Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,047 --> 00:00:08,842
Just try to write down everything you remember from the night of the accident, before and after.
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,719
That's what the lawyer says he needs.
3
00:00:11,094 --> 00:00:11,386
I know.
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,555
I'm just not finished yet, but I'll do it.
5
00:00:15,641 --> 00:00:19,269
I--I found all the medical bills and the rehab report.
6
00:00:19,436 --> 00:00:22,731
I could deal with this, Helen, cancel my afternoon appointments.
7
00:00:22,814 --> 00:00:23,815
We're doing this together.
8
00:00:23,941 --> 00:00:26,652
I'm not letting you take it all on yourself.
9
00:00:28,195 --> 00:00:29,571
Oh, I found this.
10
00:00:31,365 --> 00:00:35,244
That's a card that Andy sent to Kevin apologizing.
11
00:00:35,994 --> 00:00:37,913
Do we get another one because he's suing us now?
12
00:00:38,372 --> 00:00:39,081
Can I see it?
13
00:00:42,960 --> 00:00:44,253
How long have you been there?
14
00:00:55,973 --> 00:00:57,516
I don't think you ever showed me this.
15
00:00:58,725 --> 00:00:59,726
I thought...
16
00:01:00,519 --> 00:01:01,311
I had.
17
00:01:23,542 --> 00:01:24,751
I haven't seen these, either.
18
00:01:25,210 --> 00:01:26,044
Why should you?! ?
19
00:01:26,211 --> 00:01:27,754
Why should any of us have to look at all of this again?!
20
00:01:29,089 --> 00:01:30,924
Joan, I already claimed the last pop tart.
21
00:01:31,049 --> 00:01:32,634
Not unless you put your name on it, Freakazoid!
22
00:01:33,552 --> 00:01:37,848
Look: "L-U-K-E".
23
00:01:38,098 --> 00:01:39,600
Clearly displayed in red permanent marker.
24
00:01:40,058 --> 00:01:40,392
Great.
25
00:01:40,517 --> 00:01:41,393
Now what am i supposed to eat?
26
00:01:41,518 --> 00:01:44,688
Can we please just have one civilized morning in this house?!
27
00:01:51,486 --> 00:01:52,529
Do we want to know why you're--
28
00:01:52,613 --> 00:01:53,739
No ! No! No!
29
00:01:57,326 --> 00:01:58,285
So, have you and Adam made up?
30
00:01:59,161 --> 00:01:59,536
Yeah.
31
00:02:00,579 --> 00:02:02,956
Because you, like, totally humiliated him at the party.
32
00:02:03,332 --> 00:02:05,000
Yes, I know, and we talked about it,
33
00:02:05,125 --> 00:02:05,918
and I apologized.
34
00:02:06,210 --> 00:02:06,877
And he's ok?
35
00:02:07,294 --> 00:02:09,546
Because you took quite the emotional dump on him at that party.
36
00:02:09,671 --> 00:02:10,214
Ok Grace.
37
00:02:10,380 --> 00:02:11,006
I get the point--
38
00:02:11,632 --> 00:02:14,134
just stay away from parties from now on.
39
00:02:15,010 --> 00:02:17,179
My dad found out that Judith ended up in the hospital.
40
00:02:17,346 --> 00:02:19,765
Now he thinks I'm being tainted by the heathen Shiksa.
41
00:02:20,516 --> 00:02:22,851
She just felt out of place and sort of anxious,
42
00:02:22,935 --> 00:02:23,977
so she acted out a little.
43
00:02:24,811 --> 00:02:26,897
Getting your nose pierced is acting out a little.
44
00:02:27,022 --> 00:02:30,025
Almost dying in a puddle of your own vomit is a little darker than that.
45
00:02:30,817 --> 00:02:31,443
But what do I know?
46
00:02:31,527 --> 00:02:31,944
Hey, you guys!
47
00:02:35,405 --> 00:02:36,657
She's just trying to find her way.
48
00:02:36,740 --> 00:02:37,491
She needs friends.
49
00:02:38,367 --> 00:02:39,409
Looks like she made some new ones.
50
00:02:41,245 --> 00:02:41,995
I'll catch you later.
51
00:02:42,120 --> 00:02:43,705
I'm gonna go run with scissors.
52
00:02:53,382 --> 00:02:55,133
Hey, what are you doing here?
53
00:02:55,217 --> 00:02:56,677
This is, like, the super-loser hangout.
54
00:02:56,802 --> 00:02:58,011
Hey, it's the only smoking section.
55
00:02:59,721 --> 00:03:00,556
Mm. So, tonight.
56
00:03:01,598 --> 00:03:02,683
Perfect girls' night out--
57
00:03:03,016 --> 00:03:05,185
go to the mall, sneak into all the crap movies for free.
58
00:03:05,435 --> 00:03:07,271
Judith, we're supposed to study for physics.
59
00:03:07,563 --> 00:03:11,108
Oh, what's physics compared to Catherine Zeta-Jones
25 pounds overweight from the baby?
60
00:03:11,817 --> 00:03:12,568
Hey, come on.
61
00:03:12,693 --> 00:03:13,735
We're goin' for big gulps.
62
00:03:14,361 --> 00:03:15,070
You want a big gulp?
63
00:03:15,404 --> 00:03:16,572
'Cause we're goin' for 'em.
64
00:03:16,822 --> 00:03:17,406
Totally.
65
00:03:17,739 --> 00:03:18,323
You comin'?.
66
00:03:18,657 --> 00:03:19,199
Wait, wait, wait.
67
00:03:19,324 --> 00:03:20,325
Judith, we have class.
68
00:03:20,951 --> 00:03:22,160
You've skipped, like, 3 days already.
69
00:03:22,244 --> 00:03:23,453
You want to get booted out of another school?
70
00:03:23,620 --> 00:03:25,080
Hey, I was in the hospital, remember?
71
00:03:25,581 --> 00:03:27,249
That's an excuse that should work for a few more days.
72
00:03:28,208 --> 00:03:28,625
Come on.
73
00:03:28,917 --> 00:03:30,377
Everyone's been asking about you.
74
00:03:30,669 --> 00:03:32,254
Is that why Grace took off like the roadrunner?
75
00:03:35,174 --> 00:03:36,800
Don't be so sad, Joaneth.
76
00:03:37,092 --> 00:03:37,885
I'm fine.
77
00:03:38,552 --> 00:03:39,428
Take notes for me, ok?
78
00:03:43,557 --> 00:03:44,308
Hey, girlie.
79
00:03:45,934 --> 00:03:47,644
Can you give me a hand with this?
80
00:03:50,355 --> 00:03:53,817
Uh, no offence, but isn't that kind of a random place to be planting a tree
81
00:03:54,443 --> 00:03:56,236
Does seem out of place, doesn't it?
82
00:03:57,070 --> 00:03:58,614
Sorta like you've been feeling.
83
00:04:01,283 --> 00:04:02,075
Here we go again.
84
00:04:02,784 --> 00:04:09,500
Sometimes when you're lost,
it's an opportunity to cultivate a new place for yourself.
85
00:04:10,667 --> 00:04:12,586
And this is supposed to inspire me--
86
00:04:13,587 --> 00:04:15,714
the Charlie Brown Christmas tree of metaphors?
87
00:04:19,801 --> 00:04:21,094
You want me to take care of this?
88
00:04:22,679 --> 00:04:25,474
Remember when you used to tell me to go try out for the cheerleaders?
89
00:04:25,599 --> 00:04:26,183
What happened to that?
90
00:04:26,558 --> 00:04:29,353
If it's an assignment you want, you better get to physics.
91
00:04:30,062 --> 00:04:30,729
You're late.
92
00:04:31,313 --> 00:04:32,105
Whose fault is that?!
93
00:05:21,488 --> 00:05:23,323
All I have to do is write my account of that night,
94
00:05:23,657 --> 00:05:24,992
but I can't seem to do it.
95
00:05:25,284 --> 00:05:26,201
Mm. I hear you.
96
00:05:27,744 --> 00:05:29,913
I was wondering if you had any thoughts,
97
00:05:30,539 --> 00:05:32,166
anything that could help me get through this.
98
00:05:34,918 --> 00:05:35,335
Nope.
99
00:05:35,544 --> 00:05:36,003
I don't think so.
100
00:05:37,045 --> 00:05:37,671
You're a nun.
101
00:05:38,422 --> 00:05:41,508
Former nun, and I never went in for the platitudes.
102
00:05:43,468 --> 00:05:44,887
I mean, I could tell you to surf.
103
00:05:45,304 --> 00:05:46,889
That's what I do when I get all knotted up.
