Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,329 --> 00:00:01,649
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,689 --> 00:00:03,653
It's injured,
look at all that blood.
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,067
Her leg's gone through the bridge.
4
00:00:06,168 --> 00:00:07,801
I'm dating again.
5
00:00:07,902 --> 00:00:10,871
Oh... wow.
6
00:00:10,906 --> 00:00:13,574
Dean Woodley. Not impressed.
7
00:00:13,676 --> 00:00:15,275
He wants to gift Bandit to his daughter
8
00:00:15,378 --> 00:00:16,878
for her birthday.
9
00:00:16,978 --> 00:00:18,980
I'm gonna propose to Casey.
10
00:00:19,080 --> 00:00:20,949
I'm-I'm gonna ask her to marry me.
11
00:00:21,050 --> 00:00:22,350
Dad!
12
00:00:24,053 --> 00:00:26,687
Wow,
I've never seen Bandit take any interest
13
00:00:26,789 --> 00:00:28,256
in another horse before.
14
00:00:28,356 --> 00:00:30,824
I want us to be partners!
I want us to work together.
15
00:00:30,925 --> 00:00:32,127
Like we dreamed about.
16
00:00:32,228 --> 00:00:34,396
- You sold Big River?
- Today.
17
00:00:57,018 --> 00:00:59,119
Good boy, Bandit.
18
00:01:03,091 --> 00:01:04,358
He's looking good, Amy!
19
00:01:04,459 --> 00:01:06,460
He's totally fine being ridden now.
20
00:01:06,561 --> 00:01:07,796
I had Ty ride him,
21
00:01:07,897 --> 00:01:09,697
Georgie took him on a trail.
22
00:01:09,799 --> 00:01:12,033
Your daughter is gonna love him.
23
00:01:12,134 --> 00:01:13,600
What a change!
24
00:01:13,701 --> 00:01:15,335
And look at him with other horses.
25
00:01:15,438 --> 00:01:17,504
Yeah, he's doing really great.
26
00:01:17,605 --> 00:01:19,140
Aren't you, Bandit?
27
00:01:19,240 --> 00:01:20,608
You wanna go see your friends?
28
00:01:20,709 --> 00:01:23,177
Unbelievable, you did it!
I mean, that is fantastic.
29
00:01:23,278 --> 00:01:25,546
Well, it wasn't just me.
30
00:01:25,647 --> 00:01:28,182
Ty and I are working with
this wild mare and her foal
31
00:01:28,283 --> 00:01:31,418
that we rescued,
and Bandit totally bonded with the mare.
32
00:01:31,519 --> 00:01:33,188
She was a big help in his recovery.
33
00:01:33,289 --> 00:01:36,057
So, you two are working together now?
34
00:01:36,158 --> 00:01:39,493
- We are.
- Well, that's interesting.
35
00:01:39,594 --> 00:01:41,829
A vet and a horse
whisperer joining forces.
36
00:01:41,930 --> 00:01:43,965
That's a one-stop shop.
37
00:01:44,066 --> 00:01:46,033
That's good to know.
38
00:01:49,838 --> 00:01:52,439
Here's my card.
39
00:01:52,540 --> 00:01:54,174
I'm gonna keep in touch.
40
00:01:54,276 --> 00:01:56,076
I have a whole stable
full of my own horses,
41
00:01:56,177 --> 00:01:58,346
I board polo ponies,
I have a ton of contacts,
42
00:01:58,447 --> 00:02:01,316
I can make sure they all
know about your enterprise.
43
00:02:01,417 --> 00:02:03,450
- All right.
- Do you have a card?
44
00:02:03,552 --> 00:02:05,719
Um, not yet.
45
00:02:05,820 --> 00:02:07,921
- We're um...
- No worries.
46
00:02:08,022 --> 00:02:09,657
I've got your contact info.
47
00:02:09,758 --> 00:02:10,959
- Okay.
- All the best.
48
00:02:11,060 --> 00:02:12,860
- Thanks, Dean.
- Thank you.
49
00:02:12,961 --> 00:02:15,096
Thank you, you did it!
50
00:02:20,902 --> 00:02:23,437
- We need a card.
- Guys!
51
00:02:23,538 --> 00:02:25,073
They're not there! The mare and foal.
52
00:02:25,174 --> 00:02:27,574
- I can't find them anywhere.
- Oh no, not again.
53
00:02:40,489 --> 00:02:41,923
Thanks, Georgie.
54
00:03:06,514 --> 00:03:09,717
This is the third
time they've gotten out.
55
00:03:11,719 --> 00:03:13,921
That mare is like Houdini.
56
00:03:14,022 --> 00:03:16,090
A total escape artist.
57
00:03:20,496 --> 00:03:22,563
Ty!
58
00:03:33,146 --> 00:03:38,067
S12E02
Hearts Run Free
59
00:03:39,194 --> 00:03:45,816
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
60
00:04:13,816 --> 00:04:15,650
Oh...
61
00:04:15,751 --> 00:04:18,052
Whoa, whoa.
62
00:04:18,153 --> 00:04:19,987
- Easy.
- Easy, girl.
63
00:04:20,088 --> 00:04:21,855
It doesn't matter what
size field I put them in,
64
00:04:21,956 --> 00:04:24,057
they're gonna try to escape.
65
00:04:24,158 --> 00:04:25,192
You're okay.
66
00:04:25,293 --> 00:04:27,728
Oh! Oh! Whoa, whoa.
67
00:04:27,829 --> 00:04:30,531
Well, they're wild horses.
That's what they do.
68
00:04:35,670 --> 00:04:38,139
She could've seriously injured herself,
Amy.
69
00:04:38,240 --> 00:04:40,375
I know.
70
00:04:43,112 --> 00:04:45,079
Whoa, whoa.
71
00:04:45,180 --> 00:04:48,182
They can't stay at Heartland.
72
00:04:48,283 --> 00:04:49,917
Whoa...
73
00:04:54,490 --> 00:04:56,189
You can get up.
74
00:05:10,872 --> 00:05:13,106
So when did you hear from her?
75
00:05:13,208 --> 00:05:14,742
A couple of days ago, or so.
76
00:05:14,843 --> 00:05:17,278
But we are talking,
and she really does want me to come
77
00:05:17,379 --> 00:05:18,913
as soon as possible.
78
00:05:19,014 --> 00:05:22,050
So Dear Aunt Evelyn
wants you to trek halfway
79
00:05:22,151 --> 00:05:25,218
across the world to Istanbul
to be her traveling buddy?
80
00:05:27,322 --> 00:05:29,223
Well,
what about our own getaway?
81
00:05:29,324 --> 00:05:31,292
We were heading up to
Emerald Lake for a few days.
82
00:05:31,393 --> 00:05:33,661
Yes, I know, and you know
how excited I was about that.
83
00:05:33,762 --> 00:05:35,997
And that's why I haven't talked
to you about this before now.
84
00:05:36,098 --> 00:05:38,665
But... I thought it was gonna blow over,
85
00:05:38,766 --> 00:05:40,201
I guess she's having some troubles
86
00:05:40,302 --> 00:05:41,769
with her new boyfriend.
87
00:05:41,870 --> 00:05:43,603
Shocking.
88
00:05:43,706 --> 00:05:45,206
And she's alone, and needs me,
89
00:05:45,307 --> 00:05:46,606
and I feel badly!
90
00:05:46,709 --> 00:05:48,875
Isn't she always bragging
about how she likes
91
00:05:48,976 --> 00:05:51,446
to travel alone?
92
00:05:51,547 --> 00:05:56,038
Lis,
you know I made peace with your aunt,
93
00:05:56,451 --> 00:05:58,086
but you don't need to
be at her beck and call.
94
00:05:58,187 --> 00:06:01,122
I mean, she's a grown woman.
95
00:06:01,223 --> 00:06:03,891
Okay, so, so...
96
00:06:03,992 --> 00:06:06,127
I'll say no?
97
00:06:15,204 --> 00:06:17,605
Ugh, Lou. Stop calling!
98
00:06:29,951 --> 00:06:32,019
Dad! Where are you?
99
00:06:32,120 --> 00:06:34,055
How did it go with Casey?
100
00:06:34,156 --> 00:06:36,389
Just call me back and let
me know what happened,
101
00:06:36,492 --> 00:06:38,593
because you're making me crazy!
