Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,920
{an5}Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:00:09,160 --> 00:00:13,300
♪ Earth angel, Earth angel ♪
3
00:00:13,990 --> 00:00:17,299
♪ Will you be mine ♪
4
00:00:17,300 --> 00:00:19,459
♪ My darling dear ♪
5
00:00:19,460 --> 00:00:22,460
♪ Love you all the time... ♪
6
00:00:23,060 --> 00:00:25,059
BELL RINGS
7
00:00:25,084 --> 00:00:26,084
MUSIC DISTORTS
8
00:00:31,846 --> 00:00:34,846
VOICES ECHO
9
00:00:36,500 --> 00:00:39,460
Hello, lovely. Do you need a light?
10
00:00:49,460 --> 00:00:51,460
LOUD HOOVERING
11
00:00:58,460 --> 00:01:00,459
What time is it?!
12
00:01:00,460 --> 00:01:03,003
Time we had a full and frank discussion.
13
00:01:03,004 --> 00:01:05,459
I thought we agreed
I'd do this on my own.
14
00:01:05,460 --> 00:01:08,460
- When did we agree that?
- Five minutes ago, in the kitchen.
15
00:01:09,755 --> 00:01:12,139
May I be candid, Sidney?
16
00:01:12,140 --> 00:01:13,656
When have you been anything else?
17
00:01:13,657 --> 00:01:15,979
You look done in.
18
00:01:15,980 --> 00:01:17,912
My father had the same look once.
19
00:01:17,913 --> 00:01:19,265
Took to his bed for a fortnight.
20
00:01:19,266 --> 00:01:21,546
Vital exhaustion, they called it.
21
00:01:21,547 --> 00:01:23,460
Vital exhaustion!
22
00:01:23,461 --> 00:01:25,085
Have you seen my jacket?
23
00:01:25,086 --> 00:01:26,829
Has the black dog come calling?
24
00:01:26,830 --> 00:01:28,509
- Black dog...
- DOG WHIMPERS
25
00:01:28,510 --> 00:01:30,829
Stop repeating everything in that tone.
26
00:01:30,830 --> 00:01:33,539
- I don't have a tone.
- You're all tone, Mrs C.
27
00:01:33,540 --> 00:01:35,338
If you don't pull your socks up,
28
00:01:35,339 --> 00:01:37,457
I'll have to have a word with
the archdeacon.
29
00:01:37,458 --> 00:01:38,829
We agreed no threats.
30
00:01:38,830 --> 00:01:39,830
When did we agree that?
31
00:01:39,831 --> 00:01:41,829
Five minutes ago, in the kitchen.
32
00:01:41,830 --> 00:01:43,349
I've been distracted.
33
00:01:43,680 --> 00:01:46,829
I know I have. I'll, er...
I'll be better. I'm sorry.
34
00:01:47,240 --> 00:01:50,000
We're... We're not looking for
an apology.
35
00:01:50,830 --> 00:01:52,829
If you need someone to listen...
36
00:01:52,830 --> 00:01:54,829
or... rail at...
37
00:01:54,830 --> 00:01:56,829
You've helped me an awful lot.
38
00:01:56,830 --> 00:01:58,829
Let me return the favour.
39
00:01:58,830 --> 00:02:02,510
It's the black dog, Leonard.
He'll go away of his own accord.
40
00:02:11,329 --> 00:02:12,830
♪ And it is, it is ♪
41
00:02:12,831 --> 00:02:14,829
♪ A glorious thing to be ♪
42
00:02:14,830 --> 00:02:16,349
♪ A pirate king... ♪
43
00:02:16,350 --> 00:02:19,219
- DI Keating?
- The last time I checked.
44
00:02:19,220 --> 00:02:20,830
DI Sean Donovan.
45
00:02:21,830 --> 00:02:24,509
- We're sharing an office.
- Are we?
46
00:02:24,887 --> 00:02:26,206
There was a memo.
47
00:02:26,231 --> 00:02:27,231
Was there?
48
00:02:27,670 --> 00:02:28,670
Oh.
49
00:02:33,200 --> 00:02:34,829
- So there was.
- Yeah.
50
00:02:34,830 --> 00:02:37,829
Spent all that money
on a new place and...
51
00:02:37,830 --> 00:02:39,200
still not enough room.
52
00:02:42,710 --> 00:02:44,069
I'm Geordie.
53
00:02:44,094 --> 00:02:45,733
People call me Geordie, so, ah...
54
00:02:45,758 --> 00:02:46,758
Right.
55
00:02:48,830 --> 00:02:51,030
PHONES RING IN BACKGROUND
56
00:02:52,870 --> 00:02:55,829
Assault victim, young lady,
picked up down the Kite.
57
00:02:55,830 --> 00:02:58,342
- In a bad way, apparently.
- What's the Kite?
58
00:02:58,343 --> 00:03:00,392
- It's a rough end of town.
- It's a dive.
59
00:03:01,180 --> 00:03:02,680
It's all yours, Keating.
60
00:03:09,403 --> 00:03:10,923
Just a second.
61
00:03:12,223 --> 00:03:14,583
Is there anybody I can get for you,
my love?
62
00:03:16,259 --> 00:03:17,458
Sidney.
63
00:03:17,483 --> 00:03:19,283
Chambers.
64
00:03:23,830 --> 00:03:26,830
JAZZ RECORD PLAYS
65
00:03:32,830 --> 00:03:33,830
HE SIGHS
66
00:03:33,831 --> 00:03:36,200
Going for a three-pronged attack,
are they?
67
00:03:37,510 --> 00:03:39,670
It was a few too many beers, Geordie.
68
00:03:40,830 --> 00:03:43,830
Let's be honest, it's hardly
the most unusual of occurrences.
69
00:03:44,830 --> 00:03:45,830
Sidney?
70
00:03:51,509 --> 00:03:53,349
How well did you know her?
71
00:03:54,830 --> 00:03:56,669
She gave me a light.
72
00:03:56,670 --> 00:03:58,189
Did you speak to her?
73
00:03:58,190 --> 00:03:59,829
MURMURED VOICE
74
00:03:59,830 --> 00:04:01,189
I think so.
75
00:04:01,190 --> 00:04:02,829
She tell you her name?
76
00:04:02,830 --> 00:04:04,669
SILENCE
77
00:04:04,670 --> 00:04:06,345
I don't remember, Geordie.
78
00:04:06,346 --> 00:04:08,829
Jesus! How much did you put away?
79
00:04:08,830 --> 00:04:12,226
- A few whiskies.
- And the rest! Did you screw her?
80
00:04:12,227 --> 00:04:13,319
- No!
- I had to ask.
81
00:04:13,320 --> 00:04:14,830
No, you didn't!
82
00:04:16,596 --> 00:04:18,076
What does that look like to you?
83
00:04:19,805 --> 00:04:21,805
Some kind of puncture wound, maybe?
84
00:04:22,160 --> 00:04:23,830
I didn't hurt her, Geordie.
85
00:04:24,830 --> 00:04:25,830
Oh, give over.
86
00:04:27,783 --> 00:04:29,103
Of course you didn't.
87
00:04:35,800 --> 00:04:37,829
This is where she was dumped.
88
00:04:37,830 --> 00:04:39,830
Right in the middle of the street.
89
00:04:41,830 --> 00:04:43,349
All those windows.
90
00:04:43,350 --> 00:04:45,120
Somebody had to have seen something.
91
00:04:56,643 --> 00:04:58,643
- Penny to mind your car, Guv?
- Sod off.
92
00:05:06,830 --> 00:05:08,829
BABY CRIES
93
00:05:08,830 --> 00:05:10,830
Watch him on the stairs, love.
