All language subtitles for Joan Of Arcadia s01e15 night without stars.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,077 --> 00:00:15,419 All right. Come on, Kev. Go, go. That's it. Pass it around. Pass it around that's it. 2 00:00:18,901 --> 00:00:26,451 All right. Pass it, pass it. That's it. Watch out, watch out. Take the shot. Go ahead, take the shot. Take it, buddy. Yeah! 3 00:00:28,356 --> 00:00:30,442 Hey! Hey, hey! No parental high-Fiving. 4 00:00:32,745 --> 00:00:36,863 Yeah! Hey, what do you think of your brother? 5 00:00:37,453 --> 00:00:38,590 Are you messing my hair? 6 00:00:38,591 --> 00:00:40,468 They're regressing. Sports do that to people. 7 00:00:43,179 --> 00:00:48,737 Come on, come on, come on! Come on, come on! Yeah! 8 00:00:48,738 --> 00:00:51,277 Hey, you know, I might need this ear later. 9 00:00:52,270 --> 00:00:54,159 You're at a game, dude. Chill. 10 00:00:54,160 --> 00:00:57,877 Look, there's cheering, and then there's moronic screaming for no apparent reason. 11 00:00:57,871 --> 00:01:01,017 Do we have to take this outside? 12 00:01:03,585 --> 00:01:05,226 I need a hot dog. 13 00:01:08,023 --> 00:01:09,715 Is that like guy menopause? 14 00:01:09,711 --> 00:01:10,677 I got to go. 15 00:01:10,678 --> 00:01:12,153 Well, it's not even halftime yet. 16 00:01:12,154 --> 00:01:17,290 Unless any of you can explain how constitutional isomerism differs from stereoisomerism, I have to hit the books. 17 00:01:17,291 --> 00:01:19,874 What, Luke, the physics of basketball doesn't interest you? 18 00:01:19,875 --> 00:01:26,093 The only interesting thing about the physics of basketball is how time and space combine to create a phenomenon known as Luke's departure. 19 00:01:26,094 --> 00:01:31,289 Ok. Ha ha. What's with the collective male wig-out? 20 00:01:31,290 --> 00:01:34,287 I don't know. Kevin seems fine. 21 00:01:38,171 --> 00:01:39,971 I have to get something to drink. 22 00:01:53,924 --> 00:01:56,324 Tick-Tock, baby. Burning daylight here. 23 00:01:56,325 --> 00:01:57,577 What daylight? 24 00:01:57,578 --> 00:01:58,620 It's a-- 25 00:01:58,621 --> 00:02:00,076 metaphor. 26 00:02:00,077 --> 00:02:01,826 You want orange, don't you, Joan? 27 00:02:01,827 --> 00:02:03,777 While I have you here, what's up with my dad? 28 00:02:03,778 --> 00:02:05,006 Dollar. 29 00:02:05,007 --> 00:02:06,575 Oh, you're charging now? 30 00:02:08,550 --> 00:02:10,697 I want you to work with children. 31 00:02:10,698 --> 00:02:11,832 You didn't answer my question. 32 00:02:11,833 --> 00:02:14,627 I don't answer questions, sweet pea. And this you know. 33 00:02:14,628 --> 00:02:15,762 But I gave you a dollar. 34 00:02:15,763 --> 00:02:17,519 That was for the soda. 35 00:02:17,520 --> 00:02:19,850 Work with children? Like, what, in a sweatshop? 36 00:02:19,851 --> 00:02:25,003 Volunteer charity work. It looks good on the resume. Illegal defence! 37 00:02:25,004 --> 00:02:26,003 What? 38 00:02:26,004 --> 00:02:30,082 Illegal defence. Ref didn't call it. Go on now. You missing the game. 39 00:02:34,331 --> 00:02:35,554 Hey, can I get a sip? 40 00:02:37,029 --> 00:02:38,329 Have you been smoking? 41 00:02:39,310 --> 00:02:40,231 Course not. 42 00:03:26,514 --> 00:03:27,422 Good morning. 43 00:03:28,108 --> 00:03:30,370 Uh, no. Just no. 44 00:03:32,579 --> 00:03:39,955 Uhh. I can't be your school's art teacher. I don't remember the name of a single pre-raphaelite, I never got miro, and I like ingres, 45 00:03:39,956 --> 00:03:46,560 which is so unsophisticated, and I don't know anything about the metallurgical backlash. 46 00:03:45,639 --> 00:03:46,849 How do you think I feel? 47 00:03:47,851 --> 00:03:49,234 Thanks for listening. 48 00:03:49,235 --> 00:03:53,820 Hey, you're lucky I'm such a nice person. I could totally throw down on this, but I'm just letting it happen. 49 00:03:55,191 --> 00:03:57,841 I don't know why, but somehow that's comforting. 50 00:03:59,114 --> 00:04:03,193 Come on. What is with this thing? Ah! How'd you do that? 51 00:04:04,808 --> 00:04:07,299 You have a superstar mother. She can do anything, and she's gonna be brilliant today. 52 00:04:08,695 --> 00:04:13,711 Ew! Come on! Come on, I'm trying to eat here, ok? I thought we established the kitchen as a no P.D.A. Zone. 53 00:04:14,882 --> 00:04:16,025 There he is. 54 00:04:18,048 --> 00:04:19,746 I scored 8 points, dad. 55 00:04:19,747 --> 00:04:21,670 You were amazing. 56 00:04:22,516 --> 00:04:23,648 Mom's gonna blow. 57 00:04:29,452 --> 00:04:34,438 It's just stress and a little of seeing you have so much fun. 58 00:04:34,439 --> 00:04:36,846 Mom's crying. 59 00:04:36,847 --> 00:04:38,533 Ok, I'm done. 60 00:04:38,534 --> 00:04:39,830 Ok, I'm late. 61 00:04:39,831 --> 00:04:41,620 So, how about your big brother last night, huh? 62 00:04:41,621 --> 00:04:42,406 Awesome. 63 00:04:42,407 --> 00:04:44,058 How do you know, geek? You left after 2 minutes. 64 00:04:44,059 --> 00:04:46,779 Yes, to participate in that rarest of high-school rituals, 65 00:04:46,780 --> 00:04:48,811 the pursuit of knowledge. You might want to try it sometime. 66 00:04:48,812 --> 00:04:50,822 Hey, what's with attacking the bystander? 