104
00:05:47,556 --> 00:05:48,265
I don't surf
105
00:05:48,974 --> 00:05:49,474
Hmm, bummer.
106
00:05:50,017 --> 00:05:52,352
Because when you're out there, things make sense.
107
00:05:52,853 --> 00:05:54,271
You see a wave coming toward you,
108
00:05:54,730 --> 00:05:55,898
one you know that could kill you,
109
00:05:56,732 --> 00:05:58,650
but if you hit it right, it supports you.
110
00:05:59,401 --> 00:06:00,235
It saves you.
111
00:06:00,819 --> 00:06:02,279
So you're saying the letter's like a wave,
112
00:06:02,404 --> 00:06:03,864
and if I ride it right--
113
00:06:03,989 --> 00:06:04,448
Platitude.
114
00:06:04,531 --> 00:06:04,907
Platitude.
115
00:06:06,241 --> 00:06:08,660
I just thought I was done with all this.
116
00:06:09,703 --> 00:06:13,373
Look, I wish I had a way to make things easier for you,
117
00:06:14,249 --> 00:06:17,377
but the struggle is kinda the whole point, isn't it?
118
00:06:19,087 --> 00:06:22,424
That and the faith that it will somehow be worth it.
119
00:06:23,634 --> 00:06:24,218
Yeah.
120
00:06:25,177 --> 00:06:26,720
And trying to quit smoking.
121
00:06:27,846 --> 00:06:30,349
Or trying to meet a guy who doesn't mind a woman who smokes...
122
00:06:31,683 --> 00:06:32,434
and was a nun.
123
00:06:33,018 --> 00:06:33,810
I'll keep my eyes open.
124
00:06:34,102 --> 00:06:34,937
Yeah, that'd be good.
125
00:06:35,400 --> 00:06:40,000
...The mere act of measuring the position of a particle, changes its momentum
126
00:06:40,192 --> 00:06:44,530
Which, in turn, demonstrates the indeterminate nature of photons.
127
00:06:45,531 --> 00:06:46,698
Ms. Girardi.
128
00:06:46,823 --> 00:06:47,574
Sorry I'm late.
129
00:06:48,158 --> 00:06:48,700
I had A...thing.
130
00:06:49,451 --> 00:06:53,413
And I, in turn, was marking a late "thing" in my book.
131
00:06:53,872 --> 00:06:54,748
Coincidence ?
132
00:06:55,082 --> 00:06:58,335
Or one event determined by separate indeterminate actions? Hmm?
133
00:07:00,212 --> 00:07:01,547
Am I supposed to know what she said?
134
00:07:01,713 --> 00:07:02,840
I wasn't listening.
135
00:07:02,965 --> 00:07:04,174
I was looking at you.
136
00:07:08,887 --> 00:07:09,805
Hey. Where's my Judith ?
137
00:07:09,972 --> 00:07:11,598
Friedman, the kiss meant nothing.
138
00:07:11,890 --> 00:07:12,474
She was drunk.
139
00:07:14,560 --> 00:07:16,144
You sweet, naive child.
140
00:07:17,354 --> 00:07:19,022
Ok, grasshoppers,
141
00:07:19,773 --> 00:07:23,485
Before we delve into the deepest mysteries of quantum physics,
142
00:07:24,236 --> 00:07:29,575
I want to investigate the concept of indeterminacy on our own turf, as it were.
143
00:07:30,117 --> 00:07:33,620
Who has a working def of indeterminacy for me?
144
00:07:34,204 --> 00:07:35,289
Lukey G ?
145
00:07:35,455 --> 00:07:38,083
Indeterminacy states that the change of a particle, "x,"
146
00:07:38,375 --> 00:07:43,005
is unknown until the outcome is observed over a certain period of time, "T."
147
00:07:43,505 --> 00:07:44,256
Show-off.
148
00:07:44,464 --> 00:07:45,007
Show-off.
149
00:07:45,507 --> 00:07:51,597
So... fire your neurons and think of something indeterminate in your own environment, "x,"
150
00:07:52,848 --> 00:07:54,683
and record changes to "x" over a certain period of time, "T."
151
00:07:55,767 --> 00:07:56,810
Ideas ?
152
00:07:57,978 --> 00:07:59,396
Mix master Friedman.
153
00:07:59,897 --> 00:08:00,606
"Will I ever get laid?"
154
00:08:01,190 --> 00:08:06,945
Compare the recent discoveries of the mars rover
with our current assumptions of the earth's environment?
155
00:08:07,029 --> 00:08:08,071
That and "will I ever get laid?"
156
00:08:08,697 --> 00:08:09,448
Ok.
157
00:08:09,573 --> 00:08:10,157
Yes.
158
00:08:10,616 --> 00:08:15,162
Now, how about an assignment that deals with your own environment?
159
00:08:16,872 --> 00:08:18,999
Alternate Girardi.
160
00:08:20,459 --> 00:08:23,462
How are you going to handle the assignment?
161
00:08:26,673 --> 00:08:27,674
Huh? Assignment?
162
00:08:31,345 --> 00:08:33,096
Uh, well--well, we could...
163
00:08:36,850 --> 00:08:38,810
we could plant a garden...
164
00:08:41,480 --> 00:08:44,983
in the rankest part of the school, and then, um...
165
00:08:45,651 --> 00:08:47,486
try to determine whether or not...
166
00:08:47,819 --> 00:08:52,241
it--it could be a garden.
167
00:08:56,787 --> 00:08:57,955
Interesting.
168
00:08:59,456 --> 00:09:02,084
Clarify your premise, and you might have something.
169
00:09:02,876 --> 00:09:03,418
Next ?
170
00:09:05,587 --> 00:09:06,797
What did I just say?
171
00:09:35,784 --> 00:09:38,036
You think she's gonna wake up and say she forgives you?
172
00:09:40,122 --> 00:09:40,747
Excuse me?
173
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
Arcadia's finest, right?
174
00:09:45,752 --> 00:09:47,504
Oh, the blood is on your hands.
175
00:09:48,172 --> 00:09:49,464
You're just gonna have to live with it.
176
00:09:50,674 --> 00:09:51,675
We're sorry for your loss.
177
00:09:51,925 --> 00:09:55,762
Oh, don't insult me or the memory of my aunt.
178
00:09:55,846 --> 00:09:56,722
You used her.
179
00:09:57,723 --> 00:10:01,643
She came to us because she saw an innocent boy gunned down.
180
00:10:02,269 --> 00:10:05,689
She wanted us to catch the men who did it, and, thanks to her, we did.
181
00:10:06,106 --> 00:10:10,235
Oh, and then you made sure that her house went up in flames right after, didn't you?
182
00:10:11,361 --> 00:10:12,487
We offered her protection.
183
00:10:12,613 --> 00:10:13,322
She wouldn't take it.
184
00:10:13,530 --> 00:10:16,825
You're the ones that she's afraid of, like all of us are.
185
00:10:17,409 --> 00:10:18,827
No one's gonna do anything to you.
186
00:10:19,703 --> 00:10:20,204
No? Oh,
187
00:10:20,954 --> 00:10:27,711
what if I started talking about the Gang Bangers
that you shield and all the drugs that you bastards steal?
188
00:10:28,337 --> 00:10:29,630
Oh, you be ok with that, huh?
189
00:10:31,465 --> 00:10:33,008
I, uh, think we should leave.
190
00:10:33,759 --> 00:10:34,801
We're very sorry.
191
00:10:34,885 --> 00:10:35,761
We didn't mean to upset you.
192
00:10:46,438 --> 00:10:48,732
You are all gonna lose that summer flab.
193
00:10:49,900 --> 00:10:51,568
Faster! Spine straight.
194
00:10:51,693 --> 00:10:52,402
Chest forward.
195
00:10:52,653 --> 00:10:53,445
Yeah, that'll happen.
196
00:10:53,654 --> 00:10:54,738
So we're all on board for the project?
197
00:10:55,322 --> 00:10:56,698
I'm gonna do a paper.
198
00:10:57,574 --> 00:10:58,408
No insecticide.
199
00:10:58,951 --> 00:10:59,618
We're a study group.
200
00:10:59,743 --> 00:11:00,536
We do things together.
201
00:11:00,702 --> 00:11:02,412
So why did you have to pick starting a farm?
202
00:11:02,579 --> 00:11:03,664
A garden, and I didn't pick it.
203
00:11:03,789 --> 00:11:05,040
Miss Lischak gave us an assignment.
204
00:11:05,207 --> 00:11:05,833
Look, it'll be fun.
205
00:11:05,916 --> 00:11:06,542
Judith will help.
206
00:11:06,834 --> 00:11:07,209
Right.
