Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,000 --> 00:03:05,800
Secventa de autodistrugere inceputa.
2
00:03:05,700 --> 00:03:08,300
-Auto distrugere in, 10...
3
00:03:08,700 --> 00:03:12,000
- 9, 8, 7...
- Trebuie sa rezist...
4
00:03:12,100 --> 00:03:16,300
6, 5, 4...
5
00:03:16,500 --> 00:03:20,200
3, 2, 1
6
00:03:22,300 --> 00:03:25,400
Secventa de auto-distrugere,
anulata.
7
00:03:25,500 --> 00:03:28,800
- Toate sistemele pornite.
- Nu!
8
00:03:32,300 --> 00:03:36,200
*DRACULA 3000
INFINITE DARKNESS
9
00:03:42,200 --> 00:03:45,900
MOTHER |||: NAVA DE SALVARE
50 DE ANI MAI TARZIU
10
00:03:49,000 --> 00:03:52,500
Sunt Abraham *Van *Helsing.
Capitan al Navei Mama III.
11
00:03:52,700 --> 00:03:54,700
O nava speciala
de salvare.
12
00:03:55,700 --> 00:03:58,900
Cu 14 zile in urma, un prieten
din confederatie mi-a zis...
13
00:03:59,100 --> 00:04:01,200
ca o nava mare de transport,
Demeter...
14
00:04:01,400 --> 00:04:03,700
care a fost pierduta cu mai multi ani in urma,
a fost localizata...
15
00:04:03,800 --> 00:04:05,400
in sistemul *Carpatin
16
00:04:05,700 --> 00:04:07,700
nu e nimic neobisnuit in asta...
17
00:04:07,800 --> 00:04:09,900
sunt multe nave in deriva
in acest sistem.
18
00:04:10,200 --> 00:04:12,400
Dar este straniu ca nava
se misca...
19
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
ca si cum ar fi avut ca destinatie,
Pamantul.
20
00:04:15,700 --> 00:04:18,500
Atunci, daca as putea
sa ajung la *Demeter...
21
00:04:18,700 --> 00:04:20,400
inainte ca Confederatia
sa ajunga la ea...
22
00:04:20,700 --> 00:04:23,800
nava, si tot
ce e in ea, o sa fie a noastra.
23
00:04:23,900 --> 00:04:28,200
Sper ca echipajul meu
sa poata realiza o lucrarea atat de complexa.
24
00:04:29,000 --> 00:04:31,500
Nava este mare,
iar noi suntem numai 6.
25
00:04:31,800 --> 00:04:34,300
Acesta este cel mai inteligent membru
al echipajului.
26
00:04:34,600 --> 00:04:36,400
Ii spunem Profesorul.
27
00:04:36,600 --> 00:04:38,400
Si am fi pe maini bune...
28
00:04:38,400 --> 00:04:40,900
daca el ar sti jumatate
din tot ce credem noi ca stie.
29
00:04:41,300 --> 00:04:44,600
Mina, navigatoarea noastra,
este tehnic vorbind o incepatoare...
30
00:04:44,700 --> 00:04:47,000
de la Academia de *Pilotaj
*Intergalactic...
31
00:04:47,200 --> 00:04:50,300
deci, lucreaza pe gratis,
ceea ce justifica faptul ca...
32
00:04:50,400 --> 00:04:53,400
petrecem jumatate din
timp pierduti prin spatiu.
33
00:04:53,500 --> 00:04:56,600
Dar, nu se stie niciodata ce
se poate gasi acolo.
34
00:04:56,900 --> 00:05:00,400
Acesta este *Humvee. 100%
musculos, fara minte.
35
00:05:00,600 --> 00:05:02,300
Perfect pentru misiuni
de salvare...
36
00:05:02,400 --> 00:05:05,400
salvari grele, salvari mai grele
si cele magrele...
37
00:05:05,500 --> 00:05:07,700
intelegeti voi.
38
00:05:08,100 --> 00:05:10,400
Pe acest tip il cheama 187
39
00:05:10,500 --> 00:05:13,000
Si mi-au zis ca IQ-ul
era 187...
40
00:05:13,200 --> 00:05:15,800
Inainte de a intra in incinta
satelirtului *Berkeley...
41
00:05:15,900 --> 00:05:18,700
si sa inceapa sa fumeze
tot ce prindea.
42
00:05:20,000 --> 00:05:23,400
Aurora, capitanul adjunct.
Discreta...
43
00:05:23,600 --> 00:05:25,700
mai mult decat retinuta.
44
00:05:25,800 --> 00:05:28,100
Este prima data cand lucreaza
cu un echipaj ca acesta.
45
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
Fiind asa
nu o ajuta cu nimic.
46
00:05:30,400 --> 00:05:34,000
Dar experienta care-i lipseste,
o compenseaza cu ambitia sa.
47
00:05:34,100 --> 00:05:37,000
Si daca o sa avem dificultati,
o sa se descurce de minune.
48
00:05:37,200 --> 00:05:41,000
A.. aici este, Capitane,
la *Demeter.
49
00:05:41,400 --> 00:05:44,700
- Crezi ca o putem "salva"?
- Nu vad nici o problema.
50
00:05:44,900 --> 00:05:48,200
- Pare sa fie intacta.
- Vre-o urma de viata?
51
00:05:50,600 --> 00:05:52,700
Profesore?
52
00:05:54,300 --> 00:05:57,400
Nici un raspuns.
Nici un semn de viata, Capitane.
53
00:05:57,700 --> 00:06:01,700
-Nimic?
- Nu.
54
00:06:02,900 --> 00:06:05,600
Putem ajunge la ea
foarte usor.
55
00:06:05,700 --> 00:06:07,700
Si putem avea access
In compatimentul de transport.
56
00:06:08,100 --> 00:06:10,200
Du-ne inauntru.
Cu grija.
57
00:06:12,000 --> 00:06:14,400
Mina.
Intra in nava.
58
00:06:36,200 --> 00:06:38,300
- Mergi in continuare.
- Alo?
59
00:06:42,100 --> 00:06:43,700
Este cineva acasa?
60
00:06:46,200 --> 00:06:49,100
Nu este nimeni aici, Profesore.
Nici un semn de viata.
61
00:06:49,200 --> 00:06:50,900
Atunci continua sa mergi.
62
00:06:51,500 --> 00:06:53,600
Nu este corect.
63
00:06:54,100 --> 00:06:56,600
Nu stiu de ce intotdeauna eu
trebuie sa fiu prima.
64
00:06:57,800 --> 00:06:59,800
Nu din acest motiv
am fost angajata.
65
00:06:59,900 --> 00:07:03,100
- De ce am fost angajata?
- Sunt navigatoarea!
66
00:07:04,400 --> 00:07:08,000
Nu stiu ce legatura are mersul prin
nave sinistre cu pilotajul.
67
00:07:08,500 --> 00:07:10,700
Sa-mi zica cineva,
As vrea sa stiu.
68
00:07:10,800 --> 00:07:13,400
Stii cate persoane
ar vrea sa fie in locul ei?
69
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Sa lucreza multe ore
cu mai multi tipi
70
00:07:15,600 --> 00:07:18,300
pe gratis?
Nu stii cat de bine te descurci...
71
00:07:18,500 --> 00:07:21,200
- Sigur....
- Misca-ti fundul in nava aceea.
72
00:07:21,700 --> 00:07:24,200
3 iunie, 2950
73
00:07:24,400 --> 00:07:26,800
am avut probleme
cu motorul...
74
00:07:27,100 --> 00:07:30,000
si folosim
1/4 din viteza.
75
00:07:30,200 --> 00:07:32,000
Reparatiile vor fi facute...
76
00:07:32,100 --> 00:07:34,200
cand primul si al doilea inginer
se vor face bine.
77
00:07:34,400 --> 00:07:39,900
Nu as vrea sa zic "epidemie"...
78
00:07:40,300 --> 00:07:44,000
dar deja jumatate din echipaj
este contaminat.
79
00:07:44,700 --> 00:07:47,900
Am implementat
reguli stricte de carantina...
80
00:07:48,100 --> 00:07:51,000
si m-am inchis in
camera.
81
00:08:21,600 --> 00:08:23,000
Mina?
82
00:08:42,400 --> 00:08:44,600
Mina, spune-mi ce se intampla?
83
00:09:03,300 --> 00:09:06,800
Ce se intampla,
*surioara?
84
00:09:23,500 --> 00:09:24,900
Mina, raspunde!
85
00:09:27,300 --> 00:09:30,300
- Probabil este aparatul de vina?
- Nu .
86
00:09:30,500 --> 00:09:32,700
are probabil altceva defect;
monitorul de la inima.
87
00:09:33,000 --> 00:09:35,300
Bataile inimii cresc.
90...
88
00:09:35,800 --> 00:09:39,600
100, 110...
120, 135...
89
00:09:46,800 --> 00:09:49,200
La dracu, Nu e bine.
90
00:10:15,500 --> 00:10:20,400
Esti bine, *surioara?
91
00:10:22,600 --> 00:10:25,000
- Da-mi drumul.
- Vrei sa te linistesti?
92
00:10:25,100 --> 00:10:26,800
Da-mi drumul!
93
00:10:29,800 --> 00:10:34,500
Ce s-a intamplat, *fetito?
94
00:10:37,300 --> 00:10:39,800
Am crezut ca am vazut ceva.
95
00:10:40,500 --> 00:10:42,300
Am cotit gresit...
96
00:10:43,100 --> 00:10:46,100
- Si m-am dezorientat.
- Te-ai ratacit?
97
00:10:46,200 --> 00:10:48,900
Cum te-ai ratacit
daca aveai radarul?
98
00:10:50,600 --> 00:10:52,900
- *Hummer?
- Da, sefule.
99
00:10:53,100 --> 00:10:56,200
Fetita este bine.
Zice ca s-a ratacit.
100
00:10:56,300 --> 00:10:58,900
- Este in regula?
- Capitane, sunt bine.
101
00:10:59,200 --> 00:11:02,400
- Ma scuzati.
- "Hummer", este bine?
102
00:11:02,600 --> 00:11:05,700
Da, este bine.
Continua sa fie aceeasi...
103
00:11:05,800 --> 00:11:08,600
*fetita fara rusine
care tot timpul a fost.
104
00:11:11,400 --> 00:11:13,100
Vreau sa verifici nivelul
de oxigen.
105
00:11:13,200 --> 00:11:14,600
Da, Capitane.
106
00:11:14,800 --> 00:11:17,400
Este 87%.
Mai bine ca acasa.
107
00:11:17,900 --> 00:11:19,100
87?
108
00:11:19,300 --> 00:11:21,000
- Esti sigur?
- Da, si inca cum.
109
00:11:21,400 --> 00:11:24,200
sunt sigur ca
"instrumentul" este mai bun ca al dumneavoastra.
110
00:11:24,400 --> 00:11:26,600
Vreti sa coborati sa verificati
chiar dumneavoastra?
111
00:11:26,600 --> 00:11:29,200
stiu cat control
ai pentru "instrumentul" tau .
112
00:11:29,900 --> 00:11:33,400
- Scoate masca.
- Foarte bine. Tu prima.
113
00:11:35,100 --> 00:11:37,000
Tu primul!
