All language subtitles for Joan Of Arcadia s01e19 do the math.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,080 Draw lines from each vortex to its opposite vertex, 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,720 dividing the hexagon into equal triangles 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,720 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,520 Yeah. I'll do that once you learn English. 5 00:00:10,520 --> 00:00:11,650 watch It 6 00:00:12,520 --> 00:00:13,760 sorry. 7 00:00:13,770 --> 00:00:14,800 Thank you... 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,480 Very much 9 00:00:20,400 --> 00:00:21,880 Oh, no, no, no, no, no. 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,120 Come on, boys. Come on. Come on. 11 00:00:23,200 --> 00:00:24,720 You got to look where you're going, Joan. 12 00:00:25,040 --> 00:00:27,480 Thanks for the lecture. 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,200 It helps right now. 14 00:00:30,240 --> 00:00:32,920 You got a "d" on your geometry test, huh? 15 00:00:33,080 --> 00:00:34,560 Yes! A "d" 16 00:00:34,720 --> 00:00:36,920 and now the dogs are actually eating my homework. 17 00:00:37,160 --> 00:00:38,240 What is this? 18 00:00:38,320 --> 00:00:39,760 Take a cosmic dump on Joan day? 19 00:00:39,920 --> 00:00:40,480 Hey. You know, 20 00:00:40,560 --> 00:00:42,000 I'm helping you pick up your stuff here. 21 00:00:42,320 --> 00:00:43,560 You're not being very appreciative. 22 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 You want some appreciation? 23 00:00:45,440 --> 00:00:47,640 Ease up on the homework and the tests. 24 00:00:48,080 --> 00:00:49,760 Maybe toss a lightning bolt 25 00:00:49,880 --> 00:00:51,320 at that twerp on the skateboard. 26 00:00:51,480 --> 00:00:52,960 Actually, I was thinking more about, uh... 27 00:00:53,280 --> 00:00:54,400 piano lessons. 28 00:00:56,240 --> 00:00:59,120 Do you see all this, all-seeing one, huh? 29 00:00:59,360 --> 00:01:02,640 I have a Noah's ark-load of homework already. 30 00:01:02,960 --> 00:01:05,000 Joan, take piano lessons. 31 00:01:05,280 --> 00:01:06,320 I took them when I was little, 32 00:01:06,400 --> 00:01:07,480 You know how I'm hating them. 33 00:01:07,760 --> 00:01:09,000 Actually, I thought you were kinda good 34 00:01:09,150 --> 00:01:12,720 I mean You were solidly in the groove with "eensie weensie spider" remember? 35 00:01:14,720 --> 00:01:15,920 My parents can't afford lessons. 36 00:01:16,040 --> 00:01:17,520 Oh, you figure it out 37 00:01:17,840 --> 00:01:19,160 No, I won't 38 00:02:13,240 --> 00:02:14,080 What do you want? 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,440 Piano lessons. 40 00:02:18,880 --> 00:02:20,640 Why? Your parents forcing you? 41 00:02:21,240 --> 00:02:22,200 No. 42 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 Than why? 43 00:02:26,120 --> 00:02:28,840 Because I used to play when I was little, and I miss it. 44 00:02:32,800 --> 00:02:37,360 Because someone very important Thought I was good at eensie weensie spider. 45 00:02:37,480 --> 00:02:38,760 How many reasons do you need? 46 00:02:38,960 --> 00:02:39,560 50. 47 00:02:39,680 --> 00:02:40,600 You got 50 bucks? 48 00:02:41,120 --> 00:02:41,800 50? 49 00:02:41,960 --> 00:02:42,760 Yeah 50 00:02:42,920 --> 00:02:44,800 That'll barely cover the scotch I'll need 51 00:02:44,880 --> 00:02:47,720 after listening to another kid butcher Bach. 52 00:02:48,160 --> 00:02:50,120 50 bucks might be a little bit of a problem. 53 00:02:51,360 --> 00:02:52,080 Maybe... 54 00:03:02,340 --> 00:03:03,280 what?! 55 00:03:03,880 --> 00:03:05,840 Look, I could pay you off a little bit every week. 56 00:03:07,360 --> 00:03:09,800 Well, maybe I could work for the lessons, you know? 57 00:03:10,280 --> 00:03:11,720 Help you...clean? 58 00:03:11,800 --> 00:03:13,200 You saying I keep a dirty house? 59 00:03:13,400 --> 00:03:16,000 No. No--I was just saying, you know, 60 00:03:16,080 --> 00:03:17,600 you know, maybe I could help you make it... 61 00:03:17,880 --> 00:03:19,720 even cleaner. 62 00:03:21,560 --> 00:03:23,600 Tomorrow. 4:30. 63 00:03:23,760 --> 00:03:25,960 Bring your old exercise books. 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,440 And if I have nothing to build on, 65 00:03:28,520 --> 00:03:30,080 you're out on your keister. 66 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 Well, you don't have to slam the door in my face. 67 00:03:33,240 --> 00:03:34,280 It's not very nice! 68 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 Get off my porch! 69 00:03:43,560 --> 00:03:44,920 You sure you want me to do this? 70 00:03:45,800 --> 00:03:47,200 Come on. Independent research. 71 00:03:47,280 --> 00:03:48,440 It's your kind of thing. 72 00:03:49,600 --> 00:03:52,480 Sticking a dart in my brother's butt is a lot of things, 73 00:03:52,560 --> 00:03:54,600 but it's definitely not my kind of thing. 74 00:03:55,880 --> 00:03:56,600 Ready? 75 00:03:57,040 --> 00:03:57,900 Not really, but... 76 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 yes. 77 00:03:59,680 --> 00:04:01,360 Now remember, keep your mouth shut about this.. 78 00:04:01,440 --> 00:04:03,720 You think this is something I'd publicize? 79 00:04:04,600 --> 00:04:05,240 Ok. 80 00:04:06,640 --> 00:04:07,840 let me have it... 81 00:04:08,960 --> 00:04:09,960 but don't tell me when. 82 00:04:13,120 --> 00:04:16,240 Ohh, this is uncomfortable on so many levels. 83 00:04:20,400 --> 00:04:22,200 ow. 84 00:04:22,600 --> 00:04:26,100 I'm sorry. Ive never put a dart in someones... 85 00:04:26,800 --> 00:04:27,600 No... 86 00:04:28,820 --> 00:04:30,200 it's great. 87 00:04:31,480 --> 00:04:32,400 I felt it. 88 00:04:33,200 --> 00:04:34,520 I actually felt it. Whoo!,Whoo! 89 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 What's this? 90 00:04:39,680 --> 00:04:40,640 Crazy shirt day? 91 00:04:40,720 --> 00:04:42,160 'Cause you are totally winning. 92 00:04:43,800 --> 00:04:45,600 Uh, Iris gave it to me. 93 00:04:46,600 --> 00:04:50,120 Oh. So this is A...choice. 94 00:04:50,760 --> 00:04:51,640 It's vintage. 