207
00:11:07,626 --> 00:11:09,378
Jane, she hasn't showed up for class in days.
208
00:11:09,461 --> 00:11:10,420
She's still not feeling good
209
00:11:11,171 --> 00:11:12,673
Put on the brakes and run in place!
210
00:11:14,508 --> 00:11:15,050
Knees high!
211
00:11:16,385 --> 00:11:17,177
Higher!
212
00:11:19,388 --> 00:11:20,722
I say we go with the mars rover idea.
213
00:11:21,515 --> 00:11:22,808
I'll scope out the NASA web page--
214
00:11:22,933 --> 00:11:24,726
actually, I think I'm gonna pass on this one.
215
00:11:25,310 --> 00:11:28,564
If you're concerned that working with me will be awkward, I can assure you I've moved on
216
00:11:29,815 --> 00:11:31,733
and on...and on.
217
00:11:31,859 --> 00:11:32,442
It's not that.
218
00:11:33,110 --> 00:11:35,904
It's just, uh, you know, Grace wanted some help on a project.
219
00:11:37,489 --> 00:11:38,866
I don't need your help, pencil neck.
220
00:11:39,074 --> 00:11:39,616
Never will
221
00:11:40,158 --> 00:11:41,076
And another lap.
222
00:11:41,785 --> 00:11:42,536
ow about we meet tonight?
223
00:11:42,703 --> 00:11:43,453
I'll get Judith to come.
224
00:11:43,954 --> 00:11:44,454
I have work.
225
00:11:45,164 --> 00:11:45,914
How about right after school?
226
00:11:46,165 --> 00:11:46,707
I have work.
227
00:11:47,416 --> 00:11:49,585
How about we just do a paper, like Grace said?
228
00:11:49,835 --> 00:11:50,252
No !
229
00:11:51,086 --> 00:11:52,671
We have to cultivate something because--
230
00:11:55,007 --> 00:11:55,799
please ?
231
00:11:56,466 --> 00:11:58,302
I'll never ask for another thing as long as I live.
232
00:11:58,468 --> 00:11:59,553
I know that's a lie, but please?
233
00:11:59,761 --> 00:12:00,888
Ok, ok , ok.
234
00:12:00,971 --> 00:12:01,597
Drop to the floor!
235
00:12:03,599 --> 00:12:04,516
20 sit-ups.
236
00:12:05,851 --> 00:12:06,935
Grab your partner's ankles.
237
00:12:09,521 --> 00:12:11,231
Grab, Mr. Girardi.
238
00:12:17,571 --> 00:12:19,907
Look, I just thought we could work on the assignment together.
239
00:12:20,157 --> 00:12:23,493
I mean, we did it last year, and, uh, it wasn't a problem.
240
00:12:27,998 --> 00:12:29,791
Are you fondling my ankles?
241
00:12:32,294 --> 00:12:33,879
Yes...I am.
242
00:12:36,423 --> 00:12:38,967
Look, if you can't handle the terms,
243
00:12:39,134 --> 00:12:40,719
the terms which you agreed to,
244
00:12:41,136 --> 00:12:42,387
then maybe you can't handle me.
245
00:12:45,682 --> 00:12:47,434
Polk, resume the position.
246
00:12:48,018 --> 00:12:48,685
Polk !
247
00:12:49,102 --> 00:12:51,480
Your citizenship grade is taking a nosedive.
248
00:12:58,070 --> 00:13:01,740
You know, Federico said he'd cover my shift so we can work on the project all night.
249
00:13:03,367 --> 00:13:03,909
Really.
250
00:13:04,034 --> 00:13:04,326
Yeah.
251
00:13:05,327 --> 00:13:06,161
Thank you.
252
00:13:10,958 --> 00:13:12,167
Perhaps you'd like me to dim the lights.
253
00:13:12,334 --> 00:13:12,751
I'm sorry.
254
00:13:12,918 --> 00:13:15,587
I was just...happy.
255
00:13:16,338 --> 00:13:18,006
Oh. And here I thought you were working.
256
00:13:18,423 --> 00:13:19,675
I was--am. I--
257
00:13:19,800 --> 00:13:21,134
gardening for dummies.
258
00:13:22,344 --> 00:13:23,011
Manic for mulch.
259
00:13:23,470 --> 00:13:24,596
Both very good.
260
00:13:24,972 --> 00:13:26,473
Proust is very good.
261
00:13:28,225 --> 00:13:31,812
Try not to mate during business hours, Miss Girardi.
262
00:13:39,570 --> 00:13:42,531
You know... it's been weird being back.
263
00:13:44,241 --> 00:13:45,576
It's like we had this groove before,
264
00:13:45,701 --> 00:13:46,368
and then it was gone,
265
00:13:46,535 --> 00:13:49,621
but working on this project together, I feel it again, don't you?
266
00:13:50,330 --> 00:13:50,747
Yeah.
267
00:13:52,040 --> 00:13:52,666
What project ?
268
00:13:54,418 --> 00:13:55,544
Hey. Did you really skip the whole day?
269
00:13:56,336 --> 00:13:57,546
Danny got his parents' convertible.
270
00:13:57,629 --> 00:13:58,213
We went for a drive.
271
00:13:58,755 --> 00:14:01,300
Danny's been in the tenth grade for 3 years.
272
00:14:01,717 --> 00:14:02,926
He was kind of a moron.
273
00:14:03,385 --> 00:14:04,636
Well, thank god you are back.
274
00:14:04,720 --> 00:14:05,971
If you get kicked out of school again--
275
00:14:06,096 --> 00:14:06,930
not gonna happen.
276
00:14:07,139 --> 00:14:07,848
So what's the project ?
277
00:14:08,557 --> 00:14:10,601
Oh. Lischak gave this really crazy assignment.
278
00:14:10,767 --> 00:14:13,061
You have to try to determine something indeterminate--
279
00:14:13,395 --> 00:14:14,688
you don't really determine.
280
00:14:14,855 --> 00:14:16,982
Ultimately, it has something to do with subatomic particles.
281
00:14:17,649 --> 00:14:18,942
But it has to be in your own environment.
282
00:14:19,193 --> 00:14:19,526
Yeah.
283
00:14:20,277 --> 00:14:21,486
I think I'm glad I went for the big gulp.
284
00:14:23,447 --> 00:14:28,118
Well, um, anyway, we're--we're planting a garden out by the bleachers
to determine whether or not it will survive,
285
00:14:28,243 --> 00:14:29,536
and you'll be working with us.
286
00:14:30,412 --> 00:14:32,289
I'm not working on some fifth grade science garden.
287
00:14:32,498 --> 00:14:32,873
No.
288
00:14:33,040 --> 00:14:33,832
It's a good project, though.
289
00:14:34,041 --> 00:14:35,042
Lischak even said so.
290
00:14:35,167 --> 00:14:36,168
And we're all sharing the grade.
291
00:14:36,502 --> 00:14:38,212
Why don't you let me worry about my own grade, mom.
292
00:14:38,629 --> 00:14:39,713
She was just trying to help.
293
00:14:40,130 --> 00:14:41,131
I'm not some pity case.
294
00:14:41,340 --> 00:14:41,715
Fine.
295
00:14:42,049 --> 00:14:42,549
Fail physics.
296
00:14:43,050 --> 00:14:43,342
Adam...
297
00:14:43,759 --> 00:14:45,302
look, why do you let her treat you like this?
298
00:14:45,427 --> 00:14:45,844
Like what ?
299
00:14:45,969 --> 00:14:46,595
How am I treating her?
300
00:14:46,720 --> 00:14:47,971
Maybe you should just stay out of it.
301
00:14:48,096 --> 00:14:48,430
Sure.
302
00:14:48,639 --> 00:14:49,014
Happy to.
303
00:14:49,473 --> 00:14:50,140
Adam, wait...
304
00:14:50,390 --> 00:14:52,017
Nervous someone else is treading on your territory?
305
00:14:52,100 --> 00:14:52,434
Shut up.
306
00:14:52,559 --> 00:14:53,644
Both of you, stop!
307
00:14:54,311 --> 00:14:55,729
I'm just gonna work on my own thing, ok?
308
00:14:55,938 --> 00:14:56,355
See you later.
309
00:14:56,522 --> 00:14:56,897
Adam.
310
00:14:57,022 --> 00:14:57,356
Adam !
311
00:15:00,234 --> 00:15:01,109
So how about the mall?
312
00:15:01,401 --> 00:15:01,860
I can't.
313
00:15:02,236 --> 00:15:02,819
I gotta work.
314
00:15:19,002 --> 00:15:23,298
You think you'll survive out here all alone.
315
00:15:25,092 --> 00:15:25,884
You're pathetic.