94
00:05:13,028 --> 00:05:14,080
Police!
95
00:05:17,830 --> 00:05:20,317
Excuse me, miss. D'you know the girl
who was picked up down there?
96
00:05:20,318 --> 00:05:21,829
Which girl would that be?
97
00:05:21,830 --> 00:05:24,168
Don't be smart. What was her name?
98
00:05:25,202 --> 00:05:27,293
Lottie! Hurry your arse up!
99
00:05:27,294 --> 00:05:28,829
'All right!'
100
00:05:28,830 --> 00:05:30,829
What was her name?
101
00:05:30,830 --> 00:05:32,830
I heard you the first time.
102
00:05:38,520 --> 00:05:39,829
Hold on, miss.
103
00:05:39,830 --> 00:05:42,190
What? I haven't got anything to say.
I'm sorry.
104
00:05:48,830 --> 00:05:50,420
She's dead, isn't she?
105
00:05:50,421 --> 00:05:51,829
I'm sorry.
106
00:05:52,477 --> 00:05:54,040
Oh, my God.
107
00:05:56,149 --> 00:05:58,480
Sadie was a lovely girl, wasn't she?
108
00:05:59,240 --> 00:06:00,829
She always had a smile.
109
00:06:00,830 --> 00:06:03,333
She'd make you laugh
till you'd almost wet your knickers.
110
00:06:03,334 --> 00:06:04,459
Peggy!
111
00:06:04,460 --> 00:06:06,670
Oh, knickers, knickers, knickers.
112
00:06:08,003 --> 00:06:10,003
What line of work was Sadie in?
113
00:06:12,083 --> 00:06:13,923
Seamstress. We all are.
114
00:06:20,429 --> 00:06:22,429
'I'm not sure I deserve it...'
115
00:06:23,040 --> 00:06:24,829
Happiness...
116
00:06:25,740 --> 00:06:26,829
Who's your boss?
117
00:06:27,906 --> 00:06:29,095
Mr Simpson.
118
00:06:29,120 --> 00:06:31,829
- First name?
- We're not on first name terms.
119
00:06:31,830 --> 00:06:34,829
He owns this dump, too.
Charges half a crown a week.
120
00:06:34,830 --> 00:06:38,000
- For the three of you?
- No. Each.
121
00:06:38,870 --> 00:06:41,829
He's a money-grabbing arse.
What can I say?
122
00:06:41,830 --> 00:06:43,829
You really telling me
you didn't see what happened?
123
00:06:44,440 --> 00:06:47,830
You didn't see anything, hear screams?
124
00:06:49,240 --> 00:06:50,829
Look out?
125
00:06:50,830 --> 00:06:53,830
You learn pretty quick
not to look out the window here.
126
00:06:54,643 --> 00:06:55,643
Geordie.
127
00:06:57,800 --> 00:07:00,189
Maybe you gave it to her
because she was cold.
128
00:07:00,190 --> 00:07:03,349
Don't do that.
Don't make me out to be a gentleman.
129
00:07:03,350 --> 00:07:04,829
She was trying to tell me something
130
00:07:04,830 --> 00:07:06,829
and all I could think about
was my next drink.
131
00:07:06,830 --> 00:07:08,829
Those girls know a hell of a lot
more than they're letting on.
132
00:07:08,830 --> 00:07:11,829
- They're afraid.
- Yeah, they're meant to be.
133
00:07:11,830 --> 00:07:13,869
Leaving Sadie lying out here like that...
134
00:07:14,680 --> 00:07:16,830
Someone was warning them.
135
00:07:24,830 --> 00:07:28,670
Oi! Off. Watch the paint-work, you...
136
00:07:29,670 --> 00:07:30,829
- Geordie.
- Hm?
137
00:07:31,109 --> 00:07:32,149
It was hers.
138
00:07:36,190 --> 00:07:37,190
KNOCKING
139
00:07:40,830 --> 00:07:42,478
Call me a cynic,
140
00:07:42,479 --> 00:07:45,480
but those girls aren't running up
frocks on a sewing machine.
141
00:07:47,830 --> 00:07:49,830
She was a prostitute.
142
00:07:50,716 --> 00:07:51,716
They all are.
143
00:07:52,600 --> 00:07:54,830
Weren't you paying attention
at all back there?
144
00:08:00,830 --> 00:08:02,163
Mr Simpson, please.
145
00:08:02,164 --> 00:08:03,829
- WOMAN: 'Who's calling?'
- Cambridgeshire Police.
146
00:08:03,830 --> 00:08:05,480
'Hold the line, please.'
147
00:08:05,870 --> 00:08:08,829
Rupert Simpson. Owns half the Kite.
148
00:08:08,830 --> 00:08:11,640
- No criminal record to speak of.
- Knock, Larry.
149
00:08:13,830 --> 00:08:15,527
Next time, knock.
150
00:08:15,974 --> 00:08:17,276
Sorry, Guv.
151
00:08:20,830 --> 00:08:22,418
Property, nightclub...
152
00:08:22,419 --> 00:08:24,829
Simpson's got
his finger in a whole heap of pies.
153
00:08:25,520 --> 00:08:27,829
I can feel your shame
radiating from here.
154
00:08:27,830 --> 00:08:31,150
'Mr Simpson's unavailable.
He's at his golf club in Barton.'
155
00:08:31,151 --> 00:08:32,242
Thank you.
156
00:08:32,243 --> 00:08:34,829
Come on. Chop-chop.
157
00:08:34,830 --> 00:08:36,830
CHATTERING
158
00:08:40,830 --> 00:08:42,190
Mr Simpson?
159
00:08:44,040 --> 00:08:45,829
You're ruining my shot.
160
00:08:45,830 --> 00:08:47,402
He's usually in the bunker at this point,
161
00:08:47,403 --> 00:08:50,189
- so I wouldn't worry about it too much.
- DI Keating.
162
00:08:50,190 --> 00:08:54,280
One of your tenants, Sadie Parker,
died this morning.
163
00:08:55,160 --> 00:08:56,829
I'm sorry to hear that.
164
00:08:57,320 --> 00:08:59,600
Do pass on my condolences to her family.
165
00:09:00,240 --> 00:09:01,669
Is that all you've got to say?
166
00:09:01,670 --> 00:09:03,669
I have over 100 tenants.
167
00:09:03,670 --> 00:09:04,829
If I lost sleep over every single one,
168
00:09:04,830 --> 00:09:07,829
- where would I be?
- Not here, probably.
169
00:09:07,830 --> 00:09:09,383
You're all heart, Rupert.
170
00:09:09,384 --> 00:09:10,829
You own Patsy's nightclub?
171
00:09:10,830 --> 00:09:13,829
Have you met Mr Davis?
He runs the council.
172
00:09:13,830 --> 00:09:15,509
Pays your wages.
173
00:09:15,510 --> 00:09:17,829
Just answer the man, so we can
finish this sodding game.
174
00:09:17,830 --> 00:09:21,829
Unless you intend to arrest me,
I respectfully ask you to leave.
175
00:09:21,830 --> 00:09:23,509
Oh, respectfully. That's nice.
176
00:09:23,510 --> 00:09:25,829
- Did you know that she was a prostitute?
- Sidney.
177
00:09:25,830 --> 00:09:28,360
- Have you seen how they live, Mr Simpson?
- I'll be in touch.
178
00:09:29,560 --> 00:09:30,829
Did you kill her?
179
00:09:30,830 --> 00:09:31,830
Get them out of here.
180
00:09:31,831 --> 00:09:33,509
Hey, don't walk away from me.
181
00:09:33,510 --> 00:09:34,555
Did you kill her?