95 00:04:51,720 --> 00:04:52,960 It still has the original tag. 96 00:04:53,640 --> 00:04:56,040 You look like an escapee from a VH-1 special. 97 00:04:57,480 --> 00:05:02,160 You think the JC Penney Hoodies were a good look for a? 98 00:05:02,480 --> 00:05:03,920 They were Adam. 99 00:05:04,560 --> 00:05:05,680 This is not. 100 00:05:06,800 --> 00:05:07,680 I like it, Jane. 101 00:05:07,800 --> 00:05:09,040 No, you don't. 102 00:05:09,120 --> 00:05:10,200 You can't, unless you're... 103 00:05:10,400 --> 00:05:12,920 blind...or... 104 00:05:13,800 --> 00:05:16,040 I can't help it if you don't get fashion. 105 00:05:18,800 --> 00:05:20,700 I just think you should let "A" 106 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 be Adam... 107 00:05:22,080 --> 00:05:23,120 Ok, "I"? 108 00:05:23,640 --> 00:05:26,040 Ms. Girardi, glad to hear you talking about "a". 109 00:05:26,120 --> 00:05:27,360 Approach the board, please. 110 00:05:29,900 --> 00:05:32,700 The Pythagorean theorem: 111 00:05:33,200 --> 00:05:34,080 Show us. 112 00:05:38,000 --> 00:05:40,320 Start with "a", then square it. 113 00:05:40,800 --> 00:05:42,240 Um, Pythagorean... 114 00:05:42,320 --> 00:05:43,120 That's... 115 00:05:44,500 --> 00:05:45,640 someone from... 116 00:05:46,120 --> 00:05:47,960 Pythagoria? 117 00:05:51,440 --> 00:05:53,600 Pythagoras, the granddaddy of geometry, 118 00:05:53,720 --> 00:05:57,400 taught us that all life is connected through math. 119 00:05:57,520 --> 00:06:01,160 The study of prime and square numbers not only built the basics of geometry, 120 00:06:01,280 --> 00:06:02,960 but also music, astronomy-- 121 00:06:03,400 --> 00:06:05,520 this is about music? 122 00:06:06,120 --> 00:06:09,120 My, showing some interest, Ms. Girardi. 123 00:06:09,200 --> 00:06:10,120 Finally trying to-- I don't know-- 124 00:06:10,720 --> 00:06:12,240 pass the class, are we? 125 00:06:12,520 --> 00:06:13,240 I'm gonna pass. 126 00:06:13,760 --> 00:06:17,080 Then show us that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the sides squared. 127 00:06:21,520 --> 00:06:22,640 I can add fractions. 128 00:06:22,760 --> 00:06:23,440 Good. 129 00:06:27,520 --> 00:06:30,800 How am I ever gonna find my old piano books in all this garbage? 130 00:06:30,920 --> 00:06:32,560 God, my mom keeps everything. 131 00:06:33,040 --> 00:06:37,080 Do you know that she kept my first shirt that I spit up on? 132 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 "Ooh. Vomit. How cute."" 133 00:06:39,240 --> 00:06:40,400 What's up with the piano? 134 00:06:40,480 --> 00:06:41,440 Don't you have enough going on? 135 00:06:41,520 --> 00:06:42,520 Too much 136 00:06:42,960 --> 00:06:44,120 So you're gonna pile more on? 137 00:06:46,160 --> 00:06:48,440 Trying to get your mind of Rove is making you goofy, dude. 138 00:06:48,800 --> 00:06:50,960 My mind is not on Adam, ok? 139 00:06:52,280 --> 00:06:54,880 It's just his new disco-look that really got to me. 140 00:06:56,560 --> 00:06:58,760 How could he let Iris pick out those clothes? 141 00:06:59,040 --> 00:07:03,400 ElShe probably does it after they make out, you know, when he has no will of his own. 142 00:07:03,600 --> 00:07:03,960 Bad image. 143 00:07:04,080 --> 00:07:04,720 Very bad image. 144 00:07:04,840 --> 00:07:06,000 It's the truth 145 00:07:06,520 --> 00:07:09,920 Dangle even the most remote possibility of sex before a guy, 146 00:07:10,760 --> 00:07:11,600 they're your slaves. 147 00:07:12,200 --> 00:07:14,840 Didn't you ever see the movie Queen of Outer space with Zsa Zsa gabore? 148 00:07:14,920 --> 00:07:15,360 Why would I? 149 00:07:15,480 --> 00:07:16,600 Rent it. 150 00:07:17,120 --> 00:07:18,720 Brilliant cautionary tale. 151 00:07:19,880 --> 00:07:21,520 Now if you were willing to, uh-- 152 00:07:21,640 --> 00:07:23,120 I told you Adam and I are over. 153 00:07:24,560 --> 00:07:27,200 Yeah, That's why you don't care what he wears, or, uh... 154 00:07:27,720 --> 00:07:29,240 don't you have a Hebrew class you should be at? 155 00:07:29,520 --> 00:07:31,000 Yeah. Why do you think I'm here? 156 00:07:32,920 --> 00:07:34,640 Aw! These are dad. 157 00:07:36,520 --> 00:07:37,680 He looks about 6 in this picture, 158 00:07:37,800 --> 00:07:39,120 and already he's dressed like a cop. 159 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 That's because his dad was a cop. 160 00:07:44,160 --> 00:07:44,760 Look at this picture. 161 00:07:44,880 --> 00:07:46,800 Look. this is him in high school. 162 00:07:47,080 --> 00:07:49,240 Afro, afro. 163 00:07:49,680 --> 00:07:50,760 And Rove's shirt. 164 00:07:59,320 --> 00:08:00,880 Wow. This is a letter from my grandfather. 165 00:08:01,280 --> 00:08:02,360 he died when I was little. 166 00:08:03,600 --> 00:08:08,360 "Dear will, I hope they are not working you too hard at the police academy. 167 00:08:08,800 --> 00:08:13,240 I have been missing you, and I'm sorry about everything with Richard. 168 00:08:15,360 --> 00:08:19,880 I understand how angry you are, but he's just a boy. 169 00:08:20,000 --> 00:08:21,080 Please don't blame him." 170 00:08:21,760 --> 00:08:22,880 What are you doing? 171 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 Digging out my old piano books. 172 00:08:25,160 --> 00:08:25,880 I'm taking lessons. 173 00:08:26,320 --> 00:08:27,280 Piano? 174 00:08:27,480 --> 00:08:29,760 Don't ask. I'm just into piano again, ok? 175 00:08:29,960 --> 00:08:34,000 So...who is this Richard, and why was grandpa worried that dad would be mad at him? 176 00:08:39,960 --> 00:08:40,840 Got me. Oh, um... 177 00:08:52,280 --> 00:08:56,320 That is your little onesey.. That is the first thing that you... 178 00:08:56,400 --> 00:08:57,240 yeah, we know. 179 00:08:57,320 --> 00:08:58,360 It's a real national treasure. 