Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,136 --> 00:00:02,269
GIRL 1 [ON TV]: Let's make
dresses for the wizard's ball!
2
00:00:02,271 --> 00:00:06,864
Oh, Lilac, you're going to look so
pretty for the wizard prince.
3
00:00:07,154 --> 00:00:08,620
You know, maybe the wizard prince
4
00:00:08,639 --> 00:00:10,922
should like Lilac for who she really is,
5
00:00:10,924 --> 00:00:12,558
not just what she looks like, right?
6
00:00:12,602 --> 00:00:14,802
GIRL 2 [ON TV]: Scarlet, let's
use the Ring of Infinity
7
00:00:14,860 --> 00:00:17,219
to make the prince want to marry me.
8
00:00:17,802 --> 00:00:19,436
I think if I had the Ring of Infinity,
9
00:00:19,490 --> 00:00:22,772
I'd want to use it to help other
people, not just myself.
10
00:00:22,834 --> 00:00:26,076
I mean, that's, like, a pretty
special thing to have.
11
00:00:26,102 --> 00:00:27,744
Then you'll be a real princess,
12
00:00:27,807 --> 00:00:30,468
and you can have lots
of little wizard babies.
13
00:00:30,563 --> 00:00:33,216
I mean, they might want
to also get a real job
14
00:00:33,218 --> 00:00:34,918
and have a passion and make some money
15
00:00:34,961 --> 00:00:37,455
so they don't have to just rely
on old Prince Face over there.
16
00:00:37,495 --> 00:00:40,462
Mommy, can I just watch my show?
17
00:00:41,008 --> 00:00:43,141
Yeah. Of course.
18
00:00:43,143 --> 00:00:46,211
By the way, I like it
when you speak your mind.
19
00:00:46,213 --> 00:00:47,746
I'm gonna go do some work.
20
00:00:47,996 --> 00:00:50,282
I'll help you cast the love spell.
21
00:00:50,322 --> 00:00:52,784
I like the way Scarlet's
helping a friend.
22
00:00:54,421 --> 00:00:57,487
?
23
00:00:57,489 --> 00:01:02,489
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
24
00:01:10,071 --> 00:01:14,573
We were daytime buzzed by
the pool for five days straight.
25
00:01:14,575 --> 00:01:17,576
- It was heaven.
- If we thought for a moment
26
00:01:17,578 --> 00:01:19,811
that there was any way Sophie
would have a normal childhood
27
00:01:19,813 --> 00:01:21,847
and not grow up to be
a serial killer without parents,
28
00:01:21,849 --> 00:01:24,016
we would've just stayed in Kauai
and let her fend for herself.
29
00:01:24,031 --> 00:01:26,231
I always say I do not
do enough day drinking.
30
00:01:26,233 --> 00:01:28,216
- She says that an alarming amount.
- I just, I can't...
31
00:01:28,248 --> 00:01:30,636
There are too many things
that we don't get to do anymore.
32
00:01:30,638 --> 00:01:33,739
Like sleep in, go to movies.
We don't get to sleep with other people.
33
00:01:33,741 --> 00:01:35,140
That's the worst part, I will say.
34
00:01:35,142 --> 00:01:37,576
We don't let her have sex
with other people.
35
00:01:37,578 --> 00:01:38,944
It sounds like you're being
a dick about it.
36
00:01:38,948 --> 00:01:40,979
I don't let you sleep
with other people, so...
37
00:01:40,981 --> 00:01:43,048
Right. And I totally don't...
38
00:01:43,050 --> 00:01:45,717
because I always listen to what he says.
39
00:01:45,719 --> 00:01:47,152
So I never sleep with other people.
40
00:01:47,154 --> 00:01:48,921
Can I just say I am very glad
41
00:01:48,923 --> 00:01:51,723
that we finally got this dinner
on the books and happening.
42
00:01:51,725 --> 00:01:53,926
I mean, I'm just going to say it.
43
00:01:53,928 --> 00:01:55,761
You're not terrible for school friends.
44
00:01:55,763 --> 00:01:57,296
I hope that's not too forward.
45
00:01:57,298 --> 00:02:00,065
- Wow.
- That's damning with faint praise.
46
00:02:00,067 --> 00:02:01,433
That's as good as it gets.
47
00:02:01,435 --> 00:02:03,502
- I mean, for school friends.
- So now who's being a dick?
48
00:02:03,504 --> 00:02:05,671
Fair. That's fair. But just,
like, a little bit of a dick.
49
00:02:05,673 --> 00:02:07,473
- Just the tip of a dick.
- [ALL LAUGH]
50
00:02:07,475 --> 00:02:09,641
Can I get you guys anything else?
51
00:02:10,195 --> 00:02:13,412
- I think just the check, thank you.
- Okay. I'll be right back.
52
00:02:14,849 --> 00:02:16,432
I actually have a serious
question for you guys.
53
00:02:16,450 --> 00:02:19,984
- Yeah?
- Is our waiter Rob Reiner?
54
00:02:23,021 --> 00:02:24,289
We're gonna need a bigger boat.
55
00:02:24,291 --> 00:02:26,091
That's... Rob Reiner was not in Jaws.
56
00:02:26,093 --> 00:02:27,759
- Nope.
- Who am I thinking of?
57
00:02:27,761 --> 00:02:29,595
- Roy Scheider?
- Roy Scheider!
58
00:02:29,597 --> 00:02:31,797
Wait, do I think the waiter
is Rob Reiner or Roy Scheider?
59
00:02:31,799 --> 00:02:33,265
- Rob Reiner.
- Rob Reiner.
60
00:02:33,283 --> 00:02:36,468
- All in the Family.
- Oh, that's the Rob Reiner reference?
61
00:02:36,473 --> 00:02:38,036
Do you guys want to get home
and catch Maude?
62
00:02:38,038 --> 00:02:41,907
Oh! I'm not sure if I mentioned
that Mike is actually 70.
63
00:02:41,909 --> 00:02:44,109
- Has he had work?
- ANDREA: Some work.
64
00:02:44,111 --> 00:02:46,345
- But I think it looks natural.
- Time out. Larger issue.
65
00:02:46,347 --> 00:02:48,580
Do you actually think
our waiter is Rob Reiner?
66
00:02:48,582 --> 00:02:50,249
We don't know how he finances his films.
67
00:02:50,251 --> 00:02:52,784
Excuse me, could I just get
some more water, please?
68
00:02:52,786 --> 00:02:54,820
- Sure.
- Thank you so much.
69
00:02:59,059 --> 00:03:01,193
- Thank you.
- You're welcome.
70
00:03:01,195 --> 00:03:04,830
Okay, I owe you a huge apology.
That is Rob fucking Reiner. Wow.
71
00:03:04,832 --> 00:03:05,864
- Wow. Wow.
- Right?
72
00:03:05,866 --> 00:03:08,166
- 100%.
