All language subtitles for Inbred.2011.720p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,662 --> 00:02:32,989 Alright, I had planned on taking a walk around the garden 2 00:02:32,890 --> 00:02:34,458 and showing you the lake. 3 00:02:35,173 --> 00:02:38,310 Really Clive, I don't expect you to control the weather. 4 00:02:39,804 --> 00:02:43,213 - Still, we can make much of it. - Indeed. 5 00:02:46,932 --> 00:02:49,593 Let's just see what's been prepared. 6 00:02:51,366 --> 00:02:53,600 - Lemonade. - Marvelous. 7 00:02:53,835 --> 00:02:55,680 - Glass? - Please. 8 00:03:10,250 --> 00:03:13,606 You really are quite beautiful, June. 9 00:03:14,367 --> 00:03:17,949 And you really are quite a charmer, Clive. 10 00:03:25,474 --> 00:03:28,797 The lemons were freshly squeezed this morning by by my staff. 11 00:03:28,798 --> 00:03:30,050 - Really? - Yes. 12 00:03:30,385 --> 00:03:34,417 - Excuse me, Mr. Willis? - Yes, Jack? 13 00:03:34,452 --> 00:03:36,624 Can I get some of your lemonade, please? 14 00:03:37,225 --> 00:03:39,648 No, you certainly may not. 15 00:03:39,649 --> 00:03:43,254 It's become improper, Jack. Back to your chores. 16 00:03:44,923 --> 00:03:47,739 Smart even, I never knew this quite. 17 00:03:47,740 --> 00:03:48,805 More. 18 00:03:53,289 --> 00:03:59,066 Is it also improper for me to stick my cock in your good lady's mouth? 19 00:04:00,852 --> 00:04:04,296 - Jack, have you gone mad? - Yeah. 20 00:04:09,058 --> 00:04:11,425 One sip, one sip, one sip. 21 00:04:13,335 --> 00:04:16,694 - One sip of lemonade is all I wanted. - Jack! No! 22 00:04:16,699 --> 00:04:18,695 Lemon fucking-ade. 23 00:04:25,701 --> 00:04:26,701 Could've been fine. 24 00:04:26,702 --> 00:04:28,735 Stupid fucking bitch. 25 00:04:28,848 --> 00:04:30,432 Oh, they should have given him a lemonade, man. 26 00:04:30,433 --> 00:04:33,849 Yeah, you noticed they go the fucking madman with an axe. 27 00:04:34,053 --> 00:04:36,450 Oh, wait and see what he does with the bodies. 28 00:04:36,451 --> 00:04:37,989 So fucked up. 29 00:04:38,060 --> 00:04:41,453 Hey guys, guys, come on now, please. What did I say about swearing? 30 00:04:41,454 --> 00:04:42,464 That it's funny. 31 00:04:44,616 --> 00:04:47,647 Just put the phone away. Put the phone away, now. 32 00:04:48,737 --> 00:04:50,245 Okay, well thanks. 33 00:04:51,434 --> 00:04:55,418 Jeff, the SAT NAV is broken. 34 00:04:56,753 --> 00:04:57,727 What's the matter with it? 35 00:04:57,728 --> 00:05:00,753 It just says we are completely off the map. 36 00:05:00,788 --> 00:05:02,835 Could it be isn't it updated or something? 37 00:05:02,836 --> 00:05:04,242 How do you date it? 38 00:05:04,365 --> 00:05:05,500 Plug it into a laptop. 39 00:05:05,504 --> 00:05:09,629 Here, this is a trooper map, Coordinance Survey. 40 00:05:09,630 --> 00:05:12,599 And they never lie. 41 00:05:12,694 --> 00:05:15,736 There you are, you see? Mortlake. 42 00:05:16,171 --> 00:05:18,583 Right up the end of this road. Carry on. 43 00:05:36,437 --> 00:05:39,500 - Are we there yet, Jeff? - No. 44 00:05:50,236 --> 00:05:51,791 I don't know why you bother her? 45 00:05:51,792 --> 00:05:53,866 She ain't going to talk. She like a mute or something. 46 00:05:54,842 --> 00:05:58,683 - Woah? What respect? - No, no, it means she gonna talk. 47 00:05:59,548 --> 00:06:02,566 Woah! Didn't know you could talk, Tim. 48 00:06:02,887 --> 00:06:05,102 Yeah! Cut it out man. Giving me a headache back there. 49 00:06:05,137 --> 00:06:07,057 We don't want your life story, man. Alright! 50 00:06:20,582 --> 00:06:24,220 - Ow! You fucking bitch! - Well, what's going on, huh? 51 00:06:24,472 --> 00:06:25,965 Calm down, please. 52 00:06:30,266 --> 00:06:31,368 Hey, Tim .. 53 00:06:32,687 --> 00:06:36,453 - Got any sexy pics on your phone? - No, why? 54 00:06:36,888 --> 00:06:41,033 Not? Well, you're a bump behind there? 55 00:06:44,120 --> 00:06:47,150 - Is he always such a prick? - Yeah. 56 00:06:48,277 --> 00:06:51,766 Oi Jeff, can we smoke? I definitely need a smoke, mate. 57 00:06:58,839 --> 00:07:02,556 - Oi Jeff. Are we there yet? - No, twat, we're not fucking there yet! 58 00:07:04,091 --> 00:07:05,142 Sorry. 59 00:07:12,385 --> 00:07:16,819 - I think we're there, Jeff. Yeah. - Further up the road, I think. 60 00:07:17,304 --> 00:07:21,947 Trust... trust. Yeah. Okay, further up. Keep going. 61 00:07:22,082 --> 00:07:23,120 - Really? - Yeah. 62 00:07:23,123 --> 00:07:26,581 Okay. Why is it not on here? 63 00:07:34,378 --> 00:07:37,329 "The Dirty Hole"? That's charming. 64 00:07:37,350 --> 00:07:40,094 Well, Mortlake is one of the north's oldest coal towns. 65 00:07:40,095 --> 00:07:42,517 I suspect the name probably refers to mining. 66 00:07:43,052 --> 00:07:45,027 You'll like that, yeah old Jeff? 67 00:07:47,833 --> 00:07:49,984 The cottage should be straight up here. 68 00:07:59,223 --> 00:08:01,622 Well, it's been certainly rustic, isn't it? 69 00:08:02,577 --> 00:08:05,708 - Rustic? - This gonna be shit. 70 00:08:20,312 --> 00:08:23,553 - Did you see that? - Yeah. 71 00:08:38,102 --> 00:08:42,589 We have another ... another 200 yards. First one to see it gets a prize. 72 00:09:05,895 --> 00:09:06,813 Everybody out. 73 00:09:09,129 --> 00:09:10,759 Come out and get some fresh air. 74 00:09:16,162 --> 00:09:17,506 Wonderful, huh? 75 00:09:19,333 --> 00:09:23,158 No, I'm away till Monday. I called you not to tweet me. 76 00:09:23,159 --> 00:09:27,823 Yeah. No, I can't decide. Yeah, alright, so. Just that ... 77 00:09:27,858 --> 00:09:30,639 - Dwight, phone please? - What? 78 00:09:30,640 --> 00:09:33,814 We haven't come all the way out here to look at another way of life 79 00:09:33,849 --> 00:09:37,454 so you can miss it just cos you're chatting to late on the phone or 80 00:09:37,455 --> 00:09:40,724 or viewing dirty pics, have we? Hmm. Phone please. 81 00:09:41,559 --> 00:09:46,391 No, I'm getting licked from some idiot. Yeah, alright. Later. 82 00:09:49,270 --> 00:09:52,400 Good lad. Okay. Same applies to everybody. 83 00:09:52,411 --> 00:09:59,366 Just put your phones in the bag, so we can appreciate our environment. 84 00:09:59,401 --> 00:10:02,607 - A fucking joke. - Okay. Thank you. 85 00:10:04,207 --> 00:10:05,136 Great! 86 00:10:13,321 --> 00:10:16,549 - What are you thinking? - What am I thinking? 87 00:10:16,584 --> 00:10:21,739 Well, I think that I've stayed in better squats than this, Jeff, really. 88 00:10:22,425 --> 00:10:25,061 Don't judge a book by it's cover, hmm. 89 00:10:32,401 --> 00:10:33,038 Wow! 90 00:10:38,384 --> 00:10:41,046 - What's this? - A poor house. 91 00:10:42,108 --> 00:10:43,673 Shit cover. Shit book. 92 00:10:46,179 --> 00:10:48,847 We need to locate the fuse box, that's all. 93 00:10:52,837 --> 00:10:54,658 Hmm. That's odd. 94 00:10:55,927 --> 00:10:58,685 Are you worried? Are you sure? 95 00:11:00,085 --> 00:11:01,268 Come on. 96 00:11:28,870 --> 00:11:31,458 Whoa! Get English thing, all right! 97 00:11:31,480 --> 00:11:35,519 - What are you doing, Dwight? Stop it! - Oh, come on. I'm fucking joking around. 98 00:11:35,520 --> 00:11:38,330 - No, you're not joking. If you want you can open the car all the way in and ... 99 00:11:38,331 --> 00:11:39,996 - Stop it. - Oh, what's it all about? 100 00:11:39,997 --> 00:11:41,852 - She was joking. - Dennis tried to poke ya? 101 00:11:41,853 --> 00:11:44,458 - Alright, go on. - Chaotic, it is. 102 00:11:44,493 --> 00:11:48,769 Oh, come on guys. Cheer up. We just got the old boiler going. 103 00:11:48,770 --> 00:11:52,394 I know it's a little bit ramshackled and a little bit dusty. 104 00:11:52,495 --> 00:11:54,875 We are not here on holiday, are we? This is the point. 105 00:11:55,110 --> 00:11:58,187 Work together as a team. Pull together, as one. 106 00:11:58,188 --> 00:12:00,710 And we can start by clearing this place up together. How about that? 107 00:12:00,711 --> 00:12:03,554 Yeah, I'm not sleeping in this Jeff mate, it's a fucking shithole. 108 00:12:03,555 --> 00:12:05,276 Yeah, seriously. Am I missing the tip? 109 00:12:05,411 --> 00:12:08,982 Yeah, okay. I know it is a bit of a shithole, guys, but we are in now. 110 00:12:08,983 --> 00:12:11,315 So we better get working together as a team. 111 00:12:11,317 --> 00:12:14,527 And a good team that works together hard, plays hard. 112 00:12:14,962 --> 00:12:17,644 Get all cleaned up and go down to the pub. 113 00:12:18,806 --> 00:12:21,486 Yeah, can we wait outside. Please, Kate, come. 114 00:12:30,848 --> 00:12:33,475 Jeff, what is your problem? I was just having a laugh. 