Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:11,030
[suspenseful music]
♪ ♪
2
00:00:11,030 --> 00:00:13,150
[door closes]
3
00:00:16,120 --> 00:00:19,260
>> Chad: You practice that
pensive look in the mirror?
4
00:00:19,260 --> 00:00:22,120
>> Stefan: I'm just a thinker by
nature.
5
00:00:22,120 --> 00:00:23,290
>> Chad: I'm surprised you're
still here.
6
00:00:23,290 --> 00:00:26,110
>> Stefan: Well, I'm not going
anywhere until the board
7
00:00:26,110 --> 00:00:28,200
reinstates me.
>> Chad: I hope you don't mind
8
00:00:28,200 --> 00:00:31,120
watching me run things while the
board decides how to drop you
9
00:00:31,120 --> 00:00:33,270
because it's exactly what I'll
be doing.
10
00:00:33,270 --> 00:00:36,250
>> Stefan: Well, you care for a
friendly game with chess to--
11
00:00:36,250 --> 00:00:40,020
>> Chad: I'd rather stick
needles in my eyes, yeah.
12
00:00:40,020 --> 00:00:44,170
>> Stefan: What's the matter?
Afraid I'll take your queen?
13
00:00:44,170 --> 00:00:47,200
Again.
>> Chad: [snorts] Abby hates you
14
00:00:47,200 --> 00:00:53,150
more than she hates me.
You're not capturing nothing.
15
00:00:53,150 --> 00:00:57,240
>> Stefan: You have a good
night.
16
00:00:57,240 --> 00:01:04,210
♪ ♪
17
00:01:12,100 --> 00:01:16,070
>> Abigail: [clears throat]
>> Kate: How's Charlotte?
18
00:01:16,070 --> 00:01:22,020
>> Abigail: She needs her
mother, so we're done here.
19
00:01:22,020 --> 00:01:25,170
>> Kate: Well...
you know, Abigail, you say that
20
00:01:25,170 --> 00:01:30,100
you can't forgive me and yet you
let Gabi off the hook and she's
21
00:01:30,100 --> 00:01:34,070
behind this whole thing.
>> Abigail: I didn't press
22
00:01:34,070 --> 00:01:36,140
charges against Gabi because I
didn't want Arianna to grow up
23
00:01:36,140 --> 00:01:39,160
without her mother, but I didn't
forgive Gabi.
24
00:01:39,160 --> 00:01:41,230
I'm not gonna forgive you
either.
25
00:01:41,230 --> 00:01:45,030
>> Kate: Okay.
That's fine.
26
00:01:45,030 --> 00:01:50,030
I can live with that.
But for your sake,
27
00:01:50,030 --> 00:02:02,010
for your children's sake,
you need to forgive Chad.
28
00:02:02,010 --> 00:02:04,240
[cell phone ringing]
29
00:02:09,140 --> 00:02:12,200
>> Brady: Don't start with me.
It's way past your bedtime.
30
00:02:12,200 --> 00:02:14,100
>> Victor: I just want you to
know we're gonna talk first
31
00:02:14,100 --> 00:02:16,230
thing in the morning.
>> Brady: Well, it's kind of
32
00:02:16,230 --> 00:02:18,190
hard to talk when we're not
speaking.
33
00:02:18,190 --> 00:02:21,070
>> Victor: Why don't we call a
temporary truce.
34
00:02:21,070 --> 00:02:23,170
>> Brady: Why?
>> Victor: 'Cause you might
35
00:02:23,170 --> 00:02:27,180
want to hear what I have to say.
So, see you in the morning.
36
00:02:27,180 --> 00:02:29,180
10:00 a.m. sharp.
37
00:02:30,020 --> 00:02:36,190
♪ ♪
38
00:02:38,250 --> 00:02:43,130
>> Xander: I have to admit,
I underestimated you.
39
00:02:43,130 --> 00:02:47,010
It's quite impressive what
you've pulled off here, really.
40
00:02:47,010 --> 00:02:49,030
>> Leo: You mean that?
>> Xander: Yeah.
41
00:02:49,030 --> 00:02:51,130
You have enough leverage to
force Sonny to marry you and
42
00:02:51,130 --> 00:02:53,250
have Victor go along with it.
I mean...
43
00:02:53,250 --> 00:02:56,220
>> Leo: It wasn't easy.
I paid my dues.
44
00:02:56,220 --> 00:02:59,170
>> Xander: Give me a clue.
What do you have on him?
45
00:02:59,170 --> 00:03:02,190
I'm dying to know.
>> Leo: Are we gonna talk all
46
00:03:02,190 --> 00:03:04,120
night?
Because I'm starting to wonder
47
00:03:04,120 --> 00:03:08,280
whether or not you're actually
gonna go through with this.
48
00:03:08,280 --> 00:03:12,030
>> Xander: Let's have a little
drink first, eh?
49
00:03:12,030 --> 00:03:15,260
>> Leo: Well, what are we
drinking to?
50
00:03:15,260 --> 00:03:20,250
>> Xander: To business.
>> Leo: To pleasure.
51
00:03:20,250 --> 00:03:25,220
[groovy music]
♪ ♪
52
00:03:25,220 --> 00:03:28,030
[sighs]
53
00:03:32,240 --> 00:03:38,120
>> Xander: Okay.
How do we do this?
54
00:03:38,120 --> 00:03:41,210
>> Leo: You just relax.
Enjoy it.
55
00:03:41,210 --> 00:03:45,220
I'm gonna do all the heavy
lifting.
56
00:03:45,220 --> 00:03:56,000
And I promise,
you won't regret it.
57
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
>> Rex: Sarah was so devastated,
Chloe, and angry, and just--I've
58
00:03:59,160 --> 00:04:01,280
never seen her that upset
before, not even about Mimi and
59
00:04:01,280 --> 00:04:04,140
the baby.
>> Chloe: Well, yeah, I mean,
60
00:04:04,140 --> 00:04:07,200
you kind of doubled down on a
girl's worst nightmare.
61
00:04:07,200 --> 00:04:09,130
You slept with her sister.
>> Rex: Oh, God--I can't even
62
00:04:09,130 --> 00:04:11,150
hear that anymore.
I gotta go after her.
63
00:04:11,150 --> 00:04:15,000
I'm sorry.
I gotta fix this!
64
00:04:15,000 --> 00:04:22,240
[soft dramatic music]
♪ ♪
65
00:04:22,240 --> 00:04:25,070
>> Sarah: Please don't stop.
>> Eric: No, we need to stop
66
00:04:25,070 --> 00:04:27,150
before we do something we
regret.
67
00:04:27,150 --> 00:04:30,070
>> Sarah: No.
I'm not gonna regret it, and I
68
00:04:30,070 --> 00:04:31,250
don't think you are either.
>> Eric: Sarah--
69
00:04:31,250 --> 00:04:34,150
>> Sarah: No, please there's a
connection between us, and there
70
00:04:34,150 --> 00:04:39,130
has been from the start.
Are you gonna deny that?
71
00:04:39,130 --> 00:04:45,070
>> Eric: No.
>> Sarah: You're in pain, Eric.
72
00:04:45,070 --> 00:04:48,000
And I am too.
Don't you want that pain to go
73
00:04:48,000 --> 00:04:51,260
away, 'cause I know I do.
74
00:04:52,080 --> 00:04:59,050
♪ ♪
75
00:05:07,260 --> 00:05:10,190
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
76
00:05:10,190 --> 00:05:13,090
so are the "Days of Our Lives."