182
00:09:34,556 --> 00:09:35,571
We're going.
183
00:09:35,596 --> 00:09:36,854
- Stand back, sir.
- We're going.
184
00:09:39,722 --> 00:09:42,830
Jesus Christ!
What the hell's wrong with you?
185
00:09:51,273 --> 00:09:55,240
Do you ever feel not right
in your own skin?
186
00:09:56,273 --> 00:09:58,273
Like everything isn't quite
how it should be?
187
00:09:59,633 --> 00:10:01,272
Amanda was a long time ago.
188
00:10:01,273 --> 00:10:03,272
- It's not about her.
- What is it about then, Sidney?
189
00:10:03,273 --> 00:10:06,005
I don't know! If I knew,
I would do something about it.
190
00:10:06,006 --> 00:10:07,792
- Aye-aye-aye...
- What?
191
00:10:07,793 --> 00:10:09,273
This is your life.
192
00:10:10,313 --> 00:10:12,820
It's an endless merry-go-round.
193
00:10:12,821 --> 00:10:14,460
Sin.
194
00:10:14,461 --> 00:10:16,892
Feel bad, drink.
195
00:10:16,893 --> 00:10:19,272
Sin, feel bad, drink.
196
00:10:19,273 --> 00:10:22,272
Oh, come on.
197
00:10:22,273 --> 00:10:25,113
- Don't be like that.
- I'm no use to you, Geordie.
198
00:10:31,145 --> 00:10:33,145
VAN HONKS
199
00:11:10,839 --> 00:11:11,999
Violet?
200
00:11:13,273 --> 00:11:14,273
Violet?
201
00:11:14,274 --> 00:11:16,313
- BIKE BRAKES SQUEAL,
- MAN SHOUTS
202
00:11:18,273 --> 00:11:19,273
Violet?
203
00:11:19,274 --> 00:11:21,273
BICYCLE BELL RINGS
204
00:11:22,273 --> 00:11:23,273
You're still here.
205
00:11:24,273 --> 00:11:25,953
I am.
206
00:11:27,548 --> 00:11:28,907
You look well.
207
00:11:28,932 --> 00:11:30,572
So do you.
208
00:11:31,273 --> 00:11:33,312
Actually, you look awful.
209
00:11:33,760 --> 00:11:35,272
Hangover.
210
00:11:35,273 --> 00:11:36,273
You shock me.
211
00:11:36,274 --> 00:11:38,273
Why didn't you tell me
you were still here?
212
00:11:39,273 --> 00:11:41,400
I'm waiting for Charles's
death certificate,
213
00:11:41,793 --> 00:11:43,273
then I'm going.
214
00:11:44,059 --> 00:11:46,058
Besides, I don't like goodbyes.
215
00:11:46,273 --> 00:11:49,273
Well, then, when the time comes,
we won't say it.
216
00:11:51,039 --> 00:11:53,038
Er... what are you doing now?
217
00:11:53,273 --> 00:11:54,726
I'm going to the post office.
218
00:11:54,727 --> 00:11:57,272
- Well, let me help you.
- I think I can manage.
219
00:11:57,273 --> 00:11:58,526
I'll give you a lift.
220
00:11:58,527 --> 00:11:59,952
Where's your car?
221
00:11:59,953 --> 00:12:01,273
I don't have one.
222
00:12:16,725 --> 00:12:17,920
How's your father?
223
00:12:19,273 --> 00:12:20,273
Not good.
224
00:12:20,920 --> 00:12:22,272
I'm sorry.
225
00:12:22,760 --> 00:12:24,940
Well, he's home now, so...
226
00:12:25,999 --> 00:12:27,272
And Robert?
227
00:12:27,800 --> 00:12:29,573
Why do you care about Robert?
228
00:12:29,574 --> 00:12:31,160
I don't, really.
229
00:12:32,113 --> 00:12:34,112
He's home, too.
230
00:12:34,113 --> 00:12:36,272
That's a terrible...
231
00:12:36,273 --> 00:12:38,272
terrible shame.
232
00:12:38,273 --> 00:12:40,273
SHE GIGGLES
233
00:12:42,273 --> 00:12:43,632
This is kinda disgusting.
234
00:12:43,633 --> 00:12:45,007
It's part of the charm.
235
00:12:45,008 --> 00:12:47,272
The disgusting-ness is part of the charm?
236
00:12:47,273 --> 00:12:49,312
Gives us something to moan about.
237
00:12:49,720 --> 00:12:52,272
We Brits are nothing if we don't
have something to moan about.
238
00:12:52,273 --> 00:12:54,273
I've noticed that.
239
00:13:04,273 --> 00:13:07,273
PIANO PLAYS SOFTLY
240
00:13:25,779 --> 00:13:27,098
Larry?
241
00:13:27,440 --> 00:13:28,792
Guv.
242
00:13:28,793 --> 00:13:30,272
Knocked off early, have we?
243
00:13:30,273 --> 00:13:31,273
We're working.
244
00:13:32,480 --> 00:13:34,312
Least that's what the girlfriend thinks.
245
00:13:34,313 --> 00:13:36,272
You don't have a girlfriend, Larry.
246
00:13:37,120 --> 00:13:38,273
Behave yourselves.
247
00:13:53,172 --> 00:13:54,680
Whiskey. Double.
248
00:13:55,206 --> 00:13:56,820
Coppers drink for free.
249
00:13:57,112 --> 00:13:59,520
That must keep the wolf from
Mr Simpson's door.
250
00:14:00,273 --> 00:14:02,273
Please leave us alone.
251
00:14:07,273 --> 00:14:09,272
Where's the post office?
252
00:14:09,273 --> 00:14:11,272
Back in Cambridge.
253
00:14:11,273 --> 00:14:13,273
So, this was all a ruse?
254
00:14:18,172 --> 00:14:22,371
Mm-hm! And you call yourself
a man of God...
255
00:14:22,473 --> 00:14:25,272
- ECHOING:, You? A man of God?
256
00:14:25,273 --> 00:14:26,633
You're having me on.
257
00:14:28,033 --> 00:14:29,320
What?
258
00:14:30,705 --> 00:14:33,704
Do you ever feel
you're on the wrong path?
259
00:14:34,273 --> 00:14:37,273
A path God doesn't want you to take?
260
00:14:37,745 --> 00:14:38,745
All the time.
261
00:14:39,579 --> 00:14:40,618
Why?
262
00:14:41,765 --> 00:14:44,285
I've made some mistakes recently.
263
00:14:45,739 --> 00:14:48,400
- Present company included?
- I didn't mean you.
264
00:14:50,273 --> 00:14:51,880
Maybe you're on the right path.
265
00:14:52,805 --> 00:14:54,805
Maybe where you're at
is just a turn in the road.
266
00:14:57,098 --> 00:14:58,298
I honestly don't know.
267
00:15:09,838 --> 00:15:12,400
- Gents are that way.
- Did Sadie work here?
268
00:15:12,422 --> 00:15:14,231
You don't understand how
much trouble we'll be in.
269
00:15:14,256 --> 00:15:15,439
Just yes or no.
270
00:15:15,440 --> 00:15:17,146
Yes! Now sod off!
271
00:15:17,840 --> 00:15:20,035
Sorry. I don't mean to be rude.
272
00:15:20,060 --> 00:15:22,219
You're made to do more than
serve drinks, aren't you?
273
00:15:22,220 --> 00:15:24,440
No-one makes us do anything.
274
00:15:24,893 --> 00:15:26,412
Was Sadie working last night?
275
00:15:26,437 --> 00:15:29,195
We work every night.
They get their money's worth.
