Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,108 --> 00:00:11,311
(string music playing)
2
00:00:13,345 --> 00:00:16,149
Oh, sorry, excuse me.
Excuse me.
3
00:00:16,181 --> 00:00:18,651
Excuse me.
4
00:00:18,684 --> 00:00:20,687
Thank you, thank you.
5
00:00:25,458 --> 00:00:27,325
Hey, uh, hey, uh, Darren?
6
00:00:27,359 --> 00:00:29,796
Would it be okay
if I l-left after this?
7
00:00:29,829 --> 00:00:32,631
I-I've got, I really got to go
meet my friends.
8
00:00:32,665 --> 00:00:35,201
Are you kidding me? On opening
night of "Bruce Almighty"?
9
00:00:35,234 --> 00:00:37,770
Please, my friends said
they have big news.
10
00:00:37,803 --> 00:00:39,806
Oh, your friends have big news?
11
00:00:39,839 --> 00:00:41,373
Well, why didn't you
just say so?
12
00:00:41,407 --> 00:00:42,708
Of course you can go.
13
00:00:42,741 --> 00:00:44,277
-Thank you.
-As soon as the 10:40
14
00:00:44,310 --> 00:00:46,779
Something's Gotta Give
lets out.
15
00:00:46,812 --> 00:00:48,848
Keep cleaning.
16
00:00:48,881 --> 00:00:52,452
Yes, sir.
17
00:00:52,485 --> 00:00:55,421
Fuck!
18
00:00:55,454 --> 00:00:58,391
(exhales)
No, it's fine.
19
00:01:01,827 --> 00:01:03,530
Fuck!
20
00:01:04,697 --> 00:01:06,699
21
00:01:11,904 --> 00:01:13,872
Oh, no. Fuck!
22
00:01:13,906 --> 00:01:16,109
Fuck.
23
00:01:19,411 --> 00:01:21,414
24
00:01:24,850 --> 00:01:27,586
(indistinct chatter)
25
00:01:27,620 --> 00:01:29,622
Guys! Hey, guys! Fuck.
26
00:01:29,655 --> 00:01:30,790
(engine starting)
27
00:01:30,823 --> 00:01:33,625
(whoops)
28
00:01:39,231 --> 00:01:42,634
(Alf and Ronnie laughing)
29
00:01:45,905 --> 00:01:49,175
The fuck, man?
Y'all ever been high before?
30
00:01:49,208 --> 00:01:51,410
ZACK:
Okay, guys, I'm here.
31
00:01:51,443 --> 00:01:54,313
-What's the big news?
-Whoa, man. Where you been?
32
00:01:54,346 --> 00:01:57,683
Work, Louis.
Some of us have to work.
33
00:01:57,716 --> 00:01:59,619
I've been biking around looking
for you guys for, like, an hour.
34
00:01:59,652 --> 00:02:02,321
-Should've called us, man.
-My phone died, dipshit.
35
00:02:02,354 --> 00:02:04,657
Whoa, whoa, whoa, whoa.
36
00:02:04,690 --> 00:02:07,493
Did you guys smoke without me?
37
00:02:07,526 --> 00:02:09,495
(stifled laughter)
38
00:02:09,527 --> 00:02:11,831
-That was my weed!
-Boy, that shit was good, too.
39
00:02:11,864 --> 00:02:14,234
God, I hate it
when you pull this shit!
40
00:02:16,602 --> 00:02:18,638
-Those are my fries.
-What the fuck?
41
00:02:18,671 --> 00:02:20,239
Dawg, dawg, dawg, we're sorry.
42
00:02:20,272 --> 00:02:22,340
But just wait
until you hear this news.
43
00:02:22,374 --> 00:02:23,809
-You see, I...
-Oh, yeah, yeah, your big fucking news.
44
00:02:23,842 --> 00:02:26,312
Goodie. What is it? What's up?
45
00:02:26,345 --> 00:02:28,247
Well, you know those mixtapes
I've been making, right?
46
00:02:28,280 --> 00:02:30,850
(coughing, grunting)
47
00:02:30,883 --> 00:02:32,718
-Hi.
-LOU: Um...
48
00:02:32,751 --> 00:02:35,488
Well, I finally got
a chance to burn you a CD,
49
00:02:35,521 --> 00:02:36,721
-so you can listen to them.
-Yep.
50
00:02:36,755 --> 00:02:38,891
Uh, at your house or
on the go or wherever.
51
00:02:38,924 --> 00:02:41,227
They actually make
for some really good gifts.
52
00:02:41,260 --> 00:02:43,495
-Stocking stuffers. Kwanza.
-Hanukkah.
53
00:02:43,529 --> 00:02:45,665
-That's it?
That-that's the big news? -Oh, yeah. That's the big news.
54
00:02:45,698 --> 00:02:47,733
-RONNIE: Yep, that's it.
-Yes, sir.
55
00:02:47,766 --> 00:02:49,969
-(clears throat)
-'Cause it seems like bullshit.
56
00:02:50,002 --> 00:02:52,505
-No way, man.
No bullshit-shit here. -Straight truth, homie.
57
00:02:52,538 --> 00:02:54,473
-Thought you'd be a little more
excited, but I guess not. -Okay, no, no.
58
00:02:54,506 --> 00:02:56,943
I-I'm sorry that I'm not
generally in a good mood.
59
00:02:56,976 --> 00:02:58,878
It's j-- you guys
are going off to college
60
00:02:58,911 --> 00:03:00,613
and I'm-I'm stuck here,
going to Oakton
61
00:03:00,646 --> 00:03:04,316
and sopping up liquid cheese
in a fucking movie theater.
62
00:03:04,350 --> 00:03:05,650
Hey, man,
you're in show business.
63
00:03:05,684 --> 00:03:07,520
-That's awesome.
-LOU: Yeah, brodie.
64
00:03:07,553 --> 00:03:10,523
You gonna blow up for real.
Now get the fuck out of my way.
65
00:03:10,556 --> 00:03:12,391
I mean, that is how
Tarantino started.
66
00:03:12,424 --> 00:03:14,393
He worked in
a fucking movie store,
67
00:03:14,426 --> 00:03:16,295
and I know you guys
are mocking me.
68
00:03:16,328 --> 00:03:17,763
(laughter)
69
00:03:17,796 --> 00:03:19,798
Not so fast, kid.
70
00:03:19,832 --> 00:03:21,601
You've got some french fries
to clean up.
71
00:03:23,602 --> 00:03:25,271
Piece of shit.
72
00:03:25,304 --> 00:03:27,440
Chevalier has got
a bad temper on him, man.
73
00:03:27,473 --> 00:03:28,908
-(chuckles)
-He's kind of a maniac.