180 00:09:00,900 --> 00:09:01,760 Ok. Gotta go 181 00:09:01,840 --> 00:09:02,560 I got A... 182 00:09:02,640 --> 00:09:04,680 the chicken, I don't want it to burn. 183 00:09:06,360 --> 00:09:07,320 That was weird, huh? 184 00:09:07,480 --> 00:09:09,640 Total parental cover-up. 185 00:09:10,120 --> 00:09:12,120 They all turn into fascists when they have kids. 186 00:09:36,680 --> 00:09:37,520 Stop! 187 00:09:37,840 --> 00:09:40,240 In the name of all that's holy, stop! 188 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 I--I thought I was doing good. 189 00:09:43,640 --> 00:09:45,320 So I'm blind, and you're deaf. 190 00:09:45,440 --> 00:09:47,000 Come on. 191 00:09:47,080 --> 00:09:48,920 I already cleaned out your fridge, and there was... 192 00:09:49,040 --> 00:09:50,680 something moving in there. 193 00:09:50,800 --> 00:09:51,880 You owe me. 194 00:09:52,000 --> 00:09:55,440 Just try not to damage one of the few senses I have left. 195 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Where is the feeling for the notes you're playing. 196 00:10:11,680 --> 00:10:14,120 You know, without that, you make noise... 197 00:10:15,400 --> 00:10:16,440 not music. 198 00:10:26,480 --> 00:10:28,520 wow. That was-- that was great. 199 00:10:28,640 --> 00:10:30,760 No one likes a suck-up. 200 00:10:31,880 --> 00:10:35,320 So just play, and those are quarter notes, not half notes. 201 00:10:35,400 --> 00:10:36,680 You can count, can't you? 202 00:10:49,400 --> 00:10:50,520 Thank god. 203 00:10:51,240 --> 00:10:53,440 You can start by dusting the piano, 204 00:10:55,120 --> 00:10:56,560 and then take out the garbage. 205 00:10:56,840 --> 00:10:57,960 You could have at least let me finish. 206 00:10:59,600 --> 00:11:00,320 I was in the zone. 207 00:11:00,440 --> 00:11:01,240 That was pretty clear. 208 00:11:17,300 --> 00:11:18,400 How old are you here? 209 00:11:20,500 --> 00:11:21,880 Younger. 210 00:11:22,440 --> 00:11:23,600 You look happy... 211 00:11:24,540 --> 00:11:25,680 and pretty. 212 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 I mean, you still are... 213 00:11:28,700 --> 00:11:30,350 pretty. 214 00:11:30,480 --> 00:11:30,920 Yeah. 215 00:11:31,000 --> 00:11:32,040 I'm Jayne Mansfield. 216 00:11:32,120 --> 00:11:33,480 Who? 217 00:11:33,600 --> 00:11:34,360 Forget it. 218 00:11:34,480 --> 00:11:35,320 Just clean. 219 00:11:36,520 --> 00:11:38,040 You know, you don't have very good people skills. 220 00:11:38,440 --> 00:11:40,000 hen why don't you just leave. 221 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Forget the lessons. 222 00:11:41,920 --> 00:11:43,520 God only knows. 223 00:11:47,700 --> 00:11:50,040 Those feelings are peripheral, Kevin. 224 00:11:50,120 --> 00:11:52,700 They don't involve your central nervous system. 225 00:11:52,800 --> 00:11:54,500 It doesnt mean you'll walk. 226 00:11:55,500 --> 00:11:58,040 How can you be sure about that? 227 00:11:59,080 --> 00:12:02,360 You also told me that I wouldn't get any feeling at all down there. 228 00:12:02,440 --> 00:12:03,800 You were wrong about that, weren't you? 229 00:12:03,960 --> 00:12:06,840 Given your history, I said the odds weren't in your favour. 230 00:12:06,920 --> 00:12:09,120 That's no answer. 231 00:12:10,160 --> 00:12:11,520 You sound like you're running for president. 232 00:12:12,960 --> 00:12:15,240 These feelings I had, they were real. 233 00:12:15,640 --> 00:12:18,320 So that has to mean something. 234 00:12:18,520 --> 00:12:20,240 I know how much you want this to be a sign-- 235 00:12:20,360 --> 00:12:21,520 I don't want a miracle from you. 236 00:12:21,640 --> 00:12:22,880 I just want some answers. 237 00:12:25,840 --> 00:12:27,800 I want to deal with someone who knows what they're talking about. 238 00:12:28,640 --> 00:12:31,280 We're still learning so much about spinal cord injuries-- 239 00:12:31,360 --> 00:12:34,280 yeah, well, I want someone who knows more than you. 240 00:12:36,000 --> 00:12:37,680 I'll send your records to Martin Jacobson. 241 00:12:37,760 --> 00:12:39,760 He's head of neurology at arcadia general. 242 00:12:40,200 --> 00:12:41,400 I'll find my own guy. 243 00:12:48,300 --> 00:12:49,680 Why is she doing this? 244 00:12:50,880 --> 00:12:53,120 I've learned with your sister, it's best not to ask. 245 00:12:53,800 --> 00:12:55,400 She might try to explain. 246 00:13:00,850 --> 00:13:02,120 Maybe she broke it. 247 00:13:04,120 --> 00:13:06,640 Hey, you know, the insurance company called. 248 00:13:06,880 --> 00:13:09,320 They said you were asking for a second opinion, 249 00:13:09,400 --> 00:13:10,520 and they need to pre-approve it. 250 00:13:11,520 --> 00:13:12,040 Ok. 251 00:13:12,720 --> 00:13:13,800 I'll take care of it. 252 00:13:15,440 --> 00:13:16,120 What is it? 253 00:13:16,200 --> 00:13:17,280 Why do you need a second opinion? 254 00:13:17,720 --> 00:13:18,480 I'm ok, mom. 255 00:13:18,600 --> 00:13:19,360 I can take care of it. 256 00:13:19,440 --> 00:13:19,880 What's wrong? 257 00:13:19,960 --> 00:13:21,040 Is something wrong? 258 00:13:21,640 --> 00:13:22,920 Was someone playing the piano? 259 00:13:23,000 --> 00:13:23,680 I thought I heard-- 260 00:13:23,920 --> 00:13:24,720 pounding? 261 00:13:25,360 --> 00:13:26,240 You heard pounding. 262 00:13:26,440 --> 00:13:27,480 I'm doing a lot better. 263 00:13:27,600 --> 00:13:28,480 At pounding. 264 00:13:28,920 --> 00:13:30,160 I thought you hated the piano. 265 00:13:30,360 --> 00:13:31,920 You want me to do well in math, don't you? 266 00:13:32,520 --> 00:13:35,160 See? This is why I don't ask. 267 00:13:35,920 --> 00:13:39,640 Well, all music is based on the mathematical certainty that vibrations change 268 00:13:39,760 --> 00:13:41,280 when the ratio between whole numbers change. 269 00:13:41,960 --> 00:13:44,440 Ah. And Joan flunks math. 270 00:13:45,880 --> 00:13:47,760 So what's wrong with you, anyway? 271 00:13:47,840 --> 00:13:48,560 Something wrong? 272 00:13:48,720 --> 00:13:50,240 no. I'm fine. 273 00:13:50,400 --> 00:13:51,760 Everything's fine. 274 00:13:53,320 --> 00:13:55,800 Did we join the CIA and I just didn't get the note? 275 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 What are you talking about? 276 00:13:57,320 --> 00:14:00,800 Secret doctors, the mysterious Richard. 277 00:14:00,920 --> 00:14:01,320 Who? 278 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 Some relative of dad's that mom won't talk about. 279 00:14:06,300 --> 00:14:07,640 Why are you asking about Richard? 280 00:14:07,840 --> 00:14:10,480 She found a letter in one of those boxes in the closet. 