316
00:15:27,010 --> 00:15:27,678
You're me.
317
00:15:29,721 --> 00:15:33,058
It needs water, and you should turn the soil.
318
00:15:33,892 --> 00:15:35,561
Why don't you, if you're so concerned, Foghead?
319
00:15:36,061 --> 00:15:36,979
It's your assignment, Joan.
320
00:15:37,062 --> 00:15:37,813
You asked for it.
321
00:15:41,149 --> 00:15:42,025
This is a new look for you.
322
00:15:42,693 --> 00:15:43,151
Yeah.
323
00:15:43,986 --> 00:15:45,904
I mean, the jeans are really comfy.
324
00:15:46,238 --> 00:15:47,573
Look, I thought I'd have some help here.
325
00:15:47,990 --> 00:15:49,283
Yeah, I know where you're coming from.
326
00:15:50,576 --> 00:15:55,789
It's like, uh, everybody has something better to do until they're on a plane,
327
00:15:56,123 --> 00:15:57,082
and then they're all over me
328
00:15:57,749 --> 00:15:58,876
That means something, right?
329
00:15:59,293 --> 00:15:59,793
Totally.
330
00:16:01,003 --> 00:16:03,755
It means you should pick up that rake and that hoe and start turning this dirt.
331
00:16:13,182 --> 00:16:14,308
Oh. You're leaving me, too?
332
00:16:18,103 --> 00:16:19,730
That's a fine way to run a universe.
333
00:16:34,578 --> 00:16:35,454
Oh ! I--I'd stay away.
334
00:16:35,621 --> 00:16:37,456
I'm kinda caked with fertilizer,
335
00:16:37,581 --> 00:16:38,665
and we all know what that's made of.
336
00:16:39,374 --> 00:16:39,958
I don't care.
337
00:16:42,753 --> 00:16:46,006
Uh, you missed lunch, so I got you a sandwich.
338
00:16:47,132 --> 00:16:47,966
Thank you.
339
00:16:48,717 --> 00:16:49,927
I'm sorry, Jane.
340
00:16:51,386 --> 00:16:52,721
I know you and Judith are friends,
341
00:16:52,930 --> 00:16:54,932
and I don't want to fight with her, but...
342
00:16:56,016 --> 00:16:57,392
she's always ragging on me.
343
00:16:57,809 --> 00:16:59,102
She kinda blew me off, too..
344
00:16:59,937 --> 00:17:02,189
I just had this whole fantasy how we would all come together
345
00:17:02,314 --> 00:17:04,858
and be like this one person with a lot of heads.
346
00:17:06,568 --> 00:17:07,736
That sounds kinda freaky,
347
00:17:07,986 --> 00:17:08,779
but you know what I meant.
348
00:17:09,404 --> 00:17:09,988
I'm sorry.
349
00:17:10,155 --> 00:17:12,908
I--I really can't handle working with her
350
00:17:13,075 --> 00:17:15,953
I guess trying to drag everyone into this was obviously ultra-dumb.
351
00:17:17,663 --> 00:17:18,539
So you're not mad?
352
00:17:18,997 --> 00:17:21,124
Adam, I don't even understand why I'm doing this garden.
353
00:17:21,291 --> 00:17:22,668
How can I be mad at you if you're not into it?
354
00:17:24,211 --> 00:17:27,464
It feels like there's so much stuff coming at us lately,
355
00:17:28,507 --> 00:17:30,592
like we're the indeterminate thing.
356
00:17:32,344 --> 00:17:33,971
Maybe we should be our physics project.
357
00:17:36,890 --> 00:17:38,433
I planted something called impatience,
358
00:17:40,602 --> 00:17:42,020
but they take as long as everything else.
359
00:17:43,188 --> 00:17:43,897
Funny, huh?
360
00:17:44,022 --> 00:17:44,356
Yeah.
361
00:17:48,944 --> 00:17:49,528
Ease up, man.
362
00:17:49,945 --> 00:17:52,155
Our medical plan doesn't cover stomach stapling.
363
00:17:52,865 --> 00:17:53,574
I'm peckish.
364
00:17:54,074 --> 00:17:56,326
It happens whenever a grieving family member accuses me of murder.
365
00:18:00,330 --> 00:18:00,581
Yeah.
366
00:18:01,039 --> 00:18:01,707
I'll get back to you.
367
00:18:05,711 --> 00:18:09,423
First off, let me say, we go up against the blue wall,
we better have a solid case.
368
00:18:10,549 --> 00:18:12,134
The shooters we caught last week--
369
00:18:12,259 --> 00:18:13,343
the ones that hit the 8-year-old kid?
370
00:18:13,468 --> 00:18:13,802
Yeah.
371
00:18:14,469 --> 00:18:15,929
The only witness against them dies in a fire.
372
00:18:16,597 --> 00:18:17,097
Convenient.
373
00:18:17,264 --> 00:18:18,015
They're drug dealers..
374
00:18:18,390 --> 00:18:19,641
Their friends wanted to send a message.
375
00:18:19,850 --> 00:18:22,352
Roasting some woman isn't exactly a moral quandary for them.
376
00:18:23,145 --> 00:18:24,605
Which is why you should see this.
377
00:18:26,356 --> 00:18:27,316
>From Mary Wallace's house.
378
00:18:27,649 --> 00:18:29,359
Arson says the fire started in the basement.
379
00:18:29,526 --> 00:18:31,612
Probably a box close to the heater.
380
00:18:32,905 --> 00:18:34,448
Now, you came from the arson squad.
381
00:18:34,656 --> 00:18:35,282
You buy it?
382
00:18:37,034 --> 00:18:38,452
There seems to be a line of accelerant here.
383
00:18:38,952 --> 00:18:39,995
It runs from the back window.
384
00:18:40,496 --> 00:18:41,038
Meaning?
385
00:18:41,705 --> 00:18:42,289
A pro.
386
00:18:42,498 --> 00:18:44,875
Gang Banger's not gonna waste time hiding his tracks like this.
387
00:18:45,334 --> 00:18:47,753
The 2 shooters told us to look to our own.
388
00:18:47,878 --> 00:18:49,379
We got the same song at the funeral.
389
00:18:49,713 --> 00:18:50,005
Yeah.
390
00:18:54,176 --> 00:18:55,802
And I thought we finally cleaned this place up.
391
00:18:58,013 --> 00:18:58,597
Funny, Roy.
392
00:18:58,722 --> 00:18:59,973
Isn't this where we met?
393
00:19:00,641 --> 00:19:02,351
Outside looking in
394
00:19:09,274 --> 00:19:11,527
Man, you smell like a litter box.
395
00:19:17,658 --> 00:19:18,742
The ground is soft.
396
00:19:19,493 --> 00:19:20,494
I have happy butt..
397
00:19:20,619 --> 00:19:22,412
What are you doing, Get off my plants, you freak?!
398
00:19:24,957 --> 00:19:26,083
Hey. You wanna rein in the animals?
399
00:19:29,336 --> 00:19:30,045
Why are you doing this?
400
00:19:30,504 --> 00:19:31,797
Why are you doing that?
401
00:19:32,756 --> 00:19:34,466
Because it's my assignment, ok?
402
00:19:35,133 --> 00:19:36,677
And I know you don't want to have anything to do with it,
403
00:19:36,802 --> 00:19:40,222
but do you have to try to impress your new friends
by being a even bigger twerp than they are?
404
00:19:40,973 --> 00:19:42,224
Your friends are so great?
405
00:19:42,349 --> 00:19:43,767
Judging me for getting a little loaded.
406
00:19:43,892 --> 00:19:44,685
Like they're so perfect.
407
00:19:45,060 --> 00:19:46,520
Grace saved your life, Judith.
408
00:19:46,812 --> 00:19:48,105
Doctors exaggerate.
409
00:19:48,522 --> 00:19:49,231
I could have slept it off.
410
00:19:49,356 --> 00:19:51,191
I was in the hospital with you for 2 days.
411
00:19:51,775 --> 00:19:52,901
Aren't you great? Mmm
412
00:19:54,820 --> 00:19:55,237
Ok.
413
00:19:55,737 --> 00:19:56,405
Look, I know...
414
00:19:56,530 --> 00:19:57,990
I know you're embarrassed, ok?
415
00:19:58,574 --> 00:19:59,074
I get it.
416
00:20:00,159 --> 00:20:00,742
But let it go.
417
00:20:02,494 --> 00:20:04,246
Everybody will be willing to get past this--
418
00:20:04,329 --> 00:20:08,375
now I'm supposed to take advice
from some nut job who sees people who aren't even there?
419
00:20:23,849 --> 00:20:24,725
Who wants big gulps?