- Either way,
73
00:03:08,168 --> 00:03:10,369
I'll have what she's having.
74
00:03:10,371 --> 00:03:12,170
- That was bad.
- I thought that was a great joke.
75
00:03:12,172 --> 00:03:14,406
- We'll get the check.
- Mike...
76
00:03:14,408 --> 00:03:16,208
- This is on us, obviously.
- I got it. I got it.
77
00:03:16,210 --> 00:03:17,676
Oh, you're paying in mints?
78
00:03:17,678 --> 00:03:19,611
Seriously, how old are you?
Do you come from a time
79
00:03:19,613 --> 00:03:22,180
where you could pay for things
with mints and sarsaparilla?
80
00:03:22,182 --> 00:03:24,117
[ALL LAUGH]
81
00:03:25,119 --> 00:03:27,486
ANDREA: I feel like this is the first
time we've had potential
82
00:03:27,488 --> 00:03:29,855
to go from school friends to,
like, actual friends.
83
00:03:29,857 --> 00:03:33,492
Dare I say, people we go away
on vacation with?
84
00:03:33,494 --> 00:03:35,393
- [EXHALES] Wow.
- Right?
85
00:03:35,424 --> 00:03:37,663
- Well, they check all the boxes.
- They check all the boxes.
86
00:03:37,665 --> 00:03:40,198
I like her. I like him.
Amelia likes their daughter.
87
00:03:40,200 --> 00:03:42,834
I like Sophie. I could go
on vacation with Sophie.
88
00:03:42,836 --> 00:03:44,503
- This might be worth the effort.
- Well, yeah,
89
00:03:44,505 --> 00:03:46,171
but we gotta get something else
on the books,
90
00:03:46,173 --> 00:03:48,273
because if we lose momentum,
we are fucked.
91
00:03:48,275 --> 00:03:51,576
Flocked. Flocked goes the weasel.
92
00:03:51,611 --> 00:03:52,611
Hi, Mommy.
93
00:03:52,613 --> 00:03:55,447
Oh. Wow. Look at you.
94
00:03:55,449 --> 00:03:57,449
I thought I hid that goddamn vacuum.
95
00:03:57,451 --> 00:03:59,051
MIKE: Why?
96
00:03:59,053 --> 00:04:01,453
I don't love the message it sends.
97
00:04:01,455 --> 00:04:04,823
It's very gender-specific.
98
00:04:05,076 --> 00:04:06,858
I vacuum and you vacuum.
99
00:04:06,898 --> 00:04:09,661
I know, but you wouldn't give
a little boy a vacuum.
100
00:04:09,704 --> 00:04:10,895
And then with the apron...
101
00:04:10,951 --> 00:04:12,931
Hey, bubs, you know what we never did?
102
00:04:12,933 --> 00:04:15,733
We never played with that
exploding volcano kit
103
00:04:15,744 --> 00:04:18,429
you got for your birthday,
and that looked so fun.
104
00:04:18,441 --> 00:04:20,338
Oh, yeah. Can we do it now?
105
00:04:20,375 --> 00:04:23,075
Yeah! You know what?
Let's do it. Good idea.
106
00:04:23,077 --> 00:04:26,144
And you're already got
your science lab smock on.
107
00:04:26,203 --> 00:04:28,817
Very smart. I'll meet you in your room.
108
00:04:30,717 --> 00:04:33,752
- Wow. Nice.
- Yeah. That was how you do it.
109
00:04:33,773 --> 00:04:35,020
Yeah, I know what you did.
110
00:04:35,022 --> 00:04:37,155
Well, I know what you did
last summer, so...
111
00:04:37,157 --> 00:04:39,391
I don't have a response to that.
112
00:04:39,393 --> 00:04:42,494
Mom, I think we can make a late
lunch work. What, like 2:00?
113
00:04:42,559 --> 00:04:44,340
SHARON [OVER SPEAKER]: Okay,
but I have to leave by 3:30
114
00:04:44,342 --> 00:04:45,477
so I can feed Leon.
115
00:04:45,499 --> 00:04:48,834
Why are you feeding your husband?
What does that even mean?
116
00:04:48,836 --> 00:04:51,069
Can't you just say, "Give him dinner"?
117
00:04:51,071 --> 00:04:53,171
Fine. I'm going
to feed Leon dinner.
118
00:04:53,173 --> 00:04:56,341
Mom, "dinner" is not
the problem word. It's "feed."
119
00:04:56,343 --> 00:04:57,976
It's weird that she says that, right?
120
00:04:58,058 --> 00:05:01,112
Yeah, Sharon, feeding is what
you do to a baby or an animal.
121
00:05:01,173 --> 00:05:03,681
Yeah, Mom, you feed
the dinosaurs at Jurassic Park,
122
00:05:03,730 --> 00:05:04,750
not a human being.
123
00:05:04,752 --> 00:05:07,018
No, you don't feed the dinosaurs
in Jurassic Park.
124
00:05:07,046 --> 00:05:08,142
That's what starts all the trouble.
125
00:05:08,150 --> 00:05:11,589
If you keep the dinosaurs hungry,
that's when the trouble starts.
126
00:05:11,613 --> 00:05:14,392
So you have to feed them
so they don't act crazy.
127
00:05:14,467 --> 00:05:16,427
No, if you're the person
there at the park,
128
00:05:16,486 --> 00:05:17,729
you're not supposed
to feed the dinosaurs.
129
00:05:17,736 --> 00:05:21,234
Because other people behind the
scenes are feeding them. The keepers.
130
00:05:21,290 --> 00:05:23,668
- Behind the scenes? What's going on?
- I'm still on the phone.
131
00:05:23,736 --> 00:05:26,138
Sorry, Mom. I just assumed
you'd hung up.
132
00:05:26,140 --> 00:05:28,339
All right, we'll see you at 2:00.
133
00:05:28,395 --> 00:05:29,775
Good luck on the kindergarten test.
134
00:05:29,777 --> 00:05:33,445
It's not a test. It's an assessment
for a school we're applying to.
135
00:05:33,447 --> 00:05:35,180
- Bye.
- Bye.
136
00:05:35,800 --> 00:05:37,949
- [MUSIC PLAYS ON SPEAKERS]
- Oh, that's our song.
137
00:05:38,707 --> 00:05:41,352
? Everybody knows ?
? Well, that... ?
138
00:05:41,395 --> 00:05:43,588
? Girls are gonna ?
? Save the world ?
139
00:05:43,709 --> 00:05:46,023
? Boys have had it too long ?
140
00:05:46,069 --> 00:05:48,793
? So come on let's do... ?
141
00:05:48,930 --> 00:05:50,562
Ooh, is that a necklace?
142
00:05:51,564 --> 00:05:53,497
Girls wear necklaces.
143
00:05:54,227 --> 00:05:56,101
And also soccer shorts.