74
00:03:28,941 --> 00:03:30,776
-He was like a...
-(chuckles)
75
00:03:30,809 --> 00:03:32,778
I'm glad we didn't invite him
to go on tour with us.
76
00:03:32,811 --> 00:03:34,680
Good call to keep it with
just the homies on this one.
77
00:03:34,713 --> 00:03:36,616
LOU: Uh-huh, uh-huh.
Hey, how did we even start
78
00:03:36,649 --> 00:03:37,950
hanging around him
in the first place?
79
00:03:37,983 --> 00:03:41,887
ALF:
I thought he was Ron's friend.
80
00:03:41,920 --> 00:03:43,957
(foot tapping)
81
00:03:47,993 --> 00:03:49,962
(clears throat)
82
00:03:49,995 --> 00:03:51,964
I don't remember that at all.
83
00:03:51,997 --> 00:03:54,700
That's the thing,
I remember that night.
84
00:03:54,733 --> 00:03:56,569
I just don't remember
that part of it.
85
00:03:56,602 --> 00:03:58,271
Well, it happened.
86
00:03:58,304 --> 00:03:59,972
Because believe me,
I would never forget the night
87
00:04:00,005 --> 00:04:03,009
that I missed the last plane
out of Shitsville.
88
00:04:03,042 --> 00:04:07,513
It's why I have been collecting
all of this IL Lou memorabilia.
89
00:04:07,546 --> 00:04:10,983
F... To make up for all the
memories that I was missing.
90
00:04:11,016 --> 00:04:14,019
Now the only thing missing
91
00:04:14,053 --> 00:04:17,723
from my collection? You two.
92
00:04:17,755 --> 00:04:19,591
Oh, my God,
are you gonna taxidermy us?
93
00:04:19,625 --> 00:04:21,494
No, I just want
to party with you guys.
94
00:04:21,527 --> 00:04:23,628
For one night.
Like you used to do with Lou.
95
00:04:23,662 --> 00:04:27,667
Drugs and the, and the music
and the having fun.
96
00:04:27,700 --> 00:04:30,336
-Oh, okay.
-Oh, okay. Yeah. No.
97
00:04:30,369 --> 00:04:31,937
You know, I've never
even tried cocaine.
98
00:04:31,970 --> 00:04:33,939
Can you believe that bullshit?
99
00:04:33,972 --> 00:04:35,741
But I got some.
Here, look.
100
00:04:35,774 --> 00:04:38,311
Show me how to use this.
How do I do it?
101
00:04:38,344 --> 00:04:39,979
Actually, uh,
I'm in recovery right now.
102
00:04:40,012 --> 00:04:41,514
M-My addiction
hurt a lot of people.
103
00:04:41,547 --> 00:04:42,982
-Just...
-Let's line it up.
104
00:04:43,015 --> 00:04:45,851
Yes. Um, let's party, please!
105
00:04:45,884 --> 00:04:47,887
And after we party,
we can have the ashes?
106
00:04:47,920 --> 00:04:50,656
-And we're free to go?
-Totally. Yes.
107
00:04:50,689 --> 00:04:53,526
Alexa, play "Jet Lag!"
108
00:04:53,559 --> 00:04:57,663
(Jet Lagbegins playing)
109
00:04:57,696 --> 00:04:59,598
Yeah
110
00:04:59,631 --> 00:05:01,900
I've been high
111
00:05:01,934 --> 00:05:03,436
Well, I
112
00:05:03,469 --> 00:05:07,073
I've been high for days
with the red-eye
113
00:05:07,106 --> 00:05:09,442
Miami to Dubai
114
00:05:09,475 --> 00:05:12,378
Dropping 30K a night
115
00:05:12,411 --> 00:05:15,448
I ain't running late,
I'm on Swiss time
116
00:05:15,481 --> 00:05:17,683
It's getting rich time
Yeah, yeah
117
00:05:17,716 --> 00:05:20,653
And you can thank
my jet lag
118
00:05:20,686 --> 00:05:25,390
My hi-res,
you can thank my jet lag
119
00:05:25,424 --> 00:05:29,395
We living up first class,
you can thank my jet lag
120
00:05:29,428 --> 00:05:31,430
There's so much money
over here
121
00:05:31,463 --> 00:05:34,800
You can thank my jet lag,
you can thank my jet lag
122
00:05:34,833 --> 00:05:36,702
Yo
123
00:05:36,735 --> 00:05:38,704
30,000 feet up in the air
124
00:05:38,737 --> 00:05:40,740
And we still ain't even
left the runway
125
00:05:40,773 --> 00:05:43,843
Alf and Ronnie got the gas
on us, so you know we smoking
126
00:05:43,876 --> 00:05:46,145
On the damn plane,
champagne, big bottles
127
00:05:46,178 --> 00:05:48,914
Fast life, full throttle
128
00:05:48,947 --> 00:05:50,983
All these hos
want to settle down
129
00:05:51,016 --> 00:05:53,486
But I'm here now
and I'm gone tomorrow
130
00:05:53,519 --> 00:05:55,921
Like, woo! Chi-Town's own
131
00:05:55,954 --> 00:05:58,424
Pull up on me,
it's a real problem
132
00:05:58,457 --> 00:05:59,558
I know I don't hear you
talking shit
133
00:05:59,592 --> 00:06:02,428
'Cause your girl look like
Dennis Rodman, whoa
134
00:06:02,461 --> 00:06:04,530
Yay, sorry to say
135
00:06:04,563 --> 00:06:06,565
Yay, I'm on my way
to chalet, yay
136
00:06:06,598 --> 00:06:08,100
With a little mami
I met in Spain, ay...
137
00:06:08,133 --> 00:06:09,502
RONNIE:
You know, it's all kind of
138
00:06:09,535 --> 00:06:11,003
coming back to me now,
Chevalier.
139
00:06:11,036 --> 00:06:12,838
You were a cuckoo head
from the jump, huh?
140
00:06:12,871 --> 00:06:14,840
Yeah, I remember you
freaking out, like, a lot
141
00:06:14,873 --> 00:06:16,474
when we were kids.
142
00:06:16,508 --> 00:06:19,178
-Yeah, right.
-Didn't you punt a cat once?
143
00:06:19,211 --> 00:06:22,048
Mr. Meowgi fucking scratched me,
and it was fourth and long!
144
00:06:23,816 --> 00:06:26,619
Sorry about that.
145
00:06:26,652 --> 00:06:28,621
Ha. There was a time
in my adolescence
146
00:06:28,654 --> 00:06:33,592
that I did struggle
with a little something
147
00:06:33,625 --> 00:06:37,096
commonly referred to as
intermittent explosive disorder.