114
00:11:37,100 --> 00:11:39,800
Bine, o vom face impreuna.La 3 , bine?
115
00:11:40,400 --> 00:11:44,000
Unu, doi, trei...
116
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
Ce miros!
117
00:11:51,700 --> 00:11:53,400
*Humvee?
118
00:11:55,600 --> 00:11:58,100
Ce se intampla,
*Humvee?
119
00:12:00,300 --> 00:12:02,500
Capitane, *Hamvee a cazut.
120
00:12:02,700 --> 00:12:04,100
Nu intra in panica,
incearca sa-l ajuti.
121
00:12:15,400 --> 00:12:17,000
Animalule!
122
00:12:18,300 --> 00:12:20,600
Gagico, acum viata ta
se va imbunatatii
123
00:12:20,700 --> 00:12:22,500
O data cu un negru,
cu negrii intotdeauna.
124
00:12:23,000 --> 00:12:24,700
Mina, ce se intampla?
125
00:12:24,900 --> 00:12:28,500
Este bine, doar ne
distram putin.
126
00:12:30,700 --> 00:12:32,400
Termina!
127
00:12:34,800 --> 00:12:38,100
Droga, nunca voy darme bien
en esa droga de nave.
128
00:12:38,300 --> 00:12:40,400
*Hey Capitane,
aerul este perfect aici.
129
00:12:42,300 --> 00:12:44,600
Intram.
130
00:12:52,600 --> 00:12:54,300
Esti bine?
131
00:12:54,500 --> 00:12:56,900
Ar fi mai bine
daca si-ar spala gura.
132
00:12:58,900 --> 00:13:01,900
Inca una din asta
si vei avea privilegiul sa ajungi acasa..
133
00:13:02,100 --> 00:13:04,800
- Intelegi?
- Da, Capitane.
134
00:13:06,600 --> 00:13:09,200
Transportista de otro planeta,
Silvestri, lacra 4
135
00:13:09,300 --> 00:13:11,100
As zice ca are 50 de ani.
136
00:13:11,500 --> 00:13:13,800
- 50 de ani?
- Cel putin.
137
00:13:14,000 --> 00:13:15,700
Nu cred.
138
00:13:15,900 --> 00:13:17,900
- Crezi ca mai functioneaza?
- Poate.
139
00:13:18,000 --> 00:13:20,100
Este o singura posibilitate
de a vedea.
140
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
- Unde este sala de control?
- Pe aici.
141
00:13:22,500 --> 00:13:24,300
Sa mergem sa vedem
daca o sa o facem sa functioneze.
142
00:13:24,700 --> 00:13:28,100
- Unde este 187?
- Nu sunt bona nimanui.
143
00:13:36,800 --> 00:13:39,600
5 iunie, 2950
144
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
Situatia nu poate
fi mai rea.
145
00:13:43,800 --> 00:13:45,900
Motoarele nu mai
functioneaza...
146
00:13:46,000 --> 00:13:49,100
si inca suntem in deriva
in Galaxia *Carpatina.
147
00:13:50,000 --> 00:13:53,400
Sistemul de comunicatii
abia mai functioneaza.
148
00:13:54,200 --> 00:13:57,900
Putem numai sa primim
mesaje.
149
00:13:59,200 --> 00:14:03,100
Mesajele noastre de ajutor
nu sunt transmise.
150
00:14:03,400 --> 00:14:07,100
parese ca pierdem
controlul total...
151
00:14:07,200 --> 00:14:09,000
la fuctiile navei.
152
00:14:11,200 --> 00:14:15,300
Jumatate din echipaj
au fost depasiti de...
153
00:14:16,700 --> 00:14:22,300
Niciodata nu am mai vazut asa ceva.
154
00:14:41,500 --> 00:14:46,100
187! misca-ti fundul
aici acum!
155
00:14:54,600 --> 00:14:58,600
Nu glumesc, 187
. Vino aici acum!
156
00:14:59,500 --> 00:15:03,100
Bine, Capitane
Relaxeaza-te.
157
00:15:04,700 --> 00:15:06,500
Asta este tot.
158
00:15:17,000 --> 00:15:18,700
*Hidroponicamente vorbind,
este clar.
159
00:15:42,400 --> 00:15:45,400
Acolo indreapta lanterna
incolo.
160
00:15:47,800 --> 00:15:51,100
Acolo este , domnule.
Unitatea de control.
161
00:16:02,100 --> 00:16:06,500
Alo?
Nu am uitat nimic?
162
00:16:16,800 --> 00:16:17,500
mersi.
163
00:16:43,900 --> 00:16:47,100
*Humvee, Aurora.
Verificati zona.
164
00:16:48,800 --> 00:16:51,200
*Hey, Capitane! Omule!
165
00:16:53,300 --> 00:16:55,400
Mai bine ati veni si v-ati uita
la asta.
166
00:16:55,700 --> 00:16:57,200
Ramai cu Profesorul.
167
00:16:58,100 --> 00:16:59,400
Voi doi,
Veniti cu mine.
168
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
- Crezi ca putem...
- *Hey humvee?
169
00:17:01,900 --> 00:17:03,400
da, sefu?
170
00:17:03,500 --> 00:17:05,700
Iti suport porcariile
pentru ca esti mare, negru...
171
00:17:05,900 --> 00:17:08,300
- urat.
- O luam de la capat.
172
00:17:08,500 --> 00:17:10,200
Dar in una din zilele astea
mi-ar placea sa...
173
00:17:10,400 --> 00:17:13,600
indeplinesti un ordin
si sa taci din gura.
174
00:17:15,400 --> 00:17:17,100
Mina.
175
00:18:01,700 --> 00:18:05,400
9 iunie, sau 10...
176
00:18:06,200 --> 00:18:08,100
Nu cred ca are importanta.
177
00:18:08,900 --> 00:18:10,900
Suntem o nava fantoma.
178
00:18:11,100 --> 00:18:15,100
Comunicatiile, navigatia...
179
00:18:15,700 --> 00:18:19,400
armele, chiar si
armele manuale...
180
00:18:19,600 --> 00:18:20,800
nu functioneaza.
181
00:18:22,300 --> 00:18:26,600
Doar sistemele
de supravietuire nu au fost infestate.
182
00:18:28,300 --> 00:18:29,900
Suntem in viata...
183
00:18:32,400 --> 00:18:34,600
dar inoperativi.
184
00:18:37,000 --> 00:18:39,600
Echipajul este f bolnav.
185
00:18:40,100 --> 00:18:42,700
Nu mai sunt oameni.
186
00:18:44,100 --> 00:18:47,100
am ordonat ca cativa
dintre noi care au ramas necontaminati...
187
00:18:47,200 --> 00:18:50,400
sa ramana in carantina
in camerele lor.
188
00:18:53,100 --> 00:18:55,600
Crezi ca il poti repara?
189
00:18:55,900 --> 00:18:59,700
- Nu fa asta.
- Ce?
190
00:19:00,100 --> 00:19:03,000
Nu-l repara.
Prefa-te ca nu poti.
191
00:19:03,300 --> 00:19:06,100
De ce sa nu demonstrez
ca sunt mai bun ca voi...
192
00:19:06,200 --> 00:19:08,700
si ca am o inteligenta
mai avansata?
193
00:19:09,100 --> 00:19:12,900
pentru a isi rapid de aici,
ai sa mergem la nava noastra.
194
00:19:13,800 --> 00:19:16,100
Numai acest miros...
195
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Am un sentiment neplacut
in legatura cu aceasta nava.
196
00:19:20,700 --> 00:19:22,900
Sentimentele te vor
baga in probleme, Mina.
197
00:19:23,700 --> 00:19:26,000
Fiind mentorul tau,
iti reamintesc...
198
00:19:26,200 --> 00:19:29,200
ca trebuie sa te bazezi
intotdeauna pe intelectul tau.
199
00:19:29,800 --> 00:19:31,600
Increde-te in sentimente,
si o sa-ti faci griji.
200
00:19:31,800 --> 00:19:33,300
Increde-te in inteligenta,
si o sa-ti fie bine.
201
00:19:34,200 --> 00:19:35,700
Priveste in jur.
202
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
Este o nava speciala,
nu o padure.
203
00:19:37,800 --> 00:19:40,400
Nu e nici un sarpe.
Nimic nu o sa te muste.
204
00:19:56,700 --> 00:19:58,000
Ce avem aici?
205
00:19:59,800 --> 00:20:02,800
Ce s-a intamplat cu el?
206
00:20:07,700 --> 00:20:11,300
Curcan uman.
Sunt curios, oare e condimentat?
207
00:20:11,400 --> 00:20:14,100
-Nu il atinge!
- De ce?
208
00:20:15,500 --> 00:20:17,600
Este unul dintre fostii tai prieteni?
209
00:20:18,800 --> 00:20:21,100
Si, stim cum iti place
sa te bagi...
210
00:20:21,500 --> 00:20:24,600
Baieti,sunteti atat de nastimi,
in cat nici nu mai stiu ce e de facut.
211
00:20:25,400 --> 00:20:28,500
Acesta este locul unei crime.
Nu ar trebui sa atingem nimic.
212
00:20:28,600 --> 00:20:30,900
Suntem sub jurisdictia
Lumii Noi, si legea este lege.
213
00:20:31,200 --> 00:20:34,600
Cine esti tu?
Si cine te-a facut sef aici?
214
00:20:35,100 --> 00:20:37,700
Ce zici *Humvee?
Eu sunt secundul...
215
00:20:38,000 --> 00:20:41,600
si tu esti doar un membru
al grupului.
216
00:20:41,800 --> 00:20:43,700
- Linistiti-va.
- Nu sunt obligata sa ascult toate astea.
217
00:20:43,900 --> 00:20:45,500
Daca vrei sa fii capitan pe viitor...
218
00:20:45,600 --> 00:20:48,100
trebuie sa ai
rabdare cu oamenii.
219
00:20:48,300 --> 00:20:49,900
Hey.
220
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
- Hey!
- Ce-i?
221
00:20:53,100 --> 00:20:57,200
Capitane,este ceva ciudat
in felul cum a murit asta.
222
00:20:58,600 --> 00:21:02,600
Pare ca s-a legat de scaun
cu forta.
223
00:21:02,900 --> 00:21:06,200
- De ce a facut asta?
- De unde sa stiu eu?
224
00:21:06,800 --> 00:21:09,700
Nu stiu ce se intampla
in anul 2953
225
00:21:11,000 --> 00:21:12,500
Ce-i aia?
226
00:21:14,200 --> 00:21:18,200
Un crucifix din metal.
227
00:21:18,400 --> 00:21:22,900
Sa vedem ce semnifica din punct de vedere matematic,
ca sa intelegem.
228
00:21:24,100 --> 00:21:26,100
Ai nevoie de f mult ajutor.
229
00:21:27,100 --> 00:21:29,300
Este un crucifix.
230
00:21:30,400 --> 00:21:33,000
Stiam ca nu mai exista
de 200 de ani.
231
00:21:33,900 --> 00:21:36,700
Dar asta nu inseamna
ca numeni nu mai are asa ceva.
232
00:21:37,400 --> 00:21:40,600
Cred ca simtea ca
are nevoie de ajutorul lui Dumnezeu.