144
00:05:56,580 --> 00:05:59,104
Come here, lovesie. You ready?
145
00:05:59,497 --> 00:06:01,997
Hey! Don't tell me you guys
are already done.
146
00:06:01,999 --> 00:06:04,867
- Okay, bye.
- And there they go.
147
00:06:04,869 --> 00:06:08,336
- How was it?
- Honestly completely relaxed.
148
00:06:08,342 --> 00:06:09,348
Amelia's going to have
a great time here.
149
00:06:09,350 --> 00:06:10,739
Oh, good, good, good.
150
00:06:10,741 --> 00:06:12,708
Hey, we were thinking of
swimming tomorrow afternoon.
151
00:06:12,710 --> 00:06:14,276
You guys want to come by?
152
00:06:14,278 --> 00:06:16,378
- Sounds great.
- Yeah, definitely.
153
00:06:16,380 --> 00:06:18,714
- Like 11:00-ish?
- That's perfect, actually.
154
00:06:18,716 --> 00:06:20,216
Also, heads up.
155
00:06:20,218 --> 00:06:23,118
The guy running the assessment,
pretty sure he's Ralph Macchio.
156
00:06:23,120 --> 00:06:24,954
Oh, did he tell you
to "Stay gold, Pony Boy"?
157
00:06:24,956 --> 00:06:26,622
Ooh, deep cut.
158
00:06:26,624 --> 00:06:28,457
Because I was gonna say I hope
he doesn't wax off
159
00:06:28,459 --> 00:06:29,625
in front of your child.
160
00:06:29,627 --> 00:06:31,994
Wow. We gotta go, unfortunately.
161
00:06:31,996 --> 00:06:33,929
- So maybe we'll see you tomorrow.
- Maybe.
162
00:06:33,931 --> 00:06:36,689
- Come on, Amiels.
- Soph, we've offended our new friends.
163
00:06:36,694 --> 00:06:37,966
Bye, guys.
164
00:06:38,047 --> 00:06:39,480
Oh, I love them.
165
00:06:39,482 --> 00:06:40,715
Keep it in your pants.
166
00:06:40,717 --> 00:06:44,151
Yeah, that's not possible.
Not with what I'm packing.
167
00:06:44,153 --> 00:06:45,653
- You get that?
- Yeah.
168
00:06:45,655 --> 00:06:47,121
Because I have a dick in my pants.
169
00:06:47,123 --> 00:06:48,723
- I got it.
- That you like to have sex with.
170
00:06:48,725 --> 00:06:49,891
Do I?
171
00:06:51,327 --> 00:06:53,160
ANDREA: This is actually pretty cool.
172
00:06:53,162 --> 00:06:55,997
You know what? It's not bad.
It's kind of just like a big playdate.
173
00:06:55,999 --> 00:06:58,699
I heard it's a really big
sibling year here for girls.
174
00:06:58,701 --> 00:07:00,668
- Great.
- Siblings get in automatically.
175
00:07:00,693 --> 00:07:02,637
- We know.
- There's not gonna be a lot of spots.
176
00:07:02,659 --> 00:07:05,072
- Oh, my God.
- It's like The Hunger Games.
177
00:07:05,074 --> 00:07:06,908
If that's the case,
we should leave immediately.
178
00:07:06,910 --> 00:07:08,709
They can smell blood.
179
00:07:08,711 --> 00:07:11,479
Hi, Sarah. How are you?
180
00:07:11,481 --> 00:07:12,932
It's good to see you.
181
00:07:13,315 --> 00:07:15,416
- Who's that?
- That's my friend Sarah.
182
00:07:15,418 --> 00:07:17,652
Her husband died recently.
183
00:07:17,654 --> 00:07:19,754
Oh, my God. Are you serious?
How old was he?
184
00:07:19,756 --> 00:07:23,156
- Young. He was, like, our age.
- Jesus Christ.
185
00:07:23,203 --> 00:07:26,027
He had a very aggressive form
of pancreatic cancer.
186
00:07:26,029 --> 00:07:27,962
It's so awful.
187
00:07:27,964 --> 00:07:31,165
- Oh, Jesus Christ.
- Oh my God, that's my worst nightmare.
188
00:07:32,041 --> 00:07:34,220
They're definitely getting in.
189
00:07:34,673 --> 00:07:36,774
- Maureen.
- What?
190
00:07:36,776 --> 00:07:38,543
No, we're not doing that.
191
00:07:38,602 --> 00:07:40,835
I'm sorry I have to ask this,
but do they have a girl?
192
00:07:40,858 --> 00:07:43,271
- They do.
- Jocelyn, seriously?
193
00:07:43,273 --> 00:07:45,340
- You're doing this?
- I'm sorry. I know. You're right.
194
00:07:45,342 --> 00:07:46,641
We have to know what we're facing.
195
00:07:46,643 --> 00:07:48,289
What we're facing? I care, but
196
00:07:48,291 --> 00:07:51,813
- I'm not going to act like a maniac.
- I know you do. You wore a dress.
197
00:07:51,815 --> 00:07:53,481
ANDREA: Now you're just being mean.
198
00:07:53,483 --> 00:07:55,784
- Come on, this is not...
- Mommy, this is my friend Zack.
199
00:07:55,786 --> 00:07:57,752
He also likes volcanoes.
200
00:07:57,754 --> 00:08:00,689
Ah, very cool. Hey, Zack.
201
00:08:00,691 --> 00:08:02,958
His mommy is a veterinarian.
202
00:08:02,960 --> 00:08:05,694
We love animals.
That's a cool job she's got.
203
00:08:05,696 --> 00:08:07,862
My mommy's a writer.
204
00:08:07,864 --> 00:08:09,998
That's right. She's a writer.
That's what I do.
205
00:08:10,000 --> 00:08:11,933
Miss Jocelyn, what do you do?
206
00:08:11,935 --> 00:08:15,236
Oh, my job is being Olive's mommy.
207
00:08:15,638 --> 00:08:18,373
That's not enough. What else do you do?
208
00:08:20,377 --> 00:08:24,579
Well, that is more than enough.
209
00:08:24,581 --> 00:08:27,349
And being a mommy is important,
210
00:08:27,351 --> 00:08:30,652
and also the hardest job
in the entire world.
211
00:08:30,681 --> 00:08:33,354
So that's a big job.
212
00:08:33,400 --> 00:08:36,124
But, Mommy, you said
you have to find passion
213
00:08:36,126 --> 00:08:37,792
and get a real job.
214
00:08:39,930 --> 00:08:44,002
Uh-huh. But that was in
a very specific context.
215
00:08:44,027 --> 00:08:46,184
I think it's important to be a mom.
216
00:08:49,540 --> 00:08:51,506
I literally cannot get Amelia's
217
00:08:51,508 --> 00:08:54,643
"that's not enough"
to Jocelyn out of my head.