77
00:05:13,220 --> 00:05:38,060
[soft orchestration]
♪ ♪
78
00:05:38,060 --> 00:05:43,070
>> Chad: I'm not gonna leave
things the way that they are.
79
00:05:43,070 --> 00:05:47,220
I'm gonna get my family back.
No matter what I have to do.
80
00:05:47,220 --> 00:05:53,150
>> Abigail: Hi, Harold.
Is Chad in there?
81
00:05:53,150 --> 00:06:10,130
>> Chad: Hey.
>> Abigail: Hi.
82
00:06:10,130 --> 00:06:13,100
[knocking at door]
83
00:06:20,030 --> 00:06:24,000
>> Kate: Well, lookie here,
Salem's latest pariah.
84
00:06:24,000 --> 00:06:26,110
Welcome to the club, girl.
85
00:06:31,100 --> 00:06:33,260
>> Chloe: So what do you think
Victor wants?
86
00:06:33,260 --> 00:06:36,130
>> Brady: He wasn't about to
divulge that last night.
87
00:06:36,130 --> 00:06:38,090
He likes to make me wait.
That's part of the fun that he
88
00:06:38,090 --> 00:06:41,190
has with me.
But he was more conciliatory
89
00:06:41,190 --> 00:06:46,130
than usual.
Maybe the guy realized he
90
00:06:46,130 --> 00:06:49,210
was dead wrong about something.
>> Chloe: Hm.
91
00:06:49,210 --> 00:06:51,270
>> both: Nah.
>> Brady: Yeah, there's no way,
92
00:06:51,270 --> 00:06:54,230
right?
>> Chloe: So what time are you
93
00:06:54,230 --> 00:06:57,260
being summoned?
>> Brady: One half hour from
94
00:06:57,260 --> 00:06:59,130
now.
>> Chloe: Well, you'd better
95
00:06:59,130 --> 00:07:01,030
hurry up, drink that tea.
You don't want to be late.
96
00:07:01,030 --> 00:07:03,040
>> Brady: Yeah, but my
grandfather and Eve, they were
97
00:07:03,040 --> 00:07:05,160
the reason I lost custody of my
son.
98
00:07:05,160 --> 00:07:07,240
Chloe, I'm done with both of
them.
99
00:07:07,240 --> 00:07:11,230
>> Chloe: So why are we talking
about this?
100
00:07:11,230 --> 00:07:13,210
>> Brady: I don't know, Hannah
Freud, why don't you tell me why
101
00:07:13,210 --> 00:07:16,090
we're talking about this.
>> Chloe: I think it's because
102
00:07:16,090 --> 00:07:18,270
you know what you want, but you
just want me to talk you out of
103
00:07:18,270 --> 00:07:24,140
it.
104
00:07:24,240 --> 00:07:29,190
[tense music]
♪ ♪
105
00:07:29,190 --> 00:07:37,100
[keys clatter]
>> Eric: Good morning.
106
00:07:37,100 --> 00:07:41,160
>> Rex: Did I wake you up?
>> Eric: Do you care?
107
00:07:41,160 --> 00:07:44,180
>> Rex: Sorry, man.
Just all went to hell with Sarah
108
00:07:44,180 --> 00:07:46,250
last night.
You know, she stormed out on me,
109
00:07:46,250 --> 00:07:48,170
and I've been looking for her
everywhere.
110
00:07:48,170 --> 00:07:51,110
I've just been up all night.
>> Eric: No wonder you look like
111
00:07:51,110 --> 00:07:54,040
hell.
>> Rex: Thank you.
112
00:07:54,040 --> 00:07:55,210
I went to the hospital.
Henderson has no idea where she
113
00:07:55,210 --> 00:07:57,250
is.
I've called her a million times.
114
00:07:57,250 --> 00:08:02,070
I've left texts and messages,
and I'm getting scared that
115
00:08:02,070 --> 00:08:04,010
something might have happened to
her.
116
00:08:04,010 --> 00:08:07,000
Do you have any idea where she
might be?
117
00:08:07,000 --> 00:08:09,260
>> Eric: Not now.
But I know where she was last
118
00:08:09,260 --> 00:08:14,130
night.
>> Rex: Where?
119
00:08:14,130 --> 00:08:18,050
>> Eric: Here.
120
00:08:23,120 --> 00:08:28,120
>> Brady: Am I that predictable?
>> Chloe: Not to other people,
121
00:08:28,120 --> 00:08:31,060
but I've been through this dance
with you and Victor many a time,
122
00:08:31,060 --> 00:08:33,190
so here's my theory.
>> Brady: Eager to hear it.
123
00:08:33,190 --> 00:08:35,070
Hit me.
>> Chloe: Victor's finally
124
00:08:35,070 --> 00:08:37,270
realized that you're the only
person capable of running that
125
00:08:37,270 --> 00:08:40,170
company, so he wants you back
ASAP.
126
00:08:40,170 --> 00:08:43,240
>> Brady: But--but that would
entail admitting he was wrong.
127
00:08:43,240 --> 00:08:46,140
>> Chloe: I know.
>> Brady: Well, that's reason
128
00:08:46,140 --> 00:08:48,280
enough for me to blow off the
damn meeting, Chloe.
129
00:08:48,280 --> 00:08:51,190
>> Chloe: [sighs] You said that
Victor knows that you were done
130
00:08:51,190 --> 00:08:54,020
with him.
Maybe he's finally learned
131
00:08:54,020 --> 00:08:57,270
something.
>> Brady: Hope springs eternal.
132
00:08:57,270 --> 00:09:00,010
>> Chloe: Oh, come on, I know
you want to hear what he has to
133
00:09:00,010 --> 00:09:04,050
say at least.
>> Brady: I--[sighs]
134
00:09:04,050 --> 00:09:07,040
Why are you always right?
>> Chloe: I know.
135
00:09:07,040 --> 00:09:09,240
It's a curse.
Face it.
136
00:09:09,240 --> 00:09:14,000
I know you better than you know
yourself.
137
00:09:14,000 --> 00:09:17,180
>> Chad: I wasn't expecting you.
Nice surprise though.
138
00:09:17,180 --> 00:09:21,270
>> Abigail: What do you mean?
It's your day with her.
139
00:09:21,270 --> 00:09:25,030
>> Chad: I forgot.
I'm sorry. I forgot.
140
00:09:25,030 --> 00:09:29,050
I've just had a lot on my mind.
>> Abigail: Uh, okay, if you,
141
00:09:29,050 --> 00:09:32,160
um...
if you need me to take her,
142
00:09:32,160 --> 00:09:36,010
I can change things.
>> Chad: No, no. No, no.
143
00:09:36,010 --> 00:09:38,020
It works.
It's good.
144
00:09:38,020 --> 00:09:41,230
>> Abigail: Okay.
>> Chad: It's good.
145
00:09:41,230 --> 00:09:48,130
>> Abigail: Okay, here you go.
>> Chad: She's sleeping.
146
00:09:48,130 --> 00:09:51,190
>> Abigail: Yeah.
Made her sleep for last night.
147
00:09:51,190 --> 00:09:53,050
>> Chad: Was it bad?