102
00:06:39,595 --> 00:06:41,795
And by the way,
did you know about Mitch?
103
00:06:41,896 --> 00:06:43,865
That he's seeing someone?!
104
00:06:43,966 --> 00:06:46,067
Hey, where's Amy?
105
00:06:46,168 --> 00:06:48,002
I thought you guys had
a coaching session.
106
00:06:48,103 --> 00:06:50,737
The mare and foal escaped. Again.
107
00:06:50,838 --> 00:06:53,206
She and Ty are out looking for them.
108
00:06:53,307 --> 00:06:55,209
Tell me I'm not a horrible person.
109
00:06:55,310 --> 00:06:57,278
You're not a horrible person.
110
00:06:57,379 --> 00:06:58,846
Why do I need to say that?
111
00:06:58,947 --> 00:06:59,947
There's this coach I heard about,
112
00:07:00,048 --> 00:07:02,315
Kim Price, and she's...
113
00:07:02,416 --> 00:07:04,050
amazing, like, so amazing.
114
00:07:04,153 --> 00:07:06,553
And she has an opening right now, but...
115
00:07:06,654 --> 00:07:08,021
if I don't go for it right away,
116
00:07:08,122 --> 00:07:09,557
then I'll miss out.
117
00:07:09,658 --> 00:07:11,826
You're thinking about switching coaches?
118
00:07:11,927 --> 00:07:14,562
See? I told you, I'm a horrible person.
119
00:07:14,663 --> 00:07:16,163
I've never imagined switching,
120
00:07:16,264 --> 00:07:18,331
but I just think that Amy feels guilty
121
00:07:18,432 --> 00:07:19,634
about not having enough time for me,
122
00:07:19,735 --> 00:07:22,202
and I don't wanna be a burden.
123
00:07:22,303 --> 00:07:24,071
This coach never has openings,
124
00:07:24,173 --> 00:07:26,072
so I'm thinking maybe it's a sign.
125
00:07:26,175 --> 00:07:28,108
I think I should at
least give it a shot.
126
00:07:28,209 --> 00:07:30,043
And she probably won't even accept me,
127
00:07:30,144 --> 00:07:31,778
She only coaches top riders.
128
00:07:31,879 --> 00:07:34,314
You are a top rider, Georgie.
129
00:07:36,651 --> 00:07:38,586
Hey, I'm so sorry I took so long.
130
00:07:38,687 --> 00:07:39,887
Did you find them?
131
00:07:39,987 --> 00:07:41,322
Yeah, but Ty's still with the mare.
132
00:07:41,423 --> 00:07:44,024
She got into some barbed wire.
133
00:07:44,125 --> 00:07:45,659
If it's okay,
I'm just gonna run and check
134
00:07:45,761 --> 00:07:47,360
if Grandpa's good with Lyndy.
135
00:07:47,461 --> 00:07:50,130
And I'll be right back as soon as I can,
I promise.
136
00:07:55,204 --> 00:07:57,103
I don't know what to do, Grandpa.
137
00:07:57,206 --> 00:07:59,072
I mean, they're wild,
they're meant to be free,
138
00:07:59,173 --> 00:08:01,007
I don't wanna tame them.
139
00:08:01,108 --> 00:08:04,011
Well, it sounds to me like
they need to be adopted
140
00:08:04,112 --> 00:08:05,478
by another herd.
141
00:08:05,581 --> 00:08:07,148
That would be ideal.
142
00:08:07,249 --> 00:08:09,016
What about those wildies
up at Pike River?
143
00:08:09,117 --> 00:08:11,718
I'm pretty sure Will
still looks in on them.
144
00:08:11,819 --> 00:08:14,555
That's the perfect home for them,
Grandpa.
145
00:08:14,656 --> 00:08:16,891
Well, I'll give him a call.
146
00:08:16,992 --> 00:08:19,293
And see what he has to
say about the situation.
147
00:08:19,394 --> 00:08:20,761
Thanks.
148
00:08:20,862 --> 00:08:24,031
I've been meaning to get a
hold of my old friend anyway.
149
00:08:24,132 --> 00:08:25,832
If you're serious about
this coaching decision,
150
00:08:25,934 --> 00:08:28,435
then you need to tell
Amy sooner than later.
151
00:08:28,536 --> 00:08:31,572
I mean, who knows,
maybe she's gonna be relieved.
152
00:08:31,673 --> 00:08:33,441
Just make sure that you're clear
153
00:08:33,542 --> 00:08:35,375
that it's not because she's a bad coach.
154
00:08:35,476 --> 00:08:37,912
No, it's not about that.
155
00:08:40,816 --> 00:08:43,350
Okay, well, I'll let you guys get to it.
156
00:08:44,686 --> 00:08:46,620
What's up?
157
00:08:49,857 --> 00:08:51,926
Look Georgie, I know that I
haven't been able to give you
158
00:08:52,027 --> 00:08:54,261
the training time that you need,
and for that, I'm sorry.
159
00:08:54,363 --> 00:08:57,063
No! It's not that! Not at all!
160
00:08:57,164 --> 00:09:00,033
You've been amazing,
you haven't done anything wrong.
161
00:09:00,134 --> 00:09:02,970
I'm gonna choose to believe that.
162
00:09:03,071 --> 00:09:06,941
And Georgie, I've seen this Kim Price.
163
00:09:07,042 --> 00:09:09,777
She is as amazing as everyone says.
164
00:09:09,878 --> 00:09:12,879
So maybe this is the next
logical step for you to take.
165
00:09:12,980 --> 00:09:14,981
Because in the end,
I just want what's best for you.
166
00:09:15,082 --> 00:09:16,817
You're what's best.
167
00:09:16,918 --> 00:09:18,451
You are, I mean that.
168
00:09:19,453 --> 00:09:21,154
And if this trainer doesn't take me...
169
00:09:21,255 --> 00:09:23,890
She's gonna take you, she will.
170
00:09:39,006 --> 00:09:42,543
So we may have a solution
for the mare and her foal.
171
00:09:42,644 --> 00:09:44,912
- Oh yeah?
- Yeah, Grandpa talked to Will.
172
00:09:45,013 --> 00:09:47,048
And he thinks that it's a good
idea to try and mix them in
173
00:09:47,149 --> 00:09:49,149
with his wild herd.
174
00:09:49,250 --> 00:09:51,552
Oh. Are you sure that's a good idea,
though?
175
00:09:51,653 --> 00:09:53,988
I mean,
herds have a pretty crazy hierarchy.
176
00:09:54,088 --> 00:09:56,389
I'm sure they got kicked
out of the last one.
177
00:09:56,490 --> 00:09:58,459
Yeah, it can work.
178
00:09:58,559 --> 00:10:00,860
My mom actually wrote a lot
about it in her journals.
179
00:10:00,962 --> 00:10:02,697
I was thinking we could give it a try.
180
00:10:02,798 --> 00:10:04,999
Yeah, I'd be down with that.
181
00:10:05,100 --> 00:10:06,366
When does he want us to drive out?
182
00:10:06,467 --> 00:10:09,202
Whenever works for us.
He said he'd be happy to help.
183
00:10:09,303 --> 00:10:10,870
Okay, well,
I'm thinking sooner rather than later,
184
00:10:10,972 --> 00:10:13,006
before that mare attempts
another prison break.
185
00:10:13,107 --> 00:10:14,708
Yeah...
186
00:10:15,811 --> 00:10:17,677
Hey, Amy.
187
00:10:19,514 --> 00:10:21,816
You okay?
188
00:10:21,917 --> 00:10:24,250
Georgie fired me as her coach.
189
00:10:24,352 --> 00:10:26,721
She fired you?
190
00:10:26,822 --> 00:10:28,855
Well, I haven't had the
time to spend with her.
191
00:10:28,956 --> 00:10:30,890
And she's absolutely right
to find someone else,
192
00:10:30,993 --> 00:10:33,995
but it still kinda hurts.
193
00:10:37,399 --> 00:10:38,865
Hey.
194
00:10:38,966 --> 00:10:40,701
Let's get Lou to babysit
Lyndy for a few days,
195
00:10:40,802 --> 00:10:42,635
And you and I will go to Pike River.
196
00:10:42,738 --> 00:10:44,304
We'll do this thing together.
197
00:10:44,405 --> 00:10:46,774
What do you say?