218
00:08:54,645 --> 00:08:56,645
Yeah, but you said Jocelyn
was cool with it, right?
219
00:08:56,647 --> 00:09:00,781
I apologized profusely.
She seemed okay. I told her it
220
00:09:00,847 --> 00:09:03,418
was coming off the counter-programming
of the princess stuff.
221
00:09:03,420 --> 00:09:05,520
But it was hard to watch.
222
00:09:05,689 --> 00:09:07,689
Yeah, I mean, I know
that it didn't sound great
223
00:09:07,691 --> 00:09:09,624
when Amelia said it out loud,
but that's kind of
224
00:09:09,626 --> 00:09:10,959
what we're teaching her, right?
225
00:09:10,961 --> 00:09:14,262
No! Not to judge other women's choices.
226
00:09:14,264 --> 00:09:15,730
Yes, to be a strong female.
227
00:09:15,732 --> 00:09:17,799
I mean, if Amelia wanted
to be a stay-at-home mom,
228
00:09:17,801 --> 00:09:19,167
I would be fine with that.
229
00:09:19,169 --> 00:09:20,535
Really?
230
00:09:20,537 --> 00:09:22,203
Yeah, if she got an education first
231
00:09:22,205 --> 00:09:24,405
and knew that she could do
anything she wanted.
232
00:09:24,407 --> 00:09:26,674
Because then she would have
something to fall back on
233
00:09:26,676 --> 00:09:29,978
in case something unforeseen
happened in her relationship.
234
00:09:29,980 --> 00:09:32,180
- True. True.
- I mean...
235
00:09:32,182 --> 00:09:33,581
we wouldn't want her to be stuck
236
00:09:33,583 --> 00:09:36,251
in some shit-dog marriage
just because she decided
237
00:09:36,253 --> 00:09:39,087
to leave the work force for so long.
238
00:09:39,089 --> 00:09:41,089
That's a lot of nuance for a 5-year-old.
239
00:09:41,091 --> 00:09:44,092
Who the fuck knows? I just
want my daughter to have options
240
00:09:44,094 --> 00:09:45,660
and be open to other women's choices.
241
00:09:45,662 --> 00:09:48,363
- I totally agree.
- Maybe I've over-corrected.
242
00:09:49,065 --> 00:09:51,232
On another note, though,
243
00:09:51,234 --> 00:09:52,467
I really liked that school today.
244
00:09:52,469 --> 00:09:54,669
And I am extremely comfortable
245
00:09:54,671 --> 00:09:56,204
thinking that our child could be
246
00:09:56,206 --> 00:09:58,006
in Ralph Macchio's capable hands.
247
00:09:58,008 --> 00:10:01,175
I would personally prefer
his cousin Vinny.
248
00:10:01,177 --> 00:10:03,244
You think maybe you were just excited
249
00:10:03,246 --> 00:10:06,180
that you thought of another
Ralph Macchio movie?
250
00:10:06,182 --> 00:10:08,149
- I was. Yeah.
- How about...
251
00:10:08,151 --> 00:10:10,518
I will let you kiss me for five seconds
252
00:10:10,520 --> 00:10:12,954
if you can think of another
Ralph Macchio movie
253
00:10:12,956 --> 00:10:14,155
by the time I count to three.
254
00:10:14,157 --> 00:10:16,157
- One, two, three.
- Karate Kid II.
255
00:10:16,159 --> 00:10:17,325
All right.
256
00:10:23,133 --> 00:10:25,033
You're not kissing me back.
257
00:10:25,035 --> 00:10:27,369
I said that you can kiss me.
I didn't say I was going to kiss you.
258
00:10:27,393 --> 00:10:29,637
Go ahead. You still have
a couple seconds left.
259
00:10:29,639 --> 00:10:31,172
This is weird.
260
00:10:34,511 --> 00:10:36,244
All right.
261
00:10:36,246 --> 00:10:39,347
All right, that was it. You got it.
262
00:10:41,251 --> 00:10:43,084
- That was fun for...
- That was fun.
263
00:10:43,086 --> 00:10:44,352
Fun for one person in this bed.
264
00:10:44,354 --> 00:10:46,621
[LAUGHS] That was very fun.
265
00:10:46,723 --> 00:10:49,430
I'm gonna hit that tush.
All right, hop in.
266
00:10:50,226 --> 00:10:51,627
Hey.
267
00:10:52,629 --> 00:10:53,961
Shorts.
268
00:10:55,632 --> 00:10:57,799
Yeah. Shorts again.
269
00:10:57,801 --> 00:10:59,467
Yeah.
270
00:11:01,304 --> 00:11:03,204
Well, have a great day.
271
00:11:03,206 --> 00:11:04,372
You too!
272
00:11:06,991 --> 00:11:08,009
MIKE [OVER SPEAKER]:
I'm kinda hung up at work.
273
00:11:08,070 --> 00:11:09,944
I'm going to be a little late
to Ben and Caroline's, okay?
274
00:11:09,946 --> 00:11:11,913
All right. No prob. We'll see
you when you get there.
275
00:11:11,915 --> 00:11:14,248
Come prepared to wow.
276
00:11:14,250 --> 00:11:15,783
Okay.
277
00:11:15,785 --> 00:11:17,085
- Bye.
- Bye.
278
00:11:17,087 --> 00:11:19,754
Mommy, who's the princess
you like the most?
279
00:11:19,756 --> 00:11:21,923
Well, you know, I like Belle.
280
00:11:21,925 --> 00:11:23,558
Because she likes books.
281
00:11:23,560 --> 00:11:26,794
Right. That's true.
282
00:11:26,796 --> 00:11:29,497
But maybe I've overlooked the charms
283
00:11:29,499 --> 00:11:32,734
of some of the other cool princesses.
284
00:11:32,736 --> 00:11:34,402
I like the Little Mermaid.
285
00:11:34,404 --> 00:11:37,705
Uh-huh. Well, you know,
I like Ariel too.
286
00:11:37,707 --> 00:11:41,676
I mean, she gave up her voice
to be with a man
287
00:11:41,678 --> 00:11:43,144
that she just met, so...
288
00:11:43,146 --> 00:11:46,881
She's the prettiest one,
so she doesn't need a voice.
289
00:11:46,883 --> 00:11:48,349
Mm-hmm. Mm-hmm.
290
00:11:48,351 --> 00:11:52,053
Well, I don't think
it's because she's pretty
291
00:11:52,055 --> 00:11:54,222
that she doesn't need a voice.
292
00:11:54,224 --> 00:11:57,058
I think that's just something
that she decided
293
00:11:57,060 --> 00:12:00,661
wasn't important to her at that moment.
294
00:12:00,663 --> 00:12:02,663
- [MUSIC PLAYS]
- Ooh, Mommy, that's our song.
295
00:12:02,665 --> 00:12:05,233
Oh. Yeah, there it is.