>> Abigail: Oh, God, she woke up
148
00:09:53,050 --> 00:09:55,150
in the middle of the night
screaming and she was, like,
149
00:09:55,150 --> 00:09:58,080
pulling her little legs into her
chest, and I started panicking
150
00:09:58,080 --> 00:10:00,260
'cause I thought maybe something
was wrong with her.
151
00:10:00,260 --> 00:10:05,060
>> Chad: Yeah, you're still
getting to know her.
152
00:10:05,060 --> 00:10:07,080
I remember when I first looked
at her eyes.
153
00:10:07,080 --> 00:10:10,180
I just--I felt a strong
connection.
154
00:10:10,180 --> 00:10:12,070
It's just a miracle.
I still can't believe she's
155
00:10:12,070 --> 00:10:14,130
mine.
156
00:10:20,190 --> 00:10:23,080
>> Gabi: Are you busy?
We need to talk.
157
00:10:23,080 --> 00:10:26,050
>> Kate: Well, I'm not busy, but
I don't know what we have to
158
00:10:26,050 --> 00:10:28,090
talk about.
I mean, the truth is out, and
159
00:10:28,090 --> 00:10:31,060
Chad has his child back, so...
>> Gabi: Don't start with me,
160
00:10:31,060 --> 00:10:33,040
okay?
We clearly have one goal in
161
00:10:33,040 --> 00:10:34,160
common still.
>> Kate: Really?
162
00:10:34,160 --> 00:10:36,030
>> Gabi: Yes.
>> Kate: What's that?
163
00:10:36,030 --> 00:10:48,160
>> Gabi: The destruction of
Stefan O. DiMera.
164
00:10:48,160 --> 00:10:50,080
>> Kate: I don't want anything
to do with Stefan.
165
00:10:50,080 --> 00:10:53,030
I want to stay completely out of
that man's orbit.
166
00:10:53,030 --> 00:10:55,040
>> Gabi: Well, that's gonna be a
little hard to avoid seeing as
167
00:10:55,040 --> 00:10:57,190
he's trying to take control of
DiMera again.
168
00:10:57,190 --> 00:10:59,150
>> Kate: You know the board
offered to put me in charge, but
169
00:10:59,150 --> 00:11:02,050
I declined.
>> Gabi: They what?
170
00:11:02,050 --> 00:11:04,140
Are you nuts?
>> Kate: [laughs] Yeah well,
171
00:11:04,140 --> 00:11:07,020
I probably am.
I threw it to Chad.
172
00:11:07,020 --> 00:11:09,140
I thought I owed him that much.
Maybe someday he'll even forgive
173
00:11:09,140 --> 00:11:11,030
me.
>> Gabi: Did you see the news
174
00:11:11,030 --> 00:11:13,020
this morn--you saw the news,
right?
175
00:11:13,020 --> 00:11:14,280
>> Kate: Yeah, I did.
I cannot believe they cleared
176
00:11:14,280 --> 00:11:17,160
Stefan of all those charges.
It's just--
177
00:11:17,160 --> 00:11:19,220
>> Gabi: Well, he's saying that
the board didn't have grounds to
178
00:11:19,220 --> 00:11:24,100
fire him, but you do know if he
gets the chair as CEO, the first
179
00:11:24,100 --> 00:11:26,240
thing he's gonna do is, he's
gonna make a list of all his
180
00:11:26,240 --> 00:11:32,110
enemies and you're gonna be at
the top of that list.
181
00:11:32,110 --> 00:11:34,010
>> Abigail: Okay, so the nanny's
here?
182
00:11:34,010 --> 00:11:35,120
>> Chad: Yeah.
>> Abigail: Great.
183
00:11:35,120 --> 00:11:38,030
I'll get going.
>> Stefan: Sorry to interrupt
184
00:11:38,030 --> 00:11:41,180
such a tender moment.
>> Abigail: What the hell are
185
00:11:41,180 --> 00:11:45,040
you doing here?
>> Stefan: This is my home.
186
00:11:45,040 --> 00:11:49,120
I came right here as soon as the
police told me I was free to go.
187
00:11:49,120 --> 00:11:51,050
>> Abigail: Wait, I'm sorry,
you live here now?
188
00:11:51,050 --> 00:11:53,140
>> Stefan: Mm-hmm.
>> Chad: Not by my choice.
189
00:11:53,140 --> 00:11:58,120
Believe me, it's only temporary.
>> Stefan: You are right there.
190
00:11:58,120 --> 00:12:01,240
[chuckles]
As soon as the board is through
191
00:12:01,240 --> 00:12:05,230
deliberating, one of us will be
out on his ass.
192
00:12:05,230 --> 00:12:07,120
>> Chad: It's not gonna be me.
>> Stefan: You're very
193
00:12:07,120 --> 00:12:08,220
confident.
>> Chad: You were stealing
194
00:12:08,220 --> 00:12:10,060
government secrets.
That's treason.
195
00:12:10,060 --> 00:12:12,030
>> Stefan: Those accusations are
unproven.
196
00:12:12,030 --> 00:12:13,280
>> Chad: Still, I highly doubt
the board wants a wild card in a
197
00:12:13,280 --> 00:12:17,190
position of power.
>> Stefan: Look, I know that my
198
00:12:17,190 --> 00:12:21,240
methods are a bit
unorthodox, but unlike you,
199
00:12:21,240 --> 00:12:25,030
I get things done.
>> Chad: Was that like
200
00:12:25,030 --> 00:12:28,180
Stefan-speak for blackmail?
>> Stefan: [laughs] Bla--
201
00:12:28,180 --> 00:12:32,080
Please don't tell me you're
claiming the moral high ground
202
00:12:32,080 --> 00:12:35,190
here.
You knew that your best friend
203
00:12:35,190 --> 00:12:38,150
Kate was behind the sexual
harassment suit against your
204
00:12:38,150 --> 00:12:43,160
best friend Sonny.
That's why Victor fired you.
205
00:12:43,160 --> 00:12:45,130
That and of course you nearly
bankrupted all of Titan
206
00:12:45,130 --> 00:12:48,000
Industries trying to settle a
score with me.
207
00:12:48,000 --> 00:12:50,020
>> Chad: Well, I'm making amends
for my actions.
208
00:12:50,020 --> 00:12:52,200
>> Stefan: Admitting guilt?
Making amends?
209
00:12:52,200 --> 00:12:56,030
That's a rather weak position.
Too weak for the CEO of a
210
00:12:56,030 --> 00:12:58,160
multi-national company.
I'd be looking for work and a
211
00:12:58,160 --> 00:13:01,250
new place to live if I were you.
>> Chad: I'm not going anywhere.
212
00:13:01,250 --> 00:13:06,260
>> Stefan: We'll see about that.
213
00:13:09,160 --> 00:13:11,250
>> Brady: What do you want?
>> Victor: Thank you for being
214
00:13:11,250 --> 00:13:13,060
punctual.
>> Brady: You're welcome.
215
00:13:13,060 --> 00:13:15,060
What do you want?
I'm waiting.
216
00:13:15,060 --> 00:13:17,200
>> Victor: How was your visit
with my great-grandson?
217
00:13:17,200 --> 00:13:21,000
>> Brady: It was fine.
Tate's getting settled in, and
218
00:13:21,000 --> 00:13:25,090
he's learning how to swim, and
he loves his preschool.
219
00:13:25,090 --> 00:13:30,240
>> Victor: And Theresa's mother?
>> Brady: Still dying.
220
00:13:30,240 --> 00:13:35,210
>> Victor: You don't happen to
have a picture, do you?