148
00:06:37,129 --> 00:06:39,465
-Yeah, no surprise there.
-Is that the actual name of it?
149
00:06:39,498 --> 00:06:40,933
And once they were
able to identify it,
150
00:06:40,966 --> 00:06:43,836
then I was able to get
on the path to recovery.
151
00:06:43,869 --> 00:06:45,204
You're fully recovered?
152
00:06:45,237 --> 00:06:47,473
'Cause not to
split hairs here,
153
00:06:47,506 --> 00:06:50,643
but you are currently
pointing a gun at us.
154
00:06:50,676 --> 00:06:53,111
Which seems a tad explosive.
155
00:06:53,145 --> 00:06:54,947
Touché.
(laughs)
156
00:06:54,980 --> 00:06:56,682
I was pointing it right at you.
157
00:06:58,484 --> 00:07:00,553
I spent a lot of my, uh,
158
00:07:00,586 --> 00:07:03,889
teens and 20s
just working on myself.
159
00:07:03,922 --> 00:07:07,026
Started with traditional
therapy, Dr. Stalmokus.
160
00:07:07,059 --> 00:07:09,195
And, uh, you know what?
After three short months,
161
00:07:09,228 --> 00:07:11,697
he molested me,
made things much worse.
162
00:07:11,730 --> 00:07:14,133
-Aye, yai, yai.
-Then I went to, uh, Dr. Gutterman,
163
00:07:14,166 --> 00:07:16,836
who also molested me.
164
00:07:16,869 --> 00:07:18,904
-Gah, fool me once.
-And then I tried
165
00:07:18,937 --> 00:07:21,540
shock therapy, which just
(clicks tongue) didn't take.
166
00:07:21,573 --> 00:07:23,609
Hypnosis, which was
a waste of time.
167
00:07:23,642 --> 00:07:26,479
Uh, medication
made me psychotic.
168
00:07:26,512 --> 00:07:28,948
Anti-psychotics made me
more psychotic.
169
00:07:28,981 --> 00:07:31,951
I swear to fuck,
it wasn't until I was born again
170
00:07:31,984 --> 00:07:33,652
that I really started to heal.
171
00:07:33,685 --> 00:07:35,955
Ran the whole gamut,
ended at the good book.
172
00:07:35,988 --> 00:07:37,590
Mm-hmm. Look at God.
Won't he do it?
173
00:07:37,623 --> 00:07:39,859
Oh, not religion. It was a...
174
00:07:39,892 --> 00:07:41,894
therapeutic simulation
of actual birth.
175
00:07:43,095 --> 00:07:46,932
Uh, like, like, out of a vagina?
176
00:07:46,965 --> 00:07:48,267
Mm-hmm. You know, like, um,
177
00:07:48,300 --> 00:07:50,069
"Double Dare,"
with the big nose?
178
00:07:50,102 --> 00:07:51,604
But this was like, uh,
179
00:07:51,637 --> 00:07:55,541
you know, a massive anatomically
correct latex vagina.
180
00:07:55,574 --> 00:07:59,512
-Ah.
-And after spending nine months living in that simulated womb,
181
00:07:59,545 --> 00:08:01,847
I will tell you what,
sliding out of that thing
182
00:08:01,880 --> 00:08:04,116
was like
the ultimate reset button.
183
00:08:04,149 --> 00:08:06,719
I can only imagine.
184
00:08:06,752 --> 00:08:09,054
-Then I went back
to Dr. Gutterman. -ALF: I'm sorry.
185
00:08:09,087 --> 00:08:10,990
-The doctor that molested you?
-You got to be able
186
00:08:11,023 --> 00:08:12,858
to separate the art
from the artist.
187
00:08:12,891 --> 00:08:14,927
The guy knows his shit.
188
00:08:14,960 --> 00:08:18,796
And it was him who helped me
to realize that many
189
00:08:18,830 --> 00:08:23,669
of my many, many,
many, many, many problems
190
00:08:23,702 --> 00:08:25,271
were due to you guys.
191
00:08:25,304 --> 00:08:27,272
-Us?
-Moi?
192
00:08:27,306 --> 00:08:28,907
ALF:
You know what? Uh...
193
00:08:28,941 --> 00:08:30,308
I think I'm gonna
get myself a Scotch.
194
00:08:30,343 --> 00:08:32,645
-You want a Scotch?
You want a Scotch? -I would l-love a Scotch.
195
00:08:32,678 --> 00:08:34,647
-You should make one.
-I'm gonna make three Scotches.
196
00:08:34,679 --> 00:08:36,714
-Yeah.
-ZACK: You guys, just...
197
00:08:36,748 --> 00:08:40,753
traveled around the world
with Lou, making memories,
198
00:08:40,785 --> 00:08:42,987
having the time of your life.
199
00:08:43,020 --> 00:08:47,693
Meanwhile, I was stuck here,
working in a boring office,
200
00:08:47,726 --> 00:08:51,864
starting a boring family,
living in a boring suburb,
201
00:08:51,897 --> 00:08:54,266
knowing exactly what
I was missing the whole time.
202
00:08:54,299 --> 00:08:57,136
Honestly? It wasn't that great.
203
00:08:57,169 --> 00:09:00,639
I mean, all the free stuff?
I'd rather buy it.
204
00:09:00,672 --> 00:09:01,974
ALF:
Yeah. All the free sex?
205
00:09:02,007 --> 00:09:03,709
I'd rather pay for it.
206
00:09:03,742 --> 00:09:05,077
Headlining Coachella,
207
00:09:05,110 --> 00:09:08,147
now that I'm going
through it again? Overrated.
208
00:09:08,180 --> 00:09:09,982
Halftime at the Super Bowl?
Overrated.
209
00:09:10,015 --> 00:09:11,984
Chanting overrated
from our floor seats
210
00:09:12,017 --> 00:09:13,986
at the Laker playoff games
next to the guy
211
00:09:14,019 --> 00:09:15,321
that owns the Lebowski house?
212
00:09:15,354 --> 00:09:18,123
Was, well, actually amazing.
213
00:09:18,156 --> 00:09:19,992
But going with Lou
214
00:09:20,025 --> 00:09:21,794
was the biggest mistake
of our lives.
215
00:09:21,827 --> 00:09:25,331
You have what we want:
a normal life.
216
00:09:26,832 --> 00:09:28,667
Hey!
217
00:09:28,700 --> 00:09:30,302
Where the fuck do you
think you're going?
218
00:09:30,335 --> 00:09:32,771
Oh, uh, I was just checking out
this, uh, door handle here.
219
00:09:32,804 --> 00:09:34,874
Oh, man, secure as fuck. Nice.