198
00:10:46,875 --> 00:10:49,909
Maybe we could stay in our cabin.
199
00:10:50,011 --> 00:10:52,379
You remember that? I do remember that.
200
00:10:52,480 --> 00:10:54,248
That was the wedding
that never happened.
201
00:10:54,349 --> 00:10:56,384
Yes, and thank goodness we didn't elope.
202
00:10:56,485 --> 00:10:57,985
Can you imagine Lou?
203
00:11:11,066 --> 00:11:12,298
Where did you disappear to?
204
00:11:12,400 --> 00:11:14,467
I've been trying to get in
touch with you for a few days,
205
00:11:14,568 --> 00:11:18,304
and what are you doing
with all that stuff?!
206
00:11:18,407 --> 00:11:19,639
I'm moving in.
207
00:11:19,740 --> 00:11:21,274
Moving in where?
208
00:11:21,375 --> 00:11:22,777
Here.
209
00:11:22,878 --> 00:11:25,178
To Heartland.
210
00:11:29,583 --> 00:11:32,318
Hey, Lisa!
211
00:11:37,280 --> 00:11:40,015
- Hey.
- Wow, what is going on here?
212
00:11:40,116 --> 00:11:41,951
- Ask him.
- I sold Big River.
213
00:11:42,052 --> 00:11:43,519
I told you, that's what's going on.
214
00:11:43,620 --> 00:11:45,620
Selling that ranch was your decision,
215
00:11:45,722 --> 00:11:48,423
not mine, so you can't just...
216
00:11:48,524 --> 00:11:50,759
- we need to talk about this.
- Oh, we'll talk about it.
217
00:11:50,860 --> 00:11:52,894
But could we eat first, please?
218
00:11:52,995 --> 00:11:55,298
Thank you, everybody, come on.
219
00:11:55,399 --> 00:11:57,165
- Dad!
- I got your voice-mail.
220
00:11:57,267 --> 00:11:58,868
I want to know what's going on with you!
221
00:11:58,969 --> 00:12:00,635
- What?!
- What happened with Casey?
222
00:12:00,738 --> 00:12:02,337
I can't say anything
in front of the others!
223
00:12:02,438 --> 00:12:03,972
Oh, I'm surprised you
haven't spilled the beans
224
00:12:04,073 --> 00:12:05,674
- to everybody already.
- Dad,
225
00:12:05,775 --> 00:12:07,442
I said I wouldn't say anything,
and I haven't,
226
00:12:07,543 --> 00:12:09,445
but it just about killed me.
227
00:12:09,546 --> 00:12:11,880
Okay, now tell me what happened! Dad!
228
00:12:11,981 --> 00:12:13,448
Never mind that.
229
00:12:13,549 --> 00:12:15,784
Have you made a decision about Maggie's,
and Nicole yet?
230
00:12:15,885 --> 00:12:17,120
No, and don't say anything.
231
00:12:17,221 --> 00:12:19,054
I haven't told anyone about that,
either.
232
00:12:19,155 --> 00:12:20,856
So many secrets, Lou.
233
00:12:20,957 --> 00:12:22,325
Your head must be ready to explode.
234
00:12:26,663 --> 00:12:28,331
Okay,
but what I don't understand is,
235
00:12:28,432 --> 00:12:30,466
why did you have to move
out of Big River so fast?
236
00:12:30,567 --> 00:12:32,467
There's a lot of things
I don't understand.
237
00:12:32,568 --> 00:12:35,337
My buyer wanted a quick close
and I was fine with that.
238
00:12:35,438 --> 00:12:37,606
Yeah well, you know what?
I'm not fine with it.
239
00:12:37,707 --> 00:12:40,076
What makes you think you
can just move in here?!
240
00:12:40,177 --> 00:12:42,611
Relax Jack, it's temporary.
241
00:12:42,712 --> 00:12:45,914
Oh, shoot. Sorry.
242
00:12:46,015 --> 00:12:48,350
That's rude,
I have to actually take this, excuse me.
243
00:12:49,653 --> 00:12:51,788
Hm.
We should probably get going too,
244
00:12:51,889 --> 00:12:53,456
I'd love to stay for some cherry pie,
245
00:12:53,557 --> 00:12:55,057
- but we gotta get goin'.
- Yeah.
246
00:12:55,158 --> 00:12:56,926
- Where you going?
- Pike River.
247
00:12:57,027 --> 00:12:58,494
We're leaving first
thing in the morning.
248
00:12:58,595 --> 00:13:00,629
Well,
given the new living circumstances,
249
00:13:00,730 --> 00:13:02,631
I'll move into the loft so
I can take care of Lyndy.
250
00:13:02,732 --> 00:13:04,500
- Okay.
- Great, I'll take your room.
251
00:13:04,600 --> 00:13:07,403
'Cause the bed in Amy's old
room is way too small, so...
252
00:13:07,504 --> 00:13:08,971
that's settled.
253
00:13:09,072 --> 00:13:10,840
I think I'll just hit the sack.
254
00:13:17,246 --> 00:13:18,947
Do you believe that guy?!
255
00:13:19,048 --> 00:13:20,515
I still can't believe it!
256
00:13:20,616 --> 00:13:23,152
Hey? Tim, moving in here like that,
257
00:13:23,253 --> 00:13:25,721
Who does he think he is?
258
00:13:25,822 --> 00:13:27,823
So that call during
dinner was from Evelyn,
259
00:13:27,924 --> 00:13:30,326
and uh,
it turns out that she is very sick.
260
00:13:30,427 --> 00:13:32,195
And that's why she wants me to come.
261
00:13:32,296 --> 00:13:33,929
- She's sick?
- Yes.
262
00:13:34,030 --> 00:13:36,499
She's manipulating you.
263
00:13:36,600 --> 00:13:38,734
She's not manipulating me Jack,
she's ill!
264
00:13:38,836 --> 00:13:41,102
No, she says she's ill.
265
00:13:41,205 --> 00:13:42,437
Evelyn is Evelyn.
266
00:13:42,538 --> 00:13:44,173
She's just goin' back to her old ways.
267
00:13:44,274 --> 00:13:47,143
You can't change a leopard's spots.
268
00:13:47,244 --> 00:13:49,611
Well, I'm going to take her at her word.
269
00:13:49,712 --> 00:13:51,647
Okay?
270
00:13:53,283 --> 00:13:55,150
It's because Tim's moving in.
271
00:13:55,251 --> 00:13:57,019
That's why you suddenly wanna go!
272
00:13:57,120 --> 00:13:58,821
Hey, I don't blame you.
273
00:13:58,922 --> 00:14:00,789
I get it,
I'll just tell him he can't move in,
274
00:14:00,890 --> 00:14:02,225
and that'll be the end of it.
275
00:14:02,326 --> 00:14:04,659
Actually,
Tim has nothing to do with this.
276
00:14:04,760 --> 00:14:06,162
I-that whole thing, I...
277
00:14:06,263 --> 00:14:08,297
it does not factor in
to my decision at all.
278
00:14:10,067 --> 00:14:12,368
So you already made the decision, then?
279
00:14:12,469 --> 00:14:14,102
Yes, I think I should go!
280
00:14:14,203 --> 00:14:17,773
So I-no I, yes, I have,
I've made my decision.
281
00:14:18,808 --> 00:14:21,110
Fine, go.
282
00:14:21,211 --> 00:14:22,677
And I'm going too.
283
00:14:24,313 --> 00:14:26,581
To Istanbul? Don't be silly!
284
00:14:26,682 --> 00:14:28,250
You don't wanna go to Istanbul!
285
00:14:28,351 --> 00:14:31,721
You got that right,
I'm going to Pike River with Amy and Ty.
286
00:14:31,822 --> 00:14:34,056
And I'm telling him he
better have alternate plans
287
00:14:34,157 --> 00:14:35,924
by the time I get back.
288
00:14:50,006 --> 00:14:52,073
You be a good girl for Mom, okay?
289
00:14:52,174 --> 00:14:53,475
You're sure you're gonna
be all right with her?
290
00:14:53,576 --> 00:14:55,610
Of course, we're gonna have so much fun!
291
00:14:55,711 --> 00:14:57,279
- Aren't we?
- Mommy.
292
00:14:57,380 --> 00:14:58,748
Yeah, you guys have fun too, okay?
293
00:14:58,849 --> 00:15:01,149
- I hope it all goes well.