276
00:15:29,220 --> 00:15:30,480
"They"?
277
00:15:31,060 --> 00:15:32,220
Who's "they"?
278
00:15:33,106 --> 00:15:34,106
Oi!
279
00:15:34,221 --> 00:15:36,219
There's no punters allowed back here.
280
00:15:36,579 --> 00:15:38,579
What about a detective inspector?
281
00:15:40,580 --> 00:15:41,917
These women are prostitutes.
282
00:15:41,918 --> 00:15:43,044
They're hostesses.
283
00:15:43,045 --> 00:15:44,828
Who was Sadie with last night?
284
00:15:44,829 --> 00:15:48,060
What she gets up to on her own time
is none of my business.
285
00:15:49,013 --> 00:15:51,012
But you pick them up from
that slum which Simpson owns.
286
00:15:51,037 --> 00:15:53,320
You bring them to the club
which Simpson owns...
287
00:15:54,220 --> 00:15:55,903
When is their own time?
288
00:15:55,904 --> 00:15:58,219
If they don't like it,
they're free to go.
289
00:15:58,220 --> 00:16:01,220
That lot back there might be
distracted by a few free drinks...
290
00:16:02,139 --> 00:16:03,925
...but I believe you're assisting
in the management
291
00:16:03,950 --> 00:16:05,720
of a brothel, Mr Dale.
292
00:16:06,440 --> 00:16:07,894
I also believe you're doing it
293
00:16:07,895 --> 00:16:10,220
with the willing cooperation
of Mr Simpson.
294
00:16:10,713 --> 00:16:11,713
Prove it.
295
00:16:17,988 --> 00:16:20,219
On your feet.
I need this place searching.
296
00:16:20,220 --> 00:16:21,220
What, now?
297
00:16:21,221 --> 00:16:24,219
No, tomorrow, Larry! Get the punters out.
298
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
Shut the club.
299
00:16:26,945 --> 00:16:28,018
The club's closing. Police orders.
300
00:16:28,019 --> 00:16:30,219
- Not a word. Not a word.
- Switch the music off.
301
00:16:30,220 --> 00:16:31,600
Open the safe.
302
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
I need everyone to get out now.
303
00:16:33,221 --> 00:16:35,220
- Open it.
- This club's closing.
304
00:16:36,220 --> 00:16:38,440
This club's closing.
I need everybody out!
305
00:16:41,220 --> 00:16:43,220
Everybody out, please,
the club's closing. Everybody out.
306
00:16:58,220 --> 00:17:00,420
I don't remember what I said to her.
307
00:17:02,560 --> 00:17:04,579
I probably talked about my own problems
308
00:17:04,580 --> 00:17:06,220
rather than listening to hers.
309
00:17:09,080 --> 00:17:10,440
I'm sorry. I...
310
00:17:11,220 --> 00:17:13,220
I hate this.
311
00:17:13,912 --> 00:17:16,235
I hate who I've become.
312
00:17:16,530 --> 00:17:18,220
I hate this!
313
00:17:20,220 --> 00:17:21,400
Self-pity?
314
00:17:22,806 --> 00:17:26,195
You're wallowing. Actually,
you're doing worse than that.
315
00:17:26,220 --> 00:17:28,823
You've convinced yourself
you're thinking about this girl
316
00:17:28,824 --> 00:17:30,640
when actually,
you're thinking about yourself.
317
00:17:31,520 --> 00:17:33,040
A little harsh?
318
00:17:33,740 --> 00:17:35,219
A little bit.
319
00:17:35,880 --> 00:17:37,629
You think you're not good enough.
320
00:17:37,630 --> 00:17:39,419
I haven't been for a long time.
321
00:17:39,420 --> 00:17:41,579
- So be better.
- That easy?
322
00:17:41,580 --> 00:17:44,219
You have everything at your disposal.
323
00:17:44,220 --> 00:17:46,219
You're a man. You're white.
324
00:17:46,220 --> 00:17:48,794
You could recite a grocery list
and people would listen.
325
00:17:48,795 --> 00:17:50,220
Well, how do I make amends?
326
00:17:50,680 --> 00:17:52,579
You didn't help this girl.
327
00:17:52,960 --> 00:17:55,219
But there are other girls, right?
328
00:17:55,600 --> 00:17:58,220
So help them.
329
00:18:01,146 --> 00:18:04,760
Always a little black book. Why is that?
330
00:18:05,220 --> 00:18:09,720
Says in here you made payments
of ten pounds every week. What for?
331
00:18:10,220 --> 00:18:11,487
Bar tab.
332
00:18:11,488 --> 00:18:14,420
You own the place. Why do you need a tab?
333
00:18:16,220 --> 00:18:19,219
Yeah, you don't own it at all, do you?
334
00:18:19,220 --> 00:18:21,000
You're the monkey.
335
00:18:22,220 --> 00:18:26,219
- Someone else is the organ grinder.
- That is a spurious accusation.
336
00:18:26,560 --> 00:18:28,420
Were these payments for prostitutes?
337
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
I don't need to remind you
338
00:18:31,221 --> 00:18:33,520
that lying to a policeman
is a serious offence.
339
00:18:36,886 --> 00:18:38,925
I have, on occasion...
340
00:18:39,760 --> 00:18:42,219
procured the company of certain ladies.
341
00:18:42,220 --> 00:18:43,814
Sadie Parker?
342
00:18:43,815 --> 00:18:46,000
- My wife doesn't know.
- I bet she doesn't.
343
00:18:46,920 --> 00:18:49,220
When did you last "procure" her company?
344
00:18:50,993 --> 00:18:51,993
Last night.
345
00:18:54,140 --> 00:18:59,139
She came to my office.
We were having a... pleasant time.
346
00:18:59,220 --> 00:19:02,219
- And suddenly she loses her temper.
- Why?
347
00:19:02,612 --> 00:19:03,652
No idea.
348
00:19:04,913 --> 00:19:06,393
I thought we had something special.
349
00:19:07,560 --> 00:19:10,060
Rather... tender.
350
00:19:11,646 --> 00:19:13,446
I had you down as a clever man.
351
00:19:18,453 --> 00:19:20,613
Who do you work for, Mr Simpson?
352
00:19:25,900 --> 00:19:27,760
The girls are starting to talk.
353
00:19:28,520 --> 00:19:29,813
I doubt they'll hold back
354
00:19:29,814 --> 00:19:31,431
when they learn what you did
to one of their own.
355
00:19:31,432 --> 00:19:33,520
- That's conjecture.
- No!
356
00:19:33,752 --> 00:19:35,240
That's certitude.
357
00:19:36,640 --> 00:19:39,740
Simpson's selling those slums
the girls are living in.
358
00:19:41,006 --> 00:19:42,365
Why are you going after the landlord?
359
00:19:42,390 --> 00:19:45,029
He knows more than he's letting on.
360
00:19:45,220 --> 00:19:47,219
- What? About the girl?
- About all of it.
361
00:19:47,220 --> 00:19:50,640
There's someone above him.
Someone else is running the show.
362
00:19:52,086 --> 00:19:54,629
You're one of those coppers. Ha ha!
363
00:19:54,654 --> 00:19:57,789
- A moral crusader.
- You make it sound like a failing.
364
00:19:57,900 --> 00:20:00,219
It's not just black and white, is it?
365
00:20:00,220 --> 00:20:02,219
There'll always be cops,
there'll always be robbers...
366
00:20:02,220 --> 00:20:04,220
It'll always be black and white to me.
367
00:20:09,220 --> 00:20:11,080
What if they don't want my help?
368
00:20:11,627 --> 00:20:12,627
They probably won't.