67 00:04:50,823 --> 00:04:53,052 I want you to stay next time, brain boy! 68 00:04:54,013 --> 00:04:56,520 Yeah, I really missed the pummeling, Kev. I'm glad it's back. 69 00:04:56,521 --> 00:04:57,470 - Luke. - Hey. 70 00:05:00,243 --> 00:05:01,504 I didn't hit him hard. 71 00:05:02,544 --> 00:05:05,241 Ha! We're a freak show. Bye. 72 00:05:08,967 --> 00:05:12,340 Ha ha! That's old. 73 00:05:12,341 --> 00:05:14,840 You love it. Knock 'em dead today, mom. 74 00:05:14,841 --> 00:05:16,048 Thank you. 75 00:05:19,432 --> 00:05:21,337 So...Luke. 76 00:05:21,338 --> 00:05:22,708 Yup. 77 00:05:22,709 --> 00:05:24,083 He overslept again. 78 00:05:24,084 --> 00:05:26,292 Maybe our genius is morphing into a teenager. 79 00:05:26,293 --> 00:05:27,982 Not another one. 80 00:05:27,983 --> 00:05:30,149 I wanted to stop at 2. 81 00:05:37,775 --> 00:05:39,872 I called, like, 4,000 times, yo. 82 00:05:39,873 --> 00:05:40,857 And? 83 00:05:40,858 --> 00:05:43,579 And my fingers were bleeding from dialing, so... 84 00:05:43,580 --> 00:05:45,469 Adam, did you get the tickets or not? 85 00:05:45,470 --> 00:05:48,952 Thursday night. Cha-ching. Look. 86 00:05:49,038 --> 00:05:50,677 - Aah! Rove! - White stripes, Hogan county forum. 87 00:05:50,678 --> 00:05:51,632 You rock! 88 00:05:51,928 --> 00:05:54,312 Go ahead. Hand over to the corporate conglomerate. Buy t-shirts, too. 89 00:05:54,313 --> 00:05:56,049 Ohh, do you even listen to music? 90 00:05:56,050 --> 00:06:00,763 Nothing legal. Only a corrupt oligarchical system would make you pay for art. 91 00:06:00,764 --> 00:06:02,643 Whatever. Jack white is hot. 92 00:06:02,644 --> 00:06:03,702 - So is his sister. - Girlfriend. 93 00:06:03,703 --> 00:06:04,703 It's unresolved. 94 00:06:04,713 --> 00:06:06,173 Going catatonic here. 95 00:06:13,939 --> 00:06:15,840 Well, that's subtle. 96 00:06:17,713 --> 00:06:19,573 - Hi. - Hello. 97 00:06:19,574 --> 00:06:22,028 That's a cool pin, yo. 98 00:06:22,029 --> 00:06:25,613 It's, um, 4 hangers crushed and soldered together. 99 00:06:25,614 --> 00:06:26,563 Did you do it? 100 00:06:26,564 --> 00:06:27,278 Yeah. 101 00:06:27,279 --> 00:06:29,530 Right. Neat-O. Hi, I'm Joan. 102 00:06:29,531 --> 00:06:30,792 Iris. 103 00:06:30,793 --> 00:06:33,290 Iris, well, I'm here to work with kids. 104 00:06:33,291 --> 00:06:35,388 Oh, great. Just fill this out. 105 00:06:35,389 --> 00:06:36,109 Ok. 106 00:06:37,124 --> 00:06:38,574 Are you in fifth period art? 107 00:06:38,575 --> 00:06:39,382 Yeah. 108 00:06:40,139 --> 00:06:41,546 I never noticed. 109 00:06:41,547 --> 00:06:43,070 I know. 110 00:06:53,260 --> 00:07:00,728 So, uh... I have a date with Rebecca. It's an actual date. 111 00:07:00,729 --> 00:07:02,415 Yes, I've heard of the concept. 112 00:07:02,416 --> 00:07:14,451 So no more chickening out. I'm on the tarmac. Tower's giving me the thumbs up. So I need to know the...the details of... 113 00:07:14,452 --> 00:07:18,404 ok, why are we whispering, and why are we speaking in code? 114 00:07:19,983 --> 00:07:21,472 Ha ha ha. I think you know why. 115 00:07:22,429 --> 00:07:24,522 Oh, so you want the gimp eye for the straight guy? 116 00:07:28,350 --> 00:07:29,992 What--what's it like? 117 00:07:31,589 --> 00:07:35,874 It's sort of like the guy who loses his vision 118 00:07:35,875 --> 00:07:42,894 and his other senses improve. You'll be aware of sensations you never paid much attention to before. 119 00:07:42,895 --> 00:07:44,773 Skin. 120 00:07:44,774 --> 00:07:49,063 You have 19,000 sensory cells per square inch. 121 00:07:53,029 --> 00:07:56,366 If you like her, it can still be great. 122 00:07:56,367 --> 00:08:00,261 But it's more about her and taking pleasure in her pleasure. 123 00:08:07,161 --> 00:08:11,832 Just give a wave to the tower, get your wheels up, and enjoy the ride. 124 00:08:23,641 --> 00:08:31,208 Dynamic art is not about colour, style, form, um, or even medium. 125 00:08:31,209 --> 00:08:35,415 It's about one thing: Emotional honesty. 126 00:08:35,416 --> 00:08:37,469 That's 2 things. 127 00:08:38,982 --> 00:08:40,582 Right. 128 00:08:40,821 --> 00:08:46,856 So my approach is not to critique art or denigrate art. I'm here to encourage it. 129 00:08:46,857 --> 00:08:51,901 Every form of expression is fair game. The rougher, the better. 130 00:08:52,757 --> 00:08:55,413 So it's ok to suck as long as we mean it? 131 00:08:55,414 --> 00:08:58,044 Yeah, something like that. 132 00:08:58,045 --> 00:09:07,616 So, um, let's start with Hannah's piece. Let's go around the room and say something positive. Let's start here. 133 00:09:13,514 --> 00:09:15,639 It's bold. 134 00:09:30,467 --> 00:09:34,177 That is a happening tree, Emily. Does it talk? 135 00:09:34,178 --> 00:09:36,911 It's not a tree. It's my mommy. 136 00:09:37,900 --> 00:09:40,223 Well, your mommy's leaves are very beautiful. 137 00:09:41,269 --> 00:09:42,218 Thank you. 138 00:09:42,219 --> 00:09:43,416 Hey, Iris. 139 00:09:43,417 --> 00:09:46,311 Hi. Everybody, this is Joan. 140 00:09:46,312 --> 00:09:48,078 Hi, Joan. 141 00:09:48,079 --> 00:09:51,813 Hi. Heh heh. So, what do we do with these kids? 142 00:09:51,814 --> 00:09:57,110 Art therapy. Their mothers are domestic violence victims. Drawing helps defuse the trauma. 143 00:09:57,963 --> 00:10:00,379 We work with them while their parents are in group therapy. 144 00:10:00,381 --> 00:10:01,257 C ool. 145 00:10:01,255 --> 00:10:05,236 Cool? Here's a schedule. I wrote you in. 146 00:10:05,233 --> 00:10:09,275 Thursday? Casey, no throwing paint at Lilah. 