296
00:12:05,235 --> 00:12:07,268
? Girls are gonna save the world ?
297
00:12:07,270 --> 00:12:09,704
You know, girls don't have
to save the world.
298
00:12:09,706 --> 00:12:12,974
Only if they choose to, you know.
Although, let's be honest.
299
00:12:12,976 --> 00:12:15,010
Even if they choose to, they'll
probably be told they can't.
300
00:12:15,012 --> 00:12:16,944
But, you know, they don't have to.
301
00:12:16,946 --> 00:12:18,946
So I think it's more...
302
00:12:18,948 --> 00:12:21,315
? Girls are gonna save the world ?
303
00:12:21,317 --> 00:12:24,152
? But only if they want to ?
304
00:12:27,490 --> 00:12:31,426
- We're here. Hi.
- Hey. Where's Mike?
305
00:12:31,428 --> 00:12:33,261
He had to run into work,
but he'll be here soon. Hi, Soph!
306
00:12:33,263 --> 00:12:35,096
- Hi.
- Actually, Caroline's not here either.
307
00:12:35,098 --> 00:12:36,931
Her mom's car broke down,
she had to go get her.
308
00:12:36,933 --> 00:12:38,800
- Oh, God.
- She'll be back soon.
309
00:12:38,802 --> 00:12:41,536
So it is just us and
the girls, I guess. Come on in.
310
00:12:41,538 --> 00:12:43,304
Oh, okay, cool.
311
00:12:44,041 --> 00:12:46,407
Oh, how chivalrous. Thank you.
312
00:12:46,409 --> 00:12:48,777
Ben, this house is gorgeous.
313
00:12:48,779 --> 00:12:51,212
Oh, thank you. I can't take any credit.
314
00:12:51,214 --> 00:12:52,847
- It's all Caroline.
- Yes, obviously.
315
00:12:52,849 --> 00:12:55,683
Obviously for the ceramic pig
princess, which is mine,
316
00:12:55,685 --> 00:12:57,218
and she's not allowed to touch it.
317
00:12:57,220 --> 00:12:58,953
Actually, I was going
to get you one of those,
318
00:12:58,955 --> 00:13:00,521
but I assumed you already had one, so...
319
00:13:00,523 --> 00:13:02,390
Oh, yeah, sure. Several.
The rest are in storage.
320
00:13:02,392 --> 00:13:04,091
We know you like to day drink,
321
00:13:04,093 --> 00:13:09,197
so Caroline made a jug of sangria
before she left. You want some?
322
00:13:09,199 --> 00:13:11,299
Um... sure. Of course.
323
00:13:11,301 --> 00:13:14,068
I'll have a sangria.
324
00:13:14,070 --> 00:13:16,537
I do like day drinking, as you said.
325
00:13:16,539 --> 00:13:18,539
- Famously so.
- Mm-hmm.
326
00:13:18,541 --> 00:13:21,108
- Cheers.
- Oh. Cheers.
327
00:13:27,083 --> 00:13:28,916
Mm.
328
00:13:28,918 --> 00:13:30,451
Oh, that's very good.
329
00:13:30,453 --> 00:13:33,354
I did a study abroad year in Spain.
330
00:13:33,356 --> 00:13:35,256
She did a lovely job.
331
00:13:35,258 --> 00:13:37,892
I will pass that on when she gets here.
332
00:13:37,894 --> 00:13:39,060
Yeah.
333
00:13:39,062 --> 00:13:40,561
Mommy, we want to go swimming.
334
00:13:40,563 --> 00:13:42,597
Um... oh, okay.
335
00:13:42,599 --> 00:13:44,999
I thought we were going to wait
till Daddy maybe got here,
336
00:13:45,001 --> 00:13:47,301
- and then we could all go...
- Together.
337
00:13:47,341 --> 00:13:49,704
- Together.
- No, we want to go in now.
338
00:13:49,706 --> 00:13:51,272
Well, um...
339
00:13:51,274 --> 00:13:55,443
Oh, I just need to put
my bathing suit on.
340
00:13:55,445 --> 00:13:59,947
So is there somewhere
for me to take these off and...
341
00:13:59,949 --> 00:14:01,015
Of course, yes.
342
00:14:01,017 --> 00:14:02,850
... put that apparatus on.
343
00:14:02,852 --> 00:14:04,919
Right where we came in.
344
00:14:04,921 --> 00:14:06,120
- Oh.
- First door on the left.
345
00:14:06,122 --> 00:14:07,655
- Powder room.
- And you know what?
346
00:14:07,657 --> 00:14:09,824
I will grab this friend to take with me,
347
00:14:09,826 --> 00:14:13,194
so I'm not alone in a scary bathroom.
348
00:14:13,196 --> 00:14:15,296
Not that your bathroom,
obviously, would be scary.
349
00:14:15,298 --> 00:14:16,464
I will be right back.
350
00:14:21,804 --> 00:14:24,572
Uh, hey, I'm so sorry to bother you.
351
00:14:24,574 --> 00:14:27,708
Amelia says she's allergic to sunscreen?
352
00:14:27,710 --> 00:14:29,577
Nope. That's a lie.
353
00:14:29,579 --> 00:14:31,712
Thank you. She definitely
needs the sunscreen.
354
00:14:31,714 --> 00:14:33,414
Thanks. Sorry.
355
00:14:33,416 --> 00:14:34,815
Okay. Again, sorry.
356
00:14:34,817 --> 00:14:36,484
No problem.
357
00:14:36,486 --> 00:14:38,653
Bye.
358
00:14:38,655 --> 00:14:40,588
Great.
359
00:14:44,394 --> 00:14:46,661
MIKE'S VOICE: Hi, you reached
Mike Harris. Leave a message.
360
00:14:46,663 --> 00:14:49,297
Okay, where are you? Caroline had to go.
361
00:14:49,299 --> 00:14:51,432
I am now alone with Ben.
362
00:14:51,434 --> 00:14:54,335
I am topless in their
powder room, drinking sangria,
363
00:14:54,337 --> 00:14:57,138
about to slip into a pool.
364
00:14:57,140 --> 00:14:59,974
I do not have a cover-up,
and it is a very long distance
365
00:14:59,976 --> 00:15:03,010
between this bathroom
and the steps of that pool.
366
00:15:03,012 --> 00:15:05,279
I need you to get here.
367
00:15:05,681 --> 00:15:07,314
This is Andrea, by the way.
368
00:15:13,122 --> 00:15:14,522
Mommy, hurry up.
369
00:15:14,524 --> 00:15:15,990
I'm hurrying.
370
00:15:15,992 --> 00:15:17,825
I am hurrying.
371
00:15:17,827 --> 00:15:21,162
Is Amelia's mom going to swim
in her sweater?
372
00:15:21,164 --> 00:15:23,431
No, of course not, honey.