281 00:14:10,920 --> 00:14:11,800 What was it doing there? 282 00:14:12,400 --> 00:14:13,440 So who is he? 283 00:14:13,560 --> 00:14:15,720 A criminal? A pervert? What? 284 00:14:15,800 --> 00:14:16,360 No one. 285 00:14:16,440 --> 00:14:17,280 A distant relative. 286 00:14:18,800 --> 00:14:19,680 He's a Girardi? 287 00:14:19,960 --> 00:14:20,800 Yeah. I told you. 288 00:14:20,920 --> 00:14:21,760 A distant relative. 289 00:14:21,840 --> 00:14:22,760 I barely knew him. 290 00:14:23,040 --> 00:14:24,880 Grandpa said in the letter you were mad at him. 291 00:14:25,960 --> 00:14:28,200 You know, stuff happens when you're young. 292 00:14:29,800 --> 00:14:30,840 Can we eat? 293 00:14:30,920 --> 00:14:32,040 I didn't have any lunch. 294 00:14:36,920 --> 00:14:40,440 I thought we threw all this stuff out a long time ago. 295 00:14:42,360 --> 00:14:44,800 Well, I figured someday you might want to look back. 296 00:14:45,520 --> 00:14:47,120 Why would I want to look back at Richard? 297 00:14:47,400 --> 00:14:48,720 For what reason? 298 00:14:48,800 --> 00:14:50,160 You should have thrown it all out, Helen. 299 00:14:51,960 --> 00:14:54,240 Why did you leave it all up to me? 300 00:14:56,240 --> 00:14:59,760 I never liked getting dragged into this lie. 301 00:14:59,880 --> 00:15:00,800 It's not a lie 302 00:15:01,160 --> 00:15:03,120 It's just a part of my life that's over. 303 00:15:03,200 --> 00:15:05,240 My family, the family I have now, 304 00:15:05,320 --> 00:15:07,360 that's what matters to me. 305 00:15:07,480 --> 00:15:09,080 Thats all that matters to me now. 306 00:15:10,680 --> 00:15:12,320 And what if Joan asks again? 307 00:15:12,400 --> 00:15:13,560 I don't want to lie. 308 00:15:13,680 --> 00:15:15,320 If you don't bring it up, she won't. 309 00:15:17,000 --> 00:15:19,760 I'll just throw out all the rest of this stuff myself. 310 00:15:30,360 --> 00:15:31,000 Hey. 311 00:15:33,800 --> 00:15:34,240 Hey.. 312 00:15:36,760 --> 00:15:37,680 What are you doing? 313 00:15:38,640 --> 00:15:42,120 Well, the upside of schools not having any money, 314 00:15:42,240 --> 00:15:43,960 they still have all this dope old vinyl. 315 00:15:45,360 --> 00:15:46,840 I'm getting some Miles Davis for Iris. 316 00:15:46,920 --> 00:15:47,960 She's never heard him. 317 00:15:50,040 --> 00:15:51,680 Is that that trumpet guy you played me? 318 00:15:53,320 --> 00:15:54,040 Yeah. 319 00:15:56,040 --> 00:15:56,640 check it out. 320 00:15:56,720 --> 00:15:59,480 Original pressing. 1961. 321 00:16:00,080 --> 00:16:00,680 It's cool. 322 00:16:01,600 --> 00:16:03,240 Well, I have to practice the piano, 323 00:16:04,880 --> 00:16:05,600 so try not to listen. 324 00:16:06,040 --> 00:16:06,920 I was just heading out. 325 00:16:10,400 --> 00:16:13,480 Adam, I'm sorry for attacking your shirt. 326 00:16:14,600 --> 00:16:16,000 I was just a little... 327 00:16:16,880 --> 00:16:19,800 you know, shocked at the whole fashionista thing 328 00:16:19,880 --> 00:16:21,680 and had this involuntary doofus response 329 00:16:22,400 --> 00:16:24,160 But the shirts look great. 330 00:16:24,360 --> 00:16:26,520 Makes you easy to find in a crowd. 331 00:16:29,440 --> 00:16:30,640 I did it again. 332 00:16:30,880 --> 00:16:32,560 Listen, what are we, Jane? 333 00:16:34,320 --> 00:16:40,360 I mean, we're not together, but it seems like we are sometimes. 334 00:16:41,880 --> 00:16:43,400 I don't know. 335 00:16:44,800 --> 00:16:47,680 Maybe it's because we were for, like, a second. 336 00:16:48,240 --> 00:16:48,640 Yeah. 337 00:16:50,080 --> 00:16:52,120 Je don't wanna mess things up with you and Iris. 338 00:17:02,800 --> 00:17:03,920 I-- I, um-- 339 00:17:05,400 --> 00:17:06,920 I have to... Practice. 340 00:17:07,440 --> 00:17:07,960 Sure. 341 00:17:11,360 --> 00:17:12,040 Later, Jane. 342 00:17:37,560 --> 00:17:39,280 Whoa! Having trouble? 343 00:17:40,700 --> 00:17:43,000 Yeah, this piano is pretty messed up. 344 00:17:43,560 --> 00:17:44,720 Well, that's why I'm here, Joan. 345 00:17:45,680 --> 00:17:46,560 oh. You. 346 00:17:51,640 --> 00:17:53,000 Oh, wow. Some of these hammers are broken. 347 00:17:53,560 --> 00:17:54,920 that's why it doesn't sound right. 348 00:17:55,200 --> 00:17:56,840 You can't play all the notes. 349 00:17:58,480 --> 00:18:00,720 Yeah, well, you can raise people from the dead, so just... 350 00:18:01,440 --> 00:18:03,280 wave your hand and fix the stupid piano. 351 00:18:03,640 --> 00:18:05,280 You want special effects, rent lord of the rings. 352 00:18:05,680 --> 00:18:08,240 I'm a craftsman, and fixing a piano's delicate work. 353 00:18:08,320 --> 00:18:09,480 This one has been... 354 00:18:10,360 --> 00:18:11,720 badly neglected. 355 00:18:12,680 --> 00:18:15,400 Yeah, well, budget cutbacks. You should see the girls bathroom. 356 00:18:15,960 --> 00:18:17,720 There's all sorts of reasons why things break. 357 00:18:17,880 --> 00:18:20,920 he important thing is to fix 'em. 358 00:18:22,560 --> 00:18:25,400 Plato said music is the essence of order 359 00:18:25,480 --> 00:18:27,040 and leads to all that is good, true, and beautiful. 360 00:18:27,280 --> 00:18:29,880 ok, so now you're quoting Mickey Mouse's dog. Ok. 361 00:18:32,320 --> 00:18:36,880 Music can't be true if some of the notes are silent. 362 00:18:40,950 --> 00:18:42,960 You're like an endless pop quiz. 363 00:18:44,120 --> 00:18:46,440 Music is a metaphor for life, for people. 364 00:18:47,600 --> 00:18:50,760 Because pretty much everyone I know is missing a few notes. 365 00:18:51,080 --> 00:18:52,760 I have to go to my truck for new hammers. 366 00:18:52,880 --> 00:18:55,480 You should find someplace else to practice. 367 00:18:55,560 --> 00:18:56,440 That's it?! 368 00:19:01,680 --> 00:19:04,920 Luke, you have to help me track down this Richard Girardi guy. 369 00:19:05,320 --> 00:19:08,320 Joan, that would irrational in the extreme. 370 00:19:08,440 --> 00:19:09,760 Dad's behaviour made it quite clear 371 00:19:09,840 --> 00:19:11,040 he didn't want this to become an issue. 372 00:19:11,160 --> 00:19:12,440 'm pretty sure his hammer is broken 373 00:19:12,520 --> 00:19:14,880 and how can he play music without all his notes? 