420
00:20:25,601 --> 00:20:26,268
I'm buying.
421
00:20:26,852 --> 00:20:27,227
Wait.
422
00:20:27,352 --> 00:20:27,644
Me.
423
00:20:27,978 --> 00:20:30,147
I love big gulps.
424
00:20:48,290 --> 00:20:48,707
Before you get mad--
425
00:20:48,874 --> 00:20:49,416
what are you doing?
426
00:20:49,583 --> 00:20:50,125
I need to talk.
427
00:20:50,334 --> 00:20:52,711
Girardi, waiting outside the girls' bathroom is a little stalky.
428
00:20:52,878 --> 00:20:53,170
No.
429
00:20:54,588 --> 00:20:57,090
You said that if I can't handle your terms, maybe I can't handle you.
430
00:20:57,883 --> 00:20:59,718
Well, Grace, I think it's you who can't handle me.
431
00:21:00,260 --> 00:21:02,721
Don't push it, Girardi, unless you want your make-out time cut.
432
00:21:02,888 --> 00:21:04,473
This is more than just about making out, Grace.
433
00:21:05,432 --> 00:21:07,851
I mean, I like the making out, don't get me wrong,
434
00:21:07,935 --> 00:21:10,729
but we have a relationship here whether you like it or not.
435
00:21:12,940 --> 00:21:14,525
There are things you don't know about me, ok?
436
00:21:14,691 --> 00:21:15,359
Exactly!
437
00:21:15,901 --> 00:21:17,945
And it's that very indeterminacy that attracts me..
438
00:21:18,070 --> 00:21:20,239
I--I don't know why you're so scared by it.
439
00:21:20,364 --> 00:21:22,908
This is about my privacy and you not respecting it, that's all.
440
00:21:23,033 --> 00:21:23,325
Ok.
441
00:21:23,492 --> 00:21:23,867
Fine.
442
00:21:24,326 --> 00:21:25,911
Then be private and alone,
443
00:21:26,078 --> 00:21:27,329
because clearly that's what you want.
444
00:21:44,638 --> 00:21:45,472
Hey. I'm getting a by line tomorrow.
445
00:21:46,557 --> 00:21:50,519
I wrote a piece about this guy who's been ticketed for jaywalking 243 times.
446
00:21:51,520 --> 00:21:52,521
Why did you do it, Kevin?
447
00:21:54,565 --> 00:21:56,525
I was just fascinated by the man's love of traffic.
448
00:21:57,568 --> 00:21:59,403
I went to the lawyer's office today.
449
00:21:59,736 --> 00:22:01,071
He told me you'd been to see Andy.
450
00:22:03,866 --> 00:22:05,325
Did you think we wouldn't find out?
451
00:22:09,621 --> 00:22:10,747
I didn't know how to tell you.
452
00:22:12,291 --> 00:22:14,710
You tried to talk Andy into dropping the case.
453
00:22:14,835 --> 00:22:16,712
That could be construed as an admission of guilt.
454
00:22:17,129 --> 00:22:17,629
That's ridiculous.
455
00:22:17,796 --> 00:22:19,047
I just wanted to see how he was,
456
00:22:19,673 --> 00:22:21,049
if he really needed help.
457
00:22:21,466 --> 00:22:22,926
That's not how his attorney saw it.
458
00:22:23,260 --> 00:22:25,679
He doubled the damages to a million.
459
00:22:28,307 --> 00:22:29,224
How can they do that?
460
00:22:29,516 --> 00:22:30,517
They just can.
461
00:22:32,561 --> 00:22:34,521
Look, I'm sorry,
462
00:22:34,688 --> 00:22:36,607
but this whole mess is going on around me,
463
00:22:37,191 --> 00:22:38,525
and you two won't tell me anything--
464
00:22:38,650 --> 00:22:40,194
because we're taking care of it.
465
00:22:40,360 --> 00:22:41,403
You've been through enough.
466
00:22:41,820 --> 00:22:43,655
Please, just stay out of it.
467
00:22:43,780 --> 00:22:45,199
That kid could take everything we have.
468
00:22:49,286 --> 00:22:49,745
Sure.
469
00:22:52,414 --> 00:22:52,956
I'm sorry.
470
00:23:26,532 --> 00:23:27,491
This can be recycled.
471
00:23:28,075 --> 00:23:29,952
Do I have to make a new earth every 7 days?
472
00:23:34,414 --> 00:23:35,916
So many people pray to see you.
473
00:23:37,417 --> 00:23:38,293
If only they knew.
474
00:23:40,546 --> 00:23:41,964
Now, why haven't you finished your assignment?
475
00:23:42,923 --> 00:23:43,382
Uh, I did.
476
00:23:43,507 --> 00:23:44,091
I planted stuff.
477
00:23:44,341 --> 00:23:44,925
It got stepped on.
478
00:23:45,509 --> 00:23:47,010
My friends deserted me in the process.
479
00:23:47,135 --> 00:23:47,761
As usual.
480
00:23:48,095 --> 00:23:48,720
Thank you very much.
481
00:23:49,805 --> 00:23:50,889
Well, isn't that part of the assignment--
482
00:23:51,223 --> 00:23:52,724
to see how the process unfolds?
483
00:23:53,475 --> 00:23:54,560
You have until Friday.
484
00:23:55,394 --> 00:23:56,353
Finish what you started.
485
00:23:56,603 --> 00:23:59,690
Are you telling me that I can get all those flowers to grow by Friday?
486
00:23:59,940 --> 00:24:00,232
No.
487
00:24:00,649 --> 00:24:03,861
You can't force a bud to open or a plant to grow faster.
488
00:24:04,444 --> 00:24:06,113
Growth is a process.
489
00:24:06,905 --> 00:24:08,782
ust be part of the process, Joan.
490
00:24:11,500 --> 00:24:13,600
Even if he was locked down, he still might know who�s behind it.
491
00:24:14,750 --> 00:24:17,000
Maybe, but that�s still one hell of an alibi.
492
00:24:19,626 --> 00:24:20,335
He's all yours.
493
00:24:20,794 --> 00:24:22,087
So nice catching up on an old friend.
494
00:24:22,671 --> 00:24:23,338
You know him?
495
00:24:25,300 --> 00:24:26,550
Little gift from his crew.
496
00:24:27,134 --> 00:24:28,886
Amazing what you can do with a Phillips screwdriver.
497
00:24:29,303 --> 00:24:32,347
Deshawn gets a cut of half the crank from 14th street all the way on up to the Hudson.
498
00:24:32,806 --> 00:24:34,725
So why haven't you brought him in before?
499
00:24:35,267 --> 00:24:39,188
His stash always gets moved around, like--like he's got someone watching out for him.
500
00:24:39,730 --> 00:24:40,939
Good luck on finding out who.
501
00:24:44,568 --> 00:24:45,736
When did he talk to roebuck?
502
00:24:46,153 --> 00:24:47,362
Never, as far as I know.
503
00:24:48,697 --> 00:24:49,656
Deshawn knows him.
504
00:24:50,199 --> 00:24:51,992
Wanted to know if the chief was gonna be in on the interrogation.
505
00:24:52,576 --> 00:24:53,494
Roebuck's the boss.
506
00:24:53,744 --> 00:24:54,661
Probably afraid of him.
507
00:25:00,584 --> 00:25:01,001
Yeah.
508
00:25:01,627 --> 00:25:02,252
I'm sure that's it.
509
00:25:19,603 --> 00:25:20,145
Mom.
510
00:25:21,438 --> 00:25:22,940
I might not make it home for dinner.
511
00:25:23,315 --> 00:25:24,566
Um, I need to do some work on the garden.
512
00:25:24,733 --> 00:25:25,359
Oh, sure.
513
00:25:25,734 --> 00:25:26,360
How's it going?
514
00:25:27,361 --> 00:25:29,404
Uh, kind of terrible, but thanks for asking.
515
00:25:31,907 --> 00:25:32,282
Joan.
516
00:25:35,869 --> 00:25:37,538
The night of the accident,
517
00:25:37,871 --> 00:25:38,497
Kevin's accident,
518
00:25:39,665 --> 00:25:41,083
what do you remember?
519
00:25:42,084 --> 00:25:42,543
One thing.
520
00:25:45,712 --> 00:25:46,213
Now ?
521
00:25:47,506 --> 00:25:47,965
No.
522
00:25:48,257 --> 00:25:48,632
Sorry.
523
00:25:49,758 --> 00:25:50,133
It's ok.
524
00:26:00,143 --> 00:26:00,978
I was...Um...
525
00:26:02,062 --> 00:26:04,439
watching the nutty professor for the millionth time. Um...