369
00:20:13,221 --> 00:20:15,220
That's reassuring.
370
00:20:18,420 --> 00:20:21,220
GLASS SHATTERS, WOMAN SCREAMS
371
00:20:23,220 --> 00:20:26,220
- WOMAN: Please, stop!
- WOMAN SCREAMS
372
00:20:27,220 --> 00:20:29,717
Come here, come here. Who's been talking?
373
00:20:29,718 --> 00:20:31,220
No-one!
374
00:20:32,660 --> 00:20:36,219
- There are kids in there, Rory!
- Get out of it.
375
00:20:36,220 --> 00:20:38,219
Stay away. Stay away!
376
00:20:38,220 --> 00:20:39,839
Leave them.
377
00:20:39,840 --> 00:20:42,120
GRUNTING
378
00:20:45,220 --> 00:20:48,560
GROANING
379
00:20:50,220 --> 00:20:53,220
He said leave them.
380
00:20:56,900 --> 00:20:58,220
HE SPITS
381
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
Success.
382
00:21:21,980 --> 00:21:24,917
We don't need charity.
What're you doing here? Just go.
383
00:21:24,918 --> 00:21:26,620
Why don't I put the door back up,
384
00:21:26,621 --> 00:21:28,023
so you have something to slam
in our face?
385
00:21:28,024 --> 00:21:30,619
Don't waste your time.
He'll just do it again.
386
00:21:30,620 --> 00:21:32,620
So we'll put bolts on them.
387
00:21:36,620 --> 00:21:39,619
No offence, lady,
but the last thing we need
388
00:21:39,620 --> 00:21:41,619
is an uptight, bible-loving bitch
telling us
389
00:21:41,620 --> 00:21:44,357
that Jesus will save our souls.
He hasn't saved us yet,
390
00:21:44,358 --> 00:21:46,840
and I'm pretty certain
he ain't gonna save us now, so...
391
00:21:47,620 --> 00:21:49,619
Any glasses that aren't smashed
392
00:21:49,620 --> 00:21:53,660
or is this bible-loving bitch gonna
have to drink from the bottle?
393
00:21:59,520 --> 00:22:03,210
We need a present that conveys
to Sidney that we appreciate him.
394
00:22:03,211 --> 00:22:04,620
We've got some lovely stock in.
395
00:22:04,621 --> 00:22:07,352
Mr Hobbs has a very good eye.
396
00:22:07,353 --> 00:22:10,619
It also needs to say that it's time
to knuckle down,
397
00:22:10,620 --> 00:22:12,920
put this silliness behind him.
398
00:22:13,620 --> 00:22:16,619
Something work related, like a pen.
399
00:22:16,620 --> 00:22:20,007
No, I think something frivolous.
400
00:22:20,008 --> 00:22:23,272
- His life is all frivolity, Leonard.
- Frivolity borne of pain.
401
00:22:23,273 --> 00:22:24,819
Still frivolity.
402
00:22:24,820 --> 00:22:28,659
So, it needs to convey appreciation
and friendship,
403
00:22:28,660 --> 00:22:32,983
but also duty and a little bit
of telling off.
404
00:22:32,984 --> 00:22:34,619
Exactly.
405
00:22:34,620 --> 00:22:37,979
And if it were under three bob,
that would be marvellous.
406
00:22:37,980 --> 00:22:39,659
Cufflinks, maybe?
407
00:22:39,660 --> 00:22:43,619
Will you stop making a fuss of him?
He's just having one of his moments.
408
00:22:43,620 --> 00:22:45,406
No. I think it's more than that.
409
00:22:45,407 --> 00:22:47,620
- I fear for him.
- We both do.
410
00:22:51,620 --> 00:22:55,659
We protest, they beat us,
but we get up and we protest again.
411
00:22:56,240 --> 00:22:58,659
And next time, there are more of us.
412
00:22:58,660 --> 00:23:00,619
Maybe we should protest.
413
00:23:00,620 --> 00:23:03,361
Against what? Being poor?
414
00:23:03,362 --> 00:23:05,122
No-one gives a damn about us.
415
00:23:05,123 --> 00:23:06,659
No-one gives a damn about us!
416
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
But we shout anyway.
417
00:23:09,620 --> 00:23:11,619
Being silent gets you nowhere.
418
00:23:11,620 --> 00:23:13,620
Tell that to Sadie.
419
00:23:14,620 --> 00:23:16,280
Did she say something?
420
00:23:18,960 --> 00:23:21,298
They're moving us out of here.
Selling the place.
421
00:23:21,299 --> 00:23:23,140
And Sadie wouldn't stand for it?
422
00:23:26,432 --> 00:23:27,972
What did she say?
423
00:23:27,973 --> 00:23:30,381
That we were worth more
than how they treat us.
424
00:23:30,382 --> 00:23:34,619
- You are.
- We got a job. Roof over our heads.
425
00:23:34,620 --> 00:23:37,951
That's more than most.
You don't know anything, lady.
426
00:23:37,952 --> 00:23:40,620
Look at her, Ava. Course she knows.
427
00:23:42,820 --> 00:23:44,560
I've got a question!
428
00:23:45,620 --> 00:23:47,760
Have you two done the deed?
429
00:23:49,840 --> 00:23:51,619
You have, ain't ya?
430
00:23:51,620 --> 00:23:53,130
Vicar!
431
00:23:53,131 --> 00:23:56,619
- You're making him blush.
- I'm not blushing.
432
00:23:56,620 --> 00:23:58,619
Was he any good?
433
00:23:58,620 --> 00:24:01,620
- OK, now I am blushing.
- THEY GIGGLE
434
00:24:24,693 --> 00:24:28,172
It was thrown on the ashes.
Someone was trying to get rid of it.
435
00:24:28,197 --> 00:24:29,717
And she was wearing it when you met her?
436
00:24:32,620 --> 00:24:33,620
You forgiven me yet?
437
00:24:35,027 --> 00:24:37,027
I always do, don't I?
438
00:24:41,426 --> 00:24:42,785
You know they're selling the place?
439
00:24:42,810 --> 00:24:46,449
Sadie knew, too. I think she made
her feelings pretty clear.
440
00:24:46,474 --> 00:24:49,110
She finds out they're getting
evicted, there's a struggle.
441
00:24:49,135 --> 00:24:52,036
- It has to be Simpson.
- I'm not so sure.
442
00:24:52,061 --> 00:24:53,154
Damn.
443
00:24:53,179 --> 00:24:55,960
No, no, this is good. This is good.
We're getting somewhere.
444
00:24:58,473 --> 00:25:00,153
You are all right, aren't you, Sidney?
445
00:25:01,186 --> 00:25:02,865
You'd tell me if you weren't.
446
00:25:03,300 --> 00:25:04,620
Of course I'd tell you.
447
00:25:06,033 --> 00:25:09,032
So Simpson claims he has no idea
what they were arguing about?
448
00:25:09,620 --> 00:25:11,160
That's what he claims.
449
00:25:13,820 --> 00:25:16,620
It all starts here.
450
00:25:17,620 --> 00:25:19,822
Where were you when you
had intercourse with Miss Parker?
451
00:25:19,823 --> 00:25:21,819
There is a lady present.
452
00:25:22,160 --> 00:25:25,620
We can do this here or at home...
453
00:25:26,486 --> 00:25:28,006
...in front of your wife.
454
00:25:36,980 --> 00:25:39,620
We, erm...
455
00:25:46,620 --> 00:25:49,619
You're all class, Mr Simpson.
456
00:25:49,620 --> 00:25:51,619
So, you have sex.
457
00:25:51,620 --> 00:25:54,084
I phone for a taxi, I come back...