220
00:09:36,375 --> 00:09:37,510
Okay.
221
00:09:37,543 --> 00:09:41,080
Dr. Gutterman would be very
disappointed in you right now
222
00:09:41,113 --> 00:09:42,648
slash turned on.
223
00:09:42,681 --> 00:09:44,350
It can't be cured.
224
00:09:44,383 --> 00:09:47,653
It just lays dormant,
225
00:09:47,686 --> 00:09:49,822
which it did for years
226
00:09:49,855 --> 00:09:52,725
until I in-line skated
past you assholes.
227
00:09:52,758 --> 00:09:54,360
You fucking guys
228
00:09:54,393 --> 00:09:58,764
had 15 years
of nonstop good times
229
00:09:58,797 --> 00:10:03,335
and you can't give
your old pal one fucking night?
230
00:10:03,368 --> 00:10:05,971
All right, now, before
that textbook explosiveness
231
00:10:06,004 --> 00:10:07,673
rears its ugly head,
232
00:10:07,706 --> 00:10:09,375
I do feel
I have to tell you
233
00:10:09,408 --> 00:10:12,344
though the last decade
and a half was fucking sick,
234
00:10:12,377 --> 00:10:14,045
it kind of left us
235
00:10:14,079 --> 00:10:16,080
royally damaged.
236
00:10:16,114 --> 00:10:17,816
ALF:
Yeah, yeah, he's right.
237
00:10:17,849 --> 00:10:20,986
Bro, the stuff I masturbate to
is nothing short of illegal.
238
00:10:21,019 --> 00:10:23,822
I am a drug addict,
through and through.
239
00:10:23,855 --> 00:10:25,824
ALF:
I need an IP scrambler
240
00:10:25,857 --> 00:10:26,992
to get to the dark
corners of the Web
241
00:10:27,025 --> 00:10:28,694
to find the stuff
that turns my crank.
242
00:10:28,727 --> 00:10:31,697
I need a Robert-Downey-Jr.
style sober handler.
243
00:10:31,730 --> 00:10:33,165
Thanks for the rippies,
by the way.
244
00:10:33,198 --> 00:10:35,434
I mean, I'm the worst.
245
00:10:33,198 --> 00:10:35,434
ALF: You see, Zack?
246
00:10:35,467 --> 00:10:39,872
You know exactly how this
15-year dream run ends.
247
00:10:39,905 --> 00:10:41,206
Doesn't end well!
248
00:10:41,239 --> 00:10:42,708
Want to know where it ends?
249
00:10:42,741 --> 00:10:45,310
Being held at gunpoint
by some rage monster...
250
00:10:45,343 --> 00:10:47,780
I am not a rage monster!
251
00:10:47,813 --> 00:10:49,814
I'm just coked out!
252
00:10:49,848 --> 00:10:51,983
Or coked up!
Whatever the fuck it is!
253
00:10:52,017 --> 00:10:53,886
You're the pathetic
ones, anyway.
254
00:10:53,919 --> 00:10:57,189
You're a drug-fiend scumbag
and a disgusting sex monster!
255
00:10:57,222 --> 00:10:59,091
-Yes, you're exactly right, yes!
-Okay, we just admitted it.
256
00:10:59,124 --> 00:11:01,427
We're scumbags, okay?!
Just don't point a gun at me.
257
00:11:01,460 --> 00:11:05,898
Yeah, and if I got left behind
by a pair of scumbags,
258
00:11:05,931 --> 00:11:07,199
what's that say about me?
259
00:11:07,232 --> 00:11:08,934
What?
260
00:11:08,967 --> 00:11:11,270
Maybe it's my turn
to leave you behind.
261
00:11:11,303 --> 00:11:12,971
-Oh, shit.
-No, no, no, wait, wait, wait.
262
00:11:13,004 --> 00:11:14,774
-Oh, fuck!
-No!
263
00:11:18,477 --> 00:11:21,781
ALF:
Oh, my God, Ronnie. Ronnie?
264
00:11:26,418 --> 00:11:29,388
Breakfast is served, m'boo.
265
00:11:29,421 --> 00:11:30,656
Oh, um, sorry.
266
00:11:30,689 --> 00:11:33,858
I had half a bar I found on the
floor while I was breastfeeding.
267
00:11:33,892 --> 00:11:35,461
I didn't know
you were cooking.
268
00:11:35,494 --> 00:11:37,796
But you eat.
269
00:11:37,829 --> 00:11:40,132
-Oh. Oh, cool.
-Yeah.
270
00:11:43,969 --> 00:11:48,273
Oh, I just read this thing on,
uh, Curbed
271
00:11:48,306 --> 00:11:51,043
about this studio
in Manhattan
272
00:11:51,076 --> 00:11:53,479
that just sold
for $2.2 million.
273
00:11:53,512 --> 00:11:55,113
Can you believe that?
274
00:11:55,147 --> 00:11:56,415
Well, you're paying
for the city.
275
00:11:56,448 --> 00:11:58,150
Totally.
276
00:12:03,088 --> 00:12:04,089
You okay?
277
00:12:04,122 --> 00:12:06,858
Do we have anything in common?
278
00:12:06,892 --> 00:12:09,328
Oh, yeah, of course.
279
00:12:09,361 --> 00:12:11,130
Like what?
280
00:12:11,163 --> 00:12:13,766
Like loads of stuff.
281
00:12:13,799 --> 00:12:15,434
Okay, name one.
282
00:12:15,467 --> 00:12:20,139
We're both, like,
big-time Pixar people.
283
00:12:20,172 --> 00:12:21,874
Something that matters.
284
00:12:21,907 --> 00:12:24,510
"That matters.
That matters."
285
00:12:24,543 --> 00:12:26,545
Why are you...
are you joking?
286
00:12:26,578 --> 00:12:29,548
No, Alf.
287
00:12:29,581 --> 00:12:32,384
And when you ran out on me
the other morning,
288
00:12:32,417 --> 00:12:34,286
during foreplay,
289
00:12:34,319 --> 00:12:37,455
because your friend barged in
and uttered one word
290
00:12:37,489 --> 00:12:40,826
that forced you to repay
him for a drug rap,
291
00:12:40,859 --> 00:12:42,394
and you didn't contact me
for three days
292
00:12:42,427 --> 00:12:45,130
until you came back
covered in his blood.
293
00:12:45,163 --> 00:12:47,533
You know, it got me wondering
if this is, in fact,
294
00:12:47,566 --> 00:12:52,371
a-actually the perfect fit for
me and my baby moving forward.