233
00:21:41,100 --> 00:21:44,000
Am avut un unchi
care credea in dumnezeu, dar...
234
00:21:44,400 --> 00:21:47,900
dar nu cunosc pe nimeni
care sa mai creada in asa ceva.
235
00:21:55,800 --> 00:21:58,100
Exact la timp, Profesore.
236
00:21:58,400 --> 00:22:00,400
Ce facem cu asta?
237
00:22:00,500 --> 00:22:01,900
- Il bagam intr-un sac?
- Stiti ceva?
238
00:22:02,200 --> 00:22:04,400
Daca va uitati bine la el...
239
00:22:06,200 --> 00:22:09,100
nu va aminteste de presedintele
*Baker de la Uniunea *Interstelara?
240
00:22:11,000 --> 00:22:13,300
Vom face cum zice Aurora
O sa o facem ca la carte.
241
00:22:13,400 --> 00:22:15,100
- Il vom duce inapoi pe pamant.
- Da, dar Capitane...
242
00:22:15,200 --> 00:22:17,400
Si ii vom lasa
"pe cei de la morga sa se ocupe de el.
243
00:22:17,600 --> 00:22:19,700
Si vor vedea ce s-a intamplat.
244
00:22:20,000 --> 00:22:21,800
Capitane...
245
00:22:22,000 --> 00:22:25,100
insist sa verificam
acest cadavru...
246
00:22:25,200 --> 00:22:26,700
sa verificam daca
nu contine substante ilegale.
247
00:22:26,900 --> 00:22:28,600
- Termina cu prostiile.
- Dar...
248
00:22:28,700 --> 00:22:30,900
Pleaca acum!
249
00:22:34,600 --> 00:22:38,400
Dumezeu sa-l ierte.
250
00:22:47,500 --> 00:22:50,300
Hey...
Cine este dumnezeu?
251
00:22:52,100 --> 00:22:53,500
Nimeni.
252
00:22:59,900 --> 00:23:02,200
Il aud...
253
00:23:02,500 --> 00:23:05,100
in spatele usii noaptea.
254
00:23:05,600 --> 00:23:08,600
Nu sunt sigur,
dar asa cred.
255
00:23:09,300 --> 00:23:12,200
Nu am control
asupra navei...
256
00:23:12,500 --> 00:23:14,600
dar...
257
00:23:16,400 --> 00:23:21,400
dar ceva se indreapta
in directia Pamantului.
258
00:23:23,400 --> 00:23:25,100
Ne poate duce aceasta nava
inapoi acasa?
259
00:23:25,200 --> 00:23:28,900
Foarte bine. Este mai rapida
decat daca am merge cu nava mama.
260
00:23:29,300 --> 00:23:32,000
De asta ma ocup acum,
Capitane.
261
00:23:34,900 --> 00:23:37,000
Cat crezi ca valoreaza
aceasta nava?
262
00:23:37,300 --> 00:23:40,200
Este greu de zic.
Nu stiu poate 15...
263
00:23:40,500 --> 00:23:44,600
- 15?
- Milioane.
264
00:23:47,600 --> 00:23:52,200
Omule! Stii cate droguri
imi pot cumpara cu banii astia?
265
00:23:52,500 --> 00:23:54,700
- Asteapta putin.
- Da?
266
00:23:55,200 --> 00:23:58,000
Chiar daca nu este ilegal...
267
00:23:58,100 --> 00:24:00,300
nu ar trebui sa ducem
aceasta nava pe pamant
268
00:24:00,500 --> 00:24:02,700
pana nu aflam
ce s-a intampklat cu ea.
269
00:24:02,800 --> 00:24:05,200
Cel mai bine ar fi sa
o lasam aici...
270
00:24:05,700 --> 00:24:08,400
sa zicem autoritatilor
si sa rezolve ei...
271
00:24:08,600 --> 00:24:11,700
inainte ca aceasta nava
sa ajunga in contact cu planeta noastra.
272
00:24:15,200 --> 00:24:19,000
Femeie esti nebuna?
Sa pierdem 15 milioane?
273
00:24:20,200 --> 00:24:24,600
Femeie ai inebunit?
Ridica mana inainte sa vorbesti.
274
00:24:27,500 --> 00:24:29,900
Si daca nici nu ajungem
pana pe PAMANT cu ea?
275
00:24:30,400 --> 00:24:33,000
Nu conteaza daca face 50, 100
, un miliard...
276
00:24:33,200 --> 00:24:35,400
daca nu suntem in viata
sa-i cheltuim.
277
00:24:35,500 --> 00:24:37,600
Iar ai inceput sa vorbesti?
278
00:24:37,700 --> 00:24:40,500
tu nu poti sa intelegi,
ca nu o sa ratam aceasta ocazie.
279
00:24:40,700 --> 00:24:42,700
Si ce s-a intamplat
cu echipajul?
280
00:24:42,900 --> 00:24:45,400
Stii, navele astea nu merg
singure.
281
00:24:45,500 --> 00:24:49,000
Ca sa fii informata,
sa stii ca am gasit pe cineva.
282
00:24:49,400 --> 00:24:52,300
- Ati gasit?
- Pe cineva mort.
283
00:24:52,500 --> 00:24:54,700
Si nu stim
ce s-a intamplat cu el.
284
00:24:54,800 --> 00:24:57,100
Orice a patit
a trecut.
285
00:24:58,600 --> 00:25:01,000
Nu putem lasa nava
pentru alta echipa de salvare.
286
00:25:01,100 --> 00:25:03,600
- Capitanul are perfecta dreptate.
- Da!
287
00:25:03,700 --> 00:25:06,400
Ce am zis nu e sigur
Nimic nu este concret.
288
00:25:06,800 --> 00:25:09,500
Nu va faceti griji. Capitanul
trebuie sa aibe inregistrarea video...
289
00:25:09,600 --> 00:25:11,900
si sunt sigur ca
o sa intelegem ce s-a intamplat aici.
290
00:25:12,100 --> 00:25:14,300
- Sigur.
-Da.
291
00:25:14,900 --> 00:25:16,700
De ce nu mergeti voi doi
in recunoastere?
292
00:25:16,900 --> 00:25:18,900
Poate gasiti ceva util.
293
00:25:20,200 --> 00:25:21,900
Poate gasim
ceva ce poate fi fumat.
294
00:25:22,500 --> 00:25:25,500
- Hai, "Hummer".
-Dupa tine.
295
00:25:44,500 --> 00:25:47,000
- Trebuie sa verificam incarcatura.
- De ce?
296
00:25:47,300 --> 00:25:50,000
Cu 50 de ani in urma,
inainte ca drogurile sa fie legale...
297
00:25:50,200 --> 00:25:52,200
se facea contrabanda
in tot sistemul solar...
298
00:25:52,400 --> 00:25:54,800
in nave ca acesta,
deci putem gasi unele chestii...
299
00:25:54,900 --> 00:25:56,700
care nu se mai vand acum,
ma intelegi?
300
00:25:56,800 --> 00:25:58,200
Drogurile nu erau permise.
301
00:25:58,400 --> 00:26:00,700
Omule esti drogat .
Nu exista asa ceva.
302
00:26:01,600 --> 00:26:06,200
Stii cat de bine este,
cand te droghezi omule.
303
00:26:06,400 --> 00:26:08,100
Bine, daca tu ai avea
100 de kg pe zi...
304
00:26:08,800 --> 00:26:10,900
y fuera su un 1%. D�a
en la academia...
305
00:26:11,000 --> 00:26:13,600
haciendo *polichinelos y flexiones
usted quedar�a *dolorido...
306
00:26:13,700 --> 00:26:15,500
y no conseguir�a menearse,
cierto?
307
00:26:15,700 --> 00:26:19,400
Si imagineaza-ti sa ai
100 kg in fiecare zi...
308
00:26:19,500 --> 00:26:22,500
pentru 5 ani, ai duce o viata
lipsita de griji.
309
00:26:22,700 --> 00:26:27,800
Omule, daca ai fuma 100 KG
pe zi timp de 5 ani.
310
00:26:27,900 --> 00:26:29,600
Intelegi ce-ti zic?
311
00:26:30,300 --> 00:26:33,400
Nu chiar atat de mult
dar ai inteles ideea.
312
00:26:33,500 --> 00:26:35,100
Omule, sa mergem!
Sa terminam de patrulat.
313
00:26:35,300 --> 00:26:37,300
- Sa gasim marfa.
- Haide.
314
00:26:37,800 --> 00:26:39,300
PORNIREA SISTEMULUI:
315
00:26:47,200 --> 00:26:50,000
-Ce ciudat.
- Ce?
316
00:26:51,600 --> 00:26:54,200
Se pare ca secventa
de separare..
317
00:26:54,400 --> 00:26:55,800
a fost inceputa de pe nava mama.
318
00:27:02,400 --> 00:27:04,300
Ce dracu se intampla
aici?
319
00:27:07,700 --> 00:27:09,200
Vorbeste , Profesore.
320
00:27:09,600 --> 00:27:11,700
Este o secventa
de separare.
321
00:27:11,900 --> 00:27:13,800
Atunci intrerupe-o.
322
00:27:14,000 --> 00:27:16,700
Trebuie sa impiedic
sa se separe de vehicul.
323
00:27:18,000 --> 00:27:20,400
Nu ar trebui sa fie atat de dificil.
324
00:27:24,800 --> 00:27:26,900
V-am spus...!
325
00:27:29,200 --> 00:27:32,600
Dumnezeule, nu functioneaza.
la naiba!
326
00:27:34,500 --> 00:27:36,300
Haide, haide.
327
00:27:39,700 --> 00:27:42,100
5, 4...
328
00:27:43,000 --> 00:27:47,200
3, 2, 1
329
00:27:48,600 --> 00:27:50,300
Am pierdut nava, Capitane.
330
00:27:52,000 --> 00:27:53,300
Sa desprins de nava Mama.
331
00:28:03,600 --> 00:28:05,500
Explica-mi ce s-a intamplat.
332
00:28:06,100 --> 00:28:08,200
NU stiu.
Nu am facut eu asta.
333
00:28:08,400 --> 00:28:10,600
Atunci fa intr-un fel, Fa ceva ca daca nu suntem toti pierduti.
334
00:28:14,300 --> 00:28:17,000
Ma ducsa caut inregistrarea video
sa vad daca e ceva pe ea care ne-ar putea ajuta.
335
00:28:17,100 --> 00:28:19,800
Daca nu reusesti,
trimite semnale de ajutor.
336
00:28:20,100 --> 00:28:22,200
Nu cred ca o sa mearga,
Capitane.
337
00:28:22,400 --> 00:28:25,900
Toate aparatele de transmisie
au fost sabotate.
338
00:28:26,100 --> 00:28:27,700
Repara-le.
339
00:28:31,400 --> 00:28:36,200
Daca as muri in seara asta...
asta ar fi cea mai proasta misiune de salvare.
340
00:28:46,500 --> 00:28:47,900
Omule!
341
00:28:48,900 --> 00:28:50,500
Priveste.
342
00:28:54,500 --> 00:28:57,200
Nu este decat un blestem,
asta este.
343
00:28:58,400 --> 00:29:02,700
Am gasit aceasta nava mare,
si in loc de aur, omule...