458
00:25:54,109 --> 00:25:55,428
And she was angry.
459
00:25:55,453 --> 00:25:56,453
Screaming.
460
00:25:56,478 --> 00:25:58,120
Have you no heart?
461
00:25:58,620 --> 00:26:00,272
You disgust me. Do you know that?
462
00:26:00,273 --> 00:26:01,692
I hate your guts! I hate the lot of you.
463
00:26:01,693 --> 00:26:03,240
Like a banshee.
464
00:26:14,519 --> 00:26:15,879
'He gave me this.'
465
00:26:17,620 --> 00:26:19,620
I thought I must be special.
466
00:26:21,620 --> 00:26:22,620
Geordie.
467
00:26:31,480 --> 00:26:34,620
Different girls,
all with the same necklace.
468
00:26:35,620 --> 00:26:37,139
Your golfing chum.
469
00:26:37,140 --> 00:26:38,819
The councillor.
470
00:26:38,820 --> 00:26:40,619
Archer Davis is a fine man.
471
00:26:40,620 --> 00:26:42,880
Forgive us if we don't take
your word on that.
472
00:26:44,620 --> 00:26:45,620
This wasn't just about the eviction.
473
00:26:45,621 --> 00:26:48,000
She realised she was being taken
for a mug.
474
00:26:48,025 --> 00:26:50,024
No. She realised they all were.
475
00:26:50,993 --> 00:26:52,193
He's the monkey.
476
00:26:53,359 --> 00:26:55,600
And that's our organ grinder,
right there.
477
00:27:02,120 --> 00:27:04,139
Had quite a few girlfriends.
478
00:27:04,140 --> 00:27:06,308
If you had the chance, don't tell me
you wouldn't do the same.
479
00:27:06,309 --> 00:27:08,619
- Do you pay them for sex?
- I don't need to pay.
480
00:27:08,620 --> 00:27:11,640
- Natural charm see you through?
- I suppose it must do.
481
00:27:12,620 --> 00:27:14,619
Did you know Sadie was being evicted?
482
00:27:14,620 --> 00:27:16,367
Progress is progress, isn't it?
483
00:27:16,368 --> 00:27:17,467
What do you mean by that?
484
00:27:17,468 --> 00:27:20,620
Decent homes for all.
That's our stance at the council.
485
00:27:22,406 --> 00:27:24,245
The council's buying those slums?
486
00:27:24,270 --> 00:27:25,429
That's correct.
487
00:27:25,760 --> 00:27:27,459
From Mr Simpson?
488
00:27:27,460 --> 00:27:28,620
That's correct.
489
00:27:30,620 --> 00:27:32,620
CHUCKLES
490
00:27:34,040 --> 00:27:36,399
- You not gonna let me in on the joke?
- Oh, you're a clever, clever man.
491
00:27:36,424 --> 00:27:39,383
I'd take that as a compliment, but
I don't think you meant it as one.
492
00:27:39,408 --> 00:27:43,247
You own the club, the girls.
You own those slums. Dirty money.
493
00:27:43,272 --> 00:27:45,431
But you make it clean again
by selling it back to the council.
494
00:27:45,456 --> 00:27:48,111
You really have me down
as a master criminal.
495
00:27:48,136 --> 00:27:51,000
More than that.
I have you down as a murderer.
496
00:27:52,113 --> 00:27:55,432
I think Sadie stood up to you.
And you weren't having it.
497
00:27:56,040 --> 00:27:57,619
Got any evidence to back that up?
498
00:27:57,620 --> 00:27:58,620
No...
499
00:27:58,621 --> 00:28:00,620
cos there won't be any, will there?
500
00:28:02,460 --> 00:28:04,620
You'll have made damn sure of that.
501
00:28:05,620 --> 00:28:09,659
Are you honestly trying to link me
to the death of a prostitute?
502
00:28:09,660 --> 00:28:12,140
A prostitute you were having
a relationship with.
503
00:28:13,059 --> 00:28:17,058
Listen, I ended it with Sadie.
Bit of a jealous type, clingy.
504
00:28:17,083 --> 00:28:19,922
Get bored of her, did you?
Bored enough to kill her?
505
00:28:20,193 --> 00:28:22,352
- You're not gonna let it go, are you?
- Why did you do it?
506
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
Warning to the other girls?
507
00:28:23,621 --> 00:28:25,021
I was home in bed with my wife...
508
00:28:25,022 --> 00:28:28,329
Sadie starts mouthing off.
One girl starts, they all start.
509
00:28:28,330 --> 00:28:29,620
I was home with my wife.
510
00:28:29,621 --> 00:28:32,216
You've gotta keep them down,
under control. Did you kill her?
511
00:28:32,217 --> 00:28:33,620
- No.
- Did you kill her?
512
00:28:33,621 --> 00:28:35,103
- No!
- KNOCKING,
513
00:28:35,128 --> 00:28:36,644
What?!
514
00:28:37,620 --> 00:28:40,620
All right, fella. How are you?
515
00:28:43,179 --> 00:28:44,339
Guv.
516
00:28:49,460 --> 00:28:51,619
- What?
- There's a chap here.
517
00:28:51,620 --> 00:28:55,080
Says he wants to cop to everything.
Prostitution, all of it.
518
00:29:03,120 --> 00:29:04,620
I surrender.
519
00:29:06,346 --> 00:29:09,440
So not Rupert Simpson,
not Archer Davis...
520
00:29:10,140 --> 00:29:11,619
you run the show.
521
00:29:11,920 --> 00:29:13,600
Who's Archer Davis?
522
00:29:14,066 --> 00:29:17,065
How much did they pay you to come
in here and cop to it all, hm?
523
00:29:17,090 --> 00:29:18,720
Enough to see you through prison?
524
00:29:19,279 --> 00:29:21,478
A few quid extra to make it sound
convincing?
525
00:29:21,820 --> 00:29:24,619
You have entirely the wrong opinion
of me, Officer.
526
00:29:24,620 --> 00:29:27,980
The girl got shirty with Archer
and he made a warning of her.
527
00:29:29,553 --> 00:29:31,033
I'm right, aren't I?
528
00:29:32,620 --> 00:29:33,840
I'm right.
529
00:29:34,980 --> 00:29:37,619
I don't want to talk any more.
530
00:29:37,620 --> 00:29:39,620
Be a pal and show me to my cell.
531
00:29:43,620 --> 00:29:45,040
There won't be a funeral.
532
00:29:45,293 --> 00:29:48,292
They'll put her in an unmarked grave
with the murderers and the vagrants.
533
00:29:48,620 --> 00:29:50,680
Won't even be a stone to remember her by.
534
00:29:50,705 --> 00:29:53,184
As long as you're here,
she'll be remembered.
535
00:29:53,620 --> 00:29:54,979
And how long will that be?
536
00:29:54,980 --> 00:29:57,160
We're all of us
going to an unmarked grave.
537
00:29:57,500 --> 00:29:58,980
Samuel Ford,
538
00:29:59,620 --> 00:30:01,619
Amelia Evans,
539
00:30:01,620 --> 00:30:03,619
Elijah Parr,
540
00:30:03,620 --> 00:30:05,280
James Brooke,
541
00:30:06,280 --> 00:30:08,300
Charles Todd.
542
00:30:09,426 --> 00:30:10,426
Who are they?
543
00:30:11,667 --> 00:30:13,640
Everyone I've lost to violence.
544
00:30:14,266 --> 00:30:17,640
Unless they kill me, too,
I'll keep remembering.
545
00:30:18,620 --> 00:30:20,360
And I'll keep fighting.
546
00:30:22,620 --> 00:30:23,920
Thank you.