- Okay.
294
00:15:03,519 --> 00:15:05,187
I'm coming with you.
295
00:15:05,288 --> 00:15:06,589
Why?
296
00:15:06,690 --> 00:15:09,191
Well, you'll need a hand
with the horses, and...
297
00:15:09,293 --> 00:15:11,159
Oh Jack, we're fine, really.
298
00:15:11,260 --> 00:15:13,929
No, no, it's settled.
299
00:15:14,030 --> 00:15:16,231
Okay.
300
00:15:19,201 --> 00:15:21,736
Oh! That's me.
301
00:15:22,739 --> 00:15:24,774
- Whoop! Ah! Ow! Ow! Ow!
- So they're off?
302
00:15:24,875 --> 00:15:26,775
Yes,
I'm not sure they were totally thrilled
303
00:15:26,876 --> 00:15:30,645
about Grandpa going along,
but Amy and Ty are off.
304
00:15:30,746 --> 00:15:33,115
Oh hey,
so there's a couple of voice messages
305
00:15:33,216 --> 00:15:35,918
on the landline for you two,
Nicole called again.
306
00:15:36,019 --> 00:15:38,086
And Kim Price, for you.
307
00:15:38,187 --> 00:15:39,788
- Kim Price? Really?
- Yeah. Yeah.
308
00:15:39,889 --> 00:15:41,423
Said she can meet you today for lunch.
309
00:15:41,524 --> 00:15:43,091
There you go, she's interested.
310
00:15:43,192 --> 00:15:45,226
- Well, you have to go with me!
- Uh...
311
00:15:45,328 --> 00:15:46,662
I'll babysit, that's fine.
312
00:15:46,763 --> 00:15:50,231
I can babysit. I live here now.
313
00:15:50,334 --> 00:15:52,335
I wanna be useful, I'll babysit.
314
00:15:52,436 --> 00:15:54,169
I need to call Kim back!
315
00:15:56,005 --> 00:15:58,573
Hm. You gonna call Nicole?
316
00:15:58,674 --> 00:16:00,543
- No.
- Why?
317
00:16:00,644 --> 00:16:02,077
It's complicated, okay?
318
00:16:02,178 --> 00:16:04,279
Um, Auntie Lou is gonna be right back,
319
00:16:04,380 --> 00:16:05,815
you go with Grandpa.
320
00:16:05,916 --> 00:16:08,884
Does that complication have
something to do with Mitch?
321
00:16:08,985 --> 00:16:10,485
Okay, I have to ask.
322
00:16:10,586 --> 00:16:13,422
Did you know that he was seeing someone?
323
00:16:13,523 --> 00:16:15,291
Seeing someone?
324
00:16:15,392 --> 00:16:16,792
He is?
325
00:16:24,801 --> 00:16:27,036
Are you okay?
326
00:16:27,136 --> 00:16:30,038
This is a terrible idea.
Kim Price is in crazy demand.
327
00:16:30,139 --> 00:16:31,640
I'm sure I'm not good enough.
328
00:16:31,741 --> 00:16:33,942
Kim Price would be lucky
to have you as a client.
329
00:16:34,043 --> 00:16:36,912
Okay, just present your best self.
330
00:16:37,014 --> 00:16:40,115
If you don't believe in you,
nobody else will.
331
00:16:42,052 --> 00:16:43,719
Hi, I'm Lou, Georgie's Mom.
332
00:16:43,820 --> 00:16:45,453
Hi, so nice to meet you.
333
00:16:45,554 --> 00:16:48,289
Georgie, hi,
so nice to finally see you in person.
334
00:16:48,392 --> 00:16:50,292
- Please, sit.
- Thanks.
335
00:16:51,495 --> 00:16:52,727
Great you could meet us.
336
00:16:52,828 --> 00:16:54,663
Oh, how I've looked forward to it.
337
00:16:54,764 --> 00:16:56,665
I've been following Georgie's career,
and I must say,
338
00:16:56,767 --> 00:16:59,134
I'm very impressed.
339
00:16:59,235 --> 00:17:00,836
I'd be more than happy to coach you.
340
00:17:00,937 --> 00:17:03,505
And it just so happens,
I have a spot open.
341
00:17:03,606 --> 00:17:05,273
Amazing.
342
00:17:05,375 --> 00:17:07,076
But there is one condition.
343
00:17:07,176 --> 00:17:08,309
Okay.
344
00:17:08,412 --> 00:17:09,845
I'll only coach you if you ride a horse
345
00:17:09,945 --> 00:17:11,747
of my choosing.
346
00:17:11,847 --> 00:17:15,703
Um, no. I can't do that.
347
00:17:15,833 --> 00:17:17,787
Georgie, we should consider...
348
00:17:17,887 --> 00:17:19,555
I've been down that road before.
349
00:17:19,655 --> 00:17:20,855
Phoenix and I are a team.
350
00:17:20,957 --> 00:17:22,625
I can't compete on any other horse.
351
00:17:22,726 --> 00:17:24,393
Now, hold on, just let me explain.
352
00:17:24,493 --> 00:17:26,662
Georgie, I see huge potential in you,
353
00:17:26,762 --> 00:17:28,196
but I believe, having watched playbacks
354
00:17:28,298 --> 00:17:30,266
of many of your show performances,
355
00:17:30,366 --> 00:17:32,634
that Phoenix is holding you back.
356
00:17:32,736 --> 00:17:34,403
I'm absolutely certain that
when you start competing
357
00:17:34,503 --> 00:17:36,372
at a higher level,
you'll find your competition
358
00:17:36,472 --> 00:17:38,207
is much faster.
359
00:17:38,307 --> 00:17:41,042
I'm sorry. Look, I know my horse.
360
00:17:41,144 --> 00:17:42,444
I know he's fast enough.
361
00:17:42,546 --> 00:17:44,613
And I-I can prove it if I have to.
362
00:17:46,215 --> 00:17:47,916
Okay. How?
363
00:17:49,086 --> 00:17:51,086
Well, we could...
364
00:17:51,188 --> 00:17:53,422
set up a course at Heartland.
365
00:17:53,522 --> 00:17:56,258
You could ride it,
and name the time I have to beat.
366
00:17:56,358 --> 00:17:59,461
And if we go clear,
and I beat or meet your time,
367
00:18:00,529 --> 00:18:02,464
will you train Phoenix and I?
368
00:18:04,634 --> 00:18:06,268
Okay.
369
00:18:07,471 --> 00:18:09,137
It's a deal.
370
00:18:09,239 --> 00:18:11,039
O-okay!
371
00:18:11,141 --> 00:18:12,907
- Good luck.
- Thank you.
372
00:18:13,910 --> 00:18:16,311
- Nice to meet you, thanks.
- I'll be in touch.
373
00:18:20,150 --> 00:18:23,018
That was like an out-of-body experience!
374
00:18:23,119 --> 00:18:25,621
Did I really just say that to Kim Price?
375
00:18:25,721 --> 00:18:27,455
Why? Why did I do that?!
376
00:18:27,557 --> 00:18:29,090
What if I can't make
the course fast enough?
377
00:18:29,192 --> 00:18:30,692
I'm gonna make a
complete fool of myself!
378
00:18:30,794 --> 00:18:31,861
Honey. Georgie.
379
00:18:31,961 --> 00:18:34,697
Just stop panicking,
and start practicing.
380
00:18:37,733 --> 00:18:39,401
I'll wait in the car.
381
00:18:41,704 --> 00:18:43,072
Oh hey, Georgie.
382
00:18:46,143 --> 00:18:47,843
- Hi!
- What's goin' on?
383
00:18:47,943 --> 00:18:49,845
I've been texting you,
you haven't responded.
384
00:18:49,945 --> 00:18:51,513
I just did.
385
00:18:54,250 --> 00:18:57,853
Okay well,
up until now you haven't responded.
386
00:18:57,953 --> 00:18:59,654
What's up?
387
00:18:59,756 --> 00:19:01,323
I just, I wanna to make sure you're okay
388
00:19:01,423 --> 00:19:03,092
after what we talked
about the other day.
389
00:19:03,192 --> 00:19:05,528
What we talked a...
390
00:19:05,628 --> 00:19:06,961
yeah, that?
391
00:19:07,063 --> 00:19:09,632
Of course, I'm totally fine.