344
00:29:02,800 --> 00:29:04,900
sunt numai cadavre.
345
00:29:06,600 --> 00:29:09,200
- Relaxeaza-te frate.
- Relaxeaza-te tu!
346
00:29:09,500 --> 00:29:12,400
Aceasta nava este un mare
car funebru.
347
00:29:19,600 --> 00:29:20,700
Ce faci?
348
00:29:24,600 --> 00:29:27,600
Nu am timp
sa mergem.
349
00:29:29,500 --> 00:29:31,300
Linisteste-te.
350
00:29:38,700 --> 00:29:41,000
Un cadavru este deajuns
pentru astazi.
351
00:29:41,100 --> 00:29:44,600
Asa faceam pe vremuri.
352
00:29:44,800 --> 00:29:45,700
Poate gasesc ceva.
353
00:29:46,000 --> 00:29:48,700
Asa erau "impachetati " mortii pe vremuri.
354
00:29:56,200 --> 00:29:57,800
M-am taiat la mana.
355
00:29:58,500 --> 00:30:00,400
Asa meriti.
356
00:30:00,800 --> 00:30:03,300
La naiba!
357
00:30:05,100 --> 00:30:06,700
Este destul de adanca.
358
00:30:08,000 --> 00:30:09,900
Este destul de rau.
359
00:30:11,200 --> 00:30:12,700
Sa vedem ce avem aici.
360
00:30:17,100 --> 00:30:21,600
Nisip.
Nimic inafara de nisip.
361
00:30:24,800 --> 00:30:28,200
- Crezi ca valoreaza ceva?
- Nisipul nu valoareaza nimic.
362
00:30:28,600 --> 00:30:30,500
- Hai sa incercam altul.
- Sa o faci tu daca vrei!
363
00:30:30,800 --> 00:30:32,700
Hai omule m-am taiat la mana.
Uita-te.
364
00:30:37,300 --> 00:30:39,500
- Vrei sa deschid unul?
- Da, uite.
365
00:30:41,000 --> 00:30:43,200
Nu am nevoie de aia.
Vrei sa deschid unul?
366
00:30:43,300 --> 00:30:44,300
Sa deschidem unul.
367
00:30:46,500 --> 00:30:47,700
Asa se deschide.
368
00:30:51,700 --> 00:30:53,400
Vrei sa tragi pe nas asta?
369
00:30:53,600 --> 00:30:56,700
Faptul ca tu nu apreciezi
praful ca mine...
370
00:30:56,900 --> 00:30:59,100
nu trebuie sa-ti bati joc
de stilul meu de viata.
371
00:31:00,100 --> 00:31:01,700
Taci, taci dracului din gura.
372
00:31:01,800 --> 00:31:03,800
Ce faceti voi doi aici?
373
00:31:04,900 --> 00:31:07,800
- Nimic.
- Mie nu mi se pare nimic.
374
00:31:09,200 --> 00:31:11,800
Ce-ar fi sa aratati putin
respect pentru morti?
375
00:31:12,200 --> 00:31:14,100
Nu mai pune intrebari din acestea.
Ok?
376
00:31:14,400 --> 00:31:17,000
- Profesorul are nevoie de voi.
- Venim acolo intr-o secunda.
377
00:31:17,900 --> 00:31:21,100
- Acum!
- Am spus ca intr-o secunda.
378
00:31:25,500 --> 00:31:27,300
- Vii?
- Nu.
379
00:31:27,400 --> 00:31:29,300
Mai stau aici ca sa mai deschid
cateva cosciuge.
380
00:31:29,400 --> 00:31:31,600
Trebuie sa fie ceva aici.
Nu pot sa cred ca nu e nimic.
381
00:31:32,000 --> 00:31:34,100
- Am plecat de aici.
- Cum vrei omule.
382
00:31:57,700 --> 00:31:59,200
Dumezeule!
383
00:32:10,000 --> 00:32:12,200
30 mai, 2950
384
00:32:12,300 --> 00:32:16,000
Am plecat din statia
din Transilvania ieri la ora 22...
385
00:32:16,100 --> 00:32:18,100
fix.
386
00:32:18,200 --> 00:32:21,300
Transilvania?
Unde dracu este Transilvania?
387
00:32:21,600 --> 00:32:25,200
Moralul personalului scadea
cu fiecare minut ce trecea...
388
00:32:25,800 --> 00:32:27,900
dar pentru un onorariu dublu...
389
00:32:28,000 --> 00:32:30,600
nu am putut refuza
ultimul transport.
390
00:32:30,800 --> 00:32:33,800
Nu stiu de ce era atat de urgent
sa recuperam aceste resturi...
391
00:32:34,000 --> 00:32:36,200
din galaxia *Carpatina.
392
00:32:37,300 --> 00:32:39,800
Cred ca este o
problema diplomatica.
393
00:32:48,200 --> 00:32:50,000
- Ce se intampla?
- Nu stiu.
394
00:32:50,100 --> 00:32:51,000
Sa mergem.
395
00:32:54,800 --> 00:32:55,900
Ce naiba era aia?
396
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
Ma duc eu.
397
00:33:00,800 --> 00:33:04,700
*Nu ma lasa aici!
Nu ma lasa aici!
398
00:33:12,900 --> 00:33:14,400
187!
399
00:33:14,600 --> 00:33:16,600
- Ce ai patit?
- Ce ai patit,frate?
400
00:33:19,700 --> 00:33:21,400
El... El...
401
00:33:21,600 --> 00:33:22,800
El el ce?
402
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
Ce s-a intamplat?
403
00:33:26,200 --> 00:33:28,200
El... El...
404
00:33:35,800 --> 00:33:37,500
Este inconstient.
405
00:33:38,700 --> 00:33:41,000
Ia-l de aici.
406
00:34:47,100 --> 00:34:49,100
Trebuie sa-i pun
osul la loc.
407
00:34:49,500 --> 00:34:51,700
Unicul mod sa fac asta
este intinzandul.
408
00:34:52,300 --> 00:34:54,100
Humvee, tu trebuie sa
faci asta manual.
409
00:34:54,200 --> 00:34:56,900
- sa faca asta marele "negru".
- Fa-o.
410
00:34:57,100 --> 00:35:00,100
- Capitane nu pot.
- Nu este alta cale.
411
00:35:00,900 --> 00:35:03,000
NU, MULTUMESC.
412
00:35:03,100 --> 00:35:06,400
- Ar putea sa-si piarda piciorul.
- Daca asa trebuie sa se intample...
413
00:35:07,100 --> 00:35:08,900
O sa avem doi oameni
in scaunul cu rotile...
414
00:35:09,000 --> 00:35:12,900
Capitane pot trai cu asta.
415
00:35:14,400 --> 00:35:16,200
O fac eu.
416
00:35:16,600 --> 00:35:19,700
- Tine-l.
- Tine-l singur, Femeie minune.
417
00:35:31,300 --> 00:35:34,100
- Multumesc.
- Pentru nimic.
418
00:35:51,700 --> 00:35:53,000
Buna.
419
00:35:55,400 --> 00:35:57,000
Ce-i face piciorul?
420
00:35:58,200 --> 00:35:59,700
O sa fie bine.
421
00:36:00,900 --> 00:36:02,700
Ma scuzati.
422
00:36:03,000 --> 00:36:05,400
Capitane este nevoie de dvs
In sala de recreatie.
423
00:36:19,200 --> 00:36:22,500
- Despre ce vorbeati?
- Despre nimic.
424
00:36:24,100 --> 00:36:28,100
- Te-am vazut.
- Despre nimic,bine?
425
00:36:29,200 --> 00:36:32,400
Asculta,daca e ceva rau noi
trebuie sa stim
426
00:36:32,800 --> 00:36:34,700
Nu-ti fa griji.
427
00:36:53,900 --> 00:36:55,600
Vrei sa vorbesti cu mine?
428
00:36:56,000 --> 00:36:58,200
Uita-te la gatul lui
Capitane.
429
00:37:04,600 --> 00:37:08,100
- Ce sunt astea?
-Sunt urme de colti.
430
00:37:08,600 --> 00:37:11,600
- Sunt muscaturi.
- Muscaturi?
431
00:37:11,800 --> 00:37:14,100
Urme facute de dinti
de dinti cu siguranta.
432
00:37:14,200 --> 00:37:17,800
- Dinti?
- Incisivi. Destul de mari.
433
00:37:18,600 --> 00:37:20,100
Esti sigur?
434
00:37:24,700 --> 00:37:28,000
-Cineva l-a muscat?
- Ceva.
435
00:37:29,700 --> 00:37:31,200
Nu zic ca erau dinti...
436
00:37:32,100 --> 00:37:34,400
umani.
437
00:37:54,600 --> 00:37:56,800
Pleci undeva,
baietas?
438
00:38:00,200 --> 00:38:02,400
Te privesc din cealalta parte.
439
00:38:33,100 --> 00:38:36,100
M-ai lovit?
440
00:38:41,200 --> 00:38:44,700
Va trebui sa va straduiti mai mult
mult mai mult, Capitane.
441
00:38:55,900 --> 00:38:56,800
Radical!
442
00:38:57,200 --> 00:38:59,100
Hey vampiras.
443
00:39:02,300 --> 00:39:04,900
Nu te misca.
444
00:39:06,700 --> 00:39:08,600
Am ziso, sa nu te misti.
445
00:39:09,300 --> 00:39:12,100
Aurora, scumpo.
446
00:39:12,700 --> 00:39:14,700
Ma bucur sa te vad.
447
00:39:15,200 --> 00:39:18,100
Ti-am zis de cate ori
te vad...
448
00:39:18,300 --> 00:39:22,300
vreau sa-mi dau drumul pe
sanii tai?
449
00:39:22,600 --> 00:39:26,500
De fiecare daca cand stateam
treaz toata noaptea ...
450
00:39:26,700 --> 00:39:29,700
Intr-o atmosfera
non-gravitationala...
451
00:39:29,900 --> 00:39:33,500
in timp ce-mi atingeam
"anaconda"...
452
00:39:34,300 --> 00:39:38,200
si ma gandeam la funduletul
tau alb ca zapada?
453
00:39:39,800 --> 00:39:43,000
Mai fa un pas si o sa-ti zbor
anaconda pe tavan...
454
00:39:43,200 --> 00:39:44,900
.
455
00:39:47,000 --> 00:39:50,800
UNU
456
00:39:53,100 --> 00:39:57,900
DOI
457
00:39:59,500 --> 00:40:01,300
TREI...
458
00:40:01,700 --> 00:40:04,200
poti sa stai in genunchi.
459
00:40:04,400 --> 00:40:06,700
Patru: O sa ajungi mort
pe podea.
460
00:40:06,900 --> 00:40:08,400
Trage in el, Aurora!
461
00:40:09,900 --> 00:40:11,600
Cinci...
462
00:40:12,100 --> 00:40:14,700
nici unul dintre voi
nu o sa iasa viu de aici!
463
00:40:19,200 --> 00:40:21,700
Pentru Dumnezeu, Aurora,
Trage.
464
00:40:27,700 --> 00:40:29,500
Trage in el! Trage!