147 00:10:14,519 --> 00:10:18,066 Stick to the schedule, Joan. 148 00:10:25,109 --> 00:10:30,256 But I really want to go to the concert. Adam will kill me if I cancel. 149 00:10:30,257 --> 00:10:31,833 He won't kill you. 150 00:10:33,326 --> 00:10:35,687 Please don't make me cancel on Adam. 151 00:10:36,048 --> 00:10:40,947 I can't stand him hating me again. It would be like being in some Russian goulash. 152 00:10:40,948 --> 00:10:42,647 Gulag. 153 00:10:42,648 --> 00:10:47,172 I don't make you do things. I'm getting bored with saying that. 154 00:10:47,173 --> 00:10:53,160 Go to the concert if you want. By the way, they aren't brother and sister. 155 00:10:53,161 --> 00:10:57,603 They were a couple, but they broke up. Have fun. 156 00:10:59,894 --> 00:11:01,918 You know I'm not going, you jerk. 157 00:11:14,680 --> 00:11:23,254 Item next. Gabe fellowes, in an unabashed attempt to jump on the right side of the allied forces, is fast-tracking the crack house. 158 00:11:23,255 --> 00:11:24,588 The one will shut down? 159 00:11:24,589 --> 00:11:26,036 And he refused to prosecute. 160 00:11:26,037 --> 00:11:28,478 And the D.E.A. Cried like a bunch of girls. 161 00:11:28,479 --> 00:11:31,592 Guys, I like the victory party, too. 162 00:11:31,593 --> 00:11:32,664 We don't get a moment? 163 00:11:32,665 --> 00:11:35,384 Point is the big fish are on the docket next week. 164 00:11:35,385 --> 00:11:36,819 I guess I slept through the grand jury. 165 00:11:36,820 --> 00:11:41,412 Fast track, will. I want you back out there, making sure you didn't miss any trinkets. 166 00:11:42,359 --> 00:11:44,786 You're sending me out to pull up the floorboards? 167 00:11:44,787 --> 00:11:46,691 You don't have uniforms for that? 168 00:11:46,692 --> 00:11:50,173 This is your opera. I thought you'd want to oversee the details. 169 00:11:51,376 --> 00:11:53,641 Well, that's where they say god is. 170 00:11:53,642 --> 00:11:56,546 Will? What's the problem? 171 00:11:56,547 --> 00:12:03,437 In this whole fall of Saigon scenario, we're not only giving Fellowes what he wants, we're giving it to him on his schedule. Is that what you're telling me? 172 00:12:03,438 --> 00:12:07,789 I thought you wanted to put some drug dealers away. If there's another agenda, please advise. 173 00:12:11,263 --> 00:12:12,938 I work for you. 174 00:12:19,109 --> 00:12:27,396 And as the liquid heats, the molecules vibrate, furiously pounding into each other until suddenly they can't stand it anymore and what? 175 00:12:27,397 --> 00:12:32,692 What? What do they do? Lukey G. 176 00:12:33,897 --> 00:12:34,940 I'm sorry, what? 177 00:12:34,941 --> 00:12:43,897 keep up. Keep up. Overheated molecules wham-bam slam-dancing. What coils? What bonds? What's erupting, L.G.? 178 00:12:46,838 --> 00:12:48,516 I don't know. 179 00:12:48,517 --> 00:12:51,343 The smarter they are, the harder they fall. 180 00:12:51,344 --> 00:12:54,542 Dude, chemistry for the lobotomized. 181 00:12:54,543 --> 00:12:55,977 Friedman. 182 00:12:55,978 --> 00:12:59,824 The bonds between the h20 molecules are overcome. They fly apart. Steam rises. 183 00:12:59,825 --> 00:13:04,373 It's risin'. It's risin', it's, it's, it's risin' 184 00:13:04,374 --> 00:13:09,950 so, Adam, you know how I signed up to volunteer to watch those kids? 185 00:13:09,951 --> 00:13:11,267 Unchallenged. 186 00:13:11,268 --> 00:13:14,083 Exactly. Totally unchallenged. 187 00:13:14,084 --> 00:13:16,399 How will understanding boiling points improve our lives? 188 00:13:16,400 --> 00:13:19,846 I'm so sorry. I have to work Thursday night. 189 00:13:19,847 --> 00:13:21,941 Will it help us boil things faster? 190 00:13:21,942 --> 00:13:23,945 I bought the tickets 'cause you wanted to go. 191 00:13:23,946 --> 00:13:27,061 I know, and I totally appreciate that. I just can't get out of it. 192 00:13:27,062 --> 00:13:30,265 Will it make us appreciate the virtues of boiled food? 193 00:13:31,254 --> 00:13:33,644 It's fine. I'll find someone else. 194 00:13:33,645 --> 00:13:34,574 I'm so sorry. 195 00:13:34,575 --> 00:13:40,112 Or is it just a useless academic exercise in the pursuit of a useless high-school degree? 196 00:13:40,113 --> 00:13:42,428 Grace. Shut up already, ok? 197 00:13:42,429 --> 00:13:50,275 Miss Girardi, perhaps you would like to explain what happens to a water molecule after it transforms into steam. 198 00:13:50,276 --> 00:13:54,469 First you have to rise. 199 00:13:54,470 --> 00:13:58,849 Now erupt with illuminating data. 200 00:14:03,486 --> 00:14:08,522 Luke Girardi choking in chem. class. It was like seeing Einstein forget the speed of light. 201 00:14:08,594 --> 00:14:09,190 Friedman. 202 00:14:09,652 --> 00:14:12,131 - Luke, I'm sorry. It was my fault. I distracted you. - No, you didn't. 203 00:14:12,878 --> 00:14:15,039 Yes, I coughed right before Lischak asked the question. 204 00:14:15,040 --> 00:14:15,843 What? 205 00:14:15,844 --> 00:14:23,741 Involuntarily, of course. But I'm still responsible. I should have anticipated it! There was a tickle. I--I felt the tickle, and everyone knows that when you feel the tickle-- 206 00:14:23,742 --> 00:14:27,809 Glynis, you didn't distract me! I didn't hear your stupid cough. So just leave me alone, all right? 