221
00:13:35,210 --> 00:13:42,250
>> Brady: Sure.
It's the most recent one.
222
00:13:42,250 --> 00:13:45,210
>> Victor: [chuckles]
He's a Dodgers fan?
223
00:13:45,210 --> 00:13:49,180
>> Brady: Well, you always said
Theresa was a bad influence.
224
00:13:49,180 --> 00:13:50,280
>> Victor: Looks like a
wonderful boy.
225
00:13:50,280 --> 00:13:55,050
I'm sure you miss him terribly.
>> Brady: I'm not gonna discuss
226
00:13:55,050 --> 00:13:59,080
my feelings for my son with you.
>> Victor: Listen, I know you
227
00:13:59,080 --> 00:14:04,190
haven't forgiven me.
>> Brady: Why am I here?
228
00:14:04,190 --> 00:14:06,170
>> Victor: I want to offer you a
job.
229
00:14:06,170 --> 00:14:08,120
>> Brady: [laughs]
If you think I'm gonna fall for
230
00:14:08,120 --> 00:14:13,210
that again, you're out of your--
>> Victor: Just let me finish.
231
00:14:13,210 --> 00:14:21,240
I want you to come back to Titan
as it's CEO.
232
00:14:21,240 --> 00:14:23,250
>> Eric: Well, Sarah showed up
here last night angry at me
233
00:14:23,250 --> 00:14:28,240
because I helped you have time
with her alone.
234
00:14:28,240 --> 00:14:30,230
>> Rex: Hey, really, I'm sorry I
dragged you into this mes--
235
00:14:30,230 --> 00:14:33,060
>> Brady: Yeah, well, at least
the lie that you told me to tell
236
00:14:33,060 --> 00:14:36,260
her turned out to be the truth.
Xander did get released.
237
00:14:36,260 --> 00:14:39,080
>> Rex: I heard.
I'm sorry about that too.
238
00:14:39,080 --> 00:14:43,020
>> Brady: Yeah, well the whole
town will be sorry.
239
00:14:43,020 --> 00:14:46,130
>> Rex: So what did Sarah tell
you?
240
00:14:46,130 --> 00:14:48,200
>> Eric: That you not only got
Mimi pregnant but that you also
241
00:14:48,200 --> 00:14:53,030
slept with her sister, Noelle.
That's real classy.
242
00:14:53,030 --> 00:14:56,170
>> Rex: You know, I cannot even
begin to tell you how much I
243
00:14:56,170 --> 00:14:58,210
regret that.
>> Eric: Yeah, well, good for
244
00:14:58,210 --> 00:15:01,160
you.
Man, a lesser man would
245
00:15:01,160 --> 00:15:04,180
sometime not even feel remorse.
>> Rex: You don't--you don't
246
00:15:04,180 --> 00:15:07,120
know the circumstances at the
time, Eric.
247
00:15:07,120 --> 00:15:08,270
>> Eric: You know what, I don't
even want to hear about it.
248
00:15:08,270 --> 00:15:11,070
>> Rex: [stammers]
I didn't think that Sarah and I
249
00:15:11,070 --> 00:15:13,080
were even gonna make it.
>> Eric: Hey, did you even hear
250
00:15:13,080 --> 00:15:16,240
what I just said?
>> Rex: Yeah, I did.
251
00:15:16,240 --> 00:15:18,250
You're my brother, Eric, and I
don't want my own brother
252
00:15:18,250 --> 00:15:21,290
thinking I'm some--please--
thinking I'm some heartless
253
00:15:21,290 --> 00:15:25,220
bastard who does reckless and
stupid things.
254
00:15:25,220 --> 00:15:28,220
I was an idiot, okay?
I shouldn't have even looked at
255
00:15:28,220 --> 00:15:30,250
another woman, much less sleep
with one.
256
00:15:30,250 --> 00:15:33,110
>> Eric: You are too.
>> Rex: I said I was an idiot,
257
00:15:33,110 --> 00:15:36,120
and I meant it.
I admit that part, but what I
258
00:15:36,120 --> 00:15:42,020
won't admit to is that I somehow
tried to hurt Sarah on purpose.
259
00:15:42,020 --> 00:15:45,150
The fact of the matter is that
during the time that I was
260
00:15:45,150 --> 00:15:49,010
unfaithful to her I just felt
like I didn't deserve her.
261
00:15:49,010 --> 00:15:54,030
I know that that sounds like
some sorry, lame ass excuse, but
262
00:15:54,030 --> 00:15:56,290
it's true.
You know, there are a lot of
263
00:15:56,290 --> 00:16:02,100
aspects about our relationship
at the time that were very good.
264
00:16:02,100 --> 00:16:06,230
They were very positive, and we
loved each other, but...
265
00:16:06,230 --> 00:16:12,240
she was so hypercritical of me.
Like I was too quiet when--
266
00:16:12,240 --> 00:16:16,060
when I was hanging out with her
friends or I wasn't
267
00:16:16,060 --> 00:16:18,060
funny enough.
My jokes weren't good enough.
268
00:16:18,060 --> 00:16:20,080
I needed to be more of an
extrovert or more demonstrative
269
00:16:20,080 --> 00:16:24,050
with her, like I needed to hold
her hand more or tell her that I
270
00:16:24,050 --> 00:16:27,080
loved her more.
It's...
271
00:16:27,080 --> 00:16:34,180
It's like I constantly felt like
I couldn't measure up.
272
00:16:34,180 --> 00:16:41,180
And I was just being judged.
>> Eric: Did you tell her that?
273
00:16:41,180 --> 00:16:45,210
>> Rex: No.
No, I didn't.
274
00:16:45,210 --> 00:16:48,210
And I realize that that was a
problem 'cause those feelings
275
00:16:48,210 --> 00:16:54,280
were just building up inside and
festering, but you know Sarah.
276
00:16:54,280 --> 00:16:58,220
She's a very,
very strong willed and assertive
277
00:16:58,220 --> 00:17:02,180
person, and I felt like if I
brought this up with her,
278
00:17:02,180 --> 00:17:05,200
she would think that I was just
complaining, that she would
279
00:17:05,200 --> 00:17:08,280
criticize me more and she'd
think that I wasn't the right
280
00:17:08,280 --> 00:17:12,110
guy for her.
>> Eric: Rex, why are you
281
00:17:12,110 --> 00:17:16,040
telling me this?
>> Rex: Again, 'cause you're my
282
00:17:16,040 --> 00:17:19,050
brother.
And, Eric, I don't want you to
283
00:17:19,050 --> 00:17:24,070
think that I'm a horrible
person.
284
00:17:24,070 --> 00:17:29,200
When I slept with Mimi and
Noelle...
285
00:17:29,200 --> 00:17:33,170
God, I was really screwed up in
the head.
286
00:17:33,170 --> 00:17:38,060
I felt...
I just felt unworthy, you know?
287
00:17:38,060 --> 00:17:41,130
Like unsure of myself, and like,
"Oh, Sarah's just gonna leave me
288
00:17:41,130 --> 00:17:48,050
anyways, so it's..."
Are you bored?
289
00:17:48,050 --> 00:17:51,100
Am I getting through to you at
all right now?
290
00:17:51,100 --> 00:17:56,000
>> Eric: You expect me to be
empathetic to you?
291
00:17:56,000 --> 00:17:58,200
You know, for you sleeping with
your fiancée's sister because
292
00:17:58,200 --> 00:18:01,020
you felt insecure at the time.