295
00:12:52,404 --> 00:12:57,342
And that's fair and,
you know, I'll be honest,
296
00:12:57,375 --> 00:13:00,913
I was sure there was gonna be
a larger conversation about this
297
00:13:00,946 --> 00:13:05,951
and I tell you I am completely
sorry for all that mess.
298
00:13:05,984 --> 00:13:08,187
Okay?
299
00:13:08,220 --> 00:13:10,355
-(under breath): Okay.
-I know you are, baby.
300
00:13:10,388 --> 00:13:12,057
I mean, I do.
301
00:13:12,090 --> 00:13:16,328
And I'm really sorry
about Ronnie.
302
00:13:16,361 --> 00:13:19,564
You know? I-I-I didn't want
to do this right now.
303
00:13:19,598 --> 00:13:24,569
But it all made me look at
our relationship and, you know,
304
00:13:24,603 --> 00:13:27,573
I'm not really sure
what it is exactly.
305
00:13:27,606 --> 00:13:31,276
What do you mean?
306
00:13:31,309 --> 00:13:34,179
There was a lot of noise
when we got together, Alf.
307
00:13:34,212 --> 00:13:37,216
You know, our past,
me being pregnant,
308
00:13:37,249 --> 00:13:38,617
Lou's death.
309
00:13:38,650 --> 00:13:40,252
You were traumatized
310
00:13:40,285 --> 00:13:42,588
and I was a way
to literally erase your past,
311
00:13:42,621 --> 00:13:45,156
fix all your mistakes
in one move.
312
00:13:45,190 --> 00:13:47,059
And I don't know, maybe
I wanted that, too,
313
00:13:47,092 --> 00:13:50,596
because I was still hurting
from high school.
314
00:13:50,629 --> 00:13:53,098
Or maybe I was just pregnant
and working a ton
315
00:13:53,131 --> 00:13:55,166
and needed help.
316
00:13:55,200 --> 00:13:58,537
Now, either way,
you know,
317
00:13:58,570 --> 00:14:01,874
I will never forget everything
you did for me, Alf.
318
00:14:04,643 --> 00:14:07,379
What is happening right now?
319
00:14:07,412 --> 00:14:10,449
I want you to ask
yourself something.
320
00:14:10,482 --> 00:14:12,617
No, for real.
321
00:14:12,651 --> 00:14:15,219
Like, would you and I
right now be together
322
00:14:15,253 --> 00:14:18,190
if it wasn't for
those other reasons?
323
00:14:18,223 --> 00:14:21,059
Because none
of those reasons
324
00:14:21,092 --> 00:14:23,863
is a reason to stay
together forever.
325
00:14:29,668 --> 00:14:32,204
But I love you.
326
00:14:32,237 --> 00:14:36,608
I love you, too,
and I always will.
327
00:14:55,961 --> 00:14:57,963
328
00:15:09,574 --> 00:15:13,512
Hey, Dad, so sorry
I've been MIA.
329
00:15:16,448 --> 00:15:18,583
Dad?
330
00:15:18,616 --> 00:15:21,053
Hey, son.
331
00:15:21,086 --> 00:15:22,654
So glad you're here.
332
00:15:22,687 --> 00:15:24,589
Big things afoot.
333
00:15:24,622 --> 00:15:27,258
I'm finally moving
to Santa Fe.
334
00:15:27,292 --> 00:15:30,195
I'm subletting a sweet
little two bedroom
335
00:15:30,228 --> 00:15:32,396
above a turquoise shop
from a couple of lesbians.
336
00:15:32,430 --> 00:15:34,132
The sky is the limit.
337
00:15:34,165 --> 00:15:39,538
Oh, my God, I'm-I'm...
I'm-I'm so sorry about Ronnie.
338
00:15:39,571 --> 00:15:41,206
You okay?
339
00:15:41,239 --> 00:15:43,575
Yeah, I think so.
340
00:15:43,608 --> 00:15:45,577
Are you okay?
341
00:15:45,610 --> 00:15:48,280
I mean, did you have a little
bit of a relapse, maybe?
342
00:15:48,313 --> 00:15:49,614
(sighs)
343
00:15:49,647 --> 00:15:51,583
Total bender.
344
00:15:51,616 --> 00:15:53,485
It got real dark.
345
00:15:53,518 --> 00:15:56,688
I remember trying to join
Trump Steaks but I couldn't
346
00:15:56,721 --> 00:16:00,592
because the phone I was using
was actually a churro.
347
00:16:00,625 --> 00:16:04,262
Hey, it happens, right?
348
00:16:04,295 --> 00:16:07,199
Dad, I'm so sorry I wasn't here
to keep you on the wagon.
349
00:16:07,232 --> 00:16:10,068
Oh, bull.
It was good for me.
350
00:16:10,101 --> 00:16:11,670
I mean, not physically,
of course.
351
00:16:11,703 --> 00:16:13,372
I got so much gout
352
00:16:13,405 --> 00:16:15,339
my big toe Klumped
out of my Merrells.
353
00:16:15,373 --> 00:16:16,708
Sounds like it stings.
354
00:16:16,741 --> 00:16:18,443
But somewhere
between my last
355
00:16:18,476 --> 00:16:22,381
fistful of marshmallow fluff and
the hospital to get stitches
356
00:16:22,414 --> 00:16:26,218
for accidentally biting
a chunk out of my fist,
357
00:16:26,251 --> 00:16:27,718
I had an epiphany.
358
00:16:27,752 --> 00:16:30,689
I got my fat ass
to a meeting, myself,
359
00:16:30,722 --> 00:16:32,591
and now I'm ready
to move on with my life.
360
00:16:32,624 --> 00:16:34,192
You are?
361
00:16:34,225 --> 00:16:35,594
You got me
on the wagon, Alf,
362
00:16:35,627 --> 00:16:38,096
but if I'm gonna stay there,
it's got to be on me
363
00:16:38,129 --> 00:16:40,032
and my new
emotional support dog
364
00:16:40,065 --> 00:16:42,134
Arfonso. Say hi
to your brother.
365
00:16:42,167 --> 00:16:44,503
-'Sup, dog?
-He's amazing.
366
00:16:44,536 --> 00:16:47,204
Trained to bark like hell if
I try to order any junk food.
367
00:16:47,238 --> 00:16:48,407
Watch this.
368
00:16:48,440 --> 00:16:50,275
-Shake Shack.
-(barks)
369
00:16:50,308 --> 00:16:52,343
(Lafonso laughs)
370
00:16:52,377 --> 00:16:56,314
But seriously, son,
thank you.
371
00:16:56,347 --> 00:17:00,019
Thank you for giving me
my life back.
372
00:17:02,120 --> 00:17:05,190
-Which is why...
-(keys jangle)
373
00:17:05,223 --> 00:17:09,261
I want to give you these.