115 00:12:33,476 --> 00:12:35,593 Do you think it is wise taking these kids to a pub? 116 00:12:35,594 --> 00:12:39,485 I mean, some of them have had alcohol issues. Now, Dwight would be a problem. 117 00:12:39,520 --> 00:12:41,636 I wasn't going to get them pissed in giving message. 118 00:12:41,837 --> 00:12:46,254 I was just trying to motivate them and have a bit of a laugh. Have a bit of fun. 119 00:12:46,589 --> 00:12:49,509 Jeff, we are care-workers, we're not their parents. 120 00:12:49,544 --> 00:12:52,299 Why do you always insist on alienating yourself? 121 00:12:52,400 --> 00:12:54,754 - Alienate? - Yes, alienate. 122 00:12:54,760 --> 00:12:56,907 You think I'm alienating people just 123 00:12:56,908 --> 00:12:58,531 because I'm trying to impose a few rules, huh? 124 00:12:58,572 --> 00:13:02,146 See, there you go again. Rules. Rules are meant to be broken. 125 00:13:02,381 --> 00:13:05,133 These kids are heavy because they bite rules, Jeff. 126 00:13:05,134 --> 00:13:11,288 Why don't just chill out, have some fun and call me about a slut like I did. 127 00:13:11,423 --> 00:13:16,530 - Finished? - Yeah. I'm finished actually. Thank you. 128 00:13:16,533 --> 00:13:17,446 Good. 129 00:13:28,179 --> 00:13:31,334 Look at this stuff. Like it's been here for years. What is it? 130 00:13:32,406 --> 00:13:33,630 We need this thing along. 131 00:13:33,631 --> 00:13:36,774 Yeah, no I'm not walking down to the door. Hey fuck that. 132 00:13:40,496 --> 00:13:41,602 Gosh! 133 00:13:47,290 --> 00:13:49,695 Think there's something valuable in this one as well. 134 00:13:49,996 --> 00:13:51,014 Valuable, you say? 135 00:13:51,015 --> 00:13:52,325 - Yeah, I think so. - Alright. 136 00:13:53,426 --> 00:13:54,294 Thank you chief. 137 00:13:55,412 --> 00:14:00,920 Yeah, well done, guys. This is a very, very real achievement. 138 00:14:00,940 --> 00:14:03,037 I think what this proves is that we, 139 00:14:03,038 --> 00:14:06,306 we as a group from different backgrounds with different... 140 00:14:06,307 --> 00:14:09,079 - Come to a point! - Thank you, Dwight. 141 00:14:09,232 --> 00:14:11,372 From different backgrounds with different problems, 142 00:14:11,373 --> 00:14:15,200 when we work together as a group, see we can really affect change. 143 00:14:15,204 --> 00:14:18,807 Not really reflects well on each and everyone of you. 144 00:14:18,842 --> 00:14:25,751 You may not know, but what you learn to do is turn your negatives into positives. 145 00:14:25,760 --> 00:14:30,834 Let's go stay with you for the rest of your lives. As you get older and storm ... 146 00:14:37,671 --> 00:14:39,883 Alienating. 147 00:14:48,515 --> 00:14:51,461 Alright. Come on everyone. Cheer up. 148 00:14:52,194 --> 00:14:56,041 Let's walk to the pub, can I see his name. We've been driving all day. 149 00:14:56,076 --> 00:14:58,889 - He's taking a piss. - Less of the lip, Dwight. 150 00:14:59,733 --> 00:15:02,400 - Find any of my craps in it, what it is? - Your what? 151 00:15:02,413 --> 00:15:07,202 - My craps. - I told you to bring some proper shoes, Zeb. 152 00:15:07,342 --> 00:15:11,535 What do you mean proper? Do you know proper? Can't get even in the UK. 153 00:15:11,543 --> 00:15:15,466 - Hip? - Put you in 20 crib, Kate. 154 00:15:15,470 --> 00:15:17,077 They must have something you can rob, man. 155 00:15:17,090 --> 00:15:18,708 Yeah, agree. 156 00:15:20,745 --> 00:15:25,428 I gave some girl an orgasm last night. She only puff inside and out. 157 00:15:27,034 --> 00:15:31,907 - Okay now. Go all out wood. - What about it? 158 00:15:32,558 --> 00:15:36,486 Well, if I set fire in it. Go off in seconds, huh? 159 00:15:44,951 --> 00:15:46,246 The dirty hole. 160 00:15:48,789 --> 00:15:50,325 Until one, guys. 161 00:15:53,417 --> 00:15:55,858 Come on. In we go. That's it. 162 00:15:59,010 --> 00:16:03,362 - Dwight, please behave, please. - Yeah, yes I will. 163 00:16:13,725 --> 00:16:14,999 Hi there. 164 00:16:24,140 --> 00:16:28,378 - Good evening. - Good evening. 165 00:16:33,199 --> 00:16:38,234 You three, move. Get on to the back bar. Give guests who might sit down. 166 00:16:39,706 --> 00:16:40,830 Move. 167 00:16:43,075 --> 00:16:44,675 - There you go. - Thank you. 168 00:16:49,378 --> 00:16:53,551 Thanks. Queen Pub. 169 00:16:54,326 --> 00:16:58,120 I've had it called a few things in my time, but that's a new one. 170 00:16:58,421 --> 00:17:03,185 1582 these were built. Used to be a stop-off road aye women. 171 00:17:03,520 --> 00:17:06,908 These walls lives in Sumesides. 172 00:17:07,143 --> 00:17:10,329 I bet they are. Quite amazing. 173 00:17:15,061 --> 00:17:16,293 Lovely. 174 00:17:25,547 --> 00:17:27,021 Right, I'll get the menu, then. 175 00:17:28,379 --> 00:17:29,926 Right, who wants to drink? 176 00:17:29,961 --> 00:17:31,941 - One. - Yeah, I'll have one of that, please. 177 00:17:31,952 --> 00:17:35,041 - Two Cokes. Sam? - Coke. 178 00:17:35,042 --> 00:17:37,764 - Tim? - Yeah, I'll have a coke. Thanks, Kate. 179 00:17:42,121 --> 00:17:43,931 Now well, what are you up to? 180 00:17:43,932 --> 00:17:46,635 Well, I could do with some hot food, actually. 181 00:17:47,270 --> 00:17:51,678 - Did you see the sign? - Yes, yes, the hot food sign. 182 00:17:51,813 --> 00:17:55,052 No. Sign says "not food", not "hot food". 183 00:17:55,087 --> 00:17:56,830 - Not food either. - Right. 184 00:17:57,150 --> 00:17:59,654 - We don't get it for that crown. - Umm. 185 00:17:59,976 --> 00:18:03,063 We don't have fun delight food. We got scrunchions. 186 00:18:03,064 --> 00:18:08,234 Oh, yes. Well, two bags of scrunchions then. Thank you. 187 00:18:09,932 --> 00:18:12,569 - I'm starving. - Well, I'm starving too. 188 00:18:14,633 --> 00:18:18,039 - Well? - Pub's special. Pork scrunchions. 189 00:18:18,172 --> 00:18:23,323 I am afraid but there are two types. Hairy and smelly. 190 00:18:23,958 --> 00:18:27,332 - Jeff, that's not funny. - It's alright, Kate. Go with the flow. 191 00:18:27,367 --> 00:18:31,290 Plenty of food back at the cottage. Just gonna have to head off just without me. 192 00:18:31,292 --> 00:18:34,034 Uhm mm. So much for their reward, then. 193 00:18:34,335 --> 00:18:39,124 - Fuck me! Look at that! - How disgusting. 194 00:18:39,125 --> 00:18:43,926 Home made there. Wife makes soup. Specialty. 195 00:18:52,335 --> 00:18:55,074 Yeah. Taste great. 196 00:18:55,409 --> 00:18:57,689 So then, what can I get you kids to drink? 197 00:18:57,702 --> 00:18:59,992 Six cokes, please. 198 00:19:00,127 --> 00:19:05,354 Don't sell coke, Miss. Not since... Well, as long as I can remember. 199 00:19:05,689 --> 00:19:09,274 - I can make you a lemonade. - Fucking lemonade. 200 00:19:11,344 --> 00:19:15,532 - Six lemonades then, please. - Right. One minute. I'll make a batch now. 201 00:19:15,567 --> 00:19:17,287 - Lovely, thank you. - Thanks so much. 202 00:19:18,382 --> 00:19:20,238 Lemon fucking-nade. 203 00:19:20,673 --> 00:19:22,925 They are all wrong. Denim. 204 00:19:22,926 --> 00:19:26,560 - Oh mate. You are great. - Fucking denim. 205 00:19:26,561 --> 00:19:27,604 Dwight ... 206 00:19:27,939 --> 00:19:30,319 Here we are. Nice and fresh. 207 00:19:30,320 --> 00:19:32,958 Thank you. How much do I owe you for that? 208 00:19:33,124 --> 00:19:35,215 Oh no charge. Hoops on the house. 209 00:19:35,216 --> 00:19:37,833 Thank you very much. That's very kind of you. 210 00:19:37,843 --> 00:19:39,984 You are just passing through, eh? 211 00:19:39,985 --> 00:19:44,801 No, we staying for the weekend. We are doing our project with the kids, so ... 212 00:19:45,036 --> 00:19:49,870 Nearest hostel and camping in Thirsk is a good 40 mile away. My, don't go there. 213 00:19:49,877 --> 00:19:54,436 No, we staying at Ravenswood Cottage. Oop, you alright? 214 00:19:54,471 --> 00:19:55,948 Don't panic. It was empty. 215 00:19:57,383 --> 00:20:01,532 Ravenswood? I didn't know that folks staying over there. 216 00:20:01,533 --> 00:20:03,152 It thought it's about condemned, now spunk. 