374 00:19:15,120 --> 00:19:16,640 So you have to help me find Richard. 375 00:19:18,440 --> 00:19:20,000 There was so little of that that I understood. 376 00:19:20,080 --> 00:19:21,240 Look, just get on the internet, 377 00:19:21,320 --> 00:19:23,920 kick your geek thing into action and find Richard Girardi. 378 00:19:24,520 --> 00:19:26,360 Joan, you remember watching the godfather with dad? 379 00:19:26,640 --> 00:19:27,640 He thinks it's a documentary. 380 00:19:27,960 --> 00:19:30,360 You do not mess around with Italians and their families. 381 00:19:30,440 --> 00:19:31,560 You know what? If you don't help me, 382 00:19:31,640 --> 00:19:34,360 I'm gonna tell mom that you and Glynis are knockin' boots, 383 00:19:34,440 --> 00:19:37,040 and she's gonna give you the sex lecture every day for months. 384 00:19:37,200 --> 00:19:40,640 That would be spurious, manipulative fiction, and-- 385 00:19:41,400 --> 00:19:44,800 Luke, when two people love each other very much-- 386 00:19:44,880 --> 00:19:46,720 I'll see what I can find. 387 00:19:58,720 --> 00:19:59,960 No, I'm sorry. 388 00:20:00,040 --> 00:20:02,760 This was supposed to be an F sharp. 389 00:20:02,780 --> 00:20:03,560 I know. I know. 390 00:20:03,680 --> 00:20:08,200 I practiced. It's just scales are so hard. 391 00:20:08,480 --> 00:20:09,360 Those aren't scales. 392 00:20:09,440 --> 00:20:10,320 That's Bach. 393 00:20:11,440 --> 00:20:12,920 Then I guess I'm not good at Bach. 394 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 ell, if you can't play Bach, you can't play anything. 395 00:20:17,000 --> 00:20:18,400 He's the foundation. 396 00:20:21,840 --> 00:20:26,680 What you're destroying is nothing more than a g major triad. 397 00:20:26,700 --> 00:20:28,500 Some times its inverted but, 398 00:20:28,700 --> 00:20:30,500 the notes are always the same. 399 00:20:30,600 --> 00:20:33,640 1-3-5, 1-3-5. 400 00:20:36,400 --> 00:20:41,000 A squared plus b squared equals c squared. 401 00:20:41,120 --> 00:20:42,120 Pythagoras. 402 00:20:42,280 --> 00:20:43,600 What are you mumbling? 403 00:20:43,680 --> 00:20:45,120 I just-- 404 00:20:45,800 --> 00:20:47,240 I get it. 405 00:20:47,480 --> 00:20:49,880 You can't just get it. 406 00:20:50,000 --> 00:20:51,520 It takes years of practice. 407 00:20:51,680 --> 00:20:53,160 This lesson is over. 408 00:20:53,320 --> 00:20:55,200 Well, I still have 5 minutes. 409 00:20:59,360 --> 00:21:01,400 Now start clearing out that closet. 410 00:21:10,800 --> 00:21:11,960 What about all these old albums? 411 00:21:12,200 --> 00:21:13,400 Just toss 'em. 412 00:21:13,760 --> 00:21:15,120 You don't listen to any of them? 413 00:21:16,120 --> 00:21:17,840 I can't even see what's on them. 414 00:21:18,480 --> 00:21:20,280 The radio's all I need now. 415 00:21:22,800 --> 00:21:24,160 These are so old. 416 00:21:25,000 --> 00:21:26,040 Yeah, just like me. 417 00:21:26,680 --> 00:21:28,840 And one day, they're gonna toss me, too. 418 00:21:41,000 --> 00:21:44,880 Do you realize the ratio of whole numbers that governs harmony is, like, 419 00:21:44,960 --> 00:21:47,680 the same ratio that governs all of geometry? 420 00:21:48,320 --> 00:21:49,520 Of course. 421 00:21:49,900 --> 00:21:51,850 well you cant play eensie weensie spider. 422 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Dork! 423 00:21:53,250 --> 00:21:56,120 You know, I would appreciate a little consideration and respect. 424 00:21:57,000 --> 00:21:59,320 I've discovered the elusive Richard Girardi. 425 00:21:59,400 --> 00:22:01,640 Oh, I meant dork in a nice way. Really. 426 00:22:02,120 --> 00:22:03,280 Found a genealogy website. 427 00:22:03,680 --> 00:22:07,960 There's grandpa, and there's dad and Richard. 428 00:22:09,080 --> 00:22:10,600 Dr. Richard Girardi. 429 00:22:11,200 --> 00:22:13,720 Grandpa had a brother. . 430 00:22:14,840 --> 00:22:15,640 Dad does. 431 00:22:16,920 --> 00:22:18,840 He's 10 years younger. 432 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 He lives in Baltimore. 433 00:22:20,120 --> 00:22:21,200 That's impossible. 434 00:22:21,600 --> 00:22:22,320 No, no. 435 00:22:22,440 --> 00:22:24,640 See, grandpa remarried after he left grandma. 436 00:22:28,560 --> 00:22:30,160 I'm sure he had his reasons. 437 00:22:31,800 --> 00:22:33,000 What are you doing? 438 00:22:39,800 --> 00:22:40,640 For Baltimore, please. 439 00:22:40,800 --> 00:22:41,840 Dr. Richard Girardi. 440 00:22:42,840 --> 00:22:44,560 You're gonna be sleeping with the fishes. 441 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Shh! Uh, yes, connect me. 442 00:22:47,920 --> 00:22:50,100 Joan, in the pantheon of bad ideas that compromises your life 443 00:22:50,200 --> 00:22:51,900 this may be your crowing achievement. 444 00:22:52,000 --> 00:22:54,520 Hi, is Dr. Richard Girardi there? 445 00:22:55,840 --> 00:22:57,560 Oh. Could I leave a message? 446 00:22:58,520 --> 00:23:02,480 Yes, tell him that Joan Girardi called. 447 00:23:05,500 --> 00:23:07,640 You're the only one I know with a record player, so-- 448 00:23:08,500 --> 00:23:11,200 man, this stuff's in great shape. 449 00:23:12,320 --> 00:23:13,600 Too bad it's all classical. 450 00:23:13,680 --> 00:23:14,240 Yeah. 451 00:23:16,840 --> 00:23:17,880 Wait, hold on. 452 00:23:17,960 --> 00:23:18,720 Let me see that. 453 00:23:20,600 --> 00:23:21,640 This is Eva. 454 00:23:21,760 --> 00:23:22,680 This is her playing. 455 00:23:24,600 --> 00:23:25,480 Your teacher? 456 00:23:26,720 --> 00:23:28,240 Yeah. Can we listen to it? 457 00:23:28,360 --> 00:23:28,760 Yeah. 458 00:24:00,840 --> 00:24:01,720 It's cool. 459 00:24:02,880 --> 00:24:04,120 It's Bach. 460 00:24:08,160 --> 00:24:09,880 I can't believe she ever looked this beautiful. 461 00:24:13,160 --> 00:24:15,840 Well, I guess everybody gets old, huh? 462 00:24:16,240 --> 00:24:17,000 It's not just that. 463 00:24:19,040 --> 00:24:20,800 I mean, she's sour on the inside. 464 00:24:21,720 --> 00:24:23,120 Maybe it's all the scotch. 465 00:24:24,760 --> 00:24:27,800 Or, you know, uh... 466 00:24:28,800 --> 00:24:30,360 bad ripples. 