374
00:17:09,294 --> 00:17:11,163
For you and Courtney
and Jasmine
375
00:17:11,195 --> 00:17:12,798
and maybe a few of your own.
376
00:17:12,830 --> 00:17:15,666
You're giving me the house?
377
00:17:15,700 --> 00:17:18,069
What's the matter?
378
00:17:18,103 --> 00:17:20,672
She ended it.
379
00:17:22,840 --> 00:17:25,709
Oh, son, I'm sorry.
380
00:17:25,742 --> 00:17:29,048
But can I give you
a little advice?
381
00:17:31,416 --> 00:17:34,653
You've got to stand up
for what you want in this life
382
00:17:34,686 --> 00:17:36,120
or you'll wind up wasting it
383
00:17:36,154 --> 00:17:37,656
like I've done
for too many years.
384
00:17:37,689 --> 00:17:39,491
Don't take no
for an answer.
385
00:17:39,524 --> 00:17:41,325
I'm listening.
386
00:17:41,359 --> 00:17:42,761
Nothing good is ever
just handed to you.
387
00:17:42,794 --> 00:17:44,096
You've got to take it.
388
00:17:44,129 --> 00:17:45,362
All right, Daddy.
389
00:17:45,396 --> 00:17:47,299
You have to stand up
and fight like heck for it.
390
00:17:47,332 --> 00:17:49,434
Is that Chadwick Boseman
in a fat suit?
391
00:17:49,467 --> 00:17:52,404
Because this is some
Thurgood Marshall, James Brown,
392
00:17:52,437 --> 00:17:55,439
Jackie Robinson and I can only
assume one day Barack Obama
393
00:17:55,473 --> 00:17:56,774
bio pic type shit.
394
00:17:56,808 --> 00:17:58,477
Now you get your ass out there
395
00:17:58,510 --> 00:18:00,512
and you fight for that life
that you want.
396
00:18:00,545 --> 00:18:03,381
Hell yes!
397
00:18:03,414 --> 00:18:05,383
-Love you, Dad.
-(laughs)
398
00:18:05,416 --> 00:18:08,486
Oh, hot dog.
399
00:18:08,520 --> 00:18:10,122
(barks)
400
00:18:10,155 --> 00:18:12,691
-Oh, shut up.
-(barks)
401
00:18:16,594 --> 00:18:18,163
SHAYNA:
He's waking up.
402
00:18:18,196 --> 00:18:19,331
He's waking up,
he's waking up!
403
00:18:19,364 --> 00:18:20,866
My brave boy.
404
00:18:20,899 --> 00:18:23,767
Hey. You're a hero, kiddo.
405
00:18:23,801 --> 00:18:26,138
Am I gonna be okay?
406
00:18:26,171 --> 00:18:27,339
SHAYNA:
Basically.
407
00:18:27,372 --> 00:18:30,742
Sh'ma Yisrael...
408
00:18:30,775 --> 00:18:33,578
Uh, you may not want
to sh'ma just yet.
409
00:18:33,611 --> 00:18:37,249
Yeah, these, uh, groin surgeries
are a little tricky.
410
00:18:37,282 --> 00:18:41,919
Ron, there's been
some complications.
411
00:18:41,953 --> 00:18:44,123
Complications?
412
00:18:46,925 --> 00:18:49,226
Is everything okay
with my schmeckle?
413
00:18:49,260 --> 00:18:51,163
Probably.
414
00:18:51,196 --> 00:18:53,430
Terrific.
415
00:18:53,464 --> 00:18:57,335
Adonai Eloheinu
416
00:18:57,368 --> 00:18:59,303
Adon...
417
00:19:00,672 --> 00:19:03,308
-What's wrong?
-BURT: Son.
418
00:19:03,341 --> 00:19:06,945
The testicle is a very
delicate organ,
419
00:19:06,978 --> 00:19:08,813
easily ruptured.
420
00:19:08,846 --> 00:19:10,649
Something bad happen
to my nuts?
421
00:19:10,682 --> 00:19:12,817
Nothing that a
saline-filled prosthesis
422
00:19:12,850 --> 00:19:16,655
in an egg-shaped silicone
elastomer shell...
423
00:19:16,688 --> 00:19:17,656
Prosthesticle.
424
00:19:17,689 --> 00:19:19,791
...can't easily
replace.
425
00:19:19,824 --> 00:19:21,660
I lost a ball?
426
00:19:21,693 --> 00:19:23,662
Before the operation,
but then
427
00:19:23,695 --> 00:19:25,664
during the operation,
428
00:19:25,697 --> 00:19:29,333
the aforementioned
complications...
429
00:19:29,367 --> 00:19:31,503
-I lost both balls?
-GAYLE: But-but-but,
430
00:19:31,536 --> 00:19:33,705
the good news is,
your father and I agreed
431
00:19:33,738 --> 00:19:36,208
that you'd want
to have the option
432
00:19:36,241 --> 00:19:38,210
to have children
of your own someday,
433
00:19:38,243 --> 00:19:39,543
so we were able to...
434
00:19:39,577 --> 00:19:42,881
Were able to obtain
a semen specimen.
435
00:19:42,914 --> 00:19:45,317
Did I jerk off
in a cup in the ER?
436
00:19:45,350 --> 00:19:47,218
I feel like I would've
remembered that.
437
00:19:47,252 --> 00:19:48,887
GAYLE: Well, you were
on heavy pain meds,
438
00:19:48,920 --> 00:19:50,822
and you were in and out
of consciousness...
439
00:19:50,855 --> 00:19:53,392
I jerked you off
in a cup.
440
00:19:55,260 --> 00:19:56,628
What?!
441
00:19:56,661 --> 00:20:00,632
It was no Jeep Liberty,
but, boy, did you get there.
442
00:20:00,665 --> 00:20:03,869
(crying)
443
00:20:05,770 --> 00:20:09,608
(laughs)
444
00:20:09,641 --> 00:20:12,244
(laughter)
445
00:20:15,747 --> 00:20:17,882
Yeah, you think you've
hit rock bottom,
446
00:20:17,915 --> 00:20:19,116
and then you find out
you've lost
447
00:20:19,150 --> 00:20:22,955
a considerable amount of your
genitals, and... (chuckles)
448
00:20:26,924 --> 00:20:28,426
I want to thank you.
449
00:20:28,459 --> 00:20:30,829
All of you.
450
00:20:30,862 --> 00:20:33,531
For being there for me,
for being here,
451
00:20:33,564 --> 00:20:36,868
when all I've done is let
every single one of you down.
452
00:20:36,901 --> 00:20:41,473
I'm still kicking around
this big blue marble,
453
00:20:41,506 --> 00:20:44,009
and to me, that means that...