217 00:20:03,276 --> 00:20:06,535 It was a bad of state but we've tidied it all up. 218 00:20:06,536 --> 00:20:07,675 Are you okay? 219 00:20:07,840 --> 00:20:14,339 What is wrong with me tonight? So, clean now, isn't it? 220 00:20:14,374 --> 00:20:19,511 Yeah, it is actually. It's quite cozy. It's nice. 221 00:20:19,546 --> 00:20:22,506 Nice. Nice. Very nice. 222 00:20:22,841 --> 00:20:24,045 Thank you. 223 00:20:25,736 --> 00:20:29,470 Bit dusty. Cheers. 224 00:20:51,205 --> 00:20:52,961 What the fuck was that, Jeff? 225 00:20:52,962 --> 00:20:54,064 Here we go. 226 00:20:55,433 --> 00:20:56,648 Here we go, tonight. 227 00:20:56,663 --> 00:20:59,402 Okay, everybody, I want to propose a toast. 228 00:20:59,712 --> 00:21:02,741 To a lovely weekend and a brilliant future. 229 00:21:02,742 --> 00:21:04,774 Cheers, everyone. Cheers. 230 00:21:06,356 --> 00:21:10,175 - Are you alright? - Yeah, I think he is slightly senile. 231 00:21:13,534 --> 00:21:16,173 - It tastes like piss! - Dwight... 232 00:21:16,408 --> 00:21:18,765 Or ... there won't be tomorrow night. 233 00:21:49,369 --> 00:21:51,470 The piss is pretty little bad. 234 00:21:54,279 --> 00:21:58,193 Hey, hey, what are you doing? Take it to the back, you dumb-head! 235 00:21:59,871 --> 00:22:01,419 Go out laddie. 236 00:22:06,702 --> 00:22:08,917 - Real lemon. - Have you got a tissue? 237 00:22:08,918 --> 00:22:10,218 Real lemons. 238 00:22:13,354 --> 00:22:15,426 Guys, will you stop it. 239 00:22:47,567 --> 00:22:48,489 Hello. 240 00:22:51,758 --> 00:22:52,985 Who are you? 241 00:22:55,679 --> 00:22:57,931 You from city? 242 00:23:01,080 --> 00:23:02,601 You're pretty. 243 00:23:11,221 --> 00:23:12,428 What is your name? 244 00:23:15,336 --> 00:23:18,578 Do you like carrots? Where are you going? 245 00:23:22,722 --> 00:23:26,529 - Boy! Get out! Go on. Out! - What? 246 00:23:26,530 --> 00:23:29,844 You are not a guests in here. 247 00:23:33,879 --> 00:23:36,779 You alright, love? He's harmless, really. 248 00:23:37,014 --> 00:23:41,600 Don't get many new faces. Excited, that's all. 249 00:23:41,602 --> 00:23:44,758 He whatever, yeah, he a lover not a fighter. 250 00:23:44,759 --> 00:23:46,505 Good to hear. 251 00:23:46,571 --> 00:23:49,946 Why, just a word of warning, though. 252 00:23:49,947 --> 00:23:54,599 There's someone around these parts that care nought for strangers. 253 00:23:54,954 --> 00:24:00,532 But just as long as you keep to yourselves, everyone is very friendly, you know. 254 00:24:00,667 --> 00:24:05,558 Just say you're friends of Jim of Dirty Hole, they all know me. 255 00:24:05,993 --> 00:24:10,186 - That's correct, thanks Jim. - Thank you. 256 00:24:12,816 --> 00:24:15,068 - Sam, are you okay? - Alright. So? 257 00:24:16,444 --> 00:24:20,902 The cottage we were staying in was a working farm for people with problems. 258 00:24:20,925 --> 00:24:24,471 Place where the troubled could recuperate away from society. 259 00:24:24,472 --> 00:24:27,705 They shut all these kind of places down in the 1970s. 260 00:24:27,740 --> 00:24:29,194 What kind of problems? 261 00:24:29,195 --> 00:24:33,717 People with disability issues mostly. They also took on the mentally ill. 262 00:24:33,718 --> 00:24:36,271 - All under one roof. - Really? 263 00:24:36,582 --> 00:24:40,868 Yeah, very unPC now, I know, but was the norm back then. 264 00:24:41,084 --> 00:24:43,401 Hide the problem people away. 265 00:24:44,644 --> 00:24:46,926 - That's terrible. - Yeah. 266 00:24:47,876 --> 00:24:48,844 Yeah, that's terrible. 267 00:24:49,309 --> 00:24:51,643 So what's the biggest thing you ever burned? 268 00:24:52,244 --> 00:24:53,739 Uhh, my school. 269 00:24:54,914 --> 00:24:56,129 Oh my God. 270 00:24:57,259 --> 00:25:00,561 No, it was empty. I didn't kill anyone or anything. 271 00:25:02,004 --> 00:25:03,224 Cool. 272 00:25:05,851 --> 00:25:09,582 Why did you do it? If you don't mind me asking? 273 00:25:10,330 --> 00:25:13,449 No, it's cold that morning. 274 00:25:14,224 --> 00:25:18,470 I was bored. Fucking shit town. 275 00:25:18,505 --> 00:25:22,408 Shit prospects. Teachers who didn't give a toss. 276 00:25:22,908 --> 00:25:26,823 I mean you sit there with all the other kids ... all the fucking dickhead kids. 277 00:25:26,924 --> 00:25:27,815 Like Dwight? 278 00:25:27,929 --> 00:25:29,584 Yeah, exactly like Dwight. 279 00:25:30,185 --> 00:25:33,404 I mean, sit there and let them run the class. 280 00:25:34,039 --> 00:25:38,157 No, I mean, no one learned anything. The whole system was a fucking joke. 281 00:25:38,792 --> 00:25:41,350 - So... - Ka-boom. 282 00:25:42,217 --> 00:25:46,976 Yeah, exactly. Ka-boom. I burned the fucking system. 283 00:25:52,862 --> 00:25:55,577 Did you sleep alright, darling? 284 00:25:58,179 --> 00:26:00,798 - Want some sugar? - Yeah, please. 285 00:26:02,039 --> 00:26:05,116 I didn't fucking touch your stuff, dude. 286 00:26:05,117 --> 00:26:07,086 Fucking liar, Dwight. I know you did. 287 00:26:07,092 --> 00:26:08,451 - What's going on, boys? 288 00:26:08,452 --> 00:26:10,694 Hey, I'm starving Kate. What's for breakfast? 289 00:26:10,714 --> 00:26:11,905 Tim, you okay? 290 00:26:12,606 --> 00:26:15,840 I leave my things in order. That's why I know you used them, right? 291 00:26:15,875 --> 00:26:18,848 Twat didn't take his OCD pills this morning, did he? 292 00:26:18,853 --> 00:26:20,119 - Fuck you Dwight. - Yeah! 293 00:26:20,120 --> 00:26:22,729 What the fuck you gonna do, you mug? 294 00:26:22,730 --> 00:26:25,266 Dwight! Now do you want some breakfast? 295 00:26:26,692 --> 00:26:30,177 I want a sausage. See I like a sausage. Do you have one in here? 296 00:26:30,309 --> 00:26:33,889 Dude, are you talking about a sausage, or are you talking about your cock? 297 00:26:35,578 --> 00:26:36,658 I thought so. 298 00:26:36,759 --> 00:26:38,941 - Morning, morning. - Morning. 299 00:26:38,976 --> 00:26:42,485 Half past seven, we ought to get going. It is a beautiful day. 300 00:26:42,486 --> 00:26:45,107 Oh, we're just having some breakfast. So Joey Beans. 301 00:26:45,142 --> 00:26:47,915 - Oh, I thought you'd be done by now. - No, just chatting. 302 00:26:52,956 --> 00:26:55,153 Health and safety, I'm afraid. 303 00:26:56,420 --> 00:26:58,373 Well, if it's that, I not wearing one of these. 304 00:26:58,374 --> 00:27:01,020 It got me out look like a fucking bin man. 305 00:27:01,621 --> 00:27:05,113 - Here's a large one for you. - A small, please. 306 00:27:05,803 --> 00:27:11,042 - Thanks, Jeff. - Tim! Catch! There you go. 307 00:27:11,629 --> 00:27:16,099 Good. And one for me. So, ETD ten minutes? 308 00:27:16,869 --> 00:27:18,264 I Roger that. 309 00:27:21,932 --> 00:27:27,473 - We'll be ready. - Good. I'll be ... just great. 310 00:27:35,241 --> 00:27:36,906 Come on. Don't struggle. 311 00:27:53,241 --> 00:27:57,626 Early run. Let's get these lights by to Milton Keynes. 312 00:27:58,791 --> 00:28:03,263 - Absolutely beautiful. - It depends. 313 00:28:03,698 --> 00:28:08,542 - Man, how much further? - Boring, ain't got food, does it? 314 00:28:09,560 --> 00:28:11,436 Yeah, bro. 315 00:28:14,559 --> 00:28:16,115 What do you do, huh? 316 00:28:18,198 --> 00:28:19,543 Wait up! 317 00:28:23,533 --> 00:28:27,310 - So, what are you doing here, anyway? - What's it to you? 318 00:28:28,251 --> 00:28:30,485 No, I was just saying. 319 00:28:31,802 --> 00:28:35,393 - No, looking out for a boy. - Using a gun? 320 00:28:35,728 --> 00:28:39,552 Our boys are close you know. Looking out for each other. 321 00:28:39,587 --> 00:28:45,295 If someones having a gun at my mate, I'm going to cap that fucker. 322 00:28:49,729 --> 00:28:50,733 Bang! 323 00:29:18,349 --> 00:29:21,314 Trains! Halleluiah. 324 00:29:21,891 --> 00:29:24,699 Nuso arivay. Come on! 325 00:29:24,930 --> 00:29:28,535 Overcome one-selves. That's it. 326 00:29:32,513 --> 00:29:33,221 Okay. 327 00:29:36,306 --> 00:29:37,302 Good luck. 328 00:29:48,572 --> 00:29:51,513 Look at the graffiti on that. It's really nice. 329 00:29:52,705 --> 00:29:55,852 Oh yeah. How did they get all these down here anyway? 330 00:29:56,653 --> 00:29:58,246 One sweet thing. 331 00:29:58,381 --> 00:30:01,517 - That's it. - What thing is going to die? 332 00:30:01,642 --> 00:30:04,188 Not really, it's recycling. 333 00:30:04,389 --> 00:30:06,716 That's it. It's a community service game 334 00:30:06,751 --> 00:30:09,646 designed to generate funds while it turns on central skills 335 00:30:09,647 --> 00:30:11,049 needed for today's society. 