207 00:14:27,810 --> 00:14:28,974 Dude. 208 00:14:30,467 --> 00:14:32,539 Stepping on the bunny, Girardi. 209 00:14:32,540 --> 00:14:33,559 Dude. 210 00:14:33,560 --> 00:14:34,750 Shut up, Friedman. 211 00:14:34,751 --> 00:14:37,373 Dude. Dude! 212 00:14:38,114 --> 00:14:39,242 What's up with your brother? 213 00:14:39,990 --> 00:14:45,055 I don't know. I think all that brainpower is finally blowing a fuse. Hey, mom. 214 00:14:45,056 --> 00:14:47,116 Can't talk, honey. Late. Bye! 215 00:14:48,287 --> 00:14:51,550 Ha ha. Maybe the maternal unit teaching has its advantages. 216 00:14:53,404 --> 00:14:54,696 Iris, hi. 217 00:14:54,697 --> 00:14:55,829 What do you want? 218 00:14:55,830 --> 00:14:58,022 What do you think? 219 00:14:58,023 --> 00:14:59,380 Hi, Joan. 220 00:14:59,381 --> 00:15:05,494 Hi. Iris, this is Grace. Grace has been Adam's best friend since preschool. You've probably seen him in his tightie whities, haven't you? 221 00:15:07,337 --> 00:15:11,108 Walk me to history, a la splendor in the grass. 222 00:15:14,601 --> 00:15:16,707 What is up with rove and cousin it? 223 00:15:16,708 --> 00:15:18,370 You don't like her? 224 00:15:18,371 --> 00:15:22,696 Look, there's a few of us. We talk to one another. I don't wanna have to talk to anyone else. 225 00:15:22,697 --> 00:15:24,664 What am I supposed to do? 226 00:15:24,665 --> 00:15:26,291 Kill it, Girardi! 227 00:15:30,814 --> 00:15:35,046 Ohh... this is a whole new dimension of disgusting. 228 00:15:36,157 --> 00:15:37,661 Rats won't even come in here. 229 00:15:37,662 --> 00:15:40,219 The rats probably came for the crack. 230 00:15:42,715 --> 00:15:44,329 What do you think this was? 231 00:15:44,330 --> 00:15:46,138 Avocado? 232 00:15:46,139 --> 00:15:51,237 So we're making guacamole. We're cooking up some rock. 233 00:15:51,238 --> 00:15:52,854 I never get invited to those parties. 234 00:15:56,086 --> 00:15:59,287 So, you and roebuck... it's gonna be ok? 235 00:16:00,106 --> 00:16:02,679 It's, uh, a time of transition. Don't worry about it. 236 00:16:02,680 --> 00:16:04,747 'Cause he's on your side, Will. 237 00:16:04,748 --> 00:16:07,265 Yeah. I know he's on my side. 238 00:16:07,266 --> 00:16:09,442 We all are. 239 00:16:12,266 --> 00:16:14,380 You didn't take any time off, did you? 240 00:16:15,344 --> 00:16:17,762 I went to a spa. 241 00:16:17,763 --> 00:16:20,392 For a weekend. 242 00:16:20,393 --> 00:16:24,251 Guys get 2 weeks just for pulling their weapons, I mean, after what you went through-- 243 00:16:24,252 --> 00:16:32,343 You think I'm a uniform? Is that what you think? Just leave it. 244 00:16:39,860 --> 00:16:47,251 Hold your fire, Will. Will, put your weapon down! 245 00:17:12,201 --> 00:17:16,008 You've had a lot dumped on you lately, will. Being taken hostage, your kid's accident-- 246 00:17:16,009 --> 00:17:17,935 no. Don't go there. Don't bring my family into this. 247 00:17:17,936 --> 00:17:24,339 It all goes into how you act in the street, and I can't have you jeopardizing people's lives because of issues you're not dealing with. 248 00:17:24,340 --> 00:17:25,902 Jump in any time, partner. 249 00:17:25,903 --> 00:17:27,741 I think it would be a good idea, too. 250 00:17:27,742 --> 00:17:29,862 Nice. Let's all pile on Girardi. 251 00:17:29,863 --> 00:17:33,028 You've been stressed lately. That's a fact. 252 00:17:33,029 --> 00:17:37,103 You pulled your weapon on a 4-year-old holding a doll. That is a fact. 253 00:17:37,104 --> 00:17:40,821 I apologized to the family. There was a loud noise. It was a natural reaction. 254 00:17:40,822 --> 00:17:43,573 We're trying to help you here, Will. Post-traumatic stress syndrome-- 255 00:17:43,574 --> 00:17:46,217 I've been a cop for 28 years. 256 00:17:46,218 --> 00:17:52,225 I never used my gun unless it was called for, never hurt anybody unless it was called for. I would never have hurt that little girl! 257 00:17:52,226 --> 00:17:56,058 Can't take that risk. You're going into counselling, Will, and that's an order. 258 00:17:56,059 --> 00:17:57,889 I gave you this job, if you remember. 259 00:17:57,890 --> 00:17:58,929 And I'm doing it. 260 00:17:58,930 --> 00:18:01,865 I'm not gonna have my record screwed up because you wanna brand me some mental case. 261 00:18:01,866 --> 00:18:03,230 That's not what we're saying, Will. 262 00:18:04,094 --> 00:18:11,523 You can suspend me with pay pending an investigation. That way at least I can keep a shred of dignity. 263 00:18:22,858 --> 00:18:23,898 Joan! 264 00:18:23,899 --> 00:18:25,230 Hey. 265 00:18:25,231 --> 00:18:29,687 Uh, Adam invited me to the white stripes concert tomorrow. 266 00:18:29,688 --> 00:18:34,693 Really? Great. So... really. 267 00:18:34,694 --> 00:18:37,592 Yeah. I just wanted to make sure it's cool with you if we go. 268 00:18:38,783 --> 00:18:40,663 Yeah. Why would I care? 269 00:18:42,097 --> 00:18:46,245 I sort of sensed this weird "item" vibe between you two. 270 00:18:46,246 --> 00:18:50,198 Yeah? No. No, no. We're--we're just friends. 271 00:18:50,199 --> 00:18:51,695 Cool. 272 00:18:51,696 --> 00:18:55,061 Yeah, totally. So, are you-- do you, like, like him, or... 273 00:18:55,821 --> 00:18:58,665 enough to go see some band I'm not into. 274 00:18:58,666 --> 00:19:06,138 Wow. Well, have fun at the concert with Adam. I have to go, uh, study for stuff. 