15,988 --> 00:43:18,812
synchro par Flovap
827
00:43:18,862 --> 00:43:23,412
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.