336 00:30:12,814 --> 00:30:13,910 To do what? 337 00:30:14,462 --> 00:30:18,920 It just means astricting anything of value that is left 338 00:30:18,921 --> 00:30:20,794 and forking on basically. 339 00:30:20,795 --> 00:30:21,795 Exactly. 340 00:30:22,085 --> 00:30:25,506 - And why didn't you say that? - Exactly. 341 00:30:27,041 --> 00:30:28,678 Mind the nettles, Zeb. 342 00:30:38,381 --> 00:30:41,337 - Tim, get out! - Tim, out of there, please. 343 00:30:41,956 --> 00:30:44,243 Zeb, come on. Dwight, get the barrow. 344 00:30:45,700 --> 00:30:46,694 Come on! Chomp, chomp! 345 00:30:48,411 --> 00:30:51,574 Come on. Here you go. Here's a ladder, right. Here's another one. 346 00:30:54,434 --> 00:30:55,964 Right, there's a toolbox. 347 00:30:58,616 --> 00:31:01,115 Okay, you got that? Right. 348 00:31:02,193 --> 00:31:05,071 - You see this? - Right, it's Dwight's. 349 00:31:05,497 --> 00:31:10,097 - Ooh, the wheelbarrow, Zeb! - Be careful! Careful. 350 00:31:11,619 --> 00:31:15,493 - Just wait for us! - Maybe we should leave a note? 351 00:31:15,909 --> 00:31:18,417 Yeah, well maybe someone should be here to help us. 352 00:31:18,418 --> 00:31:20,805 What, did you arrange for somebody to come and help us? 353 00:31:20,840 --> 00:31:23,281 Yeah, of course I arranged for someone to come and help us. 354 00:31:23,282 --> 00:31:24,006 Where are they? 355 00:31:24,036 --> 00:31:24,968 I don't know. 356 00:31:26,266 --> 00:31:28,748 Well, we can't take those without telling someone. 357 00:31:28,749 --> 00:31:30,403 Well, maybe we should give a note. 358 00:31:39,619 --> 00:31:43,237 Copper, aluminum, brass, zinc, solenoids. 359 00:31:43,505 --> 00:31:45,449 You are amazed what treasures we gonna ... 360 00:31:45,450 --> 00:31:47,420 Yeah, but Jeff, how are we supposed to know what is what? 361 00:31:47,425 --> 00:31:51,924 Because I've got a checklist here and I'm going to split into two teams. 362 00:31:52,334 --> 00:31:57,092 Okay A-Team, it's you, Sam, and me 363 00:31:57,093 --> 00:32:00,015 and Zeb, Dwight and Jeff in the B team. 364 00:32:00,050 --> 00:32:02,633 The team to get the most valuable material wins. 365 00:32:02,968 --> 00:32:05,545 - Win what? - Well there was no prize, Zeb. 366 00:32:05,550 --> 00:32:09,684 - What's the point then? - Prize is sense of achievement. 367 00:32:10,519 --> 00:32:12,940 Okay, twenty quid the A team wins. 368 00:32:14,886 --> 00:32:16,425 - Oh, come on, Jeffry. What you waiting for? 369 00:32:16,438 --> 00:32:17,987 Put your money, they ain't gonna loose. 370 00:32:17,988 --> 00:32:19,987 All right. Why the bloody hell not? 371 00:32:24,937 --> 00:32:28,115 You're on. High five. Come on kid. 372 00:32:33,629 --> 00:32:35,549 Listen guys, I just wanted to say that 373 00:32:35,550 --> 00:32:38,791 if you have anything to chat to me about anything, I'm there you know , if not 374 00:32:38,792 --> 00:32:41,509 we don't spend that much time on our own, but, 375 00:32:42,210 --> 00:32:45,086 yeah, I just wanted you to know that. 376 00:32:45,870 --> 00:32:48,788 It's not just about finding copper, you know, this weekend, 377 00:32:48,789 --> 00:32:51,805 it's about just having a bit of fun, and ... 378 00:32:53,200 --> 00:32:55,208 - Yeah. Cheers Kate. - Yeah. 379 00:32:55,209 --> 00:33:01,892 - Am I? - You are ... beautiful. 380 00:33:02,669 --> 00:33:09,420 Right. Well, kind of take a look in there, so let's just start. 381 00:33:09,699 --> 00:33:13,314 I don't know, I mean, I think these are Mark IIIs, you know and 382 00:33:13,449 --> 00:33:18,373 pretty sure the copper's back in there. Nothing much is down there. 383 00:33:18,408 --> 00:33:21,035 - Yeah, is copper good? - Yeah, copper's worth much. 384 00:33:21,036 --> 00:33:22,359 - Is it? - Yeah. 385 00:33:22,360 --> 00:33:23,761 Let's go on out there. 386 00:33:31,256 --> 00:33:34,530 - What the fuck you think you're doing? - Sorry, Jeff. 387 00:33:34,539 --> 00:33:39,573 Now stop vandalizing and salvage! There is a difference. 388 00:33:47,039 --> 00:33:49,532 How are we going to find anything we need? This is a shit hole. 389 00:33:49,833 --> 00:33:50,696 What? 390 00:33:50,697 --> 00:33:51,725 Look at the place. 391 00:33:52,026 --> 00:33:54,962 We're not actually going to do it, that's what I want. 392 00:33:54,963 --> 00:33:57,362 - Fuck that, man. - Yeah. 393 00:33:59,802 --> 00:34:02,692 Fuck it. Let's just fuck it up. 394 00:34:04,633 --> 00:34:06,486 - Come on Zeb! - Fuck it! 395 00:34:07,628 --> 00:34:10,128 Come on, come on, come on! 396 00:34:10,220 --> 00:34:12,687 Oh yeah. Fuck it up, babe. 397 00:34:22,367 --> 00:34:25,011 - Get up! - Oh shit! 398 00:34:37,699 --> 00:34:41,462 - Right. Which one first? - Ehh, then I'll do this one, huh? 399 00:34:41,671 --> 00:34:44,776 - It's a Mark II, and I think these have got copper to it. 400 00:34:44,777 --> 00:34:46,727 Okay, okay, how do you know it's a Mark II? 401 00:34:47,591 --> 00:34:49,916 - Well, it says there, isn't it? - Right from there also have. 402 00:34:49,917 --> 00:34:51,311 I do not know it. 403 00:34:51,512 --> 00:34:53,104 - Is the lines okay? - Yeah. 404 00:34:53,105 --> 00:34:53,887 Chop! Chop! 405 00:34:54,088 --> 00:34:56,186 Watch yourself on this, Tim. 406 00:34:56,421 --> 00:35:01,903 Alright. Okay. That was Jeff's twenty quid. 407 00:35:02,038 --> 00:35:05,963 Are you alright? Go on. Are you willing to pick up the toolbox, Kate? 408 00:35:09,332 --> 00:35:10,614 Here you go. 409 00:35:14,682 --> 00:35:16,985 - Yeah, yeah, I just gotta find cups. - Okay. 410 00:35:23,289 --> 00:35:25,529 What is that? 411 00:35:26,524 --> 00:35:29,156 - Stink center. - Come here. 412 00:35:42,032 --> 00:35:43,011 Hello? 413 00:35:46,688 --> 00:35:49,972 Oh, wicked. Knock it out. 414 00:35:52,927 --> 00:35:58,007 Oh well, that is lead in there. Fucking Jesus. 415 00:36:01,670 --> 00:36:03,637 Hey, I got copper cable for you there. 416 00:36:11,578 --> 00:36:12,784 Jeff? 417 00:36:25,123 --> 00:36:27,892 Hello? Who's there? 418 00:37:19,097 --> 00:37:21,072 Guys! Guys! Please, what are you thinking? 419 00:37:21,073 --> 00:37:23,153 Chill out, please. Just calm down. 420 00:37:23,239 --> 00:37:25,899 You know, you can't just smash things up all day long. alright. 421 00:37:25,900 --> 00:37:26,725 Why? 422 00:37:26,750 --> 00:37:29,593 I believe if you continue, I'll say you screwed up the weekend. 423 00:37:29,594 --> 00:37:30,982 There's a good chance you'll go to jail. 424 00:37:31,017 --> 00:37:33,178 Well , bull if Jeff's unit say that. 425 00:37:33,279 --> 00:37:35,249 Well, you're right then. I'll probably wouldn't. 426 00:37:35,250 --> 00:37:38,651 Just toe the line, alright? 427 00:37:47,718 --> 00:37:50,574 Yo, Sam. Come here. 428 00:38:01,290 --> 00:38:02,657 What? 429 00:38:04,241 --> 00:38:09,051 - It wasn't me. - I didn't say it was. 430 00:38:11,941 --> 00:38:16,855 - Do not want to go find out what it is? - Yeah. 431 00:38:17,383 --> 00:38:18,983 What do you think it is? 432 00:38:19,084 --> 00:38:23,001 The grass burns easy. It's oil based. Come on! 433 00:38:29,133 --> 00:38:30,194 Tim? 434 00:38:35,193 --> 00:38:36,259 Sam? 435 00:38:49,024 --> 00:38:52,585 - What is it? - I don't know. 436 00:38:57,039 --> 00:38:59,431 Fuck! It's an animal! 437 00:38:59,617 --> 00:39:04,093 Those sick bastards! Sam, I'm going to free this one. 438 00:39:05,080 --> 00:39:08,626 Come on, man. It's alright. Come on, man. 439 00:39:09,615 --> 00:39:11,607 Go ahead! Go ahead. 440 00:39:12,442 --> 00:39:13,591 Go on kid. 441 00:39:14,192 --> 00:39:16,915 - That's our sense of achievement. - Yeah. 442 00:39:18,749 --> 00:39:20,345 Oh fuck! 443 00:39:38,233 --> 00:39:39,218 Kate! 444 00:39:39,548 --> 00:39:40,419 Kate! 445 00:39:40,849 --> 00:39:41,833 Kate! 446 00:39:42,630 --> 00:39:43,718 Kate! 447 00:39:44,566 --> 00:39:45,548 Kate! 448 00:39:55,086 --> 00:39:55,922 Kate! 449 00:39:59,233 --> 00:40:00,192 Kate! 450 00:40:01,653 --> 00:40:04,198 Hello pretty. 451 00:40:05,802 --> 00:40:09,621 Time for one of your five a day. Give it to me, girl. 452 00:40:12,179 --> 00:40:17,259 Don't worry, girl. We've got this for your boyfriend. 453 00:40:38,049 --> 00:40:41,900 Let him go now. Now! 454 00:40:42,476 --> 00:40:43,977 Let him go. 455 00:40:44,791 --> 00:40:47,621 - Tim! Get Jeff! - Jeff! 456 00:40:49,539 --> 00:40:52,259 What are you doing to us? Freak! 