392
00:19:10,967 --> 00:19:12,968
Okay, good.
393
00:19:14,037 --> 00:19:16,404
There was one thing I was just like,
curious about.
394
00:19:16,506 --> 00:19:18,173
You said you were...
395
00:19:18,275 --> 00:19:20,608
dating again, is that serious,
396
00:19:20,710 --> 00:19:22,944
or is it just casual?
397
00:19:23,046 --> 00:19:26,080
Well, I mean,
we're not putting labels on things.
398
00:19:26,182 --> 00:19:28,217
We're just gonna see how this goes.
399
00:19:28,317 --> 00:19:30,519
See how it goes? That's good.
400
00:19:30,619 --> 00:19:32,020
That's smart.
401
00:19:32,122 --> 00:19:33,823
Yeah, well, I mean, what about you?
402
00:19:33,923 --> 00:19:35,457
Didn't-you said something
403
00:19:35,558 --> 00:19:37,026
about taking a step back from New York?
404
00:19:37,126 --> 00:19:39,127
No, I'm just,
I'm not putting labels on that, either.
405
00:19:39,229 --> 00:19:41,864
I'm just gonna see how it goes.
406
00:19:42,865 --> 00:19:45,034
- So, then we're good?
- Oh yeah, we're good.
407
00:19:45,134 --> 00:19:48,136
We're good, yeah.
If you're happy, I'm happy.
408
00:19:49,306 --> 00:19:51,673
Are you? Happy?
409
00:19:54,155 --> 00:19:55,830
Yeah, Lou, I'm happy.
410
00:19:57,980 --> 00:20:00,316
That is so good to hear. That's great.
411
00:20:00,416 --> 00:20:04,103
Anyway, Georgie's waiting,
I'll see you later.
412
00:20:15,332 --> 00:20:16,999
Come on right down the road.
413
00:20:29,645 --> 00:20:30,913
How you doing, Ty?
414
00:20:31,013 --> 00:20:33,015
- Hey!
- Long time!
415
00:20:33,115 --> 00:20:35,951
What can I say? Here, hug me.
416
00:20:36,051 --> 00:20:38,519
No one told me the old man
was gonna get drug up here.
417
00:20:38,622 --> 00:20:40,623
Who you callin' old?
418
00:20:43,259 --> 00:20:45,594
Will, you look great.
419
00:20:45,694 --> 00:20:47,496
Well, of course I do,
what do you expect?
420
00:20:49,598 --> 00:20:51,066
With you,
I never know what to expect.
421
00:20:53,502 --> 00:20:56,204
Well, look at that.
422
00:20:59,509 --> 00:21:02,577
Oh Will, they're so beautiful.
423
00:21:06,182 --> 00:21:08,317
Thanks for giving us this chance.
424
00:21:08,417 --> 00:21:09,652
Oh, it's nothing to do with me,
425
00:21:09,752 --> 00:21:11,553
I'm just the guy with the food to them.
426
00:21:11,654 --> 00:21:13,788
No, it's gonna be the herd
427
00:21:13,890 --> 00:21:15,891
that's gonna decide the tale in here.
428
00:21:15,991 --> 00:21:17,459
Well, let's get a look at your wildies.
429
00:21:17,559 --> 00:21:18,993
Okay.
430
00:21:19,095 --> 00:21:21,730
What if we put the mare and
foal on this side of the fence,
431
00:21:21,830 --> 00:21:24,098
So that they can see the herd,
and the herd can see them.
432
00:21:24,200 --> 00:21:26,234
Oh, and they're still protected,
that makes sense.
433
00:21:26,336 --> 00:21:28,202
- Okay, you're the boss.
- Okay.
434
00:21:28,305 --> 00:21:30,806
- All right.
- That's what I say.
435
00:21:30,906 --> 00:21:33,008
Here we go, whoa, whoa, whoa, whoa!
436
00:21:33,108 --> 00:21:34,410
Look out!
437
00:21:43,920 --> 00:21:46,355
There he is.
438
00:21:46,455 --> 00:21:48,423
I knew that would happen.
439
00:22:00,498 --> 00:22:02,375
You remember this
black stallion, I'm sure.
440
00:22:02,500 --> 00:22:03,667
Yes, I sure do.
441
00:22:03,769 --> 00:22:06,537
Okay, well, he still rules the roost.
442
00:22:06,637 --> 00:22:09,941
And he's got even more set
in his ways over the years.
443
00:22:10,041 --> 00:22:12,143
He's the one you'll have to win over.
444
00:22:12,243 --> 00:22:13,778
But you've done it before.
445
00:22:13,878 --> 00:22:15,445
Okay, well, we'll take things slow.
446
00:22:15,547 --> 00:22:17,582
We'll introduce the mare
and foal to the herd horses,
447
00:22:17,682 --> 00:22:19,784
just a few at a time.
448
00:22:19,884 --> 00:22:21,986
I'll worry about the stallion later.
449
00:22:22,086 --> 00:22:24,020
Sounds like a plan.
450
00:22:24,122 --> 00:22:26,923
Jack, Will? Can you help us
push a few of them forward?
451
00:22:27,025 --> 00:22:29,460
- Absolutely.
- Sounds good.
452
00:23:02,493 --> 00:23:05,061
- 56 seconds.
- I can match that.
453
00:23:05,163 --> 00:23:07,064
You're gonna have to show me
what you've got by tomorrow.
454
00:23:07,164 --> 00:23:08,932
I can't keep the spot
open for very long.
455
00:23:09,034 --> 00:23:10,601
I have another candidate vying for it.
456
00:23:10,701 --> 00:23:14,205
- I hope you understand?
- Of course, I can do that.
457
00:23:21,712 --> 00:23:23,079
Once these two get settled,
458
00:23:23,181 --> 00:23:25,282
- then we'll introduce some more.
- Okay.
459
00:23:25,384 --> 00:23:28,419
Come on.
460
00:23:34,159 --> 00:23:36,559
Well, they seem pretty
comfortable with these two.
461
00:23:36,662 --> 00:23:38,095
Uh-oh, watch it!
462
00:23:38,195 --> 00:23:40,830
Whoa, easy, easy.
463
00:23:43,335 --> 00:23:44,868
We've gotta get that stallion
464
00:23:44,970 --> 00:23:46,436
separated from the others.
465
00:23:48,307 --> 00:23:49,874
Will, do you have a paddock or something
466
00:23:49,974 --> 00:23:51,174
we could put him in?
467
00:23:51,276 --> 00:23:53,510
Well, we can put him up in there,
468
00:23:53,612 --> 00:23:55,512
but I don't think he's
going to like it very much.
469
00:23:55,614 --> 00:23:58,015
Okay, let's do it.
470
00:24:02,421 --> 00:24:04,654
Beautiful!
471
00:24:15,500 --> 00:24:18,469
You're only five seconds
behind Kim's time.
472
00:24:18,569 --> 00:24:20,604
That was good, let's do it again.
473
00:24:21,972 --> 00:24:24,040
There you go.
474
00:24:28,313 --> 00:24:31,715
Yeah!
475
00:24:31,817 --> 00:24:33,284
Yah!
476
00:24:38,589 --> 00:24:40,257
Keep your pace up, honey.
477
00:24:45,529 --> 00:24:47,397
Atta girl! Yep.
478
00:24:53,404 --> 00:24:55,271
Nice, okay.
479
00:24:56,375 --> 00:24:58,476
You're three seconds over,
you're gettin' there.
480
00:25:07,919 --> 00:25:09,452
All right, that's the last two.
481
00:25:09,554 --> 00:25:11,622
Okay.
482
00:25:11,722 --> 00:25:14,290
Let's try this again.
483
00:25:23,835 --> 00:25:25,502
Whoa...
484
00:25:25,604 --> 00:25:27,171
This isn't going to work.
485
00:25:27,271 --> 00:25:29,306
Let's get him back in.
486
00:25:30,575 --> 00:25:32,643
Whoa.
487
00:25:34,378 --> 00:25:35,779
Shh! Shh! Shh! Shh! Shh!
488
00:25:35,881 --> 00:25:37,314
Hup!
489
00:25:46,324 --> 00:25:50,027
Come on, boy, don't you remember me?
490
00:25:56,934 --> 00:25:58,001
Come on.
491
00:25:58,103 --> 00:26:00,904
Okay, let's keep the pace up.