526
00:26:12,990 --> 00:26:14,158
and I heard you scream.
527
00:26:25,002 --> 00:26:25,919
Are you ok, mom?
528
00:26:27,546 --> 00:26:28,046
Sure.
529
00:26:30,007 --> 00:26:31,758
I was just curious.
530
00:26:31,884 --> 00:26:32,509
The lawsuit.
531
00:26:34,052 --> 00:26:34,720
I was just curious.
532
00:26:35,762 --> 00:26:36,388
Thanks, honey.
533
00:26:39,975 --> 00:26:40,434
Sure.
534
00:26:54,698 --> 00:26:55,574
Inside the building.
535
00:26:55,824 --> 00:26:56,742
That's a big change for you.
536
00:26:58,285 --> 00:26:59,369
Look, I just want to say...
537
00:27:00,329 --> 00:27:00,913
I'm sorry.
538
00:27:02,289 --> 00:27:03,123
I just don't get it, Judith.
539
00:27:04,249 --> 00:27:05,417
We're not at camp anymore, ok?
540
00:27:06,460 --> 00:27:07,628
There, it was, like, perfect.
541
00:27:08,170 --> 00:27:08,629
It was just us.
542
00:27:09,296 --> 00:27:09,755
Joanith.
543
00:27:10,464 --> 00:27:12,007
But here, there's Adam and Grace,
544
00:27:12,132 --> 00:27:13,800
and it's...different.
545
00:27:14,134 --> 00:27:14,426
No.
546
00:27:14,551 --> 00:27:15,260
It doesn't have to be.
547
00:27:16,470 --> 00:27:17,513
It already is.
548
00:27:18,096 --> 00:27:20,390
I was here less than a week,
and I totally blew it with you and your friends.
549
00:27:21,350 --> 00:27:21,558
Ok.
550
00:27:21,683 --> 00:27:23,435
So you dump us because of one stupid night?
551
00:27:25,354 --> 00:27:27,439
Look, I've been in 4 high schools in 2 years.
552
00:27:28,440 --> 00:27:30,859
You'd think I would have kept a few friends through all of that, wouldn't you?
553
00:27:31,652 --> 00:27:33,111
Even my shrink-parents have written me off
554
00:27:33,237 --> 00:27:34,738
I'm like some failed lab experiment to them.
555
00:27:34,905 --> 00:27:37,908
Judith, I don't care about what happened in the past, ok?
556
00:27:38,033 --> 00:27:39,827
Here, right now, we're friends.
557
00:27:40,410 --> 00:27:42,412
So if I mess up again, that's cool ?
558
00:27:43,163 --> 00:27:44,206
Wha--what?
559
00:27:44,331 --> 00:27:45,123
And the next time?
560
00:27:46,083 --> 00:27:47,334
What--what are you even talking about?
561
00:27:47,709 --> 00:27:49,336
I'll be the one you cut loose, won't I?
562
00:27:49,503 --> 00:27:51,672
You'll still have your friends, but I'll be alone,
563
00:27:51,797 --> 00:27:52,840
and I don't do alone well.
564
00:27:53,131 --> 00:27:55,384
Judith, you're all freaked out about something that may never even happen.
565
00:27:57,261 --> 00:27:58,262
I gotta get to class.
566
00:28:02,850 --> 00:28:03,308
Judith !
567
00:28:04,935 --> 00:28:06,353
I get this sense you've been avoiding me.
568
00:28:06,937 --> 00:28:09,398
Now, don't be afraid of the feelings we have for each other.
569
00:28:09,523 --> 00:28:10,482
They're what make us...
570
00:28:10,732 --> 00:28:11,733
us, right?
571
00:28:19,449 --> 00:28:19,867
Uhh! Hi.
572
00:28:20,284 --> 00:28:22,494
I'm lilly, your mom's confirmation coach.
573
00:28:22,619 --> 00:28:23,871
We got a thing at 4:00.
574
00:28:23,954 --> 00:28:24,413
I'm early.
575
00:28:24,538 --> 00:28:25,372
She'll be home soon.
576
00:28:25,497 --> 00:28:25,956
I'm Kevin.
577
00:28:26,123 --> 00:28:26,582
I figured.
578
00:28:27,082 --> 00:28:29,418
I read your project about that jaywalking guy.
579
00:28:29,543 --> 00:28:29,960
Very cool.
580
00:28:30,544 --> 00:28:30,961
Thanks.
581
00:28:32,337 --> 00:28:34,756
You heard about the guy trying to eat a bicycle?
582
00:28:36,300 --> 00:28:37,259
Oh. You should check it out.
583
00:28:39,052 --> 00:28:40,512
Do you want anything to drink while you're waiting?
584
00:28:40,679 --> 00:28:41,263
Oh, great.
585
00:28:41,388 --> 00:28:42,014
I'm parched.
586
00:28:46,977 --> 00:28:49,104
Uh...so you really surf?
587
00:28:49,438 --> 00:28:49,938
Oh, yeah.
588
00:28:50,147 --> 00:28:50,606
Totally.
589
00:28:51,190 --> 00:28:51,815
You should try it.
590
00:28:52,232 --> 00:28:55,485
I'm sure they got some kind of rig they could strap you in.
591
00:28:56,778 --> 00:28:58,655
So, uh, how's your lawsuit coming?
592
00:28:59,448 --> 00:29:00,491
Ok, I guess.
593
00:29:00,657 --> 00:29:01,575
Am I being too nosey?
594
00:29:01,700 --> 00:29:02,743
Can I finish the Cran-apple?
595
00:29:02,910 --> 00:29:03,327
Sure.
596
00:29:04,036 --> 00:29:06,205
"Sure" about the nosey or the Cran-apple?
597
00:29:06,830 --> 00:29:07,456
The Cran-apple.
598
00:29:08,040 --> 00:29:14,254
But, um, I can't really tell you much about the lawsuit.
599
00:29:14,379 --> 00:29:15,797
My parents are handling it.
600
00:29:16,465 --> 00:29:17,299
They don't tell me much.
601
00:29:18,634 --> 00:29:19,301
Wait a minute.
602
00:29:20,010 --> 00:29:22,387
You don't know anything about a lawsuit in which you're named,
603
00:29:22,513 --> 00:29:26,433
even though the accident was--just a guess--
the most important event of your life?
604
00:29:26,767 --> 00:29:28,143
Ok, now you're being too nosey.
605
00:29:28,352 --> 00:29:28,936
No, it's just--
606
00:29:29,269 --> 00:29:31,897
I mean... you're 20 and a reporter.
607
00:29:32,022 --> 00:29:34,483
How do you turn off interest in your own life?
608
00:29:39,196 --> 00:29:39,822
You're right.
609
00:29:40,489 --> 00:29:41,532
None of my business.
610
00:29:43,575 --> 00:29:44,618
Oh. Hi.
611
00:29:45,160 --> 00:29:45,536
You met?
612
00:29:47,120 --> 00:29:47,538
Yeah.
613
00:29:47,913 --> 00:29:48,288
Great.
614
00:29:48,914 --> 00:29:50,415
I'll get my books, and we can start.
615
00:29:52,626 --> 00:29:53,544
It's nice to meet you.
616
00:30:08,934 --> 00:30:09,852
I've thought about it,
617
00:30:11,353 --> 00:30:12,855
and I do want to work within your terms.
618
00:30:13,188 --> 00:30:13,897
Well, you shouldn't.
619
00:30:14,022 --> 00:30:14,731
It's totally unfair.
620
00:30:16,191 --> 00:30:16,942
See, that's the thing.
621
00:30:17,067 --> 00:30:17,901
I don't think they are.
622
00:30:19,069 --> 00:30:23,323
I mean, basically, I've been asking for a total regime change in your public and personal life.
623
00:30:23,448 --> 00:30:24,116
But you know what?
624
00:30:24,366 --> 00:30:27,494
I looked up every major political revolution in the last hundred years,
625
00:30:27,911 --> 00:30:29,538
and not even the most violent ones were sudden.
626
00:30:30,080 --> 00:30:34,084
You know, they-- they built up over years of dissatisfaction and unrest.
627
00:30:35,043 --> 00:30:37,629
Did you make a special effort not to use a science metaphor?
628
00:30:38,881 --> 00:30:39,965
I'm trying to expand my range.
629
00:30:40,132 --> 00:30:41,675
So basically you're saying what?
630
00:30:43,844 --> 00:30:44,636
I'm willing to wait.
631
00:30:46,305 --> 00:30:47,514
Hoping that the, uh...
632
00:30:48,056 --> 00:30:51,768
revolution will gain some small foothold in the outer regions, such as, uh...