467 00:24:31,480 --> 00:24:33,520 Yeah. 468 00:24:51,000 --> 00:24:54,480 I'll let you get back to Miles Davis. 469 00:24:57,920 --> 00:24:59,080 No, uh... you don't have to go. 470 00:25:05,900 --> 00:25:06,800 What's up? 471 00:25:07,720 --> 00:25:12,120 I just found out that my dad has a brother he never told us about. 472 00:25:16,160 --> 00:25:19,120 Yeah. I found this letter and she totally denied it. 473 00:25:20,400 --> 00:25:24,040 And then I asked my dad and he said it was some distant cousin. 474 00:25:34,080 --> 00:25:37,760 My parents, lying to my face. 475 00:25:43,640 --> 00:25:45,320 What's so hard about telling the truth? 476 00:25:46,600 --> 00:25:49,520 I don't think we'll ever understand 'em. 477 00:26:12,320 --> 00:26:13,880 Let's never be like that. 478 00:26:22,000 --> 00:26:23,280 What if it just happens? 479 00:26:24,360 --> 00:26:27,000 Like skin getting all wrinkly? 480 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 We won't let it 481 00:26:48,560 --> 00:26:49,160 Coucou ch�ri... 482 00:26:51,680 --> 00:26:52,720 sorry. 483 00:26:53,000 --> 00:26:53,560 Hey. 484 00:26:53,640 --> 00:26:54,240 Hey. 485 00:26:54,360 --> 00:26:55,280 Hey. Hi. 486 00:26:56,920 --> 00:27:00,000 , um, I was just, um... 487 00:27:01,240 --> 00:27:04,000 listening to A's turntable. 488 00:27:08,040 --> 00:27:10,320 This is my piano teacher. 489 00:27:10,400 --> 00:27:11,320 Who knew she could play. 490 00:27:12,800 --> 00:27:13,600 I gotta... 491 00:27:13,720 --> 00:27:14,200 I gotta go 492 00:27:14,300 --> 00:27:15,200 Later. 493 00:27:17,560 --> 00:27:17,880 Yeah. 494 00:27:18,120 --> 00:27:19,840 See ya later. 495 00:27:27,720 --> 00:27:28,840 Go Away! 496 00:27:30,800 --> 00:27:32,520 It's me! Joan! 497 00:27:34,800 --> 00:27:36,160 What the hell do you want? 498 00:27:36,280 --> 00:27:38,200 You don't have a lesson now. 499 00:27:38,800 --> 00:27:39,950 I just wanted to give this back to you. 500 00:27:40,000 --> 00:27:42,500 It was in the box of records,that you wanted me to throw out. 501 00:27:43,500 --> 00:27:44,600 Well, then, throw it out. 502 00:27:45,900 --> 00:27:47,520 But--but this is you. 503 00:27:47,840 --> 00:27:49,160 I asked you to leave. 504 00:27:49,280 --> 00:27:50,000 Now leave. 505 00:27:54,880 --> 00:27:55,680 Quizzes are graded. 506 00:27:55,800 --> 00:27:57,100 Pick them up on your way out. 507 00:27:58,600 --> 00:28:00,800 ruggling upwards from the ooze, are we, Ms. Girardi? 508 00:28:00,880 --> 00:28:03,760 Yeah, I just totally got into this whole ratio thing-- 509 00:28:03,880 --> 00:28:05,440 the bell's already rung. 510 00:28:09,240 --> 00:28:09,720 Hey. 511 00:28:10,560 --> 00:28:11,400 Hey. 512 00:28:11,520 --> 00:28:13,240 Can you believe this? 513 00:28:13,840 --> 00:28:14,360 "C". 514 00:28:15,600 --> 00:28:16,600 Bummer. 515 00:28:17,440 --> 00:28:18,600 Plus. 516 00:28:18,720 --> 00:28:20,360 C-plus. 517 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 Can I talk to you a sec? 518 00:28:22,800 --> 00:28:23,640 Yeah, what's going on? 519 00:28:25,160 --> 00:28:26,680 I know you and Adam are friends, 520 00:28:26,800 --> 00:28:29,200 and I'm not trying to interfere or anything-- 521 00:28:29,360 --> 00:28:30,840 is this about last night? 522 00:28:31,000 --> 00:28:33,670 The Turntable. I'm really sorry 523 00:28:33,680 --> 00:28:35,200 I just, I needed to listen to this record. 524 00:28:35,480 --> 00:28:36,600 Just be straight with me, ok? 525 00:28:36,680 --> 00:28:37,440 That's all I'm asking. 526 00:28:38,040 --> 00:28:39,080 Is something going on? 527 00:28:44,320 --> 00:28:47,440 Look, Adam's my friend. 528 00:28:48,040 --> 00:28:49,720 I needed someone to talk to. 529 00:28:50,320 --> 00:28:51,640 You have friends like that, right? 530 00:28:51,920 --> 00:28:52,320 Yeah, one. 531 00:28:52,520 --> 00:28:55,000 And I'm going out with him. 532 00:29:04,680 --> 00:29:05,680 Joan's pizza. 533 00:29:05,760 --> 00:29:07,040 Yeah, that's a joke. 534 00:29:07,400 --> 00:29:08,280 Joan Girardi? 535 00:29:08,400 --> 00:29:09,200 Yeah, this is me 536 00:29:09,600 --> 00:29:11,320 This is Richard Girardi. 537 00:29:14,800 --> 00:29:16,440 So how'd the geometry quiz go? Joan? 538 00:29:23,600 --> 00:29:24,760 Hmm? Oh. Uh... c-plus. 539 00:29:25,400 --> 00:29:26,720 Hey, that's terrific. 540 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 A "c" is not terrific. 541 00:29:29,160 --> 00:29:29,800 Plus. 542 00:29:30,760 --> 00:29:32,600 C-plus. 543 00:29:33,280 --> 00:29:36,080 How come when I got a "c" in trig, it was, like, a major crisis? 544 00:29:36,320 --> 00:29:38,360 Sexist assumptions about gender and mathematics. 545 00:29:38,560 --> 00:29:41,280 Which, by the way, Glynis is a stunning exception to. 546 00:29:42,000 --> 00:29:43,280 Dad's brother called me today. 547 00:29:46,080 --> 00:29:47,000 What did you say? 548 00:29:50,300 --> 00:29:51,600 Richard called me today. 549 00:29:51,920 --> 00:29:52,480 Who? 550 00:29:54,480 --> 00:29:55,400 Our uncle Richard. 551 00:29:57,360 --> 00:29:58,840 Dad's brother. 552 00:29:59,240 --> 00:29:59,600 Half. 553 00:30:01,800 --> 00:30:04,720 He's a half-uncle. 554 00:30:05,400 --> 00:30:06,920 You dragged Luke in on this? 555 00:30:07,720 --> 00:30:09,840 Don't you think we all had a right to know? 556 00:30:10,240 --> 00:30:11,120 Honey-- 557 00:30:11,560 --> 00:30:14,520 were you planning on lying to us our whole lives? 558 00:30:14,720 --> 00:30:15,600 I never lied to you. 559 00:30:16,120 --> 00:30:18,040 Mom lied to my face the other day. 560 00:30:18,720 --> 00:30:19,320 "Who's Richard?" 561 00:30:19,440 --> 00:30:21,280 "Gee, I don't know." 562 00:30:21,920 --> 00:30:23,440 I was respecting your father's wishes. 563 00:30:23,520 --> 00:30:24,880 About lying to us. 564 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 You had no right, Joan. 565 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 This is my family, too. 566 00:30:28,920 --> 00:30:29,760 My history. 567 00:30:31,280 --> 00:30:33,160 I know you didn't want us to find out, 568 00:30:33,280 --> 00:30:36,080 but he's a part of who you are, dad. 569 00:30:36,400 --> 00:30:37,560 He's not any part of me. 570 00:30:39,040 --> 00:30:40,000 Richard... 