492
00:26:01,006 --> 00:26:02,405
- Oh!
- Beautiful!
493
00:26:04,108 --> 00:26:07,444
Georgie, cut on the inside on this one!
494
00:26:07,546 --> 00:26:10,047
There you go, nice!
495
00:26:13,984 --> 00:26:15,251
Oh... here, too!
496
00:26:15,353 --> 00:26:17,320
Cut along the inside!
497
00:26:21,358 --> 00:26:23,894
- How was that?
- That was amazing.
498
00:26:23,994 --> 00:26:26,262
But you're still about
two seconds too slow.
499
00:26:26,364 --> 00:26:28,231
Are you kidding me?!
500
00:26:28,333 --> 00:26:30,500
How am I ever gonna get this?
Kim comes tomorrow!
501
00:26:30,602 --> 00:26:33,703
Come on, you're gonna get there,
we can do this.
502
00:26:40,979 --> 00:26:42,378
Hey.
503
00:26:43,781 --> 00:26:45,682
Sounding good.
504
00:26:45,784 --> 00:26:48,853
Here you go. Thanks.
505
00:26:48,953 --> 00:26:50,520
- Ah...
- Cheers.
506
00:26:51,589 --> 00:26:54,924
- Is this lemonade?
- Yeah, I'm off the booze, eh?
507
00:26:55,026 --> 00:26:57,494
Apparently, it made me cranky.
508
00:26:57,596 --> 00:26:59,230
Well, you know, I have noticed
509
00:26:59,330 --> 00:27:02,298
that my normally morose
and cynical friend
510
00:27:02,400 --> 00:27:05,603
has been unusually upbeat.
511
00:27:05,871 --> 00:27:07,304
That's 'cause it's your fault.
512
00:27:07,404 --> 00:27:09,240
It's my fault? How's that my fault?
513
00:27:09,340 --> 00:27:11,642
You remember the last
time we saw each other?
514
00:27:11,742 --> 00:27:14,644
Of course, you inducted me
into the Cowboy Hall of Fame.
515
00:27:14,746 --> 00:27:16,247
I'll never forget that.
516
00:27:16,347 --> 00:27:19,415
And then, the next day,
when I was leaving,
517
00:27:19,518 --> 00:27:21,551
you handed me a piece of advice.
518
00:27:21,653 --> 00:27:23,220
You remember what you said?
519
00:27:23,320 --> 00:27:26,190
You said I should make amends with my...
520
00:27:26,290 --> 00:27:27,657
with my ex.
521
00:27:27,759 --> 00:27:30,323
Well sir, I did just that.
522
00:27:30,428 --> 00:27:31,862
No kidding.
523
00:27:31,962 --> 00:27:33,329
I mean, it didn't happen overnight,
524
00:27:33,431 --> 00:27:35,398
oh my God.
525
00:27:35,500 --> 00:27:37,667
I mean,
my lady and I have smoothed things over.
526
00:27:37,769 --> 00:27:40,570
We have managed to
re-establish a friendship.
527
00:27:40,672 --> 00:27:43,740
A really rock-solid friendship.
528
00:27:43,842 --> 00:27:45,976
Well, that is terrific, Will.
529
00:27:46,076 --> 00:27:48,311
And it obviously agrees with you.
530
00:27:48,413 --> 00:27:50,413
Well, thanks,
she has to kinda clean me up
531
00:27:50,515 --> 00:27:54,250
a little bit, sure, yeah. Yeah, yeah.
532
00:27:54,352 --> 00:27:56,886
And how's uh, your lovely wife, Lisa?
533
00:27:56,988 --> 00:27:58,288
What's goin' on?
534
00:27:58,390 --> 00:28:00,624
Well, Lisa and I, we're good.
535
00:28:00,724 --> 00:28:02,492
- That's excellent.
- Yeah.
536
00:28:02,594 --> 00:28:03,928
Yeah, we're good.
537
00:28:04,028 --> 00:28:05,496
We've hit a few rough
spots here and there.
538
00:28:05,596 --> 00:28:07,664
Some growing pains, you know.
539
00:28:07,766 --> 00:28:10,500
I think she's going away soon, too,
540
00:28:10,602 --> 00:28:14,003
Traveling with her Aunt Evelyn.
541
00:28:14,105 --> 00:28:17,807
Oh, it sounds to me like
this aunt isn't exactly
542
00:28:17,909 --> 00:28:19,442
your favourite person.
543
00:28:19,544 --> 00:28:21,845
Ah, she's all right.
544
00:28:21,946 --> 00:28:24,647
But I just think that, you know,
545
00:28:24,749 --> 00:28:27,050
Lisa gets manipulated by her.
546
00:28:27,152 --> 00:28:31,622
And I just wish that she
could say no to her, and...
547
00:28:31,722 --> 00:28:32,957
You're not gonna go turning
548
00:28:33,057 --> 00:28:34,692
into some kind of morose househusband,
549
00:28:34,792 --> 00:28:35,960
or something here, are you?
550
00:28:36,060 --> 00:28:37,728
'Cause trust me on this,
it's not attractive.
551
00:28:37,828 --> 00:28:39,496
I can promise you that.
552
00:28:40,498 --> 00:28:41,932
You're a cowboy, Jack.
553
00:28:42,032 --> 00:28:44,468
You always have been,
you're always gonna be.
554
00:28:44,568 --> 00:28:46,170
And Lisa loves you for that.
555
00:28:46,270 --> 00:28:49,173
So don't go changing into someone else.
556
00:28:49,273 --> 00:28:50,708
Especially when that someone else sounds
557
00:28:50,808 --> 00:28:52,843
an awful lot like the
idiot I used to be.
558
00:28:52,943 --> 00:28:54,510
Yeah, you wish.
559
00:28:54,613 --> 00:28:56,480
No, I'm serious.
560
00:28:56,580 --> 00:28:57,981
Now, quit feeling sorry for yourself.
561
00:28:58,083 --> 00:29:00,284
If Lisa here,
if she wants to go on this trip,
562
00:29:00,384 --> 00:29:02,619
what you gotta do is just let her.
563
00:29:02,721 --> 00:29:05,154
And just relax.
Have you still got that fishing cabin?
564
00:29:05,256 --> 00:29:06,423
Yeah, yeah, I do.
565
00:29:06,523 --> 00:29:07,958
Well, that's what you do, then.
566
00:29:08,058 --> 00:29:09,727
You take yourself up there.
567
00:29:09,827 --> 00:29:13,163
As a matter of fact,
we both should go up there.
568
00:29:13,263 --> 00:29:14,565
I mean, we kinda owe ourselves
569
00:29:14,665 --> 00:29:16,967
one of our famous fishing expeditions.
570
00:29:17,067 --> 00:29:19,002
Maybe make some music
together like we used to,
571
00:29:19,104 --> 00:29:20,371
you wanna do it?
572
00:29:20,471 --> 00:29:22,573
Come on, how many songs
did we write in that cabin?
573
00:29:22,673 --> 00:29:24,508
Oh my God.
574
00:29:24,608 --> 00:29:26,876
Some of them were God-awful too,
weren't they?
575
00:29:26,978 --> 00:29:28,778
That is true.
576
00:29:30,648 --> 00:29:31,749
I agree with you, Will.
577
00:29:31,849 --> 00:29:34,384
A fishing trip is due, let's set a date.
578
00:29:34,486 --> 00:29:37,253
That's right, I got a social calendar,
I'm gonna fit you in.
579
00:29:39,289 --> 00:29:40,557
Yeah.
580
00:29:43,560 --> 00:29:45,461
What if I can't get
the stallion to accept
581
00:29:45,563 --> 00:29:47,463
the mare and her baby?
582
00:29:47,565 --> 00:29:49,032
I don't even wanna think about that,
583
00:29:49,134 --> 00:29:50,733
I can't just turn them out in the wild,
584
00:29:50,835 --> 00:29:53,604
they'd be such easy prey.
585
00:29:53,704 --> 00:29:55,372
You'll do it.
586
00:29:55,472 --> 00:29:57,907
I've seen you with that stallion before.
587
00:29:59,344 --> 00:30:01,944
Was that four years ago,
during the cull?
588
00:30:02,047 --> 00:30:03,547
Yeah.
589
00:30:04,548 --> 00:30:06,683
You saved him and his herd.