457 00:40:55,153 --> 00:40:58,314 - What is going on? - He was attacking Tim and Sam. 458 00:40:58,315 --> 00:41:01,431 - Let me go, you fucking twat! - Shut up! 459 00:41:02,324 --> 00:41:05,107 Alright. Alright. Let him go. 460 00:41:08,562 --> 00:41:10,800 Can someone mind telling me what's going on here? 461 00:41:10,801 --> 00:41:14,412 These sick bastards. They ... come in a manner of ... 462 00:41:14,413 --> 00:41:17,204 It was assaulting Sam, So I hit him with a spade. 463 00:41:17,205 --> 00:41:19,124 He's smoking at me twice! 464 00:41:19,425 --> 00:41:21,869 Hey you! Be quiet! 465 00:41:21,870 --> 00:41:23,809 Maybe he's only lacking ... 466 00:41:23,810 --> 00:41:25,865 And he was burning live animals as well. 467 00:41:26,966 --> 00:41:29,586 - Burning animals? - Yeah, they're all sick. 468 00:41:33,546 --> 00:41:35,554 Those are my fucking tools. 469 00:41:36,255 --> 00:41:38,440 Ask me how it must have gotten there. 470 00:41:38,475 --> 00:41:42,870 - Alright. They're your tools, huh. - Hmm. 471 00:41:42,871 --> 00:41:45,042 You have a ... so you have them, alright. 472 00:41:45,143 --> 00:41:48,797 There you go. We obey you. We back off. Just go! 473 00:41:55,416 --> 00:41:58,782 If you come any one of them kids again with so much as a bloody runner bean ... 474 00:41:59,627 --> 00:42:01,739 I swear to God I will bloody do you. 475 00:42:09,396 --> 00:42:10,556 She wants it all. 476 00:42:12,360 --> 00:42:14,937 Take your tools and piss off okay, and I'm warning you. 477 00:42:14,472 --> 00:42:19,400 Ooh, my tools gonna be up her arse. 478 00:42:19,501 --> 00:42:21,970 Right up to its brouts. 479 00:42:22,005 --> 00:42:27,026 Get out! Go away. Go! Fuck up you filthy bastards. 480 00:42:27,027 --> 00:42:29,019 Go on. Get out! 481 00:42:30,789 --> 00:42:34,837 Just get out! Before I knock your fucking skull off! 482 00:42:37,193 --> 00:42:41,445 Shit! Jeff! Are you okay? Oh God. 483 00:42:42,284 --> 00:42:44,833 It's okay, I'm fine. Oh, Jesus! 484 00:42:50,079 --> 00:42:51,334 It's alright. It's okay. 485 00:42:51,335 --> 00:42:52,772 No, Zeb! Get us off the field! 486 00:42:52,773 --> 00:42:55,463 We need phone an ambulance, Jeff. Where's your phone? 487 00:42:57,076 --> 00:42:58,251 They're at the house. 488 00:42:58,252 --> 00:43:00,907 Timmy, give me a tourniquet, a rope or a belt. 489 00:43:04,917 --> 00:43:06,767 We can't give up. Quick! 490 00:43:09,670 --> 00:43:11,306 That's right. Hold the cut. 491 00:43:11,307 --> 00:43:14,839 - It's okay, it's okay. - Fuck! 492 00:43:16,553 --> 00:43:17,813 We need some help! 493 00:43:21,184 --> 00:43:22,153 Stop! 494 00:43:26,146 --> 00:43:27,891 Dwight! Go and find something. 495 00:43:27,892 --> 00:43:30,862 We need to take him down the hill. Quick! 496 00:43:59,567 --> 00:44:03,073 Let me tell thee all, the fate that did befall... 497 00:44:03,374 --> 00:44:06,427 Hey by, hey by grown. 498 00:44:06,962 --> 00:44:11,101 When outsiders came and tried to stake a claim ... 499 00:44:11,202 --> 00:44:14,429 Hey by, hey by grown. 500 00:44:15,364 --> 00:44:19,276 Next thing got the note, they want to go... 501 00:44:19,477 --> 00:44:22,616 Hey by, hey by go. 502 00:44:22,951 --> 00:44:27,211 So we pulled down father's jacks and chop off all his legs... 503 00:44:27,248 --> 00:44:29,079 Somebody please call an ambulance! 504 00:44:29,080 --> 00:44:31,771 Mr. Lockwood, please, please call an ambulance! 505 00:44:32,072 --> 00:44:33,713 Bloody nora. 506 00:44:33,948 --> 00:44:37,635 Brendan, get this on. Get him in the kitchen, put him on the table. 507 00:44:37,826 --> 00:44:40,416 No, no we need a phone. He needs an ambulance. 508 00:44:40,417 --> 00:44:43,166 He's losing most of the blood, please. Basically he's ... 509 00:44:43,167 --> 00:44:47,219 It's all right love. Let's get him comfortable till ambulance arrives. 510 00:44:47,297 --> 00:44:50,413 That's a good forty miles of country roads. It will be at least an hour. 511 00:44:50,577 --> 00:44:53,556 We can't wait an hour. He's lost too much blood. 512 00:44:53,557 --> 00:44:54,826 That's how long it takes. 513 00:44:56,430 --> 00:44:57,283 Jeff. 514 00:44:58,445 --> 00:44:59,253 Jeff! 515 00:45:03,537 --> 00:45:07,106 - Okay. Be careful with him. - Tim, help me with his legs. 516 00:45:09,072 --> 00:45:12,509 - Sorry mate. - That's gonna teach us 517 00:45:14,007 --> 00:45:16,827 - What happened? - Those lads attacked us in there! 518 00:45:16,828 --> 00:45:19,024 - What lads? - It's locals. And the way he threw out. 519 00:45:20,264 --> 00:45:24,219 - What did they do to want us threw out? - It's only me and Sam, making two of us. 520 00:45:24,254 --> 00:45:27,224 - They were burning animals. - And they attacked you say? 521 00:45:27,687 --> 00:45:33,065 - Fucking inbred cunts started it. - Hey! But not all cunts from around here. 522 00:45:33,257 --> 00:45:34,978 The man is dying, please! 523 00:45:35,179 --> 00:45:37,708 Why don't we call the police, don't you see? 524 00:45:37,702 --> 00:45:41,150 - Yeah, Wilf's on the phone. Now! - We need to clean it. 525 00:45:41,151 --> 00:45:42,745 We need to take his trousers off. 526 00:45:42,746 --> 00:45:46,508 Alright pal. I'll give you something to ease the pain. 527 00:45:58,506 --> 00:45:59,667 Give me that! 528 00:46:09,168 --> 00:46:12,524 Hey! You dark bastard! 529 00:46:12,525 --> 00:46:16,739 You ...fucking bastard. 530 00:46:17,040 --> 00:46:19,000 Fucking ... bastard. 531 00:46:20,741 --> 00:46:22,573 Don't give me that shit, what. 532 00:46:22,574 --> 00:46:25,541 You! And then fuck it up Fridays. 533 00:46:25,842 --> 00:46:27,745 I didn't do now. 534 00:46:28,046 --> 00:46:31,720 Didn't do know. The book, you fucking scoundrel. 535 00:46:31,871 --> 00:46:35,645 What fucking not? 536 00:46:35,643 --> 00:46:39,482 He did fell over. He got a life in something on my own. 537 00:46:39,483 --> 00:46:40,954 He ripped them down both. 538 00:46:41,655 --> 00:46:42,854 You what? 539 00:46:42,855 --> 00:46:45,116 He even scold Bathius. 540 00:46:47,372 --> 00:46:53,005 - Then he tripped up and he cut himself. - Huh, he fell over. 541 00:46:53,006 --> 00:46:56,583 - It won't grace! - Why didn't you say so? 542 00:46:57,753 --> 00:47:01,724 Anyway, can't take them here. 543 00:47:03,767 --> 00:47:11,651 Put the word out. About an early show. Free admission. And then scrunchions. 544 00:47:17,374 --> 00:47:22,249 Right. I want this place spotless. Feed him to pigs. 545 00:47:22,250 --> 00:47:25,895 - Ah, he must weigh a ton, Dad. - Well, chop him up then! 546 00:47:30,185 --> 00:47:33,258 - Fucking hot in here. - Dwight, please. 547 00:47:34,442 --> 00:47:37,875 - What the fuck did you do? - Will you shut the fuck up, Dwight! 548 00:47:37,877 --> 00:47:41,335 Oh, they burning animals, Ray. They are, then set them free. 549 00:47:41,436 --> 00:47:43,225 You fucking do gooders. 550 00:47:43,226 --> 00:47:46,217 You know, you and your spark of a girlfriend are fucked, you know that. 551 00:47:46,219 --> 00:47:48,550 For fuck sake, Dwight! 552 00:47:48,896 --> 00:47:52,340 We are all going to fucking die if we don't stick together. 553 00:47:52,341 --> 00:47:54,406 Do you understand me, eh? 554 00:47:56,833 --> 00:48:01,436 Think of something! We've gotta get out of here! They're gonna come back. 555 00:48:01,443 --> 00:48:05,823 Ah, I think I can get us out of here. Do you see something really sharp. 556 00:48:06,633 --> 00:48:08,991 Anything. It's too thick. 557 00:48:08,992 --> 00:48:10,755 It's gonna fit in the lock. It's too thick. 558 00:48:13,385 --> 00:48:14,700 - Tim - What? 559 00:48:14,703 --> 00:48:16,956 - Have you got anything? - No! I fucking haven't. 560 00:48:16,967 --> 00:48:17,961 Think then! 561 00:48:17,962 --> 00:48:21,204 - I have a ... - Perfect. That's perfect. 562 00:48:23,914 --> 00:48:25,855 - Come on! - Be patient. 563 00:48:25,856 --> 00:48:28,264 - Come on, hurry! - Calm down. 564 00:48:28,484 --> 00:48:32,366 - Look at me. I'll ... - I'll poke a giant if you want! 565 00:48:33,673 --> 00:48:36,447 - Okay calm down, it's okay. - Come on! 566 00:48:37,265 --> 00:48:38,443 Come on. 567 00:48:43,315 --> 00:48:44,815 Well, that's a lot ladies. 568 00:48:44,816 --> 00:48:48,809 - Let's say it's their ... - Any one want this? 569 00:48:49,849 --> 00:48:50,786 God! 570 00:48:51,030 --> 00:48:56,544 I hear there's a show tonight. Can I come? 571 00:48:59,434 --> 00:49:03,271 - Don't know. Can't hear you, Ron. - Will you ask your dad? 572 00:49:03,948 --> 00:49:10,673 - I'll ask. No promises. - Okay you do that. I might see you later. 