571 00:30:40,080 --> 00:30:42,440 it's been years and years. 572 00:30:42,520 --> 00:30:43,480 None of this matters. 573 00:30:43,560 --> 00:30:44,720 Yes, it does! 574 00:30:45,680 --> 00:30:47,960 I saw the pictures of you two. 575 00:30:48,280 --> 00:30:49,320 You shouldn't have gone looking-- 576 00:30:49,400 --> 00:30:50,400 through what?! 577 00:30:51,600 --> 00:30:52,760 Things in my house? 578 00:30:54,080 --> 00:30:55,720 Remember the one with you and Richard on the bike? 579 00:30:55,800 --> 00:30:57,120 You must. You saved it. 580 00:30:59,520 --> 00:31:02,120 I know having a brother is not that great, 581 00:31:02,240 --> 00:31:05,200 but the way... 582 00:31:05,600 --> 00:31:06,720 you looked together-- 583 00:31:06,840 --> 00:31:07,440 look... 584 00:31:10,200 --> 00:31:12,280 there's a lot-- 585 00:31:17,960 --> 00:31:22,920 my old man took off and left my mom and my sister and me. 586 00:31:23,480 --> 00:31:24,720 I was 6. 587 00:31:24,880 --> 00:31:26,800 You know that. 588 00:31:28,760 --> 00:31:32,280 And then he had this whole other family. 589 00:31:34,360 --> 00:31:36,000 Richard was their son. 590 00:31:38,400 --> 00:31:40,560 I used to go there when I was little... 591 00:31:40,900 --> 00:31:42,500 When everyone felt 592 00:31:44,200 --> 00:31:47,240 civilised about the mess he had made. 593 00:31:49,080 --> 00:31:50,680 But then I grew up, 594 00:31:52,840 --> 00:31:55,720 and I started looking at his new family, 595 00:31:55,950 --> 00:31:58,100 and seeing everything they had 596 00:31:59,320 --> 00:32:01,560 and what we had to do without. 597 00:32:03,080 --> 00:32:03,960 That was so long ago. 598 00:32:04,240 --> 00:32:06,880 A kid doesn't like to feel replaced! 599 00:32:22,160 --> 00:32:24,400 He said if--if you wanted to talk... 600 00:32:44,120 --> 00:32:45,520 Hey, do you have a minute? 601 00:32:46,720 --> 00:32:48,000 Jane... 602 00:32:50,160 --> 00:32:51,120 uh... sure. 603 00:32:52,850 --> 00:32:54,950 I got in this big fight with my dad about his brother, 604 00:32:55,000 --> 00:32:56,500 and now he totally hates me. 605 00:32:57,160 --> 00:32:58,760 Hey, how come-- 606 00:32:58,780 --> 00:33:00,000 how come you're wearing your old shirt? 607 00:33:00,880 --> 00:33:03,760 Huh? I'm sure he doesn't hate you. 608 00:33:03,840 --> 00:33:04,720 Well, he should. 609 00:33:04,880 --> 00:33:09,160 I'm the one who set this whole huge mess in motion. 610 00:33:09,840 --> 00:33:11,160 I don't even know what I was thinking. 611 00:33:11,280 --> 00:33:12,840 All I was supposed to do was pass geometry. 612 00:33:13,560 --> 00:33:14,680 Uh, you're losing me. 613 00:33:15,640 --> 00:33:17,200 That's ok. I mean, there's nothing to say. 614 00:33:17,280 --> 00:33:17,800 I just-- 615 00:33:17,880 --> 00:33:18,640 I needed you. 616 00:33:20,600 --> 00:33:22,120 Oh, god, I shouldn't have said that. 617 00:33:22,520 --> 00:33:22,880 It's ok. 618 00:33:24,480 --> 00:33:25,640 No. It's just-- 619 00:33:25,840 --> 00:33:28,280 it's one more thing that's wildly out of control right now. 620 00:33:29,160 --> 00:33:32,080 Us! Or at least me, the human wrecking ball. 621 00:33:34,000 --> 00:33:36,120 It's not just you. It... 622 00:33:37,040 --> 00:33:37,520 Adam... 623 00:33:39,560 --> 00:33:42,720 I know I've been such a flake with you. 624 00:33:44,520 --> 00:33:45,680 Unchallenged. 625 00:33:47,400 --> 00:33:48,720 It's just that first kiss. 626 00:33:50,240 --> 00:33:52,200 The one that was just supposed to go away. 627 00:33:57,820 --> 00:34:00,200 Iris and me are together, Jane. 628 00:34:00,250 --> 00:34:00,800 I know. 629 00:34:02,800 --> 00:34:04,480 But last night... 630 00:34:10,760 --> 00:34:11,360 hey. 631 00:34:13,360 --> 00:34:15,280 I always seem to be interrupting you two. 632 00:34:15,760 --> 00:34:16,480 I always seem to be interrupting you two. 633 00:34:16,880 --> 00:34:17,400 Just stuff. 634 00:34:18,240 --> 00:34:19,440 Yeah. It's kind of personal. 635 00:34:19,520 --> 00:34:20,600 You know, family stuff. 636 00:34:23,560 --> 00:34:24,880 Yeah, uh, nothing weird. 637 00:34:28,120 --> 00:34:29,400 Yeah, it's really nothing. 638 00:34:29,520 --> 00:34:31,240 Oh, um, I have a piano lesson, so... 639 00:34:39,440 --> 00:34:40,200 hot dogs? 640 00:34:40,920 --> 00:34:42,200 Better living through chemistry right? 641 00:34:42,640 --> 00:34:43,440 Hey, bear. 642 00:34:43,960 --> 00:34:44,720 Where the hell you been? 643 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 You missed 3 days of physio 644 00:34:46,440 --> 00:34:48,920 Been doing some upper body work at home. 645 00:34:49,160 --> 00:34:50,400 Well, you need the physio. 646 00:34:51,080 --> 00:34:52,160 You gotta keep your legs flexible. 647 00:34:52,280 --> 00:34:52,800 That's key. 648 00:34:52,880 --> 00:34:54,320 For what? 649 00:34:54,680 --> 00:34:55,600 When am I ever gonna use them? 650 00:34:55,840 --> 00:34:57,200 Hell if I know. 651 00:34:57,840 --> 00:34:58,720 But when they figure us out, 652 00:34:58,800 --> 00:34:59,920 you don't want to miss the boat. 653 00:35:00,000 --> 00:35:00,680 Get real, bear. 654 00:35:00,760 --> 00:35:01,720 There's no boat. 655 00:35:01,840 --> 00:35:03,040 Hey, you get real 656 00:35:03,200 --> 00:35:04,480 You think they're not doing research? 657 00:35:04,560 --> 00:35:05,960 You think there haven't been advances? 658 00:35:06,760 --> 00:35:10,920 Look, dude, you do whatever you have to. 659 00:35:11,960 --> 00:35:13,360 Wait, are you calling me an idiot? 660 00:35:13,720 --> 00:35:14,640 You're the one that's giving up. 661 00:35:14,720 --> 00:35:16,680 I'm taking what's happened to me and I'm moving on. 662 00:35:16,920 --> 00:35:17,680 Yeah, well, 663 00:35:17,800 --> 00:35:18,760 I'm not you. 664 00:35:19,240 --> 00:35:24,120 I'm not wasting my life with some false hope that I'll be walking one day. 665 00:35:24,200 --> 00:35:25,360 It's not false, Kevin. 666 00:35:25,440 --> 00:35:26,480 It's just hope 667 00:35:26,560 --> 00:35:28,200 Now, you lose that, and you're done. 668 00:35:38,320 --> 00:35:39,520 This is that piece on the record. 