590
00:30:07,685 --> 00:30:09,653
I think he'll remember you.
591
00:30:11,221 --> 00:30:13,589
I remember something about that time,
too.
592
00:30:15,460 --> 00:30:17,126
You proposed.
593
00:30:17,228 --> 00:30:19,128
Again.
594
00:30:19,230 --> 00:30:20,864
Yes, I did.
595
00:30:21,932 --> 00:30:24,233
And now we're married.
596
00:30:24,335 --> 00:30:26,569
We have a beautiful baby girl.
597
00:30:26,671 --> 00:30:29,740
We're starting our
own business together.
598
00:30:29,840 --> 00:30:32,576
I'd say we're doing pretty good.
599
00:30:32,676 --> 00:30:35,445
Yeah. Yeah, we are.
600
00:30:35,547 --> 00:30:37,580
Yeah.
601
00:30:37,682 --> 00:30:39,516
You know what?
602
00:30:39,616 --> 00:30:41,617
This is all gonna work.
603
00:30:42,619 --> 00:30:44,822
Because you're the miracle girl.
604
00:31:13,366 --> 00:31:14,901
- Are you okay with this?
- Mhmm.
605
00:31:15,001 --> 00:31:17,569
- All right.
- Okay, let him out.
606
00:31:27,314 --> 00:31:29,414
- Amy!
- Whoa!
607
00:31:32,452 --> 00:31:35,188
I need you to do something for me.
608
00:31:35,288 --> 00:31:36,990
To help me.
609
00:31:38,259 --> 00:31:40,460
You see them?
610
00:31:41,595 --> 00:31:43,663
They don't have a home.
611
00:31:46,866 --> 00:31:49,269
And you can give them one, okay?
612
00:31:52,006 --> 00:31:53,855
Please?
613
00:32:02,148 --> 00:32:04,717
There you go.
614
00:32:10,156 --> 00:32:11,557
Go on now.
615
00:32:11,659 --> 00:32:14,259
You be nice to them.
616
00:32:27,575 --> 00:32:29,142
We did it.
617
00:32:31,711 --> 00:32:33,179
Thanks for all your help, Will.
618
00:32:33,279 --> 00:32:34,614
My pleasure, always.
619
00:32:34,714 --> 00:32:36,615
And thank you for taking
on two more mouths to feed.
620
00:32:36,717 --> 00:32:38,384
Well, like I always say,
621
00:32:38,486 --> 00:32:40,353
to them, I'm just the guy with the food.
622
00:32:40,453 --> 00:32:42,489
See ya.
623
00:32:42,589 --> 00:32:44,490
- You take care.
- I will.
624
00:32:44,592 --> 00:32:45,392
- Okay.
- Thank you.
625
00:32:45,492 --> 00:32:47,493
- See ya.
- See ya later.
626
00:32:48,695 --> 00:32:49,828
- Drive careful.
- Yep!
627
00:32:49,930 --> 00:32:51,897
Oh, I guess it's my turn
628
00:32:51,999 --> 00:32:54,200
to say thank you for the advice.
629
00:32:54,300 --> 00:32:56,635
That's right, the shoe is on
the other foot for a change,
630
00:32:56,737 --> 00:32:59,439
it's kinda nice, isn't it?
631
00:32:59,539 --> 00:33:00,874
I'll see you at the fishing cabin.
632
00:33:00,974 --> 00:33:02,741
Yep, it's on my social calendar.
633
00:33:02,843 --> 00:33:04,309
I'm definitely gonna see you there.
634
00:33:04,412 --> 00:33:06,246
Oh, hang on a second. Oh, I totally...
635
00:33:06,346 --> 00:33:09,415
here it is, I come up...
I've been working on something.
636
00:33:09,517 --> 00:33:10,784
Okay, it's a song.
637
00:33:10,884 --> 00:33:12,986
It's my ex's birthday coming up,
638
00:33:13,086 --> 00:33:14,953
and I'm okay,
I think the lyrics are pretty good,
639
00:33:15,056 --> 00:33:16,522
but I'm stuck a on the hook.
640
00:33:16,624 --> 00:33:18,424
I wonder if you could
just take a look at it,
641
00:33:18,526 --> 00:33:19,792
and make it good?
642
00:33:19,894 --> 00:33:21,894
- I mean, you're the music guy.
- Oh, no, I'm not.
643
00:33:21,996 --> 00:33:25,265
You definitely are. Please help me.
644
00:33:25,365 --> 00:33:28,300
You know,
I think this new "romantic Will"
645
00:33:28,402 --> 00:33:30,103
has lost his mind,
646
00:33:30,203 --> 00:33:32,072
but sure, I'll have a look at it.
647
00:33:32,173 --> 00:33:33,605
- Thank you, buddy.
- It's good to see you.
648
00:33:33,707 --> 00:33:35,808
It's always good to see you.
649
00:33:40,047 --> 00:33:41,247
See ya, Jack.
650
00:33:50,257 --> 00:33:52,157
Hey, you know, now's not the best time,
651
00:33:52,259 --> 00:33:54,894
Georgie has this important thing, so...
652
00:33:54,994 --> 00:33:56,695
Just stop, all right? We need to talk.
653
00:33:56,797 --> 00:33:58,298
- Head up. Head up.
- Okay.
654
00:33:58,398 --> 00:34:00,165
I don't know how to act
around you right now,
655
00:34:00,267 --> 00:34:01,468
you just, you're being weird.
656
00:34:01,568 --> 00:34:03,368
I am not being weird, and you're the one
657
00:34:03,471 --> 00:34:06,239
walking around me like
you're on eggshells.
658
00:34:06,339 --> 00:34:08,307
I'm fine. I was a little taken aback,
659
00:34:08,409 --> 00:34:10,110
you know, this whole dating thing
660
00:34:10,210 --> 00:34:11,643
just kinda caught me
off guard a little bit,
661
00:34:11,744 --> 00:34:13,813
but I'm... I'm fine.
662
00:34:14,882 --> 00:34:16,282
- You're really okay?
- Yeah.
663
00:34:16,382 --> 00:34:18,117
Because if you can't
handle being friends,
664
00:34:18,219 --> 00:34:19,385
I-I don't know how this...
665
00:34:19,487 --> 00:34:21,521
Can't handle being your friend?!
666
00:34:21,621 --> 00:34:24,324
Don't be ridiculous,
of course I can handle it.
667
00:34:24,425 --> 00:34:25,858
I mean, to tell you the truth,
668
00:34:25,960 --> 00:34:27,626
I'm dating too, okay?
669
00:34:27,728 --> 00:34:31,164
If you wanna know,
I'm dating a lot, actually.
670
00:34:31,264 --> 00:34:34,266
So, the truth is,
we were never really cut out
671
00:34:34,367 --> 00:34:36,034
as boyfriends and girlfriends go,
anyway.
672
00:34:36,137 --> 00:34:37,971
I mean, look how many times
we tried to make that work.
673
00:34:38,072 --> 00:34:41,074
That-that is what's ridiculous, so.
674
00:34:41,175 --> 00:34:43,076
I think we dodged a bullet there.
675
00:34:43,177 --> 00:34:44,744
And we are just way
better off being friends,
676
00:34:44,844 --> 00:34:46,746
so that's what we should be, friends.
677
00:34:46,847 --> 00:34:49,516
Great, well, I guess we're just friends!
678
00:34:49,617 --> 00:34:51,284
Great.
679
00:34:56,190 --> 00:34:58,391
So what is so important with Georgie,
I mean...
680
00:34:58,492 --> 00:34:59,925
Kim Price.
681
00:35:00,027 --> 00:35:02,094
She is very big in the
show jumping world,
682
00:35:02,195 --> 00:35:04,797
and Georgie has a huge opportunity
683
00:35:04,898 --> 00:35:07,032
to be coached by her,
684
00:35:07,134 --> 00:35:09,668
so she has this audition thing.
685
00:35:09,769 --> 00:35:12,972
And we're total nervous wrecks,
if you wanna know.
686
00:35:14,942 --> 00:35:17,876
Sounds like she could use
another fan in her corner.
687
00:35:19,445 --> 00:35:21,213
Yeah, I bet she could.
688
00:35:21,315 --> 00:35:23,048
Okay, Georgie, are you ready?
689
00:35:23,150 --> 00:35:24,851
I'm gonna time this!