573 00:49:11,431 --> 00:49:12,529 Tonight? 574 00:49:13,255 --> 00:49:18,403 Excuse me. Come on Turkish. We're going to a show. 575 00:49:21,868 --> 00:49:23,102 Look what he did. 576 00:49:36,870 --> 00:49:37,972 Which one? 577 00:49:40,294 --> 00:49:43,916 Please, we don't understand why you're doing this. What's going on? 578 00:49:44,017 --> 00:49:46,278 What the fuck is happening? We have not done anything. 579 00:49:46,279 --> 00:49:48,676 - Alright, love, alright. - Please let us just go. 580 00:49:48,977 --> 00:49:52,580 - I don't understand! - Just shut your fucking cake hole! 581 00:49:52,582 --> 00:49:56,633 Or do you want to be next? Is that it? What do you reckon, son? 582 00:49:58,818 --> 00:50:02,160 - No, save her for a bit. She is ... - No. Stop. 583 00:50:03,780 --> 00:50:04,727 Fuck off! 584 00:50:13,289 --> 00:50:18,082 Whatever you want with us, please leave us alone, please. Please leave us alone. 585 00:50:21,447 --> 00:50:22,294 Sam! 586 00:50:23,693 --> 00:50:25,076 Let me go, I say. 587 00:50:25,604 --> 00:50:26,651 Sam! 588 00:50:27,570 --> 00:50:29,804 Open this fucking door! 589 00:50:34,843 --> 00:50:37,117 Hurry up. Get him over to the barn. 590 00:50:41,255 --> 00:50:45,162 Help! Someone. Somebody come help me, please! 591 00:50:51,406 --> 00:50:55,178 Get off me please! Let me go! 592 00:51:00,291 --> 00:51:03,321 What are you doing? Damn it! 593 00:51:05,755 --> 00:51:06,835 Get off me! 594 00:51:11,116 --> 00:51:12,376 I swear, I won't... 595 00:51:14,357 --> 00:51:15,717 How you guys doing? 596 00:51:17,871 --> 00:51:19,534 What's he doing? 597 00:51:29,147 --> 00:51:30,869 You're crazy fuck! 598 00:51:34,444 --> 00:51:37,236 Your father, he was best. 599 00:51:37,702 --> 00:51:41,388 He knew how to put on a show. Put real pizazz into it. 600 00:51:41,389 --> 00:51:46,675 Please, let me go. I won't tell anyone. Just let me go. 601 00:51:47,403 --> 00:51:49,117 What is wrong with you? 602 00:51:52,397 --> 00:51:55,885 The laughter. And dancing. 603 00:51:58,338 --> 00:52:02,603 I do a good job. Too messy. 604 00:52:04,410 --> 00:52:06,321 Talking of you bastard. 605 00:52:16,230 --> 00:52:21,058 Jesus. Why don't you let me go? You fucking ugly bastard! 606 00:52:29,402 --> 00:52:31,597 Watts, you can go. 607 00:52:35,736 --> 00:52:36,910 What you gonna do? 608 00:52:44,588 --> 00:52:45,907 What are you doing? 609 00:52:48,615 --> 00:52:50,964 I'm going to make you famous, lad. 610 00:52:52,265 --> 00:52:55,864 What's wrong with you? Fucking mad! 611 00:52:57,050 --> 00:52:58,143 Help! 612 00:53:07,260 --> 00:53:09,656 I need help. Help! 613 00:53:12,363 --> 00:53:17,083 Let me tell you all when I wake up this ... 614 00:53:18,084 --> 00:53:21,688 Day by, bygone 615 00:53:23,689 --> 00:53:28,355 Went outside his king and started to stake a claim 616 00:53:29,156 --> 00:53:32,898 Day by, bygone. 617 00:53:33,925 --> 00:53:38,937 Pulled down father's pants, and chopped off both his legs... 618 00:53:39,120 --> 00:53:41,817 Open this fucking door! 619 00:53:42,134 --> 00:53:45,200 Oh fuck. Fuck! 620 00:53:47,742 --> 00:53:48,650 Oh man! 621 00:53:48,651 --> 00:53:52,597 What do you want me doing? What the fuck is going on? 622 00:53:52,600 --> 00:53:57,718 And took his gutsy wife and buried her alive... 623 00:53:57,819 --> 00:54:01,725 Day by, day bygone. 624 00:54:24,023 --> 00:54:27,785 Get my shirt ready for the second show. This one will be covered in shit. 625 00:54:30,988 --> 00:54:35,792 Day by day bygone. 626 00:54:41,597 --> 00:54:48,372 Oh, you beautiful, beautiful people. Except for you. 627 00:54:48,380 --> 00:54:51,197 It's not your face or your neck just grown up? 628 00:54:52,779 --> 00:54:54,415 Only joking. 629 00:54:54,416 --> 00:54:59,848 No, but seriously folks, it's great to be back with all the familiar faces. 630 00:54:59,944 --> 00:55:02,712 And exciting news. 631 00:55:02,747 --> 00:55:09,648 A little birdie tells me we've got shows lined up all week. 632 00:55:09,649 --> 00:55:14,842 Same time, same place, etcetera, etcetera. 633 00:55:14,877 --> 00:55:23,272 So, without further ado, on with the show. 634 00:56:31,035 --> 00:56:32,827 Leave me alone, please! 635 00:56:33,902 --> 00:56:38,263 You see up in the nose. Let's see what can fit up there. 636 00:56:52,290 --> 00:56:54,240 - Bastard! - Calm down, please Tim. 637 00:56:55,098 --> 00:56:57,619 - I can't. - It's not gonna fucking work, mate. 638 00:56:57,620 --> 00:57:00,676 And it's worth a try, yeah. It's worth a try, mate. 639 00:57:00,677 --> 00:57:02,774 Oh, fuck out of here. 640 00:57:02,809 --> 00:57:06,053 - Don't shout, please! - We gonna get the fuck out of here, Kate! 641 00:57:13,873 --> 00:57:15,303 Do you like that? 642 00:58:12,123 --> 00:58:14,021 Thank you very much. 643 00:59:03,358 --> 00:59:08,074 Nearly got it. Come on. Come on. 644 00:59:14,815 --> 00:59:15,634 Come on! 645 00:59:23,044 --> 00:59:27,909 One for you. And one for me. 646 00:59:30,244 --> 00:59:32,071 One for you. 647 00:59:34,736 --> 00:59:36,755 And one for me. 648 00:59:40,493 --> 00:59:43,249 - Hello Wilf. - Hey Ron. 649 00:59:46,436 --> 00:59:52,568 I hear there is a show on today. I bet it's a good crowd? 650 00:59:52,703 --> 00:59:54,525 Ahh, just a few. 651 00:59:56,561 --> 01:00:00,643 Don't be enough room for one more, would there? 652 01:00:00,644 --> 01:00:01,550 Sorry, Ron. 653 01:00:01,743 --> 01:00:04,788 Jim said, they don't take to your fucking little rat 654 01:00:04,789 --> 01:00:06,468 after what happened the last time. 655 01:00:06,626 --> 01:00:10,154 It won't happen again. I've left the little fella at home. 656 01:00:15,753 --> 01:00:18,067 Don't take this personally, Ron. 657 01:00:23,025 --> 01:00:24,561 Now, fuck off. 658 01:00:25,496 --> 01:00:28,503 - Fork best there? - The best. 659 01:00:28,938 --> 01:00:31,480 - Maybe next time. - Maybe next time. 660 01:00:31,481 --> 01:00:32,637 Alright. 661 01:00:40,502 --> 01:00:45,552 One for you. And one for me. 662 01:01:23,164 --> 01:01:24,264 Help! 663 01:01:33,675 --> 01:01:37,117 Shut up. Okay, don't say anything. 664 01:01:37,176 --> 01:01:39,918 The door is open now. Wait now. Wait there. 665 01:01:46,342 --> 01:01:48,952 Well, what is there for all of you to see about, eh, eh? 666 01:01:49,484 --> 01:01:54,684 Now don't go away, because we've got a bonus attraction coming over next. 667 01:01:54,485 --> 01:01:56,895 The house special. 668 01:01:58,313 --> 01:02:00,831 Right after this intermission. 669 01:02:01,134 --> 01:02:05,200 We've been expecting requests. So don't be shy. 670 01:02:15,041 --> 01:02:17,353 Hey, get another one now. 671 01:02:17,354 --> 01:02:21,440 Get the shit brother and get that bookey off your head. 672 01:02:46,252 --> 01:02:47,161 Hey, you! 673 01:02:53,246 --> 01:02:55,185 Come on, what you waiting for! Go! 674 01:02:59,481 --> 01:03:01,511 - Dwight! - Dwight! 675 01:03:02,498 --> 01:03:05,182 Move! Run! 676 01:03:06,026 --> 01:03:07,073 Dwight! 677 01:03:07,515 --> 01:03:08,641 What the fuck! 678 01:03:08,642 --> 01:03:09,908 Dwight! Come on! 679 01:03:13,548 --> 01:03:14,737 Stay the fuck down! 680 01:03:15,525 --> 01:03:16,422 Dwight! 681 01:03:17,677 --> 01:03:19,181 Come here you bastard! 682 01:03:19,182 --> 01:03:20,061 Kate! 683 01:03:20,062 --> 01:03:21,119 Fuck it! Go! 684 01:03:21,120 --> 01:03:21,987 Come in. 685 01:03:24,938 --> 01:03:25,610 No! 686 01:03:29,172 --> 01:03:30,484 Kate! Come on. 687 01:03:31,012 --> 01:03:31,903 Fighter! 688 01:03:33,730 --> 01:03:34,763 Stop it! 689 01:03:34,764 --> 01:03:37,228 Come here little girl. Come to Wilsie. 690 01:03:37,229 --> 01:03:38,109 Dwight! 691 01:03:38,410 --> 01:03:39,839 Kate, come on! 692 01:03:39,840 --> 01:03:40,825 Go to hell! 693 01:03:40,926 --> 01:03:42,318 Dwight! 694 01:03:45,886 --> 01:03:47,339 Dwight! 695 01:03:54,239 --> 01:03:56,954 - Where did they go? - They took the hook road. 696 01:03:57,412 --> 01:03:59,271 - Don't get stabbed next. - What? 697 01:03:59,272 --> 01:04:02,031 - Don't worry about that. Taste that. 698 01:04:04,237 --> 01:04:07,863 Get that shit to me father now. I clean up. 699 01:04:07,977 --> 01:04:09,207 Go get the others, piss. 700 01:04:09,818 --> 01:04:10,898 Bring 'em back. 701 01:04:13,915 --> 01:04:15,442 We gonna fucking eat well tonight. 