465
00:40:35,900 --> 00:40:37,700
Vrei sa vezi care e gustul
unui barbat adevarat?
466
00:40:37,800 --> 00:40:39,100
Drace!
467
00:41:25,600 --> 00:41:28,000
Ce se intampla?
Am auzit ca se trage.
468
00:41:28,700 --> 00:41:30,300
187 a innebunit.
469
00:41:30,400 --> 00:41:33,100
-Era inconstient.
-A incercat sa ne omoare.
470
00:41:33,400 --> 00:41:35,600
A plecat dupa Aurora.
Vrea sa o omoare.
471
00:41:35,800 --> 00:41:38,300
Dar cred ca mai intai
vrea sa o reguleze.
472
00:41:38,500 --> 00:41:40,900
- Nu e bine.
- Sa mergem.
473
00:42:23,600 --> 00:42:28,300
Stapane m-ai chemat?
474
00:42:29,200 --> 00:42:31,200
ridica-te, fiule.
475
00:42:32,700 --> 00:42:34,600
Ce doresti...
476
00:42:34,700 --> 00:42:39,200
de la servitorul tau
umil si loial?
477
00:42:40,100 --> 00:42:42,700
-Vrei sa-mi faci pe plac?
- Da.
478
00:42:44,700 --> 00:42:47,800
Dorinta ta...
479
00:42:48,000 --> 00:42:51,200
imi este ordin.
480
00:42:54,600 --> 00:42:56,700
Omoarai.
481
00:42:57,100 --> 00:42:58,900
Omoarai pe toti.
482
00:43:00,500 --> 00:43:04,000
Cu placere. Cu placere.
483
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
Capitane nu cred ca
187 poate face asa ceva.
484
00:43:15,300 --> 00:43:19,300
- Mereu a fost camaradul meu.
- Camaradul tau a vrut sa-mi rupa gatul.
485
00:43:19,700 --> 00:43:22,500
Capitane,niciodata nu a fost violent.
Vorbesc serios.
486
00:43:22,500 --> 00:43:24,100
Are o inima de aur.
487
00:43:24,300 --> 00:43:25,400
Imi aduc aminte cand eram
copii, noi...
488
00:43:25,500 --> 00:43:27,300
- *Humvee.
- Da, Capitane?
489
00:43:27,500 --> 00:43:29,500
Iti aduci aminte de conversatia noastra
despre "cum sa taci din gura"?
490
00:43:29,700 --> 00:43:32,400
- Da.
- De ce nu incerci sa faci asta acum?
491
00:43:33,300 --> 00:43:35,200
Cum vrei Capitane.
492
00:43:35,300 --> 00:43:36,900
Cum vrei.
493
00:43:48,400 --> 00:43:50,500
Buna seara,draga mea.
494
00:43:55,900 --> 00:43:57,700
Cine esti?
495
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
Tu esti creatura cea mai frumoasa
pe care am vazut-o pana acum.
496
00:44:21,600 --> 00:44:22,900
Atat de catifelata...
497
00:44:24,000 --> 00:44:25,800
si in acealasi timp...
498
00:44:27,800 --> 00:44:30,100
Ferm.
499
00:44:31,100 --> 00:44:33,400
Cine esti?
500
00:44:35,900 --> 00:44:39,500
- Ce vrei?
- Intuneric.
501
00:44:40,800 --> 00:44:45,100
Intuneric vesnic.
502
00:44:47,100 --> 00:44:50,400
Dar ce vreau...
503
00:44:50,900 --> 00:44:55,800
de ce am nevoie este foarte
greu de realizat.
504
00:44:57,000 --> 00:44:59,300
Am nevoie...
505
00:45:00,600 --> 00:45:02,700
de sange.
506
00:45:10,800 --> 00:45:12,700
Sunt bine.
Pazeste usa.
507
00:45:12,800 --> 00:45:15,100
Ai nevoie de copci.
Daca nu se infecteaza.
508
00:45:15,300 --> 00:45:17,700
Imi asum riscul. Ia o arma
si pazeste usa.
509
00:45:18,300 --> 00:45:20,200
- Te rog.
- Cum zici.
510
00:45:29,700 --> 00:45:32,300
Vezi?
Nimic.
511
00:45:38,600 --> 00:45:41,700
Las-o in pace!
Da-i drumul!
512
00:45:42,000 --> 00:45:44,900
Las-o in pace!
Da-i drumul!
513
00:46:03,600 --> 00:46:05,700
A luat-o pe mine.
514
00:46:06,200 --> 00:46:07,600
Tu esti bine?
515
00:46:08,200 --> 00:46:10,700
- Asteapta aici.
- Dar...
516
00:46:13,100 --> 00:46:15,200
La dracu!
517
00:46:39,900 --> 00:46:41,800
Nu mai trageti!
Sunt eu!
518
00:46:42,000 --> 00:46:43,800
Aurora!
519
00:46:44,900 --> 00:46:46,800
Nu stiam ca esti tu.
520
00:46:48,400 --> 00:46:50,700
- L-ai vazut pe 187?
- Nu.
521
00:46:51,300 --> 00:46:53,500
Dar l-am vazut pe EL.
522
00:46:54,400 --> 00:46:56,800
- Deci l-ai vazut?
- Nu.
523
00:46:57,600 --> 00:47:00,100
Pe EL.
524
00:47:55,900 --> 00:47:56,900
Profesore!
525
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Capitane?
526
00:48:03,500 --> 00:48:06,300
- Imi pare rau.
- Stiu.
527
00:48:13,600 --> 00:48:16,000
Bine.
Spune-ne despre EL.
528
00:48:17,000 --> 00:48:19,300
- Despre cine?
- Avem companie
529
00:48:20,500 --> 00:48:24,600
Numele sau este Orlock.
Contele Orlock din Transilvania.
530
00:48:24,800 --> 00:48:28,500
Transilvania?
De acolo vine nava asta.
531
00:48:28,600 --> 00:48:31,100
- De unde stii asta?
- Am vazut o inregistrare.
532
00:48:31,200 --> 00:48:33,700
- Ce mai era pe ea?
-Nu stiu.
533
00:48:33,900 --> 00:48:36,400
Am inceput sa ma uit la ea cand a
inceput toata distractia.
534
00:48:37,200 --> 00:48:38,100
Continua.
535
00:48:38,200 --> 00:48:41,000
Transilvania este o planeta
Din sistemul Carpatin.
536
00:48:41,400 --> 00:48:43,600
Si...
537
00:48:44,100 --> 00:48:46,800
Este o planeta de vampiri.
538
00:48:48,000 --> 00:48:50,100
Vampiri?
539
00:48:50,900 --> 00:48:53,300
Ce dracu e aia un vampir?
540
00:48:55,600 --> 00:48:59,800
Este ca un barbat, doar ca
mult mai diabolic...
541
00:48:59,900 --> 00:49:01,300
daca iti poti imagina asa ceva.
542
00:49:01,500 --> 00:49:03,000
Si tu ai crezut porcaria asta?
543
00:49:03,200 --> 00:49:06,700
Planeta lui este moarta.
Si dupa cum zice.
544
00:49:06,800 --> 00:49:09,900
Este un pamant parasit.
El este ultimul din specia lui.
545
00:49:10,000 --> 00:49:11,700
Atunci cum a intrat
in aceasta nava?
546
00:49:12,000 --> 00:49:14,400
A platit ca aceasta nava
sa incarce niste cosciuge...
547
00:49:14,600 --> 00:49:17,800
el era in unul dintre ele.
548
00:49:17,900 --> 00:49:21,500
- Si ce vrea?
- Cina.
549
00:49:24,100 --> 00:49:27,400
- Ce vrea?
- Noi l-am trezit si ii este foame.
550
00:49:27,500 --> 00:49:31,800
- Si vrea sa ne manance pe noi.
- Are nevoie de sange.
551
00:49:32,000 --> 00:49:34,100
De sangele nostru?
552
00:49:34,300 --> 00:49:36,800
El asa supravietuieste.
Traieste cu sange.
553
00:49:37,500 --> 00:49:39,800
Si cum s-a intamplat cu
187...
554
00:49:40,200 --> 00:49:43,800
cred ca pe cine musca,
devine vampir.
555
00:49:44,800 --> 00:49:47,300
Acest vampir,imi este frate?
556
00:49:47,800 --> 00:49:50,000
Nu, *Humvee,
nu este negru.
557
00:49:50,200 --> 00:49:51,700
Ma scuzi ca zic asta
dar...
558
00:49:51,800 --> 00:49:53,300
dar toata aceasta negociere
cu sangele si asa mai departe...
559
00:49:53,500 --> 00:49:55,400
este o chesti intre albi, nu?
560
00:49:57,900 --> 00:50:00,000
Ma intorc la Nava Mama,
si ma duc acasa.
561
00:50:00,100 --> 00:50:03,600
Humvee, asta ar putea fi
o problema.
562
00:50:04,300 --> 00:50:07,000
-Nava Mama nu mai este.
- Cum asa?
563
00:50:07,200 --> 00:50:11,100
- S-a desprins singura.
- Defapt el a facut asta.
564
00:50:11,500 --> 00:50:13,900
Voi imi ziceti ca
sunt captiv pe aceasta nava...
565
00:50:14,100 --> 00:50:17,000
cu un vampir care
suge sange?
566
00:50:19,300 --> 00:50:21,300
Fa ca nava asta sa functioneze.
567
00:50:21,400 --> 00:50:23,800
Trebuie sa gasim o modalitate
sa ramanem in viata, si tu...
568
00:50:24,400 --> 00:50:27,300
- Ce dracu faci?
- Inapoi Capitane!
569
00:50:27,500 --> 00:50:30,100
- Cum ai aceasta informatie?
- El mi-a povestit.
570
00:50:30,200 --> 00:50:31,800
- De ce?
- Nu stiu.
571
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
- De ce, Aurora?
- Nu stiu.
572
00:50:34,500 --> 00:50:36,000
Capitane...
573
00:50:36,100 --> 00:50:38,800
trebuie sa va indepartati
daca nu o sa va impusc.
574
00:50:39,000 --> 00:50:42,800
Nu fiitampit, Humvee.
Ai vazut ce a patit 187
575
00:50:43,800 --> 00:50:46,100
De ce ea nu a
patit nimic?
576
00:50:47,100 --> 00:50:49,900
Da Aurora. De ce tu nu
ai patit nimic?
577
00:50:50,000 --> 00:50:52,300
Nu stiu, poate nu
sunt pe gustul lui.
578
00:50:52,600 --> 00:50:54,100
Nu mai minti!
579
00:50:54,500 --> 00:50:58,200
- Da-te de pe mine!
- Nu e timp de asta acum.
580
00:50:58,700 --> 00:51:00,100
Caut urme de colti
urma de muscatura.
581
00:51:00,300 --> 00:51:02,200
187 avea urme de dinti
pe gat.
582
00:51:02,400 --> 00:51:04,500
Trebuie sa ajungem
pe puntea principala.
583
00:51:04,700 --> 00:51:09,400
- Leag-o.
- Nu cred ca...
584
00:51:09,500 --> 00:51:12,600
Atunci taci! Am auzit deja prea multe.
Sa mergem.
585
00:51:14,400 --> 00:51:15,900
Este ridicol.