690
00:35:28,688 --> 00:35:29,722
We've got this!
691
00:35:29,822 --> 00:35:31,456
Let's go!
692
00:35:31,559 --> 00:35:32,891
Come on!
693
00:35:33,960 --> 00:35:35,460
Come on, honey.
694
00:36:03,856 --> 00:36:06,358
Atta girl!
695
00:36:14,802 --> 00:36:17,135
Good! Excellent!
696
00:36:17,237 --> 00:36:18,771
I did it? Really?
697
00:36:18,871 --> 00:36:20,840
Okay, well,
you may have been a second over my time,
698
00:36:20,940 --> 00:36:22,942
but I'm sure not going
to be picky about that.
699
00:36:23,043 --> 00:36:26,079
I would be proud to
coach the two of you.
700
00:36:26,179 --> 00:36:28,715
Good boy, Phoenix!
701
00:36:28,815 --> 00:36:30,617
Thank you!
702
00:36:32,552 --> 00:36:34,519
She did it! Oh!
703
00:36:36,824 --> 00:36:39,259
Woo! Good job, honey!
704
00:36:40,893 --> 00:36:44,153
Good boy!
705
00:36:49,777 --> 00:36:51,677
It was a little touch
and go there for a while,
706
00:36:51,778 --> 00:36:53,880
but finally the mare and foal
were accepted into the herd.
707
00:36:53,981 --> 00:36:57,083
Thanks to Grandpa and Will,
and my wonderful husband.
708
00:36:57,184 --> 00:36:59,018
I knew that you guys
would be successful.
709
00:36:59,119 --> 00:37:01,721
And I'm-and I'm really proud
of the way the two of you
710
00:37:01,822 --> 00:37:03,389
are putting your business together.
711
00:37:03,490 --> 00:37:05,592
- Well, thanks, Lisa.
- And in keeping with that,
712
00:37:05,693 --> 00:37:07,960
I would like to be one of
your first full-time clients.
713
00:37:08,061 --> 00:37:09,262
What?
714
00:37:09,362 --> 00:37:11,264
I've decided to turn
all Fairfield vet duties
715
00:37:11,364 --> 00:37:13,266
over to the new partnership.
716
00:37:14,802 --> 00:37:16,702
- That's amazing!
- Thank you!
717
00:37:16,804 --> 00:37:18,070
My pleasure.
718
00:37:19,172 --> 00:37:21,306
Georgie had a big triumph today too.
719
00:37:21,409 --> 00:37:22,976
She totally won Kim over.
720
00:37:23,077 --> 00:37:24,943
Hmm, that's great!
721
00:37:30,351 --> 00:37:31,985
I thought what you did
for Amy and Ty tonight
722
00:37:32,085 --> 00:37:34,586
was very thoughtful.
723
00:37:34,688 --> 00:37:36,623
Oh, well yes, of course.
724
00:37:36,724 --> 00:37:38,958
I'd rather keep it in the family.
725
00:37:39,059 --> 00:37:41,994
Because family is very important to me.
726
00:37:42,096 --> 00:37:45,231
I've been a bit of an ass,
and I'm sorry.
727
00:37:46,733 --> 00:37:49,101
I know what a loyal person you can be,
728
00:37:49,202 --> 00:37:51,438
especially when it comes to family.
729
00:37:51,539 --> 00:37:53,773
And I want you to know, I do understand
730
00:37:53,873 --> 00:37:57,210
why you need to be with Evelyn,
and I support you.
731
00:37:58,411 --> 00:38:00,547
Okay.
732
00:38:00,648 --> 00:38:03,650
Good, 'cause I,
I booked my ticket already.
733
00:38:03,751 --> 00:38:05,985
Of course you did.
734
00:38:07,121 --> 00:38:08,655
I wouldn't expect anything less
735
00:38:08,755 --> 00:38:10,489
from my strong, independent wife,
736
00:38:10,590 --> 00:38:13,059
who I'm going to miss very much.
737
00:38:14,427 --> 00:38:18,331
Well, haven't you come a
long way this week, cowboy.
738
00:38:31,211 --> 00:38:33,480
- Hey.
- Hey.
739
00:38:33,581 --> 00:38:37,844
Look, I'm really sorry about Kim.
740
00:38:38,652 --> 00:38:41,054
Maybe it was a really dumb thing to do.
741
00:38:41,155 --> 00:38:43,489
No, don't think like that.
742
00:38:43,590 --> 00:38:47,360
Honestly, Georgie,
you're so advanced now,
743
00:38:47,460 --> 00:38:48,927
maybe you do need someone like Kim
744
00:38:49,028 --> 00:38:51,197
to take you to the next level.
745
00:38:51,297 --> 00:38:54,032
- Are you sure?
- I'm sure.
746
00:38:55,503 --> 00:38:57,469
But don't think that I'm
not gonna keep watching you
747
00:38:57,570 --> 00:39:01,039
like a hawk.
I'll never stop being there for you.
748
00:39:07,514 --> 00:39:10,717
Are you sure I can't
just drive you to the airport?
749
00:39:10,818 --> 00:39:12,684
No honey, I just,
I prefer to drive myself,
750
00:39:12,786 --> 00:39:15,288
and park the car there, and I hate...
751
00:39:15,389 --> 00:39:17,623
I hate airport goodbyes.
752
00:39:19,056 --> 00:39:20,684
I'm gonna miss you.
753
00:39:20,994 --> 00:39:23,663
I'm sorry to leave. I'll be fine.
754
00:39:24,697 --> 00:39:26,865
Give my best to Aunt Evelyn.
755
00:39:26,967 --> 00:39:29,402
- I mean that!
- I will, I will.
756
00:39:30,471 --> 00:39:34,740
But most important,
you take care of yourself.
757
00:39:35,382 --> 00:39:37,976
Because I won't be there to
help you fend off all the boys.
758
00:39:38,077 --> 00:39:40,947
Oh, the boys. Mhmm. Okay.
759
00:39:44,717 --> 00:39:46,753
I gotta go.
760
00:39:58,632 --> 00:40:00,432
I love you.
761
00:40:06,639 --> 00:40:08,106
I love you more.
762
00:40:13,414 --> 00:40:15,914
Don't have any fun without me.
763
00:40:58,626 --> 00:40:59,791
What's that?
764
00:40:59,893 --> 00:41:02,362
It's nothing,
it's a song that Will wrote,
765
00:41:02,463 --> 00:41:05,197
I'm just helpin' him out, is all.
766
00:41:05,298 --> 00:41:08,367
Wow, a love song?
Kinda bad timing for that.
767
00:41:08,469 --> 00:41:11,070
With Lisa gettin' out of dodge, right?
768
00:41:11,170 --> 00:41:12,938
Are you still here?
769
00:41:13,039 --> 00:41:15,407
I was kinda hoping you'd be gone by now.
770
00:41:15,509 --> 00:41:17,076
Relax, Jack.
771
00:41:18,512 --> 00:41:20,146
It's temporary.
772
00:41:21,181 --> 00:41:23,815
You know what, I need a drink.
773
00:41:45,304 --> 00:41:47,539
- Hey.
- Hey.
774
00:41:50,878 --> 00:41:53,980
I-I honestly did not know about Mitch.
775
00:41:55,516 --> 00:41:57,115
But I warned you.
776
00:41:57,217 --> 00:41:59,318
Not to go down that road, I know.
777
00:42:00,454 --> 00:42:02,688
I know.
778
00:42:02,789 --> 00:42:05,590
Sometimes the head'll take
that good advice, right?
779
00:42:05,693 --> 00:42:07,994
But the heart...
780
00:42:08,094 --> 00:42:11,364
Well, you kept your promise, so...
I guess...
781
00:42:11,465 --> 00:42:13,632
I guess I owe you the truth.
782
00:42:14,802 --> 00:42:18,594
About what happened with Casey and me.
783
00:42:22,175 --> 00:42:25,253
I drove down to that
rodeo she was putting on,
784
00:42:25,579 --> 00:42:28,056
and it gave me a lot of time to think.
785
00:42:28,481 --> 00:42:30,797
Maybe too much time.
786
00:42:34,387 --> 00:42:38,115
You know, I pretty much decided that...
787
00:42:41,260 --> 00:42:44,230
Time is a funny thing.
788
00:43:38,893 --> 00:43:44,211
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
56274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.