547
00:30:24,513 --> 00:30:25,712
For what?
548
00:30:25,737 --> 00:30:29,056
Inspiring me. Showing me the right path.
549
00:30:29,081 --> 00:30:31,760
- You're already on it.
- Maybe.
550
00:30:32,299 --> 00:30:34,299
You underestimate yourself, Sidney.
551
00:30:39,040 --> 00:30:40,620
Stay.
552
00:30:44,560 --> 00:30:45,560
Stay with me.
553
00:30:46,620 --> 00:30:48,947
This was never forever.
We both knew that.
554
00:30:48,948 --> 00:30:50,295
- Why can't it be?
- Sidney...
555
00:30:50,296 --> 00:30:52,619
I don't care what people think
or what they say...
556
00:30:52,620 --> 00:30:54,619
- I have to go home.
- No, you don't.
557
00:30:54,620 --> 00:30:59,451
This, everything here, is nothing
compared to what I see every day.
558
00:30:59,452 --> 00:31:00,659
I have to go back.
559
00:31:00,660 --> 00:31:02,360
You could help here, too.
560
00:31:04,166 --> 00:31:06,320
This is not my world, Sidney.
561
00:31:19,620 --> 00:31:22,460
It's just a walk. It ain't gonna kill ya.
562
00:31:24,300 --> 00:31:25,620
See ya, doll.
563
00:31:32,820 --> 00:31:34,920
Rory didn't come and pick us up.
564
00:31:35,400 --> 00:31:36,720
But you're going anyway.
565
00:31:37,093 --> 00:31:39,093
Like lemmings falling off a cliff.
566
00:31:40,486 --> 00:31:42,165
You're institutionalised.
567
00:31:42,190 --> 00:31:43,510
Sounds painful.
568
00:31:45,240 --> 00:31:46,980
You can't see a way out.
569
00:31:48,453 --> 00:31:49,560
You're trapped.
570
00:31:52,199 --> 00:31:54,359
She dump you, did she?
571
00:31:58,092 --> 00:31:59,412
Come on.
572
00:32:01,620 --> 00:32:03,620
On your feet, soldier.
573
00:32:11,620 --> 00:32:13,042
I met Sadie.
574
00:32:13,043 --> 00:32:15,280
I know. She told us.
575
00:32:16,413 --> 00:32:17,932
What did she say?
576
00:32:17,957 --> 00:32:19,956
That she met a handsome vicar.
577
00:32:20,140 --> 00:32:21,620
That he was kind to her...
578
00:32:22,620 --> 00:32:24,619
...told her God was on her side.
579
00:32:24,620 --> 00:32:28,620
God wants you to be happy,
so rejoice always!
580
00:32:29,620 --> 00:32:30,960
I like that.
581
00:32:32,000 --> 00:32:33,819
You gave Sadie a bit of hope.
582
00:32:34,560 --> 00:32:36,619
For the smallest of moments.
583
00:32:37,120 --> 00:32:38,280
I hope so.
584
00:32:39,826 --> 00:32:42,186
Always surprises me.
585
00:32:43,620 --> 00:32:46,620
That there are still good men out there.
586
00:32:47,620 --> 00:32:50,800
She must be off her rocker...
587
00:32:52,980 --> 00:32:54,680
...to let go of you.
588
00:33:02,506 --> 00:33:04,505
I'm flattered, but...
589
00:33:04,920 --> 00:33:08,620
Flattered?! You're such a sweetie.
590
00:33:10,532 --> 00:33:11,720
You gave Sadie hope.
591
00:33:13,920 --> 00:33:15,620
Don't forget that.
592
00:33:32,059 --> 00:33:33,059
CHUCKLES
593
00:33:36,620 --> 00:33:38,620
See you next week.
594
00:33:42,306 --> 00:33:44,306
Had a change of heart, have you?
595
00:33:54,980 --> 00:33:57,620
Your ring punctured Sadie's neck.
596
00:34:02,460 --> 00:34:04,620
I really did like her, you know.
597
00:34:06,100 --> 00:34:07,100
I know.
598
00:34:07,500 --> 00:34:09,200
She was a lovely girl.
599
00:34:09,620 --> 00:34:13,619
Ava Holmes, I'm arresting you
for the murder of Sadie Parker.
600
00:34:13,620 --> 00:34:15,619
You do not have to say anything,
601
00:34:15,620 --> 00:34:18,221
but anything you do say
will be written down
602
00:34:18,222 --> 00:34:19,980
and may be used in evidence.
603
00:34:34,875 --> 00:34:35,914
Hello, lovely.
604
00:34:36,480 --> 00:34:38,555
Do you need a light?
605
00:34:40,875 --> 00:34:42,240
If you need me...
606
00:34:43,240 --> 00:34:44,874
come to Grantchester.
607
00:34:44,875 --> 00:34:47,075
- Really?
- Of course.
608
00:34:48,201 --> 00:34:49,201
What's your name?
609
00:34:51,468 --> 00:34:52,468
Sidney Chambers.
610
00:34:53,040 --> 00:34:54,874
Sadie Parker.
611
00:34:54,875 --> 00:34:56,874
Thank you for the light...
612
00:34:56,875 --> 00:34:58,560
Sadie Parker.
613
00:35:09,875 --> 00:35:11,874
What's that word you used?
614
00:35:11,875 --> 00:35:13,875
Institutionalised.
615
00:35:14,441 --> 00:35:16,281
Sadie never was.
616
00:35:22,574 --> 00:35:23,920
She saw these.
617
00:35:24,875 --> 00:35:26,074
Did she tell you?
618
00:35:26,075 --> 00:35:27,880
She told everyone.
619
00:35:28,494 --> 00:35:30,493
Then she told Archer what for...
620
00:35:30,875 --> 00:35:32,572
'in front of his mates from the council.'
621
00:35:32,597 --> 00:35:35,596
Don't believe a word he says.
It's all lies.
622
00:35:35,621 --> 00:35:36,851
Sweetheart. Come on. Not now.
623
00:35:36,876 --> 00:35:39,435
He's not a good man. He whores us out.
624
00:35:39,436 --> 00:35:41,731
- Get her out of here.
- He uses us and then throws us away.
625
00:35:41,732 --> 00:35:45,565
- Get her out.
- We're his whores! We're his whores!
626
00:35:45,566 --> 00:35:49,075
She humiliated him.
It was gonna come back on all of us.
627
00:35:50,481 --> 00:35:51,481
'I gotta tell someone.'
628
00:35:51,506 --> 00:35:53,087
We've got to tell someone, Ava.
629
00:35:53,112 --> 00:35:54,530
Let me go!
630
00:35:57,341 --> 00:36:01,340
Get out of the way, Ava.
Let me go, Ava! Let me go!
631
00:36:01,365 --> 00:36:03,364
SHRIEKS
632
00:36:03,875 --> 00:36:05,874
No...
633
00:36:05,875 --> 00:36:08,874
GASPING
634
00:36:08,875 --> 00:36:10,875
SHUSHES
635
00:36:12,875 --> 00:36:14,874
Did Archer tell you to keep her quiet?
636
00:36:14,875 --> 00:36:16,235
No-one did.
637
00:36:19,875 --> 00:36:21,875
That makes it worse somehow, doesn't it?
638
00:36:23,155 --> 00:36:24,600
And the other girls?
639
00:36:25,875 --> 00:36:27,520
They weren't in on it.
640
00:36:31,267 --> 00:36:33,000
It was all me.
641
00:36:36,808 --> 00:36:38,840
Fear's a funny thing, isn't it?
642
00:36:40,915 --> 00:36:42,920
It makes you feel like...