586
00:51:17,700 --> 00:51:19,500
Pune mainile acolo sus.
587
00:51:32,800 --> 00:51:34,200
Acolo!
588
00:51:37,100 --> 00:51:39,400
Era ceva.
Am vazut ceva acolo, Capitane.
589
00:51:40,400 --> 00:51:45,300
- Ce?
- Nu stiu.
590
00:51:48,100 --> 00:51:50,300
Am vazut, Capitane,
pe cuvant.
591
00:52:02,100 --> 00:52:04,300
Ai vazut ca nu aveam
nici o urma pe corp...
592
00:52:04,400 --> 00:52:06,800
Si o sa ai nevoie de tot
ajutorul posibil.
593
00:52:07,800 --> 00:52:09,600
Poate nu ai fost muscata
la gat.
594
00:52:09,700 --> 00:52:11,700
Poate ai fost muscata
in alt loc.
595
00:52:12,400 --> 00:52:15,600
Atunci dezleaga-ma
si poti sa ma dezbraci...
596
00:52:15,800 --> 00:52:17,700
si te poti uita.
597
00:52:17,800 --> 00:52:20,100
Stiu ca-mi intinzi o cursa.
598
00:52:20,300 --> 00:52:22,000
Nu vrei sa fiu legata
cand o sa apara el...
599
00:52:22,100 --> 00:52:23,700
vreau sa te ajut.
600
00:52:23,800 --> 00:52:27,300
Vreau sa te ajut.
Imi fac griji pt tine.
601
00:52:28,700 --> 00:52:31,100
Si nu vrei sa ai sansa
sa ma vezi dezbracata?
602
00:52:33,100 --> 00:52:35,500
Mama nu acrescut
un prost, fato!
603
00:52:35,600 --> 00:52:39,100
Stiu ca dupa ce-rti dau drumul,
o sa devii vampir.
604
00:52:39,500 --> 00:52:42,000
Si daca nu am fost muscata...
605
00:52:42,100 --> 00:52:46,500
tu o sa ai sansa sa verifici
fiecare parte...
606
00:52:46,600 --> 00:52:49,100
fara nici un motiv.
607
00:52:49,200 --> 00:52:52,000
Cred ca merita riscul,
nu crezi?
608
00:52:52,900 --> 00:52:55,100
Te chinui degeaba.
609
00:52:55,200 --> 00:52:57,100
Nu iti voi da drumu indiferent
care ar fi motivul.
610
00:52:57,600 --> 00:52:59,700
Nu e nimic in neregula cu mine!
611
00:53:00,400 --> 00:53:03,100
Bl�, bl�, bl�, bl�...
612
00:53:16,000 --> 00:53:22,900
Reactorul este o patrime plin.
Asta este bine.
613
00:53:23,900 --> 00:53:25,700
Pare sa functioneze.
614
00:53:26,600 --> 00:53:30,200
Acum daca as putea activa
secventa de pornire...
615
00:53:30,300 --> 00:53:35,300
si secventa de hyper speed...
616
00:53:35,900 --> 00:53:38,100
ar trebui...
617
00:53:41,900 --> 00:53:45,500
Sunt, *Van *Helsing.
618
00:53:45,600 --> 00:53:48,300
- Spune-mi ca sunt omul zilei!
- Tu esti omul zilei.
619
00:53:48,600 --> 00:53:50,400
Acum spune-mi
de ce esti omul zilei.
620
00:53:50,500 --> 00:53:52,600
Putem zbura cu aceasta nava.
621
00:53:53,300 --> 00:53:55,400
Esti omul.
622
00:53:55,700 --> 00:53:57,600
Sa stabilim traiectoria.
623
00:53:57,900 --> 00:54:00,200
Care este cel mai apropiat
loc in care poti sa ne duci?
624
00:54:01,800 --> 00:54:03,600
Sistemul Kesselring.
625
00:54:03,800 --> 00:54:06,800
- Asa sa faci.
- Da capitane.
626
00:54:18,800 --> 00:54:20,400
Cred ca ne miscam.
627
00:54:21,400 --> 00:54:24,000
Copilasul in sfarsit a reusit
sa faca ceva calumea.
628
00:54:24,100 --> 00:54:27,400
- Despre asta vorbeam.
- Unu zero pt voi
629
00:54:29,800 --> 00:54:31,600
Trebuie sa merg la toaleta.
630
00:54:32,300 --> 00:54:35,600
Da, sigur.
Crezi ca o sa cred asa ceva.
631
00:54:35,800 --> 00:54:39,300
Humvee, trebuie sa merg
la toaleta. Chiar acum.
632
00:54:39,600 --> 00:54:44,100
-Atunci mergi.
- Nu fii atat de tampit.
633
00:54:57,500 --> 00:55:00,600
Bine, sa vedem ce
putem afla despre vampiri.
634
00:55:01,400 --> 00:55:03,800
Valium, valqu�r...
635
00:55:05,500 --> 00:55:07,000
vampir.
636
00:55:07,100 --> 00:55:09,400
Ce ai gasit?
637
00:55:09,600 --> 00:55:11,800
Sunt f multe informatii
aici Capitane.
638
00:55:12,100 --> 00:55:14,300
- Bine.
- Vrei sa stii?
639
00:55:14,500 --> 00:55:17,700
- Cum sa-l omor.
- Da, sigur.
640
00:55:21,100 --> 00:55:23,400
Uita-te aici, Capitane.
641
00:55:27,900 --> 00:55:29,400
Dracula...
642
00:55:31,100 --> 00:55:34,900
Contele Dracula.
Cunoscut ca
643
00:55:36,300 --> 00:55:38,100
Orlock.
644
00:55:38,200 --> 00:55:41,400
- Prietenul lui Aurora.
- E imposibil.
645
00:55:46,400 --> 00:55:50,000
Tu.
Te vrea pe tine.
646
00:55:50,500 --> 00:55:53,100
- Esti aici.
- Ce?
647
00:55:53,900 --> 00:55:58,800
Doctorul Van Helsing. Nascut
in 1847. Vanator de vampiri."
648
00:55:59,200 --> 00:56:01,100
Vanator de vampiri.
649
00:56:01,400 --> 00:56:03,600
Sansele ca tu
sa ai legatura cu istoria...
650
00:56:03,700 --> 00:56:06,300
este demn de luat in seama.
651
00:56:07,100 --> 00:56:09,900
- Trebuie sa fie o legatura.
- Ce nebunie.
652
00:56:13,400 --> 00:56:18,000
Van Helsing poate sa fie
stra-stra-strabunicul tau.
653
00:56:19,100 --> 00:56:22,800
Asta ar putea fi o razbunare.
El ne poate omori pe noi
654
00:56:22,900 --> 00:56:24,600
- pentru a ajunge la tine.
- Linisteste-te.
655
00:56:24,800 --> 00:56:27,000
- O sa ne omoare, Capitane!
- Calmeaza-te!
656
00:56:27,500 --> 00:56:29,700
Este doar o coencidenta.
657
00:56:34,900 --> 00:56:38,200
- Coincidenta?
- Este doar o coincidenta.
658
00:56:43,000 --> 00:56:46,200
Gaseste o posibilitate
ca sa-l omor pe acest ticalos.
659
00:56:47,100 --> 00:56:49,400
Da domnule, Capitan.
660
00:57:06,200 --> 00:57:09,700
Lasa-ma sa intru.
Te rog, lasa-ma sa intru.
661
00:57:10,600 --> 00:57:12,300
187?
662
00:57:12,600 --> 00:57:16,200
Humvee, trebuie
sa ma ajuti, frate.
663
00:57:19,600 --> 00:57:22,900
Trebuie sa intru.
Te rog!
664
00:57:26,000 --> 00:57:29,300
*Humvee, te rog!
Nu ma simt prea bine.
665
00:57:31,500 --> 00:57:33,500
Ai innebunit?
Minte!
666
00:57:34,200 --> 00:57:36,900
Trebuie sa ma ajuti fratioare.
O sa ma omoare.
667
00:57:37,300 --> 00:57:39,300
- Humvee, nu!
- Hai, Hummer.
668
00:57:39,600 --> 00:57:42,100
Stii foarte bine
cum ne-au tratat.
669
00:57:43,200 --> 00:57:46,100
Omule, nu le pasa
de noi.
670
00:57:46,200 --> 00:57:48,800
Dar am zis ca o sa ramanem
impreuna, nu-i asa?
671
00:57:49,700 --> 00:57:52,700
Te rog! Osa mor
daca nu ma ajuti.
672
00:57:52,900 --> 00:57:55,600
Nu, Humvee! Nu!
El te minte!
673
00:57:57,000 --> 00:58:00,700
Nu!
Nu fa asta!
674
00:58:03,800 --> 00:58:05,400
Sa te ia naiba!
675
00:58:06,600 --> 00:58:07,800
Nu!
676
00:58:08,700 --> 00:58:10,500
Omule!
677
00:58:11,600 --> 00:58:14,400
Ma simt ca nou.
678
00:58:15,400 --> 00:58:17,200
Nu-i asa care foarte bine Hummer?
679
00:58:20,400 --> 00:58:21,600
Humvee!
680
00:58:25,400 --> 00:58:27,100
Capitane!
681
00:58:27,400 --> 00:58:28,400
Continua sa muncesti.
682
00:58:30,300 --> 00:58:32,000
Cum ramane cu mine?
683
00:58:37,500 --> 00:58:38,900
La dracu!
684
00:58:54,800 --> 00:58:58,600
- Ma enervezi idiotule!
- Nu pot sa cred ca ai crezut...
685
00:58:59,100 --> 00:59:02,100
tot ce am zis "ca trebuie sa ramanem uniti".
686
00:59:02,500 --> 00:59:05,800
Stii, ca asta a fost greseala
multor negri.
687
00:59:06,000 --> 00:59:08,200
Taca-ti gura.
688
00:59:09,000 --> 00:59:11,500
- Esti speriat prietene?
- Te rog!
689
00:59:16,200 --> 00:59:20,400
Vezi, nu ai vrut
sa ma ajuti sa gasesc niste droguri...
690
00:59:20,600 --> 00:59:22,500
asta nu s-ar mai fi intamplat.
691
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
Idiotule ai nevoie
de ajutor profesional...
692
00:59:27,100 --> 00:59:30,100
si cred ca eu
te pot ajuta.
693
00:59:40,400 --> 00:59:41,700
187!
694
00:59:43,200 --> 00:59:45,200
Nu ma mai joc cu tine 187!
695
00:59:49,700 --> 00:59:51,600
Vreti o declaratie scrisa
baieti?
696
00:59:51,800 --> 00:59:56,700
Nu-l puteti omori
pe 187
697
01:00:03,900 --> 01:00:08,200
Pare de desperdiciar balas!
698
01:00:10,700 --> 01:00:12,700
Nu mai consuma gloatele.
699
01:00:12,900 --> 01:00:15,200
Voi chiar nu vreti
sa ma ascultati.
700
01:00:16,100 --> 01:00:19,200
Sunt vampir...
701
01:00:19,700 --> 01:00:22,700
si nu e nimeni altcineva
mai rau ca mine.
702
01:00:25,400 --> 01:00:27,700
Ma simt invincibil!