669 00:35:41,960 --> 00:35:44,080 Nosy little brat. 670 00:35:49,160 --> 00:35:51,280 You listened to the record. 671 00:35:51,600 --> 00:35:52,760 You shouldn't have brought it back. 672 00:35:52,840 --> 00:35:54,040 It was dead. 673 00:35:54,920 --> 00:35:56,800 No...it's not. 674 00:35:57,040 --> 00:35:57,400 It's cool. 675 00:35:58,600 --> 00:36:00,400 Bach is not cool. 676 00:36:01,360 --> 00:36:02,700 When you played it, he was. 677 00:36:03,300 --> 00:36:04,300 He was alive. 678 00:36:05,200 --> 00:36:06,760 Will--will you play it for me? 679 00:36:07,680 --> 00:36:08,120 No. 680 00:36:09,480 --> 00:36:11,960 But...you have the music. 681 00:36:12,080 --> 00:36:14,120 I am not going to play it. 682 00:36:18,280 --> 00:36:20,480 What is your problem?! 683 00:36:21,920 --> 00:36:23,320 I'm trying to give you a compliment. 684 00:36:23,480 --> 00:36:24,120 Why are you so mean?! 685 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 This recording... 686 00:36:30,040 --> 00:36:31,960 it took days! 687 00:36:33,160 --> 00:36:36,400 In concert, you have one chance, one moment! 688 00:36:37,960 --> 00:36:39,720 I was that piece. 689 00:36:40,720 --> 00:36:42,920 Its beauty--it fed me. 690 00:36:43,350 --> 00:36:44,100 It made me live. 691 00:36:45,100 --> 00:36:47,000 And in my first concert, 692 00:36:47,120 --> 00:36:48,880 a thousand people listened to me 693 00:36:49,000 --> 00:36:51,240 bungle my way through it! 694 00:36:51,320 --> 00:36:52,720 All life gone out of it. 695 00:36:52,880 --> 00:36:54,960 Just...fear and nerves. 696 00:36:56,400 --> 00:36:58,640 And then the applause. 697 00:36:59,840 --> 00:37:02,320 Polite, dismissive. 698 00:37:05,040 --> 00:37:07,080 I don't play that piece anymore! 699 00:37:08,680 --> 00:37:09,840 Because of one night? 700 00:37:11,040 --> 00:37:14,320 I'm going to hire a new cleaning woman who knows when to shut up! 701 00:37:16,760 --> 00:37:19,640 Why run from something you love? 702 00:37:21,200 --> 00:37:22,920 It's lame. I know 703 00:37:23,000 --> 00:37:23,960 because I-- 704 00:37:25,240 --> 00:37:26,560 I just know! 705 00:37:28,400 --> 00:37:29,200 I tried. 706 00:37:30,560 --> 00:37:31,880 I waited too long. 707 00:37:32,160 --> 00:37:33,480 But it's part of who you are. 708 00:37:35,120 --> 00:37:36,500 Please go. 709 00:37:36,800 --> 00:37:37,810 Please! 710 00:39:16,880 --> 00:39:17,800 I can't wait anymore. 711 00:39:18,120 --> 00:39:18,840 I'm starving. 712 00:39:19,960 --> 00:39:22,080 Burned some serious calories during physio today. 713 00:39:22,200 --> 00:39:24,720 Kev, you've already had 3 mini-pizzas and a grilled cheese sandwich. 714 00:39:24,800 --> 00:39:26,000 I could live off that for weeks. 715 00:39:26,960 --> 00:39:27,680 I'm home. 716 00:39:28,200 --> 00:39:28,920 Well, let's eat. 717 00:39:28,930 --> 00:39:29,240 About time. 718 00:39:29,320 --> 00:39:30,200 I was gonna eat Luke. 719 00:39:38,840 --> 00:39:39,720 Will... 720 00:39:42,100 --> 00:39:43,080 you shouldn't have done this. 721 00:39:44,040 --> 00:39:45,160 I'm sorry, will. 722 00:39:45,280 --> 00:39:47,360 I talked to Joan, and we thought it would-- 723 00:39:47,480 --> 00:39:47,920 she's a kid. 724 00:39:49,800 --> 00:39:50,920 You used a kid? 725 00:39:51,040 --> 00:39:52,000 No, no, no. 726 00:39:52,120 --> 00:39:52,880 He didn't use me. 727 00:39:53,840 --> 00:39:54,480 Will... 728 00:39:55,640 --> 00:39:56,760 maybe it's time. 729 00:40:06,760 --> 00:40:07,760 I should, uh... 730 00:40:08,760 --> 00:40:10,400 I should go. 731 00:40:11,160 --> 00:40:12,800 Yeah, I think that's a good idea. 732 00:40:12,920 --> 00:40:14,480 No. No, dad... 733 00:40:16,360 --> 00:40:17,560 Here, Will... 734 00:40:19,120 --> 00:40:21,000 pap wanted you to have this. 735 00:40:25,640 --> 00:40:29,160 He made me promise to give it to you myself. 736 00:41:17,800 --> 00:41:19,960 I'm so s--sorry, daddy. 737 00:41:35,900 --> 00:41:37,120 Should I call him back? 738 00:41:38,900 --> 00:41:40,120 Not yet. 739 00:41:56,960 --> 00:41:58,680 Hey, little guy, where'd you come from? 740 00:42:02,560 --> 00:42:04,560 Oh...whoa. Sorry about that, Joan. 741 00:42:04,680 --> 00:42:06,280 She--she got away. 742 00:42:10,500 --> 00:42:12,500 Guess I didn't do such a good job today. 743 00:42:12,900 --> 00:42:14,200 What are you talking about? 744 00:42:14,760 --> 00:42:16,440 You raised your grade from a "d" to a c." 745 00:42:17,160 --> 00:42:18,560 C-plus! 746 00:42:20,400 --> 00:42:21,680 It's just my dad-- 747 00:42:22,640 --> 00:42:23,520 what happened... 748 00:42:26,600 --> 00:42:27,840 he couldn't handle it. 749 00:42:28,160 --> 00:42:30,600 Well, he has his missing note. 750 00:42:31,440 --> 00:42:32,800 He'll play it when the time is right. 751 00:42:34,160 --> 00:42:36,480 It's a long song, Joan. 752 00:42:38,160 --> 00:42:39,520 There are so many variations, 753 00:42:40,280 --> 00:42:42,720 and, you know, you never know what the next phrase is gonna be. 754 00:42:45,080 --> 00:42:45,960 Come on, fellas. 755 00:42:46,040 --> 00:42:46,480 Come on. 756 00:42:49,080 --> 00:42:50,280 Oh, sorry about that. 757 00:42:50,880 --> 00:42:51,920 Oh, sorry. 758 00:43:00,640 --> 00:43:01,040 Hey. 759 00:43:01,880 --> 00:43:02,480 Hey. 760 00:43:04,200 --> 00:43:05,240 Can I sit? 761 00:43:05,960 --> 00:43:06,400 Sure 762 00:43:13,260 --> 00:43:14,280 Hey, you've been crying. 763 00:43:15,040 --> 00:43:16,600 Don't worry, not because of you. 764 00:43:18,280 --> 00:43:19,800 Well, I'm sure you were in there someplace. 765 00:43:25,600 --> 00:43:27,280 I talked to iris. 766 00:43:30,120 --> 00:43:31,360 I told her how I felt. 767 00:43:32,040 --> 00:43:33,120 How's that? 768 00:43:35,360 --> 00:43:36,720 The same way you feel. 769 00:43:41,040 --> 00:43:42,400 I was just scared, Jane. 770 00:43:44,200 --> 00:43:47,850 Got kinda hurt before, and I thought... 771 00:43:50,400 --> 00:43:51,760 about you. 772 00:43:54,560 --> 00:43:58,720 And--and being scared didn't matter that much. 773 00:44:05,450 --> 00:44:06,720 Hey, you're crying again. 774 00:44:07,720 --> 00:44:08,680 Yeah 775 00:44:08,730 --> 00:44:13,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.