373
00:15:23,433 --> 00:15:24,832
AMELIA: Mommy, hurry up.
374
00:15:27,297 --> 00:15:31,339
I am hurrying. I am getting in there.
375
00:15:31,732 --> 00:15:33,341
Coming in. Whoo! Oh!
376
00:15:33,343 --> 00:15:34,775
That is colder than...
377
00:15:35,087 --> 00:15:37,345
Whoo! Okay, I'm in.
378
00:15:42,718 --> 00:15:45,752
Look at you guys twirling.
379
00:15:47,590 --> 00:15:49,457
You know, once you're in here
for a while,
380
00:15:49,459 --> 00:15:51,525
your body really adjusts.
381
00:15:51,527 --> 00:15:53,928
Yeah. Yeah, you get...
you get used to it.
382
00:15:53,930 --> 00:15:55,730
- Yeah.
- We keep it kind of cold.
383
00:15:55,812 --> 00:15:58,232
Mommy, you guys hold hands
and make a bridge,
384
00:15:58,234 --> 00:16:00,134
and we'll swim under.
385
00:16:00,136 --> 00:16:03,537
Oh... no, no. I don't think
we need to make a bridge.
386
00:16:03,539 --> 00:16:05,039
You guys do something.
387
00:16:05,041 --> 00:16:07,408
Yeah. You know what? Why don't
you guys do butt bumpers?
388
00:16:07,410 --> 00:16:09,377
- Yeah!
- What's butt bumpers?
389
00:16:09,379 --> 00:16:11,479
You know, you take somebody...
the other person's hands,
390
00:16:11,481 --> 00:16:12,713
and you press your feet together,
391
00:16:12,715 --> 00:16:15,516
- and then you bump butts.
- It's very, very, very easy.
392
00:16:15,518 --> 00:16:17,685
Mommy, show her.
Do it with Sophie's dad.
393
00:16:17,687 --> 00:16:20,054
Oh... no, no.
394
00:16:20,056 --> 00:16:22,789
We... you know what?
Why don't you and I show her.
395
00:16:22,808 --> 00:16:25,259
No, that won't work.
You have to be the same size.
396
00:16:25,261 --> 00:16:26,927
Oh. Right, right, right.
397
00:16:26,929 --> 00:16:29,664
Um, do you mind?
398
00:16:30,066 --> 00:16:32,499
Of course. Yeah, yeah.
399
00:16:33,302 --> 00:16:34,502
Uh...
400
00:16:35,672 --> 00:16:37,705
It's very simple. You...
401
00:16:38,107 --> 00:16:40,174
You hold hands.
402
00:16:40,576 --> 00:16:43,644
And then you put the bottoms
of your feet together.
403
00:16:45,014 --> 00:16:47,314
And then you...
404
00:16:47,316 --> 00:16:49,483
you bump butts, like this.
405
00:16:59,918 --> 00:17:02,430
So, Ben and I have officially
touched butts.
406
00:17:02,432 --> 00:17:05,499
You know, in some cultures that means
that I may have a baby inside me.
407
00:17:05,501 --> 00:17:09,070
So we may be sharing a child
with this other family.
408
00:17:09,072 --> 00:17:10,604
I am so sorry I missed it.
409
00:17:10,606 --> 00:17:11,706
Shut up.
410
00:17:11,708 --> 00:17:13,708
I thought you were going
to be there longer.
411
00:17:13,710 --> 00:17:17,712
Well, I think after the ass play
we felt very comfortable
412
00:17:17,714 --> 00:17:18,979
calling the playdate.
413
00:17:18,981 --> 00:17:20,448
Ass play?
414
00:17:20,450 --> 00:17:22,717
Aren't you maybe blowing this
out of proportion a little bit?
415
00:17:22,719 --> 00:17:24,719
- No.
- I mean, it was just a pool game.
416
00:17:24,721 --> 00:17:26,253
- And you love Ben.
- Yeah.
417
00:17:26,255 --> 00:17:28,155
But it is intimate to be
parenting with someone
418
00:17:28,157 --> 00:17:30,891
other than your spouse in their home.
419
00:17:30,893 --> 00:17:33,160
And then we're just looking
at each other's bodies.
420
00:17:33,162 --> 00:17:36,330
- I mean, Ben's nipples.
- You checked out Ben's nipples?
421
00:17:36,332 --> 00:17:38,532
Obviously. If someone's nipples are out,
422
00:17:38,534 --> 00:17:40,968
in what scenario are you not
checking them out?
423
00:17:40,970 --> 00:17:43,137
And by the way, I recommend
if you're ever near him again,
424
00:17:43,139 --> 00:17:44,305
get a real good look at them.
425
00:17:44,307 --> 00:17:46,207
- They're... they're stunning.
- Okay, yeah.
426
00:17:46,209 --> 00:17:48,275
But I mean, Ben would never
do anything inappropriate.
427
00:17:48,277 --> 00:17:49,977
No, no, no. Nobody did anything
inappropriate.
428
00:17:49,979 --> 00:17:52,680
This was not a sexually
charged atmosphere.
429
00:17:52,682 --> 00:17:53,948
Imagine you and Caroline, okay?
430
00:17:53,950 --> 00:17:55,783
You're alone in her house.
You're boozing.
431
00:17:55,785 --> 00:17:57,651
You shimmy into a pool.
432
00:17:57,653 --> 00:18:01,088
You sort of accidentally
graze her wet skin.
433
00:18:01,090 --> 00:18:05,159
And then, for one brief moment,
434
00:18:05,361 --> 00:18:09,262
her butt and your butt become one.
435
00:18:11,200 --> 00:18:14,335
- Okay, all right. I got it.
- Yeah. You get it? Yeah, okay.
436
00:18:14,737 --> 00:18:16,237
So are we never going to see them again?
437
00:18:16,239 --> 00:18:17,972
No. We have another dinner. I like them.
438
00:18:17,974 --> 00:18:20,941
- I want to get through this.
- Okay. Good.
439
00:18:21,008 --> 00:18:22,243
Yeah. The good news is,
440
00:18:22,245 --> 00:18:23,844
I don't have to even wear
a top to dinner,
441
00:18:23,846 --> 00:18:26,814
because Ben has seen everything.
442
00:18:26,816 --> 00:18:28,983
What bathing suit did you wear?
443
00:18:28,985 --> 00:18:30,384
Oh, I took my top off.
444
00:18:30,386 --> 00:18:32,653
You know, it just seemed
like the right thing to do.
445
00:18:32,655 --> 00:18:35,756
It seemed sexier to be, like,
covering the important parts
446
00:18:35,758 --> 00:18:39,059
versus just, like, taking it all off,
and then it's just science.
447
00:18:39,061 --> 00:18:40,161
That was a smart play.
448
00:18:40,163 --> 00:18:43,030
It may have backfired
when Ben got his huge boner.