275 00:19:10,598 --> 00:19:17,839 I was thinking about having the class copy a painting by uccello so they could learn about perspective and the Italian renaissance, but then I was thinking... 276 00:19:17,840 --> 00:19:25,412 maybe they should just free themselves of form, and just open their paints and throw them against the canvas like pollock. 277 00:19:25,413 --> 00:19:26,701 You mean like kindergarten. 278 00:19:26,702 --> 00:19:30,390 I might be back late, so don't worry about me. 279 00:19:30,391 --> 00:19:33,486 You look nice, honey. Doesn't he look nice, Luke? 280 00:19:33,487 --> 00:19:36,119 Am I really required to participate in this discussion? 281 00:19:37,122 --> 00:19:40,818 I think the whole dating ritual is beyond him. There's not enough science behind it. 282 00:19:40,819 --> 00:19:46,039 Actually, there's a lot of science behind it, uh, most of it-- no, all of it-- I mean, beyond your grasp, of course. 283 00:19:46,040 --> 00:19:47,552 Luke, was that necessary? 284 00:19:47,553 --> 00:19:49,815 Sorry if I offended Mr. Hefner. 285 00:19:49,816 --> 00:19:53,133 If you ever want any practical advice about the opposite-- 286 00:19:53,134 --> 00:19:58,683 no, I don't need your advice, ok? I have an extremely satisfying relationship with someone, both intellectually as well as physically-- 287 00:19:58,684 --> 00:19:59,604 what? 288 00:19:59,605 --> 00:20:01,519 Is this with somebody you don't have to inflate? 289 00:20:01,520 --> 00:20:03,161 Forget it. 290 00:20:04,257 --> 00:20:06,887 Who are you physically involved with and how physical? 291 00:20:06,888 --> 00:20:09,255 I'm late. I have to be at Friedman's to study. 292 00:20:11,728 --> 00:20:14,382 Mom, chill. It's Luke. 293 00:20:18,532 --> 00:20:19,960 Does Luke have a girlfriend? 294 00:20:19,961 --> 00:20:22,510 Yeah. Glynis. Everyone's hooked up except for me. 295 00:20:22,511 --> 00:20:25,560 Are they... have they... 296 00:20:25,561 --> 00:20:32,046 ugh! Where's deaf and invisible when you need it? I'm not talking, mom, about anything. Ok? 297 00:20:32,047 --> 00:20:33,374 Ok. 298 00:20:36,555 --> 00:20:39,467 It's just that... I like Adam. 299 00:20:39,468 --> 00:20:40,660 I know, honey. 300 00:20:40,661 --> 00:20:43,142 Mom, please! I know you think I'm dating him, but I'm not. 301 00:20:43,143 --> 00:20:54,588 I mean, we kissed once, and please dont ever repeat that to me or anyone else because I'm already grossed out I told you, but it was just a kiss, you know? Just A... one-time kiss. 302 00:20:54,589 --> 00:20:56,093 Ok. 303 00:20:56,958 --> 00:20:59,157 That doesn't mean we're dating, does it? 304 00:20:59,158 --> 00:21:00,310 Well... 305 00:21:00,418 --> 00:21:06,644 Right. I know. Of course not. It's just I think Adam kind of thought that it did, and he was kind of, you know, about it, 306 00:21:06,645 --> 00:21:10,373 and--and I--I was sort of... you know, too, 307 00:21:10,374 --> 00:21:11,294 oh. 308 00:21:11,295 --> 00:21:14,297 And now he likes someone else! This Iris. 309 00:21:14,298 --> 00:21:17,573 And I don't know what he sees in her. 310 00:21:17,574 --> 00:21:24,727 I mean, she's all, you know. I want him to be happy. I'm not one of those people who gets all perky when someone else is miserable, 311 00:21:24,728 --> 00:21:29,391 or maybe I am, but-- but I do think Adam should be happy, just not before I'm happy. 312 00:21:29,392 --> 00:21:34,681 I mean, he can be happy with someone else after I'm happy with someone else. Does that make me a total maggot? 313 00:21:34,682 --> 00:21:43,130 Whatever. The real question is, should I try to get him back? I mean, what if he falls in love with her and then I realize that I really do like him, and it's too late? 314 00:21:43,131 --> 00:21:51,274 But if I break them up and get him back and then realize that I really don't wanna be with him, then he's gonna hate me again, which I could not stand because I really like him. Ohh. 315 00:21:53,315 --> 00:21:55,891 There's just no good answer here. 316 00:21:55,892 --> 00:21:58,675 Honey, you are dealing with a lot of emotions-- 317 00:21:58,676 --> 00:22:00,738 mom, I can't have this conversation now, ok? 318 00:22:10,203 --> 00:22:12,397 I like a man who can parallel park. 319 00:22:12,398 --> 00:22:16,944 Well, I like a woman who appreciates a good parallel parking job. 320 00:22:18,485 --> 00:22:19,690 Thanks again for dinner. 321 00:22:19,691 --> 00:22:23,874 You're very welcome again. Man, is this conversation lame. 322 00:22:25,957 --> 00:22:27,201 Oh, my god. 323 00:22:29,650 --> 00:22:32,432 I'm on the second floor. 324 00:22:35,061 --> 00:22:38,096 Ohh! I can't believe this! 325 00:22:39,499 --> 00:22:40,987 It's ok. 326 00:22:54,609 --> 00:22:56,081 You're in good shape. 327 00:22:56,082 --> 00:22:58,727 You can't make fun of my Pilates classes anymore. 328 00:23:35,268 --> 00:23:39,834 Its so late. I was worried. I called your cell. 329 00:23:39,835 --> 00:23:42,494 Sorry. I was, uh, walking, lost track of time. 330 00:23:45,247 --> 00:23:46,748 Mmm. Have you been smoking? 331 00:23:46,749 --> 00:23:49,607 Yeah, I, uh, had a couple of cigarettes. 