643
00:36:44,134 --> 00:36:45,294
...there's no way out.
644
00:36:49,875 --> 00:36:52,480
As we remember Sadie in this place,
645
00:36:53,160 --> 00:36:56,875
hold before us our beginning
and our ending...
646
00:36:57,875 --> 00:37:02,874
...the dust from which we come
and the death to which we move.
647
00:37:03,280 --> 00:37:05,874
In Jesus Christ our Lord.
648
00:37:05,875 --> 00:37:07,120
Amen.
649
00:37:08,680 --> 00:37:11,874
THEY SING: 'Amazing Grace'
650
00:37:11,875 --> 00:37:13,935
Don't think badly of Ava.
651
00:37:13,936 --> 00:37:15,240
I don't.
652
00:37:15,747 --> 00:37:17,266
She's not an evil girl.
653
00:37:17,395 --> 00:37:18,874
She couldn't see a way out.
654
00:37:18,875 --> 00:37:21,277
- Sadie saw a way out.
- And she died for it.
655
00:37:21,278 --> 00:37:22,875
Sadie was just one voice.
656
00:37:23,075 --> 00:37:25,074
I'm just one voice.
657
00:37:27,235 --> 00:37:30,875
You know there'll always be
another Sadie, another Ava.
658
00:37:32,688 --> 00:37:35,688
If no-one stands up to them,
this carries on.
659
00:37:40,581 --> 00:37:42,581
Look after each other.
660
00:37:46,715 --> 00:37:47,875
Vicar!
661
00:38:02,875 --> 00:38:06,555
PHONE RINGS
662
00:38:12,334 --> 00:38:14,333
Archer runs it all.
663
00:38:14,875 --> 00:38:17,875
It's not in his name, but it's all his.
664
00:38:21,534 --> 00:38:24,533
He hurts us. He enjoys it.
665
00:38:24,875 --> 00:38:26,720
He breaks us one by one.
666
00:38:27,327 --> 00:38:31,327
It'll be her word against his.
It's one woman's testimony.
667
00:38:47,427 --> 00:38:48,427
Archer Davis?
668
00:38:50,801 --> 00:38:51,880
Not here.
669
00:38:52,514 --> 00:38:55,874
I'm arresting you on suspicion
of earning money from prostitution.
670
00:38:57,335 --> 00:39:00,334
You have the right to remain silent,
but anything you do say
671
00:39:00,359 --> 00:39:03,359
will be written down
and may be used in evidence.
672
00:39:07,915 --> 00:39:09,875
FOOTSTEPS
673
00:39:15,875 --> 00:39:16,960
You're going.
674
00:39:17,394 --> 00:39:18,713
Tomorrow.
675
00:39:18,875 --> 00:39:20,234
Don't say it.
676
00:39:20,235 --> 00:39:21,600
I wouldn't dare.
677
00:39:27,235 --> 00:39:29,080
I'm a better man for meeting you.
678
00:39:29,428 --> 00:39:31,800
You were far better than you realised.
679
00:40:00,660 --> 00:40:02,420
- I'll come with you.
- Sidney...
680
00:40:02,445 --> 00:40:04,845
- This isn't your world, I know that.
- Sidney, please...
681
00:40:04,875 --> 00:40:07,874
But it's not mine any more, either,
not without you.
682
00:40:07,899 --> 00:40:09,496
I'll come with you.
683
00:40:09,521 --> 00:40:11,676
- You don't understand.
- We can help people.
684
00:40:11,701 --> 00:40:13,420
We could do so much good.
685
00:40:13,445 --> 00:40:15,017
You could get arrested for being with me.
686
00:40:15,042 --> 00:40:16,149
I don't care.
687
00:40:17,574 --> 00:40:18,574
You'll be hated.
688
00:40:18,876 --> 00:40:19,915
I don't care.
689
00:40:20,875 --> 00:40:22,560
I love you, Violet.
690
00:40:25,875 --> 00:40:27,120
If you're with me...
691
00:40:27,145 --> 00:40:30,145
You love me, too, don't you?
692
00:40:31,875 --> 00:40:33,075
Of course.
693
00:40:34,548 --> 00:40:35,548
Of course I do.
694
00:40:36,875 --> 00:40:38,875
But you have to be sure.
695
00:40:39,875 --> 00:40:41,760
You have to be sure.
696
00:41:06,654 --> 00:41:08,653
We've been here before.
697
00:41:08,678 --> 00:41:10,677
This time it's not just about a girl.
698
00:41:11,600 --> 00:41:13,874
It is always about a girl.
699
00:41:13,875 --> 00:41:15,874
This time it's about God.
700
00:41:15,875 --> 00:41:18,074
It's about doing God's work.
701
00:41:18,075 --> 00:41:20,874
We can't lose him, Geordie.
702
00:41:20,875 --> 00:41:22,874
We're not gonna lose him.
703
00:41:22,875 --> 00:41:24,875
You're the only one he'll listen to.
704
00:41:27,434 --> 00:41:28,953
They want you to talk me out of it.
705
00:41:28,978 --> 00:41:30,457
Got a whole speech planned.
706
00:41:30,482 --> 00:41:33,042
Does it say I'm throwing my life away?
707
00:41:33,075 --> 00:41:34,874
That's my opening argument.
708
00:41:34,875 --> 00:41:37,874
How I'm making a stupid,
reckless mistake?
709
00:41:37,875 --> 00:41:39,875
Yep. All of that.
710
00:41:42,154 --> 00:41:44,634
You know I value your opinion
above everybody.
711
00:41:47,541 --> 00:41:49,541
I need to do this.
712
00:41:50,875 --> 00:41:53,875
And I need to know
that I have your blessing.
713
00:41:54,875 --> 00:41:55,875
Do you love her?
714
00:41:57,594 --> 00:41:59,274
Oh, God, yes.
715
00:42:01,495 --> 00:42:03,495
Sidney Chambers, happy...
716
00:42:05,087 --> 00:42:06,560
Who'd have thought?
717
00:42:14,715 --> 00:42:18,875
It's terrifying to step outside
the bounds of our lives...
718
00:42:21,497 --> 00:42:23,875
...to step away from those we love...
719
00:42:25,320 --> 00:42:28,235
...from the friends we cherish.
720
00:42:30,674 --> 00:42:32,674
But sometimes we must.
721
00:42:34,715 --> 00:42:38,875
Sometimes God has a different path
for us.
722
00:42:39,915 --> 00:42:45,875
One that feels impossible because
we must leave so much behind.
723
00:42:48,875 --> 00:42:51,875
One that makes us feel alone.
724
00:42:54,875 --> 00:42:56,480
But know this...
725
00:43:02,915 --> 00:43:05,075
...we are never alone.
726
00:43:08,880 --> 00:43:11,000
On our path through life...
727
00:43:12,567 --> 00:43:14,927
...God is always by our side.
728
00:43:40,554 --> 00:43:42,553
Maybe I'll come and visit.
729
00:43:42,578 --> 00:43:45,578
Do that. Bring the kids.
730
00:43:58,395 --> 00:44:00,554
Ah, you sod!
731
00:44:00,555 --> 00:44:02,234
I didn't get you anything.
732
00:44:02,235 --> 00:44:03,875
I can't take it with me, so...
733
00:44:22,788 --> 00:44:24,920
You're still trying
to make me a better man?
734
00:44:27,614 --> 00:44:28,614
Always.
735
00:44:45,767 --> 00:44:47,440
One last game, Sidney?
736
00:44:52,875 --> 00:44:54,875
One last game.
737
00:45:26,235 --> 00:45:28,395
Subtitles by TVT
51565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.