454
00:20:44,042 --> 00:20:46,910
I've been given a second chance.
455
00:20:46,944 --> 00:20:50,749
I'm not gonna squander it.
456
00:20:50,782 --> 00:20:52,283
Steve,
457
00:20:52,317 --> 00:20:54,052
we're gonna build
a real relationship,
458
00:20:54,085 --> 00:20:55,820
for my mom's sake.
459
00:20:55,853 --> 00:20:58,490
Alana,
460
00:20:58,523 --> 00:21:00,457
as a show of gratitude
for yanking
461
00:21:00,491 --> 00:21:02,994
my future children
into the world,
462
00:21:03,027 --> 00:21:04,529
I'd like to call you Mom,
463
00:21:04,562 --> 00:21:05,996
despite the
inherent weirdness
464
00:21:06,030 --> 00:21:09,033
in both that sentence
and in general.
465
00:21:09,067 --> 00:21:10,802
Dad,
466
00:21:10,835 --> 00:21:14,572
I forgive you for
ratting me out to the Feds.
467
00:21:14,605 --> 00:21:19,010
You've thought of your
well-being one time over mine
468
00:21:19,043 --> 00:21:20,911
in the last 30 years,
469
00:21:20,945 --> 00:21:23,615
but that's one more time
than I've thought about yours.
470
00:21:23,648 --> 00:21:26,418
I'd like to call that even.
471
00:21:26,451 --> 00:21:28,486
And maybe someday,
472
00:21:28,519 --> 00:21:31,056
we'll be more than even.
473
00:21:31,089 --> 00:21:32,924
Maybe someday we'll be friends.
474
00:21:35,526 --> 00:21:37,362
-Mom.
-Yes.
475
00:21:37,395 --> 00:21:39,998
You paid a heavy price
when I was forced to move home,
476
00:21:40,031 --> 00:21:43,068
the lives of your beloved
Taffy 1 and Taffy 2.
477
00:21:43,101 --> 00:21:44,669
And as someone who's gone
through something similar--
478
00:21:44,702 --> 00:21:45,536
RIP Lou--
479
00:21:45,570 --> 00:21:48,106
I know that there's
nothing I can do
480
00:21:48,139 --> 00:21:49,940
to bring those
dead dogs back,
481
00:21:49,974 --> 00:21:54,012
but I promise I am
gonna spoil Taffy Tres
482
00:21:54,045 --> 00:21:56,682
more rotten than the
Tomatometer for "Gotti."
483
00:21:58,549 --> 00:22:00,752
All right, I'm getting real
tired; I think I did everybody,
484
00:22:00,785 --> 00:22:02,654
-so if I could
get some rest now. -No.
485
00:22:02,687 --> 00:22:04,589
-(gasps) Shayna.
-(chuckles)
486
00:22:04,622 --> 00:22:06,091
-My Shayna punim.
-(chuckles)
487
00:22:06,124 --> 00:22:07,826
I didn't even
see you there.
488
00:22:07,859 --> 00:22:09,394
You must've just arrived.
489
00:22:09,427 --> 00:22:11,596
-No. I was the first one here.
-Shayna,
490
00:22:11,629 --> 00:22:13,997
if I have to, I'm gonna live
like a goddamn homeless monk
491
00:22:14,031 --> 00:22:17,068
until every cent of damage
I owe you is repaid.
492
00:22:17,101 --> 00:22:20,839
Every minute that I'm
out on bond until my trial,
493
00:22:20,872 --> 00:22:22,707
I'll work three jobs,
494
00:22:22,740 --> 00:22:27,579
even if they're in the...
service industry,
495
00:22:27,612 --> 00:22:29,614
'cause nothing
is gonna stop me
496
00:22:29,647 --> 00:22:32,351
from rebuilding this bond
between you and I.
497
00:22:35,553 --> 00:22:37,489
Craigory.
498
00:22:37,522 --> 00:22:41,126
Ronald. You gave us
a real scare there, buddy.
499
00:22:41,159 --> 00:22:43,595
I want to thank you
for being here,
500
00:22:43,628 --> 00:22:45,629
and I want to thank you
for bailing me out,
501
00:22:45,663 --> 00:22:47,165
and I want
to apologize
502
00:22:47,198 --> 00:22:50,135
for all the heinous shit
I did to you
503
00:22:50,168 --> 00:22:53,772
and all the horrible stuff
I said to you and about you.
504
00:22:53,805 --> 00:22:58,377
Thank you. It means a lot.
505
00:23:00,011 --> 00:23:02,013
You know, while I gotcha,
uh, I know you said
506
00:23:02,046 --> 00:23:04,449
you wouldn't sign over
Lou's hologram rights...
507
00:23:04,482 --> 00:23:06,618
This again?
508
00:23:06,651 --> 00:23:07,719
...because you were
concerned that
509
00:23:07,752 --> 00:23:08,620
they would make the hologram
510
00:23:08,653 --> 00:23:10,188
do something crazy
that Lou would hate,
511
00:23:10,221 --> 00:23:11,990
and I thought about it,
and I agree with you.
512
00:23:12,023 --> 00:23:15,927
But what if you went
on tour with it?
513
00:23:15,960 --> 00:23:18,897
Think of it as quality control.
514
00:23:18,930 --> 00:23:21,966
The hologram's going
all over the world.
515
00:23:21,999 --> 00:23:24,169
You'd be compensated, of course,
everything first class,
516
00:23:24,202 --> 00:23:26,805
a healthy per diem, et cetera.
517
00:23:26,838 --> 00:23:30,875
Who better to protect
and guide Lou's legacy
518
00:23:30,908 --> 00:23:33,445
than his best friend?
519
00:23:33,478 --> 00:23:34,946
So what do you say?
520
00:23:34,979 --> 00:23:39,651
How 'bout one more tour
with Il Lou the Sickest?
521
00:23:39,684 --> 00:23:43,154
You vulture.
522
00:23:43,187 --> 00:23:45,490
You monster.
523
00:23:45,523 --> 00:23:48,193
You sack of shit.
524
00:23:48,226 --> 00:23:51,796
You think I would
betray my family?
525
00:23:51,829 --> 00:23:56,701
And betray my best friend's
dying wish?
526
00:23:56,734 --> 00:23:59,037
Just to be the crew
of some hologram?
527
00:23:59,070 --> 00:24:00,638
I'm in.
528
00:24:00,671 --> 00:24:02,874
I was in at "Gave us
quite a scare there, pal."
529
00:24:02,907 --> 00:24:04,876
I was in
even earlier.