703
01:00:28,600 --> 01:00:31,500
Faptul ca sunt vampir
este mult mai bine...
704
01:00:31,700 --> 01:00:35,100
ca atunci cand fumam
acea iarba Comptonia ...
705
01:00:35,300 --> 01:00:37,200
Compt�nia, idiotule!
706
01:00:37,400 --> 01:00:39,700
Da. Iti aduci aminte,
Fratioare!
707
01:00:40,500 --> 01:00:44,100
Eram drogati zile la rand,
inotam in Compt�nia...
708
01:00:44,200 --> 01:00:49,300
*transando tanto que mis
balones hubieron quedado hinchadas...
709
01:00:49,500 --> 01:00:50,600
timp de o saptamana.
710
01:00:54,700 --> 01:00:57,300
Poftim.
Mai incearca...
711
01:00:58,100 --> 01:00:59,600
inca o data...
712
01:01:03,800 --> 01:01:07,000
Tu incepi sa ma enervezi ...
713
01:01:07,600 --> 01:01:12,700
Nu te-am placut niciodata,
Van Helsing.
714
01:01:13,200 --> 01:01:15,800
Intotdeauna m-ai tratat
cu superioritate, omule...
715
01:01:16,000 --> 01:01:19,200
pentru ca eu eram
mai putin inteligent ca tine...
716
01:01:19,300 --> 01:01:22,400
erai mult mai destept...
717
01:01:23,400 --> 01:01:26,900
Nu ma interesa porcaria asta.
718
01:01:33,400 --> 01:01:35,700
Un tac de biliard.
719
01:01:36,000 --> 01:01:39,000
De necrezut.
720
01:01:40,400 --> 01:01:43,500
Imi pare rau frate. Ti-am spus
ca nu-mi mai placi.
721
01:01:50,100 --> 01:01:53,200
Ma scuzati...
Imi pare rau ca trebuiesa va intrerup...
722
01:01:53,600 --> 01:01:56,100
ma puteti dezlega,
chiar acum?
723
01:01:58,300 --> 01:02:00,500
Da-mi un singur motiv.
724
01:02:00,700 --> 01:02:04,500
Pentru ca nu m-a muscat
de nicaieri!
725
01:02:04,600 --> 01:02:06,400
Ma puteti controla.
726
01:02:07,400 --> 01:02:09,400
A incercat asta si cu mine.
727
01:02:09,500 --> 01:02:10,900
Am fost acolo.
Am facut asta.
728
01:02:12,400 --> 01:02:16,600
- Va rog.
-Nu mi-ai explicat...
729
01:02:17,400 --> 01:02:19,300
de ce,
cand a avut ocazia...
730
01:02:21,000 --> 01:02:23,600
nu te-a muscat?
731
01:02:29,300 --> 01:02:31,300
Ramai asa.
732
01:02:34,000 --> 01:02:35,400
Bine.
733
01:02:36,700 --> 01:02:38,400
Bine.
734
01:02:39,900 --> 01:02:42,800
- Ai castigat.
- Te ascult.
735
01:02:44,000 --> 01:02:45,900
Nu sunt ceea ce credeti voi ca sunt.
736
01:02:46,500 --> 01:02:49,200
Si ce esti?
737
01:02:50,100 --> 01:02:52,100
Sunt un Proteus 4
738
01:02:53,000 --> 01:02:55,300
Ce ai zis?
739
01:02:55,700 --> 01:02:57,600
Lucrez pentru NWC.
740
01:02:57,700 --> 01:02:59,500
Esti o spioana?
741
01:03:00,900 --> 01:03:03,800
Esti urmarit
de ceva vreme.
742
01:03:05,100 --> 01:03:08,400
Tu si echipajul tau.
743
01:03:08,500 --> 01:03:12,100
Este din ce in ce mai bine
Este un robot spion.
744
01:03:13,800 --> 01:03:16,300
Care este problema?
Ce este asa de nostim?
745
01:03:16,400 --> 01:03:19,800
- Dezleag-o .
- Ce? Ai innebunit?
746
01:03:20,300 --> 01:03:23,600
Este NWC.
Un robot spion omule.
747
01:03:24,000 --> 01:03:27,300
Din acest motiv
ne-a vorbit tot drumul despre legi.
748
01:03:27,500 --> 01:03:30,600
Cred ca o sa-ti trag un glonte
in hard drive
749
01:03:30,700 --> 01:03:33,600
- Asta ar trebui sa fac.
- Linisteste-te.
750
01:03:34,200 --> 01:03:36,300
Omule, daca ii dam drumul, o sa incerce
sa ne omoare.
751
01:03:37,500 --> 01:03:40,600
Si probabil este
cea mai buna arma impotriva lui Orlock.
752
01:03:40,800 --> 01:03:42,200
Despre ce vorbesti?
753
01:03:42,700 --> 01:03:45,500
- Nu o vrea pe ea, "Hummer".
- De ce nu?
754
01:03:46,000 --> 01:03:50,500
Pentru ca este un robot.
Are nevoie de sange.
755
01:03:50,700 --> 01:03:52,800
Ea nu are sange, intelegi?
756
01:03:53,200 --> 01:03:55,000
Ai face bine sa ai dreptate.
757
01:04:01,500 --> 01:04:05,000
Macar puteai sa-mi zici mie
ca esti un robot
758
01:04:06,200 --> 01:04:08,700
Ar fi fost vre-o diferenta?
759
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Sunt cu ochii pe tine.
760
01:05:00,200 --> 01:05:01,700
La naiba!
761
01:05:05,900 --> 01:05:07,900
Usted casi fue muerto, idiota!
762
01:05:08,500 --> 01:05:11,100
- Era sa rte omoram.
- Prostule.
763
01:05:18,600 --> 01:05:21,900
Ce s-a intamplat?
Unde este 187?
764
01:05:22,500 --> 01:05:26,700
- Este mort.
- Mort? Cum?
765
01:05:27,300 --> 01:05:30,600
- Cu un tac de biliard.
- Cu un tac de biliard?
766
01:05:31,100 --> 01:05:34,300
Da, a trebuit sa-i bag
un tac de biliard in inima.
767
01:05:34,700 --> 01:05:37,800
Bineinteles! Un tac de biliard.
Este dinlemn, nu?
768
01:05:38,200 --> 01:05:40,600
Conform istoriei,
sunt cateva metode...
769
01:05:40,700 --> 01:05:44,500
- sa omori vampirii.
- De exemplu?
770
01:05:44,900 --> 01:05:47,700
Sa bati un tarus
in inima lor, de exemplu.
771
01:05:48,200 --> 01:05:50,700
- Da.
- Dar trebuie sa fie...
772
01:05:50,900 --> 01:05:53,200
din materie organica,
nu din material sintetic...
773
01:05:53,300 --> 01:05:55,300
care se vand cum
ar fi adevarate.
774
01:05:55,500 --> 01:05:59,100
-Trebuie infipt in inima.
-Un tac de biliard?
775
01:05:59,200 --> 01:06:02,900
Exact. In 2950
inca foloseau lemn organic...
776
01:06:03,000 --> 01:06:06,100
- pentru tacuri.
-Si...?
777
01:06:06,400 --> 01:06:08,500
Ai zis ca mai exista si
alte metode.
778
01:06:08,700 --> 01:06:11,600
Crucifixul.
Nu le place crucifixul.
779
01:06:11,700 --> 01:06:13,700
Acel obiect care era
in mana capitanului mort?
780
01:06:13,900 --> 01:06:16,200
- Semnul plus?
- Exact.
781
01:06:16,300 --> 01:06:19,800
Dar ce uraste cel mai tare
este lumina soarelui.
782
01:06:19,900 --> 01:06:22,000
Adica putem sa-i prajim
pe ticalosii astia pana ce mor?
783
01:06:22,100 --> 01:06:24,400
In linii mari,
cu siguranta.
784
01:06:24,500 --> 01:06:26,100
Daca sunt expusi la lumina soarelui
mult timp...
785
01:06:26,200 --> 01:06:28,200
izbucnesc in flacari
si dupa aia se fac cenusa.
786
01:06:28,300 --> 01:06:30,200
Boom!
Finalul povestii.
787
01:06:30,300 --> 01:06:32,400
Bine, daca nu ai observat,
suntem in plin spatiu...
788
01:06:32,600 --> 01:06:34,000
nu prea este soare.
789
01:06:35,200 --> 01:06:38,200
Nu-i adevarat.
Putem intoarce aceasta nava...
790
01:06:38,400 --> 01:06:41,200
si sa mergem in directia Halbron,
care este doare...
791
01:06:41,300 --> 01:06:43,900
Sori gemeni, are dreptate.
Intoarce acum.
792
01:06:44,000 --> 01:06:46,100
Si ce o sa facem pana cand
ajungem la soare?
793
01:06:46,500 --> 01:06:49,900
- Mai cautan niste tacuri.
- Corect.
794
01:07:04,600 --> 01:07:07,900
e dezgustator!
795
01:07:10,300 --> 01:07:13,000
- Nu inteleg.
- Ce?
796
01:07:14,300 --> 01:07:17,600
- De ce ai facut asta?
- Ce?
797
01:07:17,900 --> 01:07:20,600
De ce ai reactionat asa in fata
unui cadavru.
798
01:07:20,900 --> 01:07:23,900
Stiu ca esti programata sa
fii lipsita de sentimente.
799
01:07:24,900 --> 01:07:27,700
Am facut exact
ce am fost programata sa fac.
800
01:07:29,300 --> 01:07:32,800
- Sa mergem sa cautam tacurile.
- Foarte bine.
801
01:07:52,400 --> 01:07:55,200
Am gasit unul!
802
01:08:02,500 --> 01:08:04,100
Acum avem doua.
803
01:08:09,100 --> 01:08:12,900
- Cat dureaza sa ajungem la soare?
- Aproximativ 13 ore.
804
01:08:13,300 --> 01:08:15,900
Urasc numarul 13
. Nu poate sa fie nava mai rapida?
805
01:08:16,200 --> 01:08:18,200
Nu. degeaba.
Daca o mai fortam...
806
01:08:18,300 --> 01:08:20,400
ar pierde combustibil,
si s-ar strica.
807
01:08:20,500 --> 01:08:22,800
Si noi o sa murim daca nu o faci
sa mearga mai repede.
808
01:08:23,000 --> 01:08:25,500
- Incerc!
- Incearca mai mult.
809
01:08:50,200 --> 01:08:53,200
Apuesto que �l est� en un
de esos f�retros.
810
01:08:53,400 --> 01:08:55,200
No, obligada, no juego.
811
01:08:55,400 --> 01:08:57,300
Excepto con mi elecci�n
de amantes �ltimamente.
812
01:08:58,200 --> 01:09:00,400
Am crezut ca ne-am inteles
ca o sa fie ceva trecator.
813
01:09:00,600 --> 01:09:02,300
Nimic serios.
814
01:09:03,000 --> 01:09:05,300
Ai crezut ca eu vorbeam
serios?
815
01:09:05,800 --> 01:09:09,700
Stii, pentru un robot,
esti cam catea.
816
01:09:09,800 --> 01:09:12,200
Este tot in program,
dragule.
817
01:09:13,400 --> 01:09:15,900
As vrea sa vorbesc
cu programatorul tau.