332 00:23:49,608 --> 00:23:52,992 I'm an adult, Helen. I can have a couple of cigarettes if I want. 333 00:23:54,466 --> 00:23:55,737 What is it, Will? 334 00:23:59,696 --> 00:24:02,432 I hate being a cop, that's what it is. 335 00:24:02,433 --> 00:24:12,446 I've wasted my whole damn life at a job where I'm despised and shot at, just so I can sit at the kitchen table with a pile of bills that we don't know how the hell we're gonna pay. 336 00:24:12,447 --> 00:24:15,548 I don't know what happened today, but you know that isn't true. 337 00:24:16,626 --> 00:24:19,381 So now you know how I feel? Now you know what's inside of me? 338 00:24:19,382 --> 00:24:21,776 Hey, I'm not the enemy here. 339 00:24:21,777 --> 00:24:24,165 But if you don't wanna tell me what's going on... 340 00:24:24,166 --> 00:24:25,972 I turned in my badge and gun. 341 00:24:27,698 --> 00:24:28,813 What? 342 00:24:30,155 --> 00:24:35,452 They wanted me to go into counselling for pulling my gun at some little kid, get labelled a nut job. 343 00:24:36,197 --> 00:24:37,139 What?! 344 00:24:38,228 --> 00:24:42,772 What I did... it was a reasonable reaction in the circumstances. 345 00:24:42,773 --> 00:24:45,599 I wouldn't have fired. I didn't fire! 346 00:24:45,600 --> 00:24:50,036 Wait. When did this happen? Why didn't you mention it? 347 00:24:50,037 --> 00:24:52,069 A couple of days ago. Why should I have mentioned it? 348 00:24:53,354 --> 00:24:56,814 Because this is something you would tell me, and if you didn't-- 349 00:24:56,815 --> 00:25:00,866 what? You sound like them now. 350 00:25:00,867 --> 00:25:02,967 You think there's something wrong with me, too, Helen? 351 00:25:02,968 --> 00:25:10,566 Well, you sure aren't acting very reasonably right now. And if--if this is what they see at work-- 352 00:25:10,567 --> 00:25:12,895 Why the hell did I even bother to come back here tonight? 353 00:25:12,896 --> 00:25:16,547 It's obviously too much to expect a little support from my wife. 354 00:25:16,548 --> 00:25:18,832 What a hateful thing to say. 355 00:25:18,833 --> 00:25:22,616 You've got your little art class now, you don't have time for a husband. 356 00:25:22,617 --> 00:25:32,902 Hey, I don't know what you think my job as a wife is, but it's sure as hell not to agree with you just to make your life a little easier. Not if you have a problem we have to deal with. 357 00:25:32,903 --> 00:25:37,985 My only problem now is you, and this damn family that's suffocating me! 358 00:25:55,997 --> 00:25:57,962 Hey, Jane. 359 00:25:57,963 --> 00:26:00,875 Hey. How's it going? 360 00:26:00,876 --> 00:26:01,944 Mm. 361 00:26:04,939 --> 00:26:08,016 How could you ask iris to the concert without even telling me? 362 00:26:08,017 --> 00:26:12,598 The only 2 people I know in this stupid school are you and Grace. 363 00:26:12,599 --> 00:26:14,502 - You don't want to go with me-- - I can't go. 364 00:26:14,503 --> 00:26:18,376 And Grace has political issues with white stripes. What, you want me to go alone? 365 00:26:18,377 --> 00:26:24,347 No! It's just-- why don't you ask Friedman? Or Luke? 366 00:26:24,348 --> 00:26:30,490 So you don't want me to go on a date... unless it's with you, but if I ask you out on a date-- a real date-- you wouldn't go. 367 00:26:30,491 --> 00:26:31,689 That is absolutely untrue. 368 00:26:31,690 --> 00:26:33,625 Which part? 369 00:26:34,566 --> 00:26:39,748 Of course I want you to go on dates. I mean, why-- why wouldn't I? 370 00:26:39,749 --> 00:26:41,780 I don't know. 371 00:26:45,434 --> 00:26:49,023 It's just, this Iris, we don't know anything about her. 372 00:26:50,479 --> 00:26:55,034 She lives alone with her mom, she's an amazing painter, and she likes these, uh, 373 00:26:55,035 --> 00:26:58,556 weird French movies that were made, like, 50 years ago. 374 00:26:58,557 --> 00:27:02,889 Yeah, yeah, but she could be a total psycho. I mean, she wears mangled hangers as Jewellery. 375 00:27:05,082 --> 00:27:10,619 Why are you doing this? I like her, Jane, a lot. 376 00:27:25,280 --> 00:27:27,652 I need these by 3:00. 377 00:27:27,653 --> 00:27:29,252 Yes, ma'am. 378 00:27:29,253 --> 00:27:34,071 Kevin... come on, let's keep work...work. 379 00:27:34,983 --> 00:27:36,447 Ok, work is work. 380 00:27:36,448 --> 00:27:43,353 Thank you. But last night was... 381 00:27:44,221 --> 00:27:48,731 awkward... weird, great... and, uh... 382 00:27:48,732 --> 00:27:51,442 no one sprained anything. 383 00:27:53,778 --> 00:27:56,201 And it was the first time I... 384 00:27:56,202 --> 00:28:00,431 ever trusted anyone outside my family to see me without my chair. 385 00:28:17,643 --> 00:28:19,563 How's it going? 386 00:28:19,564 --> 00:28:21,904 Uh, fine, Mrs. G. 387 00:28:21,905 --> 00:28:23,721 That is nice work, Adam. 388 00:28:24,558 --> 00:28:26,129 I just got started. 389 00:28:28,004 --> 00:28:30,433 You like working in this medium. 390 00:28:30,434 --> 00:28:32,070 Yeah, a lot. 391 00:28:32,071 --> 00:28:34,204 What is that medium? 392 00:28:34,205 --> 00:28:36,154 Just, you know, mixed media. 393 00:28:36,155 --> 00:28:44,425 Well, usually, mixed media entails some kind of texture. You've got, um, what is it, magazine photos? 394 00:28:45,560 --> 00:28:46,689 Cha. It's cool. 395 00:28:46,690 --> 00:28:51,504 Yeah, I know. I'm just saying... there's usually texture. 396 00:28:52,985 --> 00:28:55,922 Um... the wood is textured. 