702 01:04:16,968 --> 01:04:18,976 Keep coming! Come on! 703 01:04:21,922 --> 01:04:23,161 - Stop! - Come on! 704 01:04:23,468 --> 01:04:25,448 Come on, we gotta get back to the cottage. 705 01:04:25,949 --> 01:04:28,359 Are you okay? 706 01:04:28,709 --> 01:04:30,599 - Watch you step. - Yeah. - Come on! 707 01:04:43,552 --> 01:04:47,268 Come on, Cole. It's about timing in that light next. 708 01:04:47,530 --> 01:04:48,886 Get the wig on him. 709 01:04:56,348 --> 01:04:57,470 Aunt Sally. 710 01:05:00,111 --> 01:05:02,011 You ready? Away then. 711 01:05:17,795 --> 01:05:21,654 Gentlemen, ladies, and Angus. 712 01:05:24,948 --> 01:05:30,085 You have had your first course, but that was shite compared to the main attraction. 713 01:05:30,310 --> 01:05:36,990 I give you the not quite right, most dishonourable ... 714 01:05:36,992 --> 01:05:43,689 ... Fisher and his astounding dirty vessels. 715 01:06:24,524 --> 01:06:25,880 - I haven't got the keys. - Huh? 716 01:06:25,881 --> 01:06:28,483 - I haven't got the keys. - Then bring me some other keys. 717 01:06:28,484 --> 01:06:30,618 I'm fucking not giving the bag. I haven't got the keys. 718 01:06:30,619 --> 01:06:33,339 - Which means it's inside the fucking bag. - It's not my fault. 719 01:06:34,636 --> 01:06:36,664 Oh my God! 720 01:06:39,335 --> 01:06:41,779 Shut up Sam, for fuck sake! 721 01:06:42,861 --> 01:06:45,949 - What we gonna do? - We're fucked! 722 01:06:50,555 --> 01:06:51,382 Move! 723 01:06:57,584 --> 01:06:58,732 Open the door! 724 01:07:02,616 --> 01:07:05,019 - Come on, Tim. Come on. - I'm trying! 725 01:07:05,020 --> 01:07:06,200 - Hurry up! - Run! 726 01:07:10,108 --> 01:07:12,943 Come on! Come on! Go! 727 01:07:16,959 --> 01:07:18,843 - Come on. - Fuck it here, Tim. 728 01:07:18,844 --> 01:07:19,822 Oh my God! 729 01:07:22,131 --> 01:07:25,175 - Oh fuck! - Stay down! 730 01:07:25,809 --> 01:07:26,876 Fuck! 731 01:07:33,290 --> 01:07:37,579 Dirty! Dirty! .... 732 01:07:44,105 --> 01:07:49,455 Dirty! Dirty, dirty, ... 733 01:07:49,490 --> 01:07:51,471 Welcome, ladies and gentlemen. 734 01:07:51,472 --> 01:07:57,612 Welcome to a special show that is ultimately dirty. 735 01:07:57,655 --> 01:08:01,150 But first, a little word about health and safety. 736 01:08:01,151 --> 01:08:05,829 You've all got your goggles. I want you all to put them on now like your eyes. 737 01:08:09,695 --> 01:08:12,175 Fine. That's good. 738 01:08:12,491 --> 01:08:14,563 Let's crack 'em, baby, shall we? 739 01:08:26,390 --> 01:08:28,768 Let's see if the old girl still works. 740 01:08:38,242 --> 01:08:42,824 Right then. Who wants this hookah, man? You or your mule? 741 01:08:43,373 --> 01:08:48,119 What about you, sir? This hook you? 742 01:08:52,902 --> 01:08:55,766 Ooh, did someone do a rotten today? 743 01:08:56,967 --> 01:08:59,675 What is there lallu? Stick you over the arse? 744 01:08:59,676 --> 01:09:03,666 Ooh, you're dirty, aren't ya. Alright ya? 745 01:09:03,667 --> 01:09:06,575 Say "aye" dirty girl. 746 01:09:09,384 --> 01:09:15,437 - Heh. Who wants this up them ass? - He wants! 747 01:09:16,081 --> 01:09:18,526 - Who dude? - He wants! 748 01:09:18,627 --> 01:09:21,342 - Who dude? - He wants. 749 01:09:28,282 --> 01:09:30,650 This pretty young fella here then, ah! 750 01:09:37,684 --> 01:09:43,140 Your fucking animals! Fuck you! You cunts! 751 01:09:43,142 --> 01:09:46,054 - Well, you've got a dirty mouth, eh? - Fuck you! 752 01:09:46,178 --> 01:09:51,195 - Oh, I'll soon sort you out. - Fuck you! 753 01:09:53,924 --> 01:09:55,607 Come on, maybe out of your seats. 754 01:09:58,415 --> 01:10:01,048 We don't want no more trouble now, do we? 755 01:10:03,536 --> 01:10:05,366 No! Stop it! 756 01:10:12,470 --> 01:10:14,810 Oh, I can smell ya. 757 01:10:16,155 --> 01:10:17,671 Now, won't we? 758 01:10:21,723 --> 01:10:22,807 I warning you! 759 01:10:22,808 --> 01:10:27,529 You'll be in shit like your main partner. Now come on out! 760 01:10:37,527 --> 01:10:41,566 I'll be having ya. I swear. I'll be having ya. 761 01:10:43,136 --> 01:10:44,752 Oh booger! 762 01:10:46,187 --> 01:10:47,510 Get out, push him off! 763 01:10:49,330 --> 01:10:52,638 Oh fuck! Oh Jesus! 764 01:11:08,941 --> 01:11:15,213 - It's fucking stuck. - Alright, going 1, 2, 3. Push! 765 01:11:15,514 --> 01:11:18,219 Come on. Quick! 766 01:11:26,306 --> 01:11:28,730 - Where is he then? - Who? 767 01:11:28,731 --> 01:11:31,203 Who! You lumpy stupid, Gris. Where is he? 768 01:11:31,204 --> 01:11:35,803 He went after the others. Don't worry, he's got his gun, though. 769 01:11:35,838 --> 01:11:36,901 Going after who? 770 01:11:37,244 --> 01:11:42,307 Outsiders. When they got away and went off beyond. 771 01:11:42,426 --> 01:11:45,596 For fuck sake, why didn't you tell me? 772 01:11:45,631 --> 01:11:50,017 He didn't want to stop the show. But he's got his gun, though. 773 01:11:50,018 --> 01:11:52,233 - Fucking, cracking powder. It must be ... - Fuck off! 774 01:11:52,234 --> 01:11:53,280 Sue me, Jim! 775 01:12:34,441 --> 01:12:39,794 Hell! Wren, get moving your udder, give him your Podge. 776 01:12:53,463 --> 01:12:59,449 - There is nobody there. - Right. We've got work to do, lads. 777 01:12:59,684 --> 01:13:03,987 They won't get far. Twenty traps laid around these parts. 778 01:13:04,222 --> 01:13:07,296 - They won't leave. - They never do. 779 01:13:16,322 --> 01:13:18,010 Hey! Where the fuck are we going? 780 01:13:18,011 --> 01:13:20,516 - We're going back to the cottage. - No! We're not going back. 781 01:13:20,551 --> 01:13:22,784 There's nothing else we can do, Sam. We've got to go back. 782 01:13:22,885 --> 01:13:24,858 Kate, I'm sorry. But I just meant to. 783 01:13:24,893 --> 01:13:26,269 Well, maybe that's what they'll think. 784 01:13:26,270 --> 01:13:29,841 We need the maps and we need the phones. We need to tell someone where we are. 785 01:13:30,022 --> 01:13:32,224 Can you just get us out of here, please? 786 01:13:32,225 --> 01:13:34,029 Sam, that's what I'm trying to do. 787 01:13:34,803 --> 01:13:35,954 Come on! 788 01:13:56,762 --> 01:13:59,811 Alright, listen to me. We need to be quick. 789 01:13:59,812 --> 01:14:02,375 We need to look for the phones and the map. 790 01:14:02,410 --> 01:14:04,670 They are in here somewhere. I don't know where Jeff put them. 791 01:14:04,671 --> 01:14:08,304 I need to look everywhere, okay. I'm going to check all the stairs. 792 01:14:08,697 --> 01:14:12,062 Look, Sam here, you can ... I'm gonna check the kitchen, okay? 793 01:14:33,297 --> 01:14:35,840 Where are all the phones, Jeff? 794 01:14:47,150 --> 01:14:48,834 Got the maps, did you find the phones? 795 01:14:48,835 --> 01:14:51,367 They're not in any, Kate. We looked everywhere. What's in that room? 796 01:14:51,493 --> 01:14:54,115 That room's have been fucking locked since we got here, Tim! 797 01:14:54,227 --> 01:14:54,927 They are here. 798 01:14:54,928 --> 01:14:57,531 I know they're in because Jeff put them in a bag and hid them somewhere. 799 01:14:57,532 --> 01:14:58,780 Now we're not looking properly. 800 01:14:58,811 --> 01:15:01,965 - Did you try the dining room? - Just long in that. 801 01:15:02,000 --> 01:15:05,737 Well, let's look again, shall we! Fuck it! 802 01:15:10,897 --> 01:15:15,098 - I can't find anything! - Kate! We're scared! 803 01:15:15,433 --> 01:15:17,775 We can't be able to get caught like the others, do we? 804 01:15:17,776 --> 01:15:21,978 I'm scared, Tim! I'm scared, scared, scared! 805 01:15:22,113 --> 01:15:25,549 We need to phone the police, we need to tell somebody that we're here. 806 01:15:25,684 --> 01:15:27,261 They're coming for us. They've got guns. 807 01:15:27,362 --> 01:15:29,173 Otherwise, we're dead. Do you understand? 808 01:15:29,208 --> 01:15:32,465 Why don't we just go now? Kate, please. We've got the maps. 809 01:15:34,735 --> 01:15:37,179 Listen. I'm going to check outside in the barn. 810 01:15:37,180 --> 01:15:39,464 You need to look at the map and see where we are. 811 01:15:39,465 --> 01:15:41,797 I'll be back in a second and join the family. 812 01:15:46,583 --> 01:15:47,521 Good evening. 