818
01:09:23,200 --> 01:09:25,600
Cand il deschid,
infingeil in inima.
819
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
De parca ai sti
unde se afla.
820
01:09:27,900 --> 01:09:30,200
- Fa asta.
- bine.
821
01:09:45,100 --> 01:09:47,900
Sa incepem cu primul.
822
01:10:21,100 --> 01:10:22,200
Primul
823
01:10:31,900 --> 01:10:34,400
O sa murim inainte
de a ajunge la sori ...
824
01:10:35,300 --> 01:10:38,700
nu-i asa?
Am vrut sa zic ca nu tu.
825
01:10:38,900 --> 01:10:41,000
Tu poti fugi.
826
01:10:41,100 --> 01:10:43,500
Pana la sfarsit,
O sa se intample...
827
01:10:44,400 --> 01:10:47,600
roata o sa se blocheze si o sa cad
din scaun iar.
828
01:10:58,000 --> 01:10:59,400
Mina?
829
01:11:06,100 --> 01:11:07,600
Fa-o!
830
01:11:29,900 --> 01:11:32,300
- Adu-l pe Humvee!
- Nu, nu vreau sa te las...
831
01:11:32,500 --> 01:11:33,600
Du-te!
832
01:11:50,000 --> 01:11:53,400
Ce mai astepti?
Sunt un Van Helsing.
833
01:11:53,800 --> 01:11:55,600
Van Helsing?
834
01:11:56,000 --> 01:11:58,900
Asa este. Provin
dintr-o familie mare...
835
01:11:59,000 --> 01:12:00,600
de vanatori de vampiri.
836
01:12:00,700 --> 01:12:03,000
Stramosii tai erau
vanatori de vampiri
837
01:12:03,200 --> 01:12:06,600
Tu, din contra, ai un
destin mult mai bun, baiatul meu.
838
01:12:07,100 --> 01:12:09,500
Esti cina mea".
839
01:12:12,300 --> 01:12:14,500
Trebuie sa te descurci mai bine
de atat.
840
01:12:16,100 --> 01:12:20,100
De peste 1000 de ani,
specia mea asteapta...
841
01:12:20,200 --> 01:12:22,700
vanatori de vampiri
ca aceaia care au numele tau.
842
01:12:22,800 --> 01:12:26,000
te-am asteptat aici
singur...
843
01:12:26,200 --> 01:12:30,100
Stiind ca tu esti
predestinat sa ajungi.
844
01:12:30,800 --> 01:12:33,800
Si acum in sfarsit
esti aici...
845
01:12:47,400 --> 01:12:49,500
Deschide usa!
Lasa-ma sa intru!
846
01:12:50,100 --> 01:12:52,700
Van Helsing este in pericol.
Are nevoie de ajutorul nostru.
847
01:12:52,800 --> 01:12:54,900
Nu o sa patesc la fel si de data asta.
848
01:12:56,300 --> 01:12:59,600
- Si daca e adevarat?
- Deschide usa, idiotule !
849
01:13:00,200 --> 01:13:01,900
Pleaca!
850
01:13:02,000 --> 01:13:05,200
Aculta-ma! El Van Helsing
are nevoie de ajutor acum
851
01:13:05,300 --> 01:13:09,400
- Atunci ajuta-l tu!
- Humvee! Haide!
852
01:13:09,600 --> 01:13:11,300
Nu e nimeni acasa.
853
01:13:13,100 --> 01:13:14,600
La naiba!
854
01:13:27,800 --> 01:13:30,200
Toti o sa murim.
855
01:13:30,300 --> 01:13:33,800
Toti o sa murim.
Toti o sa murimr.
856
01:13:35,700 --> 01:13:38,200
Taci din gura,
acum!
857
01:13:51,300 --> 01:13:54,400
Toti o sa murim.
Toti o sa murim.
858
01:13:58,100 --> 01:13:59,300
Unde te duci?
859
01:13:59,500 --> 01:14:02,400
Prefer sa infrunt vampirul
decat sa te ascult pe tine.
860
01:14:07,200 --> 01:14:08,800
Asteapta!
861
01:14:11,300 --> 01:14:13,300
Toti o sa murim.
862
01:14:33,200 --> 01:14:36,100
- Aurora?
- Humvee.
863
01:14:36,100 --> 01:14:39,000
- Unde este?
- In compartimentul de transport 7.
864
01:14:42,600 --> 01:14:45,300
Humvee!
Unde esti?
865
01:14:49,400 --> 01:14:50,600
Toti o sa murim.
866
01:14:58,300 --> 01:15:00,700
Doamne! Doamne!
867
01:15:00,900 --> 01:15:02,700
De ce sa mori?
868
01:15:02,900 --> 01:15:06,300
Te rog, Te rog,
nu ma omori!
869
01:15:06,600 --> 01:15:10,400
Sa te omor?
Nu o sa te omor.
870
01:15:12,900 --> 01:15:14,900
Ia-ma de mana...
871
01:15:16,600 --> 01:15:19,700
si hai cu mine...
872
01:15:20,700 --> 01:15:23,500
pentru eternitate.
873
01:15:25,800 --> 01:15:28,800
-Sa merg?
-Exact.
874
01:15:29,700 --> 01:15:32,300
Vino cu mine...
875
01:15:33,500 --> 01:15:37,800
Si o sa te eliberez.
876
01:15:42,200 --> 01:15:44,200
Vino, copile.
877
01:15:44,900 --> 01:15:46,200
vino.
878
01:15:47,200 --> 01:15:49,100
Ridica-te.
879
01:16:19,100 --> 01:16:20,400
Ajutati-ma.
880
01:16:20,500 --> 01:16:22,200
- Dumezeule, Capitane.
- Ajutati-ma.
881
01:16:22,600 --> 01:16:24,700
Stai linistit.
Incearca sa nu vorbesti.
882
01:16:25,400 --> 01:16:28,400
- Capitane, rezista.
- Fii tare nu te misca, omule
883
01:16:28,500 --> 01:16:30,000
Nu te misca.
884
01:16:30,200 --> 01:16:31,700
Capitane...
885
01:16:32,400 --> 01:16:37,200
Te vrea pe tine!
886
01:17:35,800 --> 01:17:37,400
Humvee!
887
01:17:37,700 --> 01:17:39,000
Inteapa cateaua!
888
01:17:49,200 --> 01:17:51,800
- Unde este celalalt?
- Sa mergem.
889
01:18:13,700 --> 01:18:14,900
Stai.
890
01:18:17,000 --> 01:18:18,400
CE este?
891
01:18:19,000 --> 01:18:21,400
- Asteapta aici.
- In nici un caz.
892
01:18:22,000 --> 01:18:25,500
- Nu vrea sangele tau.
- Dar tot este inspaimantator.
893
01:18:26,500 --> 01:18:28,700
Te aud.
894
01:18:55,400 --> 01:18:56,700
Profesore?
895
01:19:03,700 --> 01:19:05,000
Profesore?
896
01:19:13,800 --> 01:19:15,300
Nu.
897
01:19:21,200 --> 01:19:22,600
Ce dracu...?
898
01:19:38,500 --> 01:19:42,500
- De unde ai stiut?
- Nu stiam.
899
01:19:48,000 --> 01:19:49,300
Orlock.
900
01:19:53,200 --> 01:19:56,500
- Trage!
- Trag
901
01:19:56,700 --> 01:19:57,700
Mai tare!
902
01:20:04,400 --> 01:20:06,700
Mai tare, Humvee!
Trage!
903
01:20:09,800 --> 01:20:10,800
Trage!
904
01:20:24,800 --> 01:20:28,300
Ti-am spus o data, femeie,
si tot iti zic.
905
01:20:28,400 --> 01:20:31,400
intotdeauna sa pui semnul
"NU DERANJATI"
906
01:20:34,400 --> 01:20:36,200
Femeile.
907
01:20:58,400 --> 01:20:59,900
Si acum?
908
01:21:01,900 --> 01:21:03,500
Cand ajungem la razele soarelui...
909
01:21:03,600 --> 01:21:06,200
volcaremos para un lado
donde no seremos derretidos.
910
01:21:06,400 --> 01:21:08,300
- Stii sa pilotezi asta?
- Nu.
911
01:21:09,200 --> 01:21:10,800
Am crezut ca poti sa faci orice.
912
01:21:10,900 --> 01:21:12,800
Am fost programata pentu
emotiile umane.
913
01:21:12,900 --> 01:21:14,800
Asta nu inseamna ca sunt
o femeie bionica.
914
01:21:16,100 --> 01:21:19,000
- Ai vre-o idee?
- Tocmai te-am intrebat asta.
915
01:21:20,200 --> 01:21:22,100
La naiba, ar fi trebuit
sa iau cursuri de pilotaj.
916
01:21:22,200 --> 01:21:23,500
Da.
917
01:21:23,700 --> 01:21:26,100
- Dar este si ceva bun in tot.
- Ce este?
918
01:21:26,200 --> 01:21:29,300
Nu ne intoarcem pe pamant,
dar nici Orlock .
919
01:21:29,500 --> 01:21:30,800
Ai dreptate.
920
01:21:33,400 --> 01:21:36,900
- Deci cat timp?
- Cat timp pentru ce?
921
01:21:37,100 --> 01:21:39,600
Pana ajungem la soare.
922
01:21:40,200 --> 01:21:41,900
12 ore.
923
01:21:47,100 --> 01:21:48,600
Humvee?
924
01:21:51,000 --> 01:21:54,100
- Ti-am spus vre-odata ca...
- Ce sa-mi zici?
925
01:21:55,500 --> 01:21:58,300
- Nu am fost tot timpul un robot.
- Nu ai fost?
926
01:21:58,600 --> 01:22:01,900
NU pana cand mi-au facut up-grade
programului meu.
927
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
Ti-au up-gradat programul?
928
01:22:04,100 --> 01:22:07,300
Inainte de asta eram
Proteus 3.2 Pp.
929
01:22:07,900 --> 01:22:10,500
- PP?
- Corp sexual.
930
01:22:12,000 --> 01:22:14,100
Am auzit de asa ceva.
931
01:22:14,800 --> 01:22:17,000
Dar nu am avut bani suficienti.
932
01:22:18,300 --> 01:22:21,700
Bine, atunci ce mai astepti?
933
01:22:21,800 --> 01:22:24,000
Mai ai cateva ore
pana la sfarsitul lumii...
934
01:22:24,100 --> 01:22:27,300
si nu vreau sa pierd timp.
935
01:22:28,400 --> 01:22:31,300
Bingo! Trebuie sa fie ziua mea norocoasa
norocoasa. Nu trebuie sa repeti.
936
01:22:31,700 --> 01:22:32,800
Vino , iubito!
937
01:23:00,000 --> 01:23:04,400
Obligatia mea a devenit mai importanta
decat securitatea navei.
938
01:23:05,000 --> 01:23:11,300
Acum imi dau seama ca trebuie
sa sacrific nava si pe mine...
939
01:23:11,900 --> 01:23:16,000
ca sa impiedic ca nava
sa ajunga pe Pamant.
940
01:23:16,001 --> 01:23:28,719
THE END.
Subtitle Made By Vlad.
67749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.