397 00:28:56,997 --> 00:29:00,827 And...that's the shade of green you're gonna go with? 398 00:29:00,828 --> 00:29:03,555 Is there a problem, Mrs. Girardi? 399 00:29:06,274 --> 00:29:13,108 No. No. No. No problem. Just carry on. 400 00:29:26,049 --> 00:29:33,201 - Whoa! Do you mind? I'm late. Can I-- - Not much I can do. It's their nature, Joan. 401 00:29:34,146 --> 00:29:36,101 Why does Adam have to go to the concert with iris? 402 00:29:36,102 --> 00:29:38,415 He doesn't have to. He wants to. 403 00:29:38,416 --> 00:29:40,036 Only because you made me cancel. 404 00:29:40,037 --> 00:29:44,649 I work in mysterious ways, Joan. It's, uh-- it's my thing. 405 00:29:44,650 --> 00:29:51,428 So, maybe you do something mysterious from stopping her from going. Like, I don't know, a twisted ankle or appendicitis... 406 00:29:51,429 --> 00:29:59,573 or a big zit on her lip, huh? Think of it as payback for all the-- the work that I've done for you. 407 00:29:59,574 --> 00:30:03,239 Don't you think there might be some things that are more important than this date? 408 00:30:03,240 --> 00:30:04,186 Like? 409 00:30:04,187 --> 00:30:07,653 Like I suggest that you keep working with those kids. 410 00:30:07,654 --> 00:30:10,241 You suggest. You suggest. Ok. 411 00:30:10,242 --> 00:30:14,907 Like I'm not gonna do what god suggests. And why am I working with them? 412 00:30:14,908 --> 00:30:18,936 Sorry. They gotta go. See ya. 413 00:30:20,537 --> 00:30:22,982 I hope they pee on you! 414 00:30:26,359 --> 00:30:28,402 What happened? 415 00:30:28,403 --> 00:30:30,063 I had an emergency. 416 00:30:30,064 --> 00:30:33,089 Oh, um, do you have any other clothes with you? 417 00:30:33,090 --> 00:30:34,006 No. 418 00:30:34,007 --> 00:30:36,764 No. Ok. It's ok. It's ok. 419 00:30:36,765 --> 00:30:43,102 Whoa...you are so small, and this is so...much. 420 00:30:43,103 --> 00:30:46,583 You know, I was supposed to go to a white stripes concert... 421 00:30:46,584 --> 00:30:49,163 but I couldn't go 'cause I had to be here. 422 00:30:49,164 --> 00:30:51,454 You know, iris doesn't talk so much. 423 00:30:51,455 --> 00:30:54,255 Hey, news flash: I am not iris. 424 00:30:54,256 --> 00:30:55,498 You're mean. 425 00:30:55,499 --> 00:30:57,347 I'm not mean. 426 00:30:58,570 --> 00:30:59,782 I'm bored. 427 00:30:59,783 --> 00:31:00,982 Me. Too. 428 00:31:00,983 --> 00:31:04,784 Why don't you guys throw blocks at each other or write on the walls? 429 00:31:08,253 --> 00:31:09,550 Let's make a pi�ata. 430 00:31:09,551 --> 00:31:10,482 Yeah. 431 00:31:10,483 --> 00:31:11,783 Yeah, let's make a pi�ata. Can we make one? 432 00:31:11,784 --> 00:31:15,005 A pi�ata? How do you guys even know what a pi�ata is? 433 00:31:15,006 --> 00:31:17,223 It's, you know, a big thing you hit. 434 00:31:17,224 --> 00:31:20,879 You hit it with a stick and there's paper all over and lots and lots of candy. 435 00:31:20,880 --> 00:31:27,056 Ok, ok, ok. I got you. I got you. All right, but we are not making a pi�ata. You guys just want candy. 436 00:31:28,136 --> 00:31:30,391 Iris always said no, too. 437 00:31:33,000 --> 00:31:35,413 Iris won't let you make a pi�ata? 438 00:31:44,199 --> 00:31:48,410 Hey, Luke! Get in. 439 00:31:48,411 --> 00:31:49,786 What--what are you doing here? 440 00:31:49,787 --> 00:31:54,138 Mom asked me to pick you up Joan 'cause she gets out late from her thing with the kids. 441 00:31:55,102 --> 00:31:56,524 I'm--I'm just gonna walk. 442 00:31:56,525 --> 00:31:58,209 Don't be a jerk. Get in. 443 00:32:12,428 --> 00:32:16,665 So... you been "studying" with your girlfriend? 444 00:32:16,666 --> 00:32:18,311 I don't want to talk about it. 445 00:32:18,312 --> 00:32:23,117 Maybe if you learn how to shoot some hoops we can turn you into a real man and put a smile on her face. 446 00:32:23,118 --> 00:32:25,798 God, why don't you just cut out the cocky athletic crap, Kevin. 447 00:32:25,799 --> 00:32:28,581 You're not that guy anymore and you never will be again. 448 00:32:33,067 --> 00:32:36,971 I'm sorry. I'm... I'm sorry. 449 00:32:36,972 --> 00:32:41,604 What's your problem? The more things go my way, the more pissed off you get. What's that about? 450 00:32:41,605 --> 00:32:43,725 I said I'm sorry, ok? It won't happen again. 451 00:32:43,726 --> 00:32:45,260 Yes, it will. 452 00:32:45,261 --> 00:32:51,454 What do you and your science friends call that? The law of inertia? What is it?! 453 00:32:52,388 --> 00:32:53,881 What's the problem, Luke? 454 00:32:53,882 --> 00:32:55,612 That! Right there! 455 00:32:55,613 --> 00:33:00,198 Do you have any idea how much I hated you for shoving me and hitting me and making fun of me all the time? 456 00:33:00,199 --> 00:33:04,408 And no one would say anything about it because you were the big star and I was just a geek. 457 00:33:04,409 --> 00:33:08,328 You know, after your accident, when I heard you'd never walk again, I was happy. 458 00:33:19,842 --> 00:33:24,738 Hey. Let's stop and get slurpies. 459 00:33:27,287 --> 00:33:32,752 What's going on? Guys? 460 00:33:44,818 --> 00:33:47,314 You might not believe me... 461 00:33:47,315 --> 00:33:50,427 but I never would have pulled that trigger, Roy. 462 00:33:50,428 --> 00:33:51,508 Will, we've been through this. 463 00:33:51,509 --> 00:33:54,831 I know. It's just important to me that you know that. 464 00:33:54,832 --> 00:33:56,480 It doesn't change anything. 