530
00:24:04,909 --> 00:24:06,211
(both laugh)
531
00:24:06,244 --> 00:24:08,513
So, driver, we have
one more stop to make
532
00:24:08,546 --> 00:24:09,914
before we
hit the road.
533
00:24:09,947 --> 00:24:11,582
And please avoid
any potholes.
534
00:24:11,616 --> 00:24:13,852
I've just had both
testicles removed.
535
00:24:16,220 --> 00:24:18,723
ALF:
Back where it all began.
536
00:24:18,756 --> 00:24:20,725
You're gonna call me crazy.
537
00:24:20,758 --> 00:24:23,161
Out of all the shit
we've done,
538
00:24:23,194 --> 00:24:27,831
my happiest memories
were right here.
539
00:24:27,865 --> 00:24:29,534
Yeah, you're
fucking crazy.
540
00:24:29,567 --> 00:24:32,136
Yeah, I know. I was trying to
sell myself on it as I said it,
541
00:24:32,169 --> 00:24:34,906
but fucking no go.
Fucking hate this place.
542
00:24:34,939 --> 00:24:37,075
(chuckles)
543
00:24:37,108 --> 00:24:40,011
I mean, that's kind of what
made Lou awesome, right?
544
00:24:40,044 --> 00:24:41,813
Didn't matter
where we were.
545
00:24:41,846 --> 00:24:45,683
As long as he was there,
it was fun.
546
00:24:45,716 --> 00:24:48,285
Yeah.
547
00:24:48,319 --> 00:24:50,155
You ready?
548
00:24:55,159 --> 00:24:57,229
Now, careful with our boy.
549
00:24:59,297 --> 00:25:01,699
We spent all this time looking
for the perfect resting spot.
550
00:25:01,732 --> 00:25:04,202
Who would've thought
it was inside us all along.
551
00:25:04,235 --> 00:25:05,303
Yeah.
552
00:25:05,336 --> 00:25:07,973
And to that end, are you ready?
553
00:25:15,112 --> 00:25:16,515
Hello, Lou.
554
00:25:19,083 --> 00:25:22,020
Aye, yai, yo!
555
00:25:22,053 --> 00:25:24,622
Ooh! (coughing)
556
00:25:24,655 --> 00:25:27,191
-Oh, Lou, you burn so good!
-Ah!
557
00:25:27,224 --> 00:25:29,627
-(gags, coughs)
-Ah, what a special tribute.
558
00:25:29,660 --> 00:25:31,029
Ugh, yeah, I'm really glad
we did this.
559
00:25:31,062 --> 00:25:32,664
This is an
honorable moment.
560
00:25:32,697 --> 00:25:34,799
RONNIE: I mean, show me
the other best friends
561
00:25:34,832 --> 00:25:37,569
that would chop up their boy
and do snooters of them.
562
00:25:37,602 --> 00:25:40,338
-Ugh.
-I'm not sure if we did this to get fucked up, but...
563
00:25:40,371 --> 00:25:42,206
it is definitely
paying dividends.
564
00:25:42,239 --> 00:25:44,075
Yeah, man,
I'm feeling it.
565
00:25:44,108 --> 00:25:45,677
I'm feeling like
Lou's confidence,
566
00:25:45,710 --> 00:25:46,945
you know what I mean?
567
00:25:46,978 --> 00:25:48,680
(horn honking)
568
00:25:48,713 --> 00:25:51,716
CRAIG: Let's go!
Plane leaves in 30!
569
00:25:51,749 --> 00:25:54,152
-Yeah, Craig, all right!
-Shit, man!
570
00:25:54,185 --> 00:25:55,852
ALF: Clearly we're in the
middle of a moment.
571
00:25:55,886 --> 00:25:57,021
It's a private plane,
it's gonna leave
572
00:25:57,054 --> 00:25:59,057
when we get there.
573
00:25:59,090 --> 00:26:00,625
-Uh-oh.
-No, I got it. I'm good.
574
00:26:00,658 --> 00:26:01,825
-Okay.
-I'm good. Don't... (stammers)
575
00:26:01,859 --> 00:26:03,860
-I don't need any help.
-I'm-a just grab Lou.
576
00:26:03,894 --> 00:26:06,197
Yeah, don't tell me
what I can't do.
577
00:26:06,230 --> 00:26:09,000
-Oh, wow.
-You yourself are a fucking Wonder Woman, man.
578
00:26:09,033 --> 00:26:10,802
Believe and achieve.
579
00:26:10,835 --> 00:26:12,670
Am I leaking
from my sack?
580
00:26:12,703 --> 00:26:13,905
Yeah, man.
581
00:26:13,938 --> 00:26:15,941
582
00:26:21,412 --> 00:26:25,383
never guess and never know
583
00:26:25,416 --> 00:26:29,187
Losing everything you own
584
00:26:29,220 --> 00:26:32,991
But just before
you hit the red
585
00:26:33,024 --> 00:26:36,694
Your best ideas
hit your head
586
00:26:36,727 --> 00:26:40,264
The ones you love
will call you back
587
00:26:40,297 --> 00:26:44,035
The regulars
will treat you bad
588
00:26:44,068 --> 00:26:46,337
A bolt of lightning
from the blue
589
00:26:46,370 --> 00:26:48,039
Yeah
590
00:26:48,072 --> 00:26:51,676
Now it's really clear to you
591
00:26:51,709 --> 00:26:52,877
Things
592
00:26:52,910 --> 00:26:56,881
May not work out
593
00:26:56,914 --> 00:26:59,183
How you thought
594
00:26:59,216 --> 00:27:03,955
Things may not work out
595
00:27:03,988 --> 00:27:06,958
How you thought
596
00:27:06,991 --> 00:27:10,328
Maybe it is good,
maybe it is bad
597
00:27:10,361 --> 00:27:14,332
Either way the only truth
we have, is
598
00:27:14,365 --> 00:27:19,203
Things may not work out
599
00:27:19,236 --> 00:27:21,839
How you thought
600
00:27:21,872 --> 00:27:25,143
Use a coin to scratch away
601
00:27:25,176 --> 00:27:29,147
Your desperation on display
602
00:27:29,180 --> 00:27:32,884
A different era
starts to show
603
00:27:32,917 --> 00:27:36,420
So different friends
will come and go
604
00:27:36,454 --> 00:27:40,224
The one you love
will hurt you bad
605
00:27:40,257 --> 00:27:43,961
But a stranger has your back
606
00:27:43,994 --> 00:27:46,330
It's sunny when it
starts to snow
607
00:27:46,363 --> 00:27:47,932
Yeah
608
00:27:47,965 --> 00:27:50,935
And that is when
you really know.
609
00:27:50,985 --> 00:27:55,535
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.