>> Rex: Okay, you know,
293
00:18:01,020 --> 00:18:04,120
so no empathy at all?
That's cool, man. Fine.
294
00:18:04,120 --> 00:18:06,010
You know what? Just forget it.
Forget the whole thing.
295
00:18:06,010 --> 00:18:13,080
Just tell me one thing.
How was Sarah when you saw her?
296
00:18:13,080 --> 00:18:15,150
>> Eric: Sarah, I know that
you're mad.
297
00:18:15,150 --> 00:18:18,050
>> Sarah: Rex slept with my
sister which is the worst kind
298
00:18:18,050 --> 00:18:21,260
of betrayal imaginable, and I
want him to know what that kind
299
00:18:21,260 --> 00:18:25,170
of betrayal feels like.
And I know this is gonna make me
300
00:18:25,170 --> 00:18:31,230
feel a whole lot better.
>> Eric: How do you think she
301
00:18:31,230 --> 00:18:34,190
was?
What, do you want me to draw you
302
00:18:34,190 --> 00:18:38,070
a picture?
>> Rex: Yeah.
303
00:18:38,070 --> 00:18:41,050
Yeah, I do.
304
00:18:48,280 --> 00:18:50,150
>> Rex: Come on, Eric, draw me
that picture.
305
00:18:50,150 --> 00:18:57,170
How was Sarah when you saw her?
>> Eric: Why the hell should I?
306
00:18:57,170 --> 00:19:00,040
>> Rex: Why?
[stammers] 'Cause I just opened
307
00:19:00,040 --> 00:19:02,210
up to you about the worst
mistakes that I've made in my
308
00:19:02,210 --> 00:19:06,280
life, hoping that you would get
it, maybe even relate.
309
00:19:06,280 --> 00:19:10,050
That even though what I did was
unforgivable, reprehensible,
310
00:19:10,050 --> 00:19:15,010
that maybe you would just
understand why I did it.
311
00:19:15,010 --> 00:19:16,270
What--what the hell is the
matter with you, man?
312
00:19:16,270 --> 00:19:20,270
Why aren't you saying anything?
What is it you don't want me to
313
00:19:20,270 --> 00:19:23,020
know?
314
00:19:30,130 --> 00:19:32,120
>> Eric: Sarah.
You don't want this.
315
00:19:32,120 --> 00:19:33,270
>> Sarah: No, don't tell me what
I want.
316
00:19:33,270 --> 00:19:42,020
>> Eric: No, I don't want this.
I don't want this.
317
00:19:42,020 --> 00:19:46,010
I mean, I...
I got involved with Nicole while
318
00:19:46,010 --> 00:19:49,180
she was with Brady,
and it'd end in disaster if we
319
00:19:49,180 --> 00:19:51,280
sleep together.
>> Sarah: This is different.
320
00:19:51,280 --> 00:19:56,130
Rex--Rex doesn't care about me.
I just want to forget about him.
321
00:19:56,130 --> 00:20:02,030
I just want to stop feeling bad.
Don't you want that too?
322
00:20:02,030 --> 00:20:06,100
>> Eric: I don't want to forget
about Nicole.
323
00:20:06,100 --> 00:20:13,170
Ever.
Sarah!
324
00:20:13,170 --> 00:20:20,150
You're not listening to me.
I don't want you like this.
325
00:20:20,150 --> 00:20:24,240
What Rex did to you is wrong.
But you can't wipe away your
326
00:20:24,240 --> 00:20:31,170
pain by sleeping with a guy
who isn't in love with you.
327
00:20:31,170 --> 00:20:35,080
>> Sarah: Okay.
>> Eric: Sarah, let me make some
328
00:20:35,080 --> 00:20:38,240
coffee.
We can talk.
329
00:20:38,240 --> 00:20:41,110
>> Sarah: No, I don't want any
coffee, and I sure as hell don't
330
00:20:41,110 --> 00:20:43,170
want to talk.
>> Eric: Sarah, are you okay to
331
00:20:43,170 --> 00:20:45,050
drive?
I can call you a cab.
332
00:20:45,050 --> 00:20:46,160
>> Sarah: No, don't do me any
favors.
333
00:20:46,160 --> 00:20:48,280
>> Eric: Sarah!
334
00:20:56,000 --> 00:20:57,200
She was in so much pain when she
left here.
335
00:20:57,200 --> 00:21:03,270
She just wanted to forget what
you did to her.
336
00:21:03,270 --> 00:21:06,290
>> Rex: [sighs]
And what, Eric, you couldn't do
337
00:21:06,290 --> 00:21:12,000
that for her?
>> Eric: I only offered to make
338
00:21:12,000 --> 00:21:16,070
a pot of coffee so we could
talk.
339
00:21:16,070 --> 00:21:20,140
That's not what she needed.
>> Brady: You want me back as
340
00:21:20,140 --> 00:21:24,250
CEO?
[chuckles]
341
00:21:24,250 --> 00:21:28,160
Where is this coming from?
>> Victor: Chad DiMera was a
342
00:21:28,160 --> 00:21:31,000
disaster.
I'm sure you've heard.
343
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
>> Brady: Mm-hmm.
>> Victor: I have to keep the
344
00:21:33,000 --> 00:21:36,280
company within the family, so
that leaves me few options.
345
00:21:36,280 --> 00:21:40,150
Sonny's married to his accuser,
so he's out.
346
00:21:40,150 --> 00:21:44,060
I'm certainly not gonna turn the
company over to Xander.
347
00:21:44,060 --> 00:21:45,250
>> Brady: Why not?
I mean, think about the bio in
348
00:21:45,250 --> 00:21:49,130
the annual report.
"Xander Kiriakis comes to Titan
349
00:21:49,130 --> 00:21:53,110
with a plethora of experience,
including locking women in cages
350
00:21:53,110 --> 00:21:55,160
and trying to murder them on
their wedding days."
351
00:21:55,160 --> 00:21:58,140
It's brilliant.
>> Victor: He also has inside
352
00:21:58,140 --> 00:22:02,180
information on DiMera.
>> Brady: No, he doesn't.
353
00:22:02,180 --> 00:22:05,050
He's bluffing.
>> Victor: I wouldn't be so
354
00:22:05,050 --> 00:22:08,260
sure.
He got it from Eve.
355
00:22:08,260 --> 00:22:14,030
>> Brady: Eve? Why would she...
He let her to Jack.
356
00:22:14,030 --> 00:22:17,180
Didn't he?
>> Victor: Probably.
357
00:22:17,180 --> 00:22:19,230
Listen, I have to commend her
for doing a little espionage
358
00:22:19,230 --> 00:22:24,100
while Basic Black was a part of
DiMera.
359
00:22:24,100 --> 00:22:27,060
Turning over the information she
got for Jack Deveraux, that's
360
00:22:27,060 --> 00:22:31,250
just sad.
But I digress.
361
00:22:31,250 --> 00:22:33,200
The point is, I'm not gonna cave
to Xander.
362
00:22:33,200 --> 00:22:37,160
He's a thug.
>> Brady: So that's why you
363
00:22:37,160 --> 00:22:41,020
called me.
You're desperate.
364
00:22:41,020 --> 00:22:44,150
You're desperate for a CEO, and
I just happened to be in the
365
00:22:44,150 --> 00:22:47,000
right gene pool.