633
00:30:53,645 --> 00:30:56,231
maybe an occasional exchange of words in public.
634
00:30:59,109 --> 00:30:59,902
What's this?
635
00:31:01,945 --> 00:31:04,490
Well, even warring tribes have been known to make peace offerings in, uh,
636
00:31:04,615 --> 00:31:07,451
you know, recognition of their commonalities.
637
00:31:08,410 --> 00:31:09,328
Did you just make that up?
638
00:31:09,453 --> 00:31:09,828
Yes.
639
00:31:11,872 --> 00:31:14,500
It's, uh--it's a seedling for a sunflower.
640
00:31:16,126 --> 00:31:17,836
It's hard to believe it can grow over 8 feet tall.
641
00:31:19,379 --> 00:31:20,339
I stole it from Joan.
642
00:31:21,965 --> 00:31:23,383
I can't believe she's still at it.
643
00:31:23,884 --> 00:31:25,928
You know, her hypothesis actually has promise.
644
00:31:26,512 --> 00:31:30,265
I mean, the idea of a community garden
can be tied to some key aspects of quantum theory.
645
00:31:31,350 --> 00:31:32,142
Lay it on me.
646
00:31:32,601 --> 00:31:33,393
I can't get through my paper.
647
00:31:33,560 --> 00:31:34,269
It's too much research.
648
00:31:37,147 --> 00:31:38,482
Hey. We're having a conversation.
649
00:31:39,399 --> 00:31:40,108
Not anymore.
650
00:31:40,234 --> 00:31:41,068
Just lay it on me.
651
00:31:43,654 --> 00:31:46,698
Well, um... according to one of the principles of indeterminacy, you know,
652
00:31:46,824 --> 00:31:48,992
there's a certain level of uncertainty to every equation.
653
00:31:49,076 --> 00:31:50,786
Now, with the community garden, for instance...
654
00:31:55,332 --> 00:31:56,667
why are you planting cabbage?
655
00:31:57,751 --> 00:32:00,462
Isn't it already, like, cabbage?
656
00:32:00,671 --> 00:32:01,588
Shut up.
657
00:32:02,673 --> 00:32:03,298
Yeah ?
658
00:32:04,007 --> 00:32:05,467
Shut you up.
659
00:32:08,345 --> 00:32:09,054
Makin' soup?
660
00:32:10,931 --> 00:32:11,974
Hey. Apparently, they flower.
661
00:32:13,016 --> 00:32:13,684
What are you doing here?
662
00:32:13,934 --> 00:32:15,269
Boy wonder figured out you're not brain dead.
663
00:32:15,519 --> 00:32:16,937
Apparently, dirt can equal physics.
664
00:32:17,563 --> 00:32:18,730
So we can get some more work done.
665
00:32:21,191 --> 00:32:22,484
You so don't want to go there, dude.
666
00:32:24,152 --> 00:32:27,865
You, see, if we posit that your indeterminate element is the unpredictable level of resistance--
667
00:32:27,990 --> 00:32:28,615
Stifle it, Einstein.
668
00:32:29,116 --> 00:32:31,493
Just pick up all this garbage and pile it over there.
669
00:32:35,289 --> 00:32:35,956
Hey, Grace ?
670
00:32:37,708 --> 00:32:38,250
Thank you.
671
00:32:38,667 --> 00:32:39,543
I'm doing this for me, dude.
672
00:32:41,420 --> 00:32:42,045
I know.
673
00:33:07,112 --> 00:33:07,821
Want a cigarette?
674
00:33:09,072 --> 00:33:09,740
No, thanks.
675
00:33:10,908 --> 00:33:11,909
Big fan of the lungs.
676
00:33:13,994 --> 00:33:14,661
Right.
677
00:33:14,786 --> 00:33:16,497
You know, usually I'm the only one around here this early,
678
00:33:16,997 --> 00:33:19,082
so I won't have to endure the breakfast inquisition with the shrinks.
679
00:33:20,042 --> 00:33:20,459
You ?
680
00:33:21,335 --> 00:33:22,878
I just wanted to see Joan's garden.
681
00:33:24,671 --> 00:33:25,547
You could see it later...
682
00:33:26,381 --> 00:33:27,090
with her.
683
00:33:28,592 --> 00:33:29,801
Be weird if she were here.
684
00:33:31,094 --> 00:33:33,180
You know, we always work on these kind of projects together.
685
00:33:34,306 --> 00:33:35,641
This is the first time that we're not.
686
00:33:37,267 --> 00:33:38,060
Is it because of me?
687
00:33:38,977 --> 00:33:39,937
Uh, no.
688
00:33:40,145 --> 00:33:40,646
It's, uh...
689
00:33:44,816 --> 00:33:45,275
Yeah.
690
00:33:46,360 --> 00:33:46,902
Sorry.
691
00:33:50,614 --> 00:33:51,657
I used to plant stuff...
692
00:33:52,783 --> 00:33:53,325
with my dad.
693
00:33:54,117 --> 00:33:55,452
Then he got busy, got a gardener,
694
00:33:55,619 --> 00:33:56,787
and we stopped doing that kind of thing.
695
00:33:58,956 --> 00:34:01,583
Guess that's why I freaked when Joan said she wanted to do the garden, huh?
696
00:34:10,342 --> 00:34:12,386
Think I'm gonna clean up some more.
697
00:34:12,469 --> 00:34:12,845
You want to help?
698
00:34:14,388 --> 00:34:15,013
Nah.
699
00:34:21,645 --> 00:34:22,813
You get anything from Deshawn Wallace?
700
00:34:23,313 --> 00:34:24,731
Apparently, he lost his power of speech.
701
00:34:25,232 --> 00:34:26,608
With the witness dead, he knew he was going home.
702
00:34:28,443 --> 00:34:30,529
So he didn't mention anyone in the department?
703
00:34:31,738 --> 00:34:32,072
No.
704
00:34:39,913 --> 00:34:41,123
You know Duncan and Simmons?
705
00:34:41,498 --> 00:34:42,708
Plainclothes, live on the street.
706
00:34:42,791 --> 00:34:43,125
Yeah.
707
00:34:43,333 --> 00:34:45,252
They were responsible for 2 of the biggest coke busts this year.
708
00:34:45,711 --> 00:34:46,170
Right.
709
00:34:48,672 --> 00:34:50,424
I brought them over from arson.
710
00:34:52,342 --> 00:34:53,177
What are you saying, Roy?
711
00:34:58,432 --> 00:34:59,183
Their files.
712
00:35:01,310 --> 00:35:02,394
See if you find anything.
713
00:35:14,198 --> 00:35:15,574
Who the hell are we investigating?
714
00:35:23,832 --> 00:35:24,208
Hi.
715
00:35:24,958 --> 00:35:25,292
Hi.
716
00:35:26,084 --> 00:35:28,378
I, uh... I made you a tree for the garden.
717
00:35:29,046 --> 00:35:30,005
Are those cigarette butts?
718
00:35:30,255 --> 00:35:30,714
Yeah.
719
00:35:30,839 --> 00:35:32,716
I dipped them in leftover Slushies.
720
00:35:33,342 --> 00:35:34,885
The sugar makes killer glue.
721
00:35:36,845 --> 00:35:37,262
Cool.
722
00:35:38,180 --> 00:35:38,972
Oh, it's a gnome.
723
00:35:39,806 --> 00:35:42,309
They, uh... they live under the earth and guard their buried treasure.
724
00:35:42,643 --> 00:35:44,478
This is his fire spear.
725
00:35:45,771 --> 00:35:47,814
I had a serious dungeons and dragons habit.
726
00:35:48,607 --> 00:35:49,233
I'm better now.
727
00:35:49,399 --> 00:35:50,025
Thank you.
728
00:35:52,444 --> 00:35:53,695
Get a room, guys!
729
00:35:55,113 --> 00:36:01,036
Ok, uh, I have mapped out a planting plan based on
the arc of the sun and hours of daylight last fall.
730
00:36:01,829 --> 00:36:03,497
Ok, Luke, don't get all sweaty.
731
00:36:03,622 --> 00:36:04,832
All we're going for is "not dead."
732
00:36:05,082 --> 00:36:08,919
Despite the team leader's nonexistent expectations,
733
00:36:09,461 --> 00:36:12,089
the existing momentum propels the project forward.
734
00:36:12,548 --> 00:36:13,423
What are the yellow thingies?
735
00:36:14,174 --> 00:36:14,716
Mums.
736
00:36:16,009 --> 00:36:17,427
They bloom in the fall, attract the bees,
737
00:36:17,594 --> 00:36:19,304
the bees pollinate the Non-flowering shrubs,
738
00:36:19,471 --> 00:36:21,139
which keep aphids from eating other plants.