813 01:15:48,356 --> 01:15:50,915 I reckon my first blood lads. 814 01:15:54,357 --> 01:15:58,751 Yeah. And it will be fi fy if I go. 815 01:15:59,478 --> 01:16:03,544 Well, next we've got the north, they said they want to go... 816 01:16:03,545 --> 01:16:06,253 Fi fy if I go. 817 01:16:07,474 --> 01:16:11,506 They pulled down father's checks, and chopped off all his legs... 818 01:16:11,507 --> 01:16:14,547 Fi fy if I go. 819 01:16:15,508 --> 01:16:19,314 They took his dirty wife, and buried her alive... 820 01:16:19,315 --> 01:16:22,079 Fi fy if I go. 821 01:16:23,287 --> 01:16:27,387 They took all dirty kids, and fed them to the pigs ... 822 01:16:27,388 --> 01:16:30,584 Fi fy if I go. 823 01:16:36,334 --> 01:16:37,728 Shit! 824 01:16:37,763 --> 01:16:39,895 Kate, we need more bullets. 825 01:16:41,346 --> 01:16:42,907 - Where are they? - They're in there. 826 01:16:49,158 --> 01:16:51,361 Ron, we need ammunition up here, now. 827 01:16:54,150 --> 01:16:57,158 - Here you are, Jim. - Swap with him. 828 01:16:57,391 --> 01:16:59,355 Rats, with me, now. 829 01:17:01,738 --> 01:17:04,850 - Alright go on. - What? 830 01:17:05,703 --> 01:17:09,558 - I'll get you half a dozen pints in. - Alright! 831 01:17:15,367 --> 01:17:16,926 Go on, lad. 832 01:17:22,946 --> 01:17:28,091 - Oh! That looks painful. - No, please. 833 01:17:32,125 --> 01:17:33,678 Fuck you! 834 01:17:39,856 --> 01:17:41,048 Blasted! 835 01:17:45,479 --> 01:17:47,807 Jim, help me. 836 01:17:49,016 --> 01:17:50,110 Let if out. 837 01:17:50,745 --> 01:17:55,034 You got us by our knockers. What are you gonna do now, eh? 838 01:17:55,537 --> 01:18:01,357 There's a lot of us. For miles around. Not many of you, not around here. 839 01:18:01,492 --> 01:18:05,011 You won't make a blime if you ever give a pull that trigger. 840 01:18:05,146 --> 01:18:09,034 He won't miss him if you blow him off. Quiet dope. 841 01:18:09,669 --> 01:18:13,392 Why waste your rounds on tittlers like him? 842 01:18:13,427 --> 01:18:17,756 When you could be bugging where have him beauties like me, eh? 843 01:18:22,900 --> 01:18:26,887 That's good. I need you to stay still, Sam. 844 01:18:27,981 --> 01:18:29,955 Be still, be still. 845 01:18:35,431 --> 01:18:39,795 - It's gonna be alright. Come on. - How many more? 846 01:18:39,797 --> 01:18:40,928 Keep one. 847 01:18:45,642 --> 01:18:49,598 That's it! That's all. 848 01:18:52,034 --> 01:18:54,757 - Thank you. - That's alright. 849 01:19:14,532 --> 01:19:15,929 You're okay. 850 01:19:19,786 --> 01:19:21,270 It's okay. It's alright. 851 01:19:22,583 --> 01:19:23,205 I know. 852 01:19:28,993 --> 01:19:34,123 - Look after him. What a way to go. - I'll bet. 853 01:19:35,550 --> 01:19:41,186 Poor old Rats. Quickest too short lungs suffered down in records. 854 01:19:42,332 --> 01:19:48,403 Hey! Come on, you dirty bastards! Come on! 855 01:19:54,330 --> 01:19:57,836 - 5 along 40 yards. - Come on! 856 01:20:00,380 --> 01:20:01,681 10 on 50. 857 01:20:04,072 --> 01:20:07,926 - Right, play on. - Come on, you fuckers! 858 01:20:08,648 --> 01:20:09,989 Come on! 859 01:20:12,207 --> 01:20:13,303 Come on. 860 01:20:19,964 --> 01:20:22,780 Oh fuck! Fuck! 861 01:20:22,789 --> 01:20:27,865 Well, you jummy bastard. 1 leg another 15 yards. Double or nought. 862 01:20:28,600 --> 01:20:30,204 - 1 leg? - Right. 863 01:20:34,222 --> 01:20:38,327 - You, are you alright, are you? - Oh yeah Podge, it's that last break. 864 01:20:40,162 --> 01:20:45,733 - What if she loses? - Leg. Only one mine. 865 01:20:50,025 --> 01:20:51,929 Let's get it over. Come on. 866 01:21:01,968 --> 01:21:03,966 It's alright. 867 01:21:05,049 --> 01:21:06,137 You're okay. 868 01:21:24,781 --> 01:21:28,191 No! Stop! Fuck! 869 01:21:33,453 --> 01:21:35,123 Glad you're on, Podge. 870 01:21:48,448 --> 01:21:53,111 - You might know what I told ya. - Yeah, she's proper feisty that one. 871 01:21:56,144 --> 01:21:59,399 There she goes. Come on, lass. 872 01:22:04,406 --> 01:22:07,342 - What are they doing? - I don't know. 873 01:22:11,861 --> 01:22:13,369 I'm leaving with a golden bullet left here. 874 01:22:15,650 --> 01:22:17,192 I'm going to try that other room. 875 01:22:17,493 --> 01:22:21,603 Stay and keep watch, okay. It's going to be alright. 876 01:22:23,197 --> 01:22:24,222 Tim. 877 01:22:47,311 --> 01:22:51,680 Sam! There is a staircase down here, leading down to the cellar. 878 01:22:51,684 --> 01:22:55,372 But I'm going to check it out alright. Stay there and keep watch. 879 01:23:17,783 --> 01:23:23,970 Dear Lord, who art in heaven, and hell. 880 01:23:24,174 --> 01:23:26,022 You had their momma worried. 881 01:23:26,023 --> 01:23:31,752 He was right little shit hole, man bull. Deep down he was a good man. 882 01:23:32,566 --> 01:23:34,262 Loved his greens. 883 01:23:34,818 --> 01:23:36,403 All they said these vegetables. 884 01:23:36,404 --> 01:23:43,035 You remember the day .... cheesenuts. Being bowl of broccoli no butter ... 885 01:23:44,429 --> 01:23:46,454 You are my son. 886 01:23:54,107 --> 01:23:57,035 Amen. 887 01:24:03,851 --> 01:24:04,871 Tim! 888 01:24:19,843 --> 01:24:22,307 Sam. There's answers. 889 01:24:22,508 --> 01:24:25,159 These fucking galleys are booze and vodka. 890 01:24:25,760 --> 01:24:29,847 Look, the point I'm getting at is, I'll call store.dot.lights. 891 01:24:30,648 --> 01:24:36,666 It's the fire exits. I got privity here. 892 01:24:41,957 --> 01:24:44,095 Look. We don't want any more trouble okay? 893 01:24:44,496 --> 01:24:46,995 Nor I. Prove it. 894 01:24:51,669 --> 01:24:52,734 Well. 895 01:24:56,339 --> 01:24:57,368 Greg, come over here. 896 01:24:58,492 --> 01:25:00,155 You all right? I'm pretty good. 897 01:25:06,982 --> 01:25:08,042 Well? 898 01:25:10,724 --> 01:25:12,062 It's safe, Jim. 899 01:25:25,494 --> 01:25:31,118 - You found it. - Away, lads. It'll be alright. 900 01:25:31,119 --> 01:25:35,296 They are down here. Greg, on with you. 901 01:26:11,865 --> 01:26:14,791 What the bloody hell has been going on down here? 902 01:26:14,792 --> 01:26:17,667 Stay there. No closer. 903 01:26:18,498 --> 01:26:20,661 Don't you dare fucking move! 904 01:26:21,086 --> 01:26:25,473 Careful, son. A lot of broken glass. You'll cut yourself. 905 01:26:26,090 --> 01:26:27,424 Put your weapons down. 906 01:26:27,825 --> 01:26:31,132 Been having a bit of a shindig down here, don't ya? 907 01:26:31,762 --> 01:26:35,103 Not me. The party just beginning. 908 01:26:35,722 --> 01:26:37,622 Now put your weapons down. 909 01:26:41,055 --> 01:26:45,665 Podge, put it down. Put it down. 910 01:26:49,312 --> 01:26:53,873 I know what you all are thinking. Would I kill myself? 911 01:26:54,521 --> 01:26:58,461 I don't know. Would you? 912 01:26:58,820 --> 01:27:00,102 You know how they gamble? 913 01:27:00,303 --> 01:27:04,663 Well, we lost a little bit shape lately. 914 01:27:05,282 --> 01:27:09,298 Yeah? But its about to get more fucking worse. 915 01:27:09,872 --> 01:27:11,991 Time to turn on the heat. 916 01:27:16,483 --> 01:27:21,391 - Oh fuck! - You're cold lad? 917 01:27:21,407 --> 01:27:24,558 I don't understand me. Alcohol should burn. 918 01:27:25,255 --> 01:27:29,730 No. No, no. That's watered down piss, lad. 919 01:27:29,842 --> 01:27:33,437 Wouldn't give it to me missus, God rest her soul. 920 01:27:33,556 --> 01:27:37,204 We make a good brew bucket in the mill up there. Ain't it a treat. 921 01:27:37,305 --> 01:27:39,572 Fuck! Come on! 922 01:27:40,248 --> 01:27:41,788 Get on, Podge. 923 01:27:41,889 --> 01:27:46,026 Come on son, let's get this sorted out. 924 01:27:54,437 --> 01:27:57,619 Fuck you! Fuck you, cunt! 925 01:27:58,682 --> 01:28:03,343 Fucker! No! No! 926 01:28:19,795 --> 01:28:22,081 No! Please! 927 01:28:27,673 --> 01:28:32,491 - What are the odds? - The trap's favourite. Evens. 928 01:28:32,526 --> 01:28:36,196 Pit 3 to 1. Tripwire, 7 to 1. 929 01:28:36,304 --> 01:28:40,518 My mine's outsider. 15 to 1. 930 01:28:41,080 --> 01:28:45,755 - 10 on land mine. - You throwing it away again, Jim. 931 01:29:22,513 --> 01:29:25,253 No! No! 932 01:29:26,013 --> 01:29:27,344 Fucking bugger. 933 01:29:27,345 --> 01:29:30,010 About the time me luck changed. 934 01:29:33,069 --> 01:29:37,113 - Oh well. A pint? - Alright! 935 01:29:56,865 --> 01:30:00,324 Let me tell thee all, the fate that did befall... 936 01:30:00,325 --> 01:30:03,081 Fi fy fi fy go. 937 01:30:04,630 --> 01:30:08,469 When outsiders came and tried to stake a claim ... 938 01:30:08,470 --> 01:30:12,090 Fi fy fi fy go. 72366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.