>> Victor: I want you because I
366
00:22:47,000 --> 00:22:50,160
want you to do what you do best:
Run the company better than
367
00:22:50,160 --> 00:22:59,170
anyone.
What do you say?
368
00:22:59,170 --> 00:23:02,020
>> Chad: Stefan, Abby and I
would like some alone time with
369
00:23:02,020 --> 00:23:05,250
our daughter.
>> Stefan: How is Charlotte?
370
00:23:05,250 --> 00:23:11,010
I mean, she is my niece after
all, my own flesh and blood.
371
00:23:11,010 --> 00:23:14,100
For months I believe she was
mine, so I'll always have a
372
00:23:14,100 --> 00:23:17,180
special place right here in my
heart for her.
373
00:23:17,180 --> 00:23:19,200
>> Abigail: You should work on
finding someone else to occupy
374
00:23:19,200 --> 00:23:22,030
that space because you're never
gonna have anything to do with
375
00:23:22,030 --> 00:23:25,050
my daughter again.
>> Stefan: You know what,
376
00:23:25,050 --> 00:23:27,090
Abigail, you've been through an
awful lot.
377
00:23:27,090 --> 00:23:28,220
That's probably why you're
overreacting.
378
00:23:28,220 --> 00:23:32,270
>> Abigail: Overreacting?
Stefan, you put me through hell.
379
00:23:32,270 --> 00:23:37,160
Remember?
>> Chad: You need to go.
380
00:23:37,160 --> 00:23:40,140
You need to go.
>> Abigail: I go.
381
00:23:40,140 --> 00:23:44,240
As long as he's in this house,
Charlotte and I will not be.
382
00:23:44,240 --> 00:23:58,160
[tense string music]
♪ ♪
383
00:23:58,160 --> 00:24:00,050
>> Rex: I told you, Eric.
I talked to Henderson.
384
00:24:00,050 --> 00:24:03,120
He hasn't seen Sarah.
>> Eric: Maybe she got there
385
00:24:03,120 --> 00:24:07,230
after you left.
>> Rex: That's a good point.
386
00:24:07,230 --> 00:24:09,150
You know what, I'm gonna head
over there.
387
00:24:09,150 --> 00:24:11,030
>> Eric: You don't think after
what you did she might need some
388
00:24:11,030 --> 00:24:13,010
space?
>> Rex: I have to fix this.
389
00:24:13,010 --> 00:24:14,110
>> Eric: You slept with her
sister.
390
00:24:14,110 --> 00:24:18,190
Do you really think that can be
fixed?
391
00:24:18,190 --> 00:24:23,080
>> Rex: She has to forgive me,
Eric.
392
00:24:23,080 --> 00:24:27,250
But you're right.
Thanks for listening.
393
00:24:27,250 --> 00:24:32,240
Really, I appreciate it.
I need a shower.
394
00:24:32,240 --> 00:24:46,020
[mysterious music]
♪ ♪
395
00:24:46,020 --> 00:24:50,020
[line trilling]
>> Eric: [sighs]
396
00:24:50,020 --> 00:24:54,180
Hey, Sarah, it's me.
Rex is here, and he's really
397
00:24:54,180 --> 00:25:00,060
worried about you.
So am I.
398
00:25:00,060 --> 00:25:04,240
Hey, I was a little harsh with
you last night, and I'm sorry.
399
00:25:04,240 --> 00:25:10,100
So when you can, please call me.
400
00:25:20,230 --> 00:25:22,240
>> Kate: It's really so
considerate of you to warn me
401
00:25:22,240 --> 00:25:25,230
about Stefan, but have you ever
considered the fact that you
402
00:25:25,230 --> 00:25:30,000
orchestrated almost all of his
misery?
403
00:25:30,000 --> 00:25:31,270
>> Gabi: I mean, you shot his
mother.
404
00:25:31,270 --> 00:25:35,010
>> Kate: Yeah, but that was an
accident.
405
00:25:35,010 --> 00:25:37,120
Well, I just want you to know
that told Chad that you
406
00:25:37,120 --> 00:25:40,180
blackmailed me into helping you.
>> Stefan: Why would you do
407
00:25:40,180 --> 00:25:42,080
that?
>> Kate: So you would no longer
408
00:25:42,080 --> 00:25:44,280
have any power over me.
>> Stefan: So let me guess.
409
00:25:44,280 --> 00:25:48,100
You convinced him that you were
the victim.
410
00:25:48,100 --> 00:25:50,100
>> Kate: No, he knows that I
sabotaged him.
411
00:25:50,100 --> 00:25:53,040
There's really no way to spin
that.
412
00:25:53,040 --> 00:25:56,090
He was like a son to me, and now
I've probably lost him forever.
413
00:25:56,090 --> 00:25:58,060
>> Stefan: A lot of that going
around these days.
414
00:25:58,060 --> 00:26:00,260
>> Kate: Oh.
So now you know what it feels
415
00:26:00,260 --> 00:26:05,000
like to lose a child.
Couldn't happen to a nicer guy.
416
00:26:05,000 --> 00:26:06,290
>> Stefan: Get the hell out of
my house, Kate.
417
00:26:06,290 --> 00:26:14,060
>> Kate: I'm going.
One more thing.
418
00:26:14,060 --> 00:26:18,130
Your mother's death?
It was no accident.
419
00:26:18,130 --> 00:26:27,130
And she deserved it.
Happy New Year.
420
00:26:27,130 --> 00:26:30,000
Nope.
I think you're the one who's
421
00:26:30,000 --> 00:26:32,290
going to have trouble with him.
>> Gabi: I can handle
422
00:26:32,290 --> 00:26:34,090
Stefan DiMera.
>> Kate: Really?
423
00:26:34,090 --> 00:26:36,100
>> Gabi: Yes.
>> Kate: Even if he's reinstated
424
00:26:36,100 --> 00:26:39,200
as CEO of DiMera?
Because you're unemployed.
425
00:26:39,200 --> 00:26:42,030
You have no power base.
You have Arianna to think about.
426
00:26:42,030 --> 00:26:44,260
I think that makes you very,
very vulnerable.
427
00:26:44,260 --> 00:26:47,110
>> Gabi: The board's just not
gonna give him that job.
428
00:26:47,110 --> 00:26:49,280
>> Kate: Well, you see, I have
worked really closely with the
429
00:26:49,280 --> 00:26:54,020
chairman of the board, Mr. Shin,
and he can do pretty much
430
00:26:54,020 --> 00:26:57,170
anything he wants to.
>> Gabi: Really?
431
00:26:57,170 --> 00:27:01,020
Okay, well then you can be the
perfect person to make sure that
432
00:27:01,020 --> 00:27:04,130
he doesn't do something stupid.
>> Kate: [chuckles] Don't start
433
00:27:04,130 --> 00:27:06,200
with me, Gabi.
>> Gabi: No, really.
434
00:27:06,200 --> 00:27:09,220
You're just gonna sit back and
let him replace Chad with
435
00:27:09,220 --> 00:27:11,120
Stefan?
I mean, if you do that, you can
436
00:27:11,120 --> 00:27:13,250
say good-bye to making up with
Chad 'cause we're gonna be
437
00:27:13,250 --> 00:27:16,050
caught in the crosshairs.
>> Kate: [laughs]
438
00:27:16,050 --> 00:27:18,270
Okay, now I get it.
>> Gabi: Get what?