739
00:36:22,558 --> 00:36:22,975
What ?
740
00:36:23,600 --> 00:36:24,643
You researched all that?
741
00:36:24,977 --> 00:36:27,771
One episode of one show on the home and garden channel.
742
00:36:27,938 --> 00:36:29,022
Do not make me regret this.
743
00:36:30,899 --> 00:36:31,650
Ok.
744
00:36:36,155 --> 00:36:39,241
We found a witness who saw Andy yelling at Kevin during his visit.
745
00:36:39,783 --> 00:36:41,702
I brought up the act as hostile and threatening,
746
00:36:42,077 --> 00:36:45,205
and their attorney agreed to withdraw their request for an increase in damages.
747
00:36:45,956 --> 00:36:46,748
Thanks, Tom.
748
00:36:47,166 --> 00:36:52,129
Now, we're gonna have to get another toxicologist to analyze Andy's blood alcohol report.
749
00:36:52,838 --> 00:36:54,006
He's not cheap, but--
750
00:36:57,050 --> 00:36:57,634
Hey, K�vin.
751
00:36:57,968 --> 00:36:58,760
Hey, Mr Murphy.
752
00:37:01,388 --> 00:37:02,181
You ok, honey?
753
00:37:02,598 --> 00:37:04,224
Uh, no, mom, I'm not.
754
00:37:05,267 --> 00:37:06,351
If you'd like to be alone, I--
755
00:37:06,476 --> 00:37:06,852
No.
756
00:37:07,394 --> 00:37:08,270
I'm tired of being alone.
757
00:37:09,313 --> 00:37:10,272
I want to be a part of this.
758
00:37:10,647 --> 00:37:12,232
We'll talk about this at home, Kevin.
759
00:37:12,608 --> 00:37:13,275
That's the problem, dad.
760
00:37:13,442 --> 00:37:14,234
We won't talk about it.
761
00:37:16,695 --> 00:37:17,654
You need my statement, right?
762
00:37:17,863 --> 00:37:18,614
We're still in discovery?
763
00:37:19,114 --> 00:37:19,656
I'm sorry, Tom.
764
00:37:19,740 --> 00:37:20,282
I didn't know--
765
00:37:20,532 --> 00:37:23,327
Well, we're gonna need his statement sooner or later.
766
00:37:23,911 --> 00:37:25,787
I'm just not sure he's ready for this.
767
00:37:26,038 --> 00:37:26,955
I'm not ready?
768
00:37:28,165 --> 00:37:29,750
Have you done your statement yet, Mom?
769
00:37:29,958 --> 00:37:30,375
Kevin !
770
00:37:33,795 --> 00:37:35,797
I'm trying to put my thoughts in order.
771
00:37:35,923 --> 00:37:38,300
No, you're afraid of them.
772
00:37:39,468 --> 00:37:40,385
And so are you, dad.
773
00:37:41,428 --> 00:37:44,014
You think if I'm not here to go over all the details,
774
00:37:44,139 --> 00:37:45,766
it'll be easier, like it happened to someone else.
775
00:37:47,267 --> 00:37:48,810
But it's never gonna be easier.
776
00:37:49,186 --> 00:37:50,938
It's gonna suck every time we think about it, so...
777
00:37:54,316 --> 00:37:54,775
I'm sorry.
778
00:37:54,900 --> 00:37:55,526
That's just the way it is.
779
00:37:56,819 --> 00:37:58,153
I don't want you to go through it again.
780
00:38:00,697 --> 00:38:05,035
But I have to.
781
00:38:05,036 --> 00:38:06,036
Don't take this away from me.
782
00:38:07,079 --> 00:38:10,803
I've lost enough.
783
00:38:22,804 --> 00:38:23,804
It's still kind of hazy for me. Um...
784
00:38:29,226 --> 00:38:32,312
Andy didn't know how fast he was going.
785
00:38:36,066 --> 00:38:39,653
And I didn't want to show how scared I was.
786
00:38:47,995 --> 00:38:50,664
Uh... there was music playing in the hospital.
787
00:38:53,667 --> 00:38:57,254
Some radio someplace.
788
00:39:01,175 --> 00:39:02,509
Bach, I think.
789
00:39:03,093 --> 00:39:04,928
It was so out of place.
790
00:39:10,809 --> 00:39:17,149
Andy...was leaving with his father.
791
00:39:17,274 --> 00:39:19,109
They rushed past me.
792
00:39:20,319 --> 00:39:23,030
They couldn't look at me.
793
00:39:25,574 --> 00:39:32,664
And then I heard all those people working on you behind the curtain, frantic.
794
00:39:35,834 --> 00:39:42,799
And your sneakers, the new ones I had just bought...
795
00:39:44,551 --> 00:39:45,260
in shreds...
796
00:39:47,679 --> 00:39:49,515
because they cut them off your feet...
797
00:39:53,727 --> 00:39:56,813
lying in the blood on the floor.
798
00:40:28,971 --> 00:40:30,305
Indeterminacy, my warriors.
799
00:40:30,889 --> 00:40:31,723
Who will catch a cold?
800
00:40:32,558 --> 00:40:34,852
Who will stumble and fall along the dusty path?
801
00:40:36,436 --> 00:40:42,568
And will the horticulture efforts of team Girardi survive the wasteland of poor soil and "d" students?
802
00:40:44,528 --> 00:40:45,237
Can you expand?
803
00:40:48,198 --> 00:40:48,740
Read.
804
00:40:49,241 --> 00:40:50,742
Remember, it's not just your grade.
805
00:40:53,078 --> 00:40:55,372
"We posit...", posit?
806
00:40:55,497 --> 00:40:56,123
Yes, posit.
807
00:40:58,041 --> 00:41:01,879
"We posit that no one behaves according to predetermined assumptions.
808
00:41:02,546 --> 00:41:06,800
Humanity and beauty have the potential to coexist where the obstacles are the most challenging.
809
00:41:07,885 --> 00:41:13,182
We offer our garden as an inquiry into the nature of hope, the greatest indeterminacy of all.
810
00:41:14,391 --> 00:41:16,977
Poetic, as all great science truly is.
811
00:41:23,025 --> 00:41:23,525
Oh no !
812
00:41:24,610 --> 00:41:26,195
Bulldozers were not part of my calculation.
813
00:41:30,949 --> 00:41:33,076
Judith, Judith ! watch out!
814
00:41:40,042 --> 00:41:41,001
A heroine goddess.
815
00:41:41,585 --> 00:41:42,252
That's my girl.
816
00:41:42,377 --> 00:41:43,462
The ultimate indeterminate.
817
00:41:45,839 --> 00:41:46,715
Judith !
818
00:41:47,716 --> 00:41:49,051
Hey! Stand aside, young lady.
819
00:41:50,052 --> 00:41:50,636
Excuse me.
820
00:41:51,553 --> 00:41:53,805
This garden is an A.P. Physics project.
821
00:41:53,931 --> 00:41:55,974
How charming, but we're putting in new bleachers.
822
00:41:56,808 --> 00:41:59,561
Can it be spared the final deathblow until our research is complete?
823
00:41:59,728 --> 00:42:01,980
Lady, I got a union employee, hourly pay.
824
00:42:02,105 --> 00:42:02,940
It's out of my hands.
825
00:42:05,317 --> 00:42:06,902
Everybody, see the garden?
826
00:42:07,110 --> 00:42:07,861
It's lovely.
827
00:42:08,153 --> 00:42:09,112
It's a lovely garden.
828
00:42:09,530 --> 00:42:10,113
Now move.
829
00:42:19,540 --> 00:42:37,057
Judith ! Judith !
830
00:43:03,700 --> 00:43:04,600
I'm sorry.
831
00:43:05,500 --> 00:43:06,200
Yeah.
832
00:43:10,850 --> 00:43:11,600
I'll be right back.
833
00:43:15,400 --> 00:43:16,300
The Friedman likey.
834
00:43:24,897 --> 00:43:25,981
It was a cool garden, Joan.
835
00:43:28,025 --> 00:43:29,693
I loved the fire spear.
836
00:43:31,778 --> 00:43:32,696
Is she gonna be ok?
837
00:43:34,281 --> 00:43:36,033
She was planting crocuses and tulips.
838
00:43:37,075 --> 00:43:40,245
It doesn't matter if the ground gets bulldozed 'cause they'll still come up in the spring.
839
00:43:41,663 --> 00:43:42,456
She knew that.
840
00:43:44,625 --> 00:43:46,585
So what I was growing...
841
00:43:50,422 --> 00:43:50,756
grew.
842
00:43:50,806 --> 00:43:55,356
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.