449
00:18:43,032 --> 00:18:45,165
- But, you know...
- He didn't get a boner.
450
00:18:45,288 --> 00:18:46,366
Did he?
451
00:18:46,768 --> 00:18:47,902
Yup.
452
00:18:48,188 --> 00:18:50,455
Ben got a boner and I took my top off.
453
00:18:50,457 --> 00:18:52,256
That's how the family playdate ended.
454
00:18:52,258 --> 00:18:53,924
Now you know everything.
455
00:18:56,445 --> 00:18:58,179
Honey, I found these in Amelia's room.
456
00:18:58,181 --> 00:19:00,347
Is it okay for her to play with these?
457
00:19:00,784 --> 00:19:02,917
Yes. I'm trying to loosen up
a little bit.
458
00:19:02,919 --> 00:19:04,919
Oh, good. You need it.
459
00:19:04,921 --> 00:19:06,854
Oh I'm so excited
to play with heels again.
460
00:19:06,856 --> 00:19:08,189
Mom, she can wear the heels,
461
00:19:08,191 --> 00:19:10,557
but only if she's going
to ask you about them.
462
00:19:10,581 --> 00:19:11,792
- Don't push them on her.
- I'm not going...
463
00:19:11,794 --> 00:19:13,894
Just put them out.
Make them one of the choices.
464
00:19:13,896 --> 00:19:15,262
- Okay?
- Okay.
465
00:19:15,264 --> 00:19:18,065
To be clear, you are not going
to make the choice for her.
466
00:19:18,067 --> 00:19:20,401
And whatever choice she makes,
you can support the choice,
467
00:19:20,403 --> 00:19:22,269
but don't, like,
over-support the choice.
468
00:19:22,271 --> 00:19:23,971
She either wears heels or she doesn't.
469
00:19:23,973 --> 00:19:25,239
It's a woman's choice.
470
00:19:25,241 --> 00:19:26,841
Okay, I don't have all day
to stand around
471
00:19:26,843 --> 00:19:28,209
and try to figure out what you mean.
472
00:19:28,211 --> 00:19:30,110
I have to leave in ten minutes
to feed Leon.
473
00:19:30,112 --> 00:19:31,445
- Mom...
- Oh!
474
00:19:31,447 --> 00:19:33,514
I'm going to grab a dress
for her to put on with the heels.
475
00:19:33,516 --> 00:19:36,717
Mom, you've got to stop saying that.
You're not feeding Leon.
476
00:19:36,719 --> 00:19:38,552
Okay, I'm not feeding him,
477
00:19:38,554 --> 00:19:40,754
but I am serving him dinner in bed.
478
00:19:41,254 --> 00:19:43,156
I'm sorry, what?
479
00:19:43,290 --> 00:19:44,592
What? He likes to be comfortable...
480
00:19:44,594 --> 00:19:48,562
and get in bed and eat dinner.
481
00:19:48,602 --> 00:19:51,966
What are you serving him in bed?
Like sandwiches?
482
00:19:51,968 --> 00:19:55,336
No! Do I serve sandwiches for dinner?
483
00:19:55,338 --> 00:19:59,607
No. Last night I made him
lamb chops and couscous.
484
00:19:59,609 --> 00:20:02,500
This is like... this is like on a tray?
485
00:20:02,575 --> 00:20:04,778
There's no tray. He pulls up
a towel and eats on that.
486
00:20:04,780 --> 00:20:07,314
I mean, do you pull the comforter down?
487
00:20:07,316 --> 00:20:09,660
You don't need to pull the comforter
down. You have the towel.
488
00:20:09,662 --> 00:20:11,485
Oh, of course.
Because that would be crazy.
489
00:20:11,487 --> 00:20:14,355
You understand that this
sounds insane, right?
490
00:20:14,357 --> 00:20:16,657
What? I'm from another generation, okay?
491
00:20:16,659 --> 00:20:19,960
What, like the pre-Confederacy
generation?
492
00:20:20,006 --> 00:20:21,829
You look very good for 136.
493
00:20:21,831 --> 00:20:23,564
It's like walking on eggshells
talking to you.
494
00:20:23,566 --> 00:20:24,698
- Really?
- Yes.
495
00:20:24,700 --> 00:20:26,433
Okay, well, I'd rather walk on eggshells
496
00:20:26,435 --> 00:20:28,269
than turn over in the middle
of the night
497
00:20:28,271 --> 00:20:30,471
on top of old pieces of lamb chops.
498
00:20:30,473 --> 00:20:33,440
Oh, no, no. He loves my lamb chops.
499
00:20:33,521 --> 00:20:34,975
There's never any leftovers.
500
00:20:34,977 --> 00:20:37,845
That's unbelievably
not the point that I'm making.
501
00:20:38,596 --> 00:20:41,797
I have to say, Andrea,
I love that shirt.
502
00:20:41,799 --> 00:20:44,066
Oh, thank you.
503
00:20:44,068 --> 00:20:45,601
It's its first outing.
504
00:20:45,603 --> 00:20:48,604
She's coming out to see the people.
I could see you rocking this shirt.
505
00:20:48,678 --> 00:20:50,506
- Really?
- Yeah, 100%.
506
00:20:50,508 --> 00:20:52,307
Ben, you think I could
pull off that blouse?
507
00:20:52,309 --> 00:20:53,842
Oh, uh...
508
00:20:53,844 --> 00:20:55,611
oh, um...
509
00:20:55,613 --> 00:20:57,312
all blouses look good on you.
510
00:20:57,314 --> 00:21:00,249
- That is true. They all do.
- Thanks. Okay.
511
00:21:00,251 --> 00:21:03,419
Oh, hey, before I forget,
we are going to Arrowhead
512
00:21:03,421 --> 00:21:05,254
over spring break,
so if you want to join us...
513
00:21:05,256 --> 00:21:07,824
- Yeah. Yeah. That sounds great.
- It would be fun. Right?
514
00:21:07,839 --> 00:21:11,694
- It's gonna be fun.
- That'll be fun. Yeah. We're in.
515
00:21:11,696 --> 00:21:13,629
Thank you, by the way,
for thinking of us.
516
00:21:13,631 --> 00:21:15,397
You think there'll be snow
up there then?
517
00:21:15,399 --> 00:21:16,899
- Hard to say.
- Hey, um...
518
00:21:16,901 --> 00:21:18,634
I just want to apologize again
519
00:21:18,636 --> 00:21:20,703
- about the whole playdate thing.
- Oh, don't apologize.
520
00:21:20,705 --> 00:21:23,205
- Missing it.
- Well, no apology needed.
521
00:21:23,207 --> 00:21:25,307
And I promise, Ben and I are
going to power through this.
522
00:21:25,309 --> 00:21:27,042
It's not going to stay awkward for long.
523
00:21:27,044 --> 00:21:28,911
What are you talking about?