439
00:27:18,270 --> 00:27:21,060
>> Kate: Well, you didn't come
here just to warn me.
440
00:27:21,060 --> 00:27:24,000
You came here to get my help to
help you get out of the mess
441
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
that you made.
442
00:27:30,280 --> 00:27:34,120
>> Abigail: Chad, why don't you
have Harold bring my car around?
443
00:27:34,120 --> 00:27:38,120
>> Stefan: Oh, come on now, you
crazy kids, don't fight over me.
444
00:27:38,120 --> 00:27:39,270
Just on my way to the breakfast
room.
445
00:27:39,270 --> 00:27:42,270
You care to join me?
[Charlotte whines]
446
00:27:42,270 --> 00:27:45,130
I'll take that as a no.
447
00:27:51,040 --> 00:27:55,190
>> Chad: I hate it as much as
you do, but it's temporary.
448
00:27:55,190 --> 00:27:58,100
>> Abigail: You can't make that
promise.
449
00:27:58,100 --> 00:28:02,030
I mean, Shin could very easily
say that he is in
450
00:28:02,030 --> 00:28:04,120
and you are out.
Have you even thought about what
451
00:28:04,120 --> 00:28:06,150
you would do if that happens?
>> Chad: I'll figure something
452
00:28:06,150 --> 00:28:10,110
out.
>> Abigail: What?
453
00:28:10,110 --> 00:28:13,070
>> Chad: I don't know.
I don't...
454
00:28:13,070 --> 00:28:16,150
I just--you and the kids will
always come first, and I promise
455
00:28:16,150 --> 00:28:18,180
that the three of you will never
have to deal with Stefan again,
456
00:28:18,180 --> 00:28:20,150
all right?
I just need you to be patient.
457
00:28:20,150 --> 00:28:24,020
>> Abigail: Patient?
And what, trust you?
458
00:28:24,020 --> 00:28:26,010
>> Chad: I know that you can
take care of yourself and the
459
00:28:26,010 --> 00:28:29,070
kids.
I know I'm asking a lot.
460
00:28:29,070 --> 00:28:33,020
And we have a long road
ahead of us.
461
00:28:33,020 --> 00:28:37,020
Hey.
Wherever that road leads, I...
462
00:28:37,020 --> 00:28:43,130
will you just trust me
to protect you guys?
463
00:28:43,130 --> 00:28:57,100
>> Abigail: [sighs]
I will on one condition.
464
00:28:57,100 --> 00:28:58,260
>> Brady: So what's the plan
this time?
465
00:28:58,260 --> 00:29:01,010
What, are you gonna make me the
make the place holder until
466
00:29:01,010 --> 00:29:02,280
Sonny gets his life back on
track?
467
00:29:02,280 --> 00:29:05,140
>> Victor: There is no plan.
>> Brady: There's always a plan
468
00:29:05,140 --> 00:29:09,200
with you.
[door slams]
469
00:29:09,200 --> 00:29:12,280
>> Eric: Brady.
I thought Victor would be alone.
470
00:29:12,280 --> 00:29:15,220
>> Brady: He will be shortly.
>> Eric: I was looking for
471
00:29:15,220 --> 00:29:17,280
Sarah.
>> Victor: Second floor, second
472
00:29:17,280 --> 00:29:19,190
door on the right.
>> Eric: Thank you.
473
00:29:19,190 --> 00:29:22,260
>> Brady: Eric.
I just wanted to say to you I'm
474
00:29:22,260 --> 00:29:29,080
sorry that Xander beat the rap.
For Marlena and for Nicole.
475
00:29:29,080 --> 00:29:31,260
>> Eric: Me too.
476
00:29:32,070 --> 00:29:37,140
[somber music]
♪ ♪
477
00:29:37,140 --> 00:29:42,090
>> Victor: Well, you gonna take
the job or not?
478
00:29:42,090 --> 00:29:43,290
>> Brady: Not.
>> Victor: Why?
479
00:29:43,290 --> 00:29:47,200
>> Brady: Because I know what's
gonna happen.
480
00:29:47,200 --> 00:29:51,100
I'll come on as CEO.
I'll straighten out your mess.
481
00:29:51,100 --> 00:29:53,240
I'll get the company going
again, and then when things are
482
00:29:53,240 --> 00:29:57,180
fine, you'll find some reason to
believe that I'm unnecessary,
483
00:29:57,180 --> 00:30:00,160
and you'll fire me once again.
I'm not going through it again.
484
00:30:00,160 --> 00:30:02,020
>> Victor: Damn it, this is
family!
485
00:30:02,020 --> 00:30:05,120
>> Brady: Fam--
You know what family doesn't do?
486
00:30:05,120 --> 00:30:08,190
Family doesn't stash a bunch of
illegal drugs in the same room
487
00:30:08,190 --> 00:30:11,130
that his son's mother is staying
in.
488
00:30:11,130 --> 00:30:14,120
Family doesn't sneak into
wedding and show a church full
489
00:30:14,120 --> 00:30:18,040
of people a video of his brother
having sex with his bride.
490
00:30:18,040 --> 00:30:20,160
>> Victor: All right, my
planning may leave something to
491
00:30:20,160 --> 00:30:23,170
be desired.
But my motive was always to
492
00:30:23,170 --> 00:30:26,110
protect you because--
>> Brady: Because you always
493
00:30:26,110 --> 00:30:29,140
think that you are right.
>> Victor: Because I promised
494
00:30:29,140 --> 00:30:32,180
your dying mother that I would
do my best to take care of you.
495
00:30:32,180 --> 00:30:36,020
>> Brady: Well your best sucks.
But you kept your promise so
496
00:30:36,020 --> 00:30:38,010
you're off the hook.
>> Victor: All right, you made
497
00:30:38,010 --> 00:30:41,280
your point, all right?
>> Brady: What's the point that
498
00:30:41,280 --> 00:30:46,270
I made?
>> Victor: I miss having you in
499
00:30:46,270 --> 00:30:50,140
my life.
I sincerely wanted to do things
500
00:30:50,140 --> 00:30:52,160
differently.
I just hope to God it's not too
501
00:30:52,160 --> 00:30:54,180
late.
>> Brady: It's because you need
502
00:30:54,180 --> 00:30:58,290
a new CEO.
>> Victor: Because I need you.
503
00:30:58,290 --> 00:31:04,150
Titan is a mess.
And you're its only hope.
504
00:31:04,150 --> 00:31:10,170
What do you say?
>> Abigail: Shh.
505
00:31:10,170 --> 00:31:13,230
>> Chad: Your car is out front.
>> Abigail: Listen, as long as
506
00:31:13,230 --> 00:31:16,290
Stefan is in this house, I have
to insist that you come to my
507
00:31:16,290 --> 00:31:19,090
mom's house when you want to see
the kids.
508
00:31:19,090 --> 00:31:22,100
>> Chad: Whatever makes you feel
comfortable.
509
00:31:22,100 --> 00:31:25,060
>> Abigail: Okay.
She's gonna wake up soon.
510
00:31:25,060 --> 00:31:26,160
I have to go.
>> Chad: Bye, sweetie.
511
00:31:26,160 --> 00:31:29,280
Daddy loves you.
>> Abigail: Oh, okay.
512
00:31:29,280 --> 00:31:34,020
Shh, shh, shh, shh.
>> Chad: Hey, I promise you that
513
00:31:34,020 --> 00:31:37,210
Stefan is gonna be out of our
lives for good soon.