465 00:33:56,481 --> 00:33:57,816 I'm not done yet. 466 00:34:00,988 --> 00:34:02,947 The other night... 467 00:34:02,948 --> 00:34:12,896 I said things to my wife. I was... it wasn't me. 468 00:34:14,475 --> 00:34:17,092 And I think maybe... 469 00:34:20,602 --> 00:34:24,288 I think you made the right call. 470 00:34:24,289 --> 00:34:29,855 I think I'd like to talk to someone about what's been going on. 471 00:34:42,638 --> 00:34:45,989 You guys, this rocks. You did a great job. 472 00:34:45,990 --> 00:34:46,791 Let me hit it first! 473 00:34:47,109 --> 00:34:49,233 Ok, let me just finish hanging it first. 474 00:34:49,234 --> 00:34:50,393 But I want to hit it first! 475 00:34:50,394 --> 00:34:53,243 Yeah, I heard you the tenth time. 476 00:34:53,244 --> 00:34:57,058 Ok... all right. 477 00:34:57,059 --> 00:35:04,111 Ok, now everybody get in a line so you can all smash your artwork. Ok, George, you go first. Go ahead. 478 00:35:05,854 --> 00:35:08,294 Go, George! Go, George! Go, George! 479 00:35:09,374 --> 00:35:15,818 Yeah! Ok, ok, all right. Ok, that's good. 480 00:35:15,819 --> 00:35:27,349 All right, your turn. Go on, hit it. Good! Again! Oh, good job! Whoo! Hit it! Nice! Hit it! Whoo! Again! Hit it! 481 00:35:30,732 --> 00:35:32,719 Stop! Stop it! 482 00:35:33,458 --> 00:35:35,386 Don't be such a drag. We're just having a little fun. 483 00:35:35,387 --> 00:35:37,253 Fun?! 484 00:35:37,254 --> 00:35:41,732 Swinging around a stick and beating things? 485 00:35:41,733 --> 00:35:46,625 My father thought it was fun, too, just a little fun, 486 00:35:46,626 --> 00:35:54,009 beating us with a stick just like this. First my mother and then... 487 00:36:00,193 --> 00:36:03,579 why would you do this? 488 00:36:12,886 --> 00:36:16,211 You're in charge until I get back. 489 00:36:18,696 --> 00:36:21,985 Iris... I didn't know. 490 00:36:21,986 --> 00:36:25,038 I never would have let them do that if I'd known. 491 00:36:25,039 --> 00:36:29,883 You knew why they were all here, what kind of lives they've had. 492 00:36:30,974 --> 00:36:33,670 Yeah, but they wanted to do it. 493 00:36:33,671 --> 00:36:36,214 But I told them no. They didn't tell you that? 494 00:36:36,215 --> 00:36:38,941 I--I didn't-- didn't realize. 495 00:36:38,942 --> 00:36:44,648 Oh, I'm such an idiot. I thought it would be fun. 496 00:36:44,649 --> 00:36:49,270 They were having fun. 497 00:36:49,613 --> 00:36:52,663 It's ok. What I did in there, it was worse. 498 00:36:52,664 --> 00:36:54,188 No. 499 00:36:57,246 --> 00:36:59,546 I should have asked you first. 500 00:37:00,501 --> 00:37:05,175 I just get scared when I see... 501 00:37:09,724 --> 00:37:12,451 I'm sorry. It's not your fault. 502 00:37:23,718 --> 00:37:26,058 How was the concert? 503 00:37:26,059 --> 00:37:28,845 Really good. 504 00:37:32,894 --> 00:37:36,140 They aren't brother and sister, you know. 505 00:38:05,007 --> 00:38:08,497 I've been thinking... about what you said. 506 00:38:09,151 --> 00:38:10,404 I have to study. 507 00:38:19,044 --> 00:38:20,780 It's not your fault. 508 00:38:20,781 --> 00:38:27,319 All right, I was an ass, and not having legs doesn't make me any less of one now. 509 00:38:30,437 --> 00:38:32,873 That doesn't excuse me from thinking what I did. 510 00:38:32,874 --> 00:38:38,996 Yeah, it does. Doesn't it? 511 00:39:05,328 --> 00:39:06,705 What are you doing here? 512 00:39:07,860 --> 00:39:09,977 Uh, meeting iris. 513 00:39:12,106 --> 00:39:15,969 Oh, well, um, she's still inside. 514 00:39:19,082 --> 00:39:22,267 If I'd have known you would have been out here I wouldn't have... 515 00:39:24,488 --> 00:39:26,022 Adam... 516 00:39:29,926 --> 00:39:31,754 I was a real jerk to you. 517 00:39:31,755 --> 00:39:35,000 Um, no, you don't have to... 518 00:39:38,611 --> 00:39:42,884 and I kind of rubbed this whole thing... with iris in your face. 519 00:39:43,717 --> 00:39:45,107 Yeah, a little. 520 00:39:47,928 --> 00:39:53,152 Jane? How is this gonna work? 521 00:39:54,443 --> 00:39:56,326 I guess we'll have to see. 522 00:39:57,394 --> 00:40:00,871 So you're--you're ok... with me and iris? 523 00:40:02,615 --> 00:40:04,254 I have to be. 524 00:40:07,546 --> 00:40:08,457 Hey. 525 00:40:08,458 --> 00:40:10,011 Hi. 526 00:40:18,383 --> 00:40:19,934 Who are you? 527 00:40:24,201 --> 00:40:25,843 Uh... she's new. 528 00:40:25,844 --> 00:40:30,487 I know her mother.. it's, uh-- it's ok. You guys can go. 529 00:40:31,644 --> 00:40:33,105 Good night. 530 00:40:33,106 --> 00:40:34,162 Good night. 531 00:40:44,171 --> 00:40:51,133 The way I felt about iris... it was so ugly. 532 00:40:54,945 --> 00:40:57,375 Why would you put those feelings in me? 533 00:40:57,376 --> 00:41:00,869 Everyone has a part of themselves they don't like, Joan. 534 00:41:00,870 --> 00:41:03,738 You carry it around like a weight. 535 00:41:03,739 --> 00:41:10,076 The Lucky ones realize that when it becomes too heavy you can choose to set it down. 536 00:41:10,077 --> 00:41:14,148 That's when you can see things the way they really are. 537 00:41:16,189 --> 00:41:20,204 Come on. I'll walk you home. 538 00:41:29,554 --> 00:41:34,111 Great. I'm being escorted home by a 6-year-old. 539 00:41:34,161 --> 00:41:38,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.