524
00:21:28,913 --> 00:21:31,380
Oh, I...
525
00:21:31,382 --> 00:21:34,616
sorry, I just assumed
that Ben had told you that it
526
00:21:34,618 --> 00:21:39,054
kind of turned into a different
playdate the other day.
527
00:21:39,056 --> 00:21:40,823
I mean, you and Mike
suddenly weren't there.
528
00:21:40,825 --> 00:21:43,092
Then it was Ben and I alone.
You left sangrias.
529
00:21:43,094 --> 00:21:44,526
Then we're drinking and then swimming.
530
00:21:44,528 --> 00:21:47,963
And the kids forced us
to touch our butts and...
531
00:21:47,965 --> 00:21:49,698
Ben didn't mention any of that.
532
00:21:49,700 --> 00:21:52,067
Well, I'll...
533
00:21:52,069 --> 00:21:53,402
I'll tell you...
534
00:21:53,404 --> 00:21:55,537
now I see... I mean,
because it wasn't a big deal.
535
00:21:55,539 --> 00:21:57,306
I really was making
more of a joke about it
536
00:21:57,308 --> 00:21:58,707
more than anything.
537
00:21:58,709 --> 00:22:00,776
- Anyway, it was just strange...
- You know what? Please. I get it.
538
00:22:00,778 --> 00:22:02,211
- It's fine.
- Okay.
539
00:22:02,213 --> 00:22:04,213
- I think I made it sound worse.
- Okay, it's fine.
540
00:22:04,215 --> 00:22:05,648
You guys know what you're getting?
541
00:22:05,704 --> 00:22:08,851
I think we should do
family style here, right?
542
00:22:08,853 --> 00:22:10,886
Ben, how come you didn't tell me
about butt-bumping with Andrea
543
00:22:10,888 --> 00:22:13,188
alone in our pool?
544
00:22:13,190 --> 00:22:15,324
Oh, because, uh...
545
00:22:15,326 --> 00:22:17,192
because we weren't alone.
The kids were there.
546
00:22:17,194 --> 00:22:18,494
- Yeah.
- I think it was more awkward
547
00:22:18,496 --> 00:22:19,662
- than anything, right?
- Yeah.
548
00:22:19,664 --> 00:22:21,163
Mike knows about this too?
549
00:22:21,165 --> 00:22:22,664
Oh! Only because when I got home,
550
00:22:22,666 --> 00:22:25,934
I... he was there and I was like,
"Oh, this was funny."
551
00:22:25,936 --> 00:22:28,070
And, I mean, let's be honest.
552
00:22:28,072 --> 00:22:30,906
Two adults who barely know each other
553
00:22:30,908 --> 00:22:34,209
kind of slipping into a pool
touching bottoms
554
00:22:34,211 --> 00:22:37,200
- is not totally normal.
- It's unconventional.
555
00:22:37,206 --> 00:22:41,683
Unless they negotiated a very
steep price, obviously.
556
00:22:41,685 --> 00:22:44,319
Which we did not do,
so no money changed hands.
557
00:22:44,321 --> 00:22:46,221
Kind of a missed opportunity,
maybe, a little bit.
558
00:22:46,223 --> 00:22:48,123
It's just a little weird.
It's fine. I get it.
559
00:22:48,125 --> 00:22:49,892
Okay.
560
00:22:49,894 --> 00:22:52,227
Are you guys ready to order?
I think we need one more minute.
561
00:22:52,229 --> 00:22:53,662
- Thanks.
- Thank you.
562
00:22:55,332 --> 00:22:58,700
So who do we think that guy looks like?
563
00:23:00,371 --> 00:23:02,204
I don't think he looks like anyone.
564
00:23:06,410 --> 00:23:09,044
It is hard not to look like anyone.
565
00:23:10,020 --> 00:23:12,203
Still no text from Caroline.
566
00:23:12,216 --> 00:23:14,116
It just happened.
Let's give it a couple of days.
567
00:23:14,118 --> 00:23:15,717
All right. Hey, Bubs,
did you bring Walter
568
00:23:15,719 --> 00:23:17,786
- to sleep with you at Grammy's?
- Yep!
569
00:23:17,788 --> 00:23:19,021
All right!
570
00:23:20,925 --> 00:23:22,891
- Keep driving.
- Oh.
571
00:23:29,500 --> 00:23:31,567
Mom, we're here. Where are you?
572
00:23:31,569 --> 00:23:32,901
SHARON: We're back here!
573
00:23:32,903 --> 00:23:34,102
All right.
574
00:23:34,104 --> 00:23:36,271
But your top on. We're coming back.
575
00:23:36,273 --> 00:23:38,440
This is going to be a fun sleepover.
576
00:23:38,442 --> 00:23:40,509
[KNOCKS] Knock, knock.
577
00:23:40,511 --> 00:23:42,545
Oh, hi. Hi, Tootsie Roll.
578
00:23:42,550 --> 00:23:44,680
We're going to watch a movie
after I feed Leon?
579
00:23:44,682 --> 00:23:45,914
AMELIA: Yeah!
580
00:23:46,616 --> 00:23:48,083
Oh, my God.
581
00:23:48,085 --> 00:23:52,454
I know that you explained this to me,
but this is hard to witness.
582
00:23:52,456 --> 00:23:54,356
Is that zucchini?
583
00:23:54,358 --> 00:23:55,891
That's more of a ratatouille, actually.
584
00:23:55,893 --> 00:23:58,974
- Wow.
- Ooh, can I feed Leon?
585
00:23:58,986 --> 00:24:00,662
SHARON: Sure, you can.
586
00:24:00,664 --> 00:24:02,631
You know what? Give him some carrots.
587
00:24:02,633 --> 00:24:04,266
He loves his carrots.
588
00:24:04,268 --> 00:24:05,534
- There you...
- Thank you.
589
00:24:05,536 --> 00:24:07,907
- [SHARON CHUCKLES]
- Okay pulling back was a terrible idea.
590
00:24:07,919 --> 00:24:12,040
I hate that fucking mermaid.
Ariel made a bad, bad choice.
591
00:24:12,042 --> 00:24:13,475
You know what, Buppie?
592
00:24:13,477 --> 00:24:15,110
We're actually going
to let Grammy finish
593
00:24:15,112 --> 00:24:17,279
whatever it is that she's
in the middle of,
594
00:24:17,281 --> 00:24:20,743
and we're going to get some
ice cream and come back, okay?
595
00:24:20,745 --> 00:24:23,151
- Really?
- Yeah! Let's do it!
596
00:24:23,153 --> 00:24:25,287
- I'll meet you in the car.
- [CHUCKLES]
597
00:24:25,289 --> 00:24:28,423
- I'm throwing away that fucking vacuum.
- Okay.
598
00:24:28,425 --> 00:24:33,425
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
599
00:24:33,475 --> 00:24:38,025
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.