514
00:31:37,210 --> 00:31:39,070
>> Abigail: I hope you're right.
>> Chad: I got it, I got it.
515
00:31:39,070 --> 00:31:42,090
I'll walk you out.
516
00:31:45,220 --> 00:31:47,160
>> Gabi: Okay, fine, yes.
It is about me.
517
00:31:47,160 --> 00:31:49,110
>> Kate: Thank you.
>> Gabi: You need to call Shin.
518
00:31:49,110 --> 00:31:51,190
Okay, you have to call whoever
you need to call, lobby for
519
00:31:51,190 --> 00:31:57,070
Chad, get him that job.
>> Kate: What's in it for you?
520
00:31:57,070 --> 00:31:59,160
>> Gabi: Chad offered me my
company back.
521
00:31:59,160 --> 00:32:03,230
Then Stefan gets released and
he puts the break on the deal.
522
00:32:03,230 --> 00:32:06,180
>> Kate: Why would Chad do
anything for you?
523
00:32:06,180 --> 00:32:09,160
>> Gabi: I basically begged him.
He knows that Gabi Chic is my
524
00:32:09,160 --> 00:32:12,070
only way of making a living in
this town.
525
00:32:12,070 --> 00:32:13,290
>> Kate: So even after what you
did to Abigail--
526
00:32:13,290 --> 00:32:17,040
>> Gabi: Yes, even after what I
did to Abigail.
527
00:32:17,040 --> 00:32:20,000
Chad's a forgiving man.
>> Kate: Must be.
528
00:32:20,000 --> 00:32:21,140
>> Gabi: So c'mon, are you gonna
do this or not?
529
00:32:21,140 --> 00:32:23,010
You can do this, Kate.
You can.
530
00:32:23,010 --> 00:32:25,250
I mean, they wanted you as a
CEO.
531
00:32:25,250 --> 00:32:30,210
I mean, your opinion must be
very valuable to them.
532
00:32:30,210 --> 00:32:32,160
>> Kate: I will.
>> Gabi: You will?
533
00:32:32,160 --> 00:32:35,150
>> Kate: I'll help.
>> Gabi: Thank you.
534
00:32:35,150 --> 00:32:39,110
>> Kate: Not for you.
For Chad.
535
00:32:39,110 --> 00:32:46,220
>> Gabi: Fine. Whatever.
Just make the damn call.
536
00:32:46,220 --> 00:32:49,280
[line trilling]
537
00:32:57,130 --> 00:33:02,090
>> Abigail: Shh, shh, shh.
>> Gabi: Abigail.
538
00:33:02,090 --> 00:33:05,260
>> Abigail: Hi, I knew I'd run
into you eventually one of these
539
00:33:05,260 --> 00:33:08,280
days.
You gonna offer me one of your
540
00:33:08,280 --> 00:33:13,210
famous cups of tea?
>> Gabi: No.
541
00:33:13,210 --> 00:33:16,120
No, but I'm guessing you heard
that Chad and Stefan are going
542
00:33:16,120 --> 00:33:21,250
head to head over who's going
to be CEO.
543
00:33:21,250 --> 00:33:25,220
>> Abigail: I'm not discussing
this with you.
544
00:33:25,220 --> 00:33:29,220
>> Gabi: Well, for what it's
worth, I hope Chad wins.
545
00:33:29,220 --> 00:33:35,120
>> Abigail: Well then we have
one thing in common.
546
00:33:35,120 --> 00:33:39,090
>> Stefan: Abigail and the baby
leave?
547
00:33:39,090 --> 00:33:42,130
>> Chad: She doesn't want to be
under the same roof as you.
548
00:33:42,130 --> 00:33:46,150
I told her that you wouldn't be
here for much longer.
549
00:33:46,150 --> 00:33:50,080
>> Stefan: You know, Chad, you
talk a damn good game.
550
00:33:50,080 --> 00:33:53,000
But I have a better track
record, and trust me,
551
00:33:53,000 --> 00:33:55,240
you'll be the one packing his
bags.
552
00:33:55,240 --> 00:33:58,190
>> Chad: We'll see about that.
>> Victor: If you're trying to
553
00:33:58,190 --> 00:34:06,160
make me crazy, it's working.
>> Brady: This time...
554
00:34:06,160 --> 00:34:10,030
it has to be different.
>> Victor: You'll do it?
555
00:34:10,030 --> 00:34:13,120
>> Brady: No playing one family
member against the other, okay?
556
00:34:13,120 --> 00:34:16,140
It's my vision for the company,
and no one else's, not Sonny's,
557
00:34:16,140 --> 00:34:19,040
not Philip's, not Xander's.
I don't care what he has on
558
00:34:19,040 --> 00:34:20,150
DiMera.
>> Victor: Done.
559
00:34:20,150 --> 00:34:24,040
>> Brady: I'm gonna need a
contract that expresses that,
560
00:34:24,040 --> 00:34:26,270
or I don't sign a damn thing.
>> Victor: I'll have Justin draw
561
00:34:26,270 --> 00:34:34,010
it up this afternoon.
>> Brady: [scoffs]
562
00:34:34,010 --> 00:34:37,070
All right.
>> Victor: [laughs]
563
00:34:37,070 --> 00:34:40,010
>> Brady: Oh, God, why are you
snickering like that?
564
00:34:40,010 --> 00:34:43,170
>> Victor: Oh, Xander.
He's in for a big surprise when
565
00:34:43,170 --> 00:34:53,000
he finally gets up.
[laughs]
566
00:34:53,000 --> 00:34:58,080
>> Leo: Mm.
Somebody's already awake.
567
00:34:58,080 --> 00:35:07,050
[suspenseful music]
♪ ♪
568
00:35:07,050 --> 00:35:24,130
Xandy?
Where are you?
569
00:35:24,130 --> 00:35:28,120
>> Rex: Mom.
>> Kate: Honey.
570
00:35:28,120 --> 00:35:30,110
>> Rex: [laughing]
>> Kate: You know I don't
571
00:35:30,110 --> 00:35:32,270
appreciate hearing from your
father that you were back in
572
00:35:32,270 --> 00:35:36,060
town.
>> Rex: I really--Mom, I'm so
573
00:35:36,060 --> 00:35:39,000
sorry about that, that I haven't
come to see you.
574
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
>> Kate: Oh, no, I know you are.
So Roman told me that you came
575
00:35:43,000 --> 00:35:45,040
back to Salem 'cause you're
trying to convince Sarah to
576
00:35:45,040 --> 00:35:47,030
change her mind.
How is that going?
577
00:35:47,030 --> 00:35:52,260
>> Rex: Yeah, I--um, well, I was
making some pretty good headway.
578
00:35:52,260 --> 00:35:57,050
>> Kate: That's past tense.
>> Rex: Yeah, it all kinda went
579
00:35:57,050 --> 00:36:00,150
to hell.
>> Kate: Honey, what'd you do?
580
00:36:00,150 --> 00:36:05,120
>> Rex: It's not really "what."
It's more like "who."
581
00:36:05,120 --> 00:36:07,230
>> Kate: [groans]
582
00:36:08,040 --> 00:36:22,280
[soft dramatic music]
♪ ♪
583
00:36:22,280 --> 00:36:29,010
>> Eric: Sarah?
Sarah, are you in there?
584
00:36:29,010 --> 00:36:35,280
♪ ♪
50372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.