Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
00:02:17.973 --> 00:02:21.274
RICHARD NIXON ON LOUDSPEAKERS:
Democrats as well as Republicans
00:02:21.276 --> 00:02:23.276
want peace in the world.
00:02:23.278 --> 00:02:26.479
Democrats as well as
Republicans want to find jobs
00:02:26.481 --> 00:02:30.115
and prosperity without
war and without inflation.
00:02:30.117 --> 00:02:33.451
Democrats as well as Republicans
want good education,
00:02:33.453 --> 00:02:37.087
education...
00:02:37.089 --> 00:02:40.457
Democrats as well as
Republicans want progress,
00:02:40.459 --> 00:02:43.460
progress for their children
and their children's children
00:02:43.462 --> 00:02:46.162
here and now.
00:02:46.164 --> 00:02:49.832
One of the things that impresses
anyone who runs for any office,
00:02:49.834 --> 00:02:51.500
particularly for president,
00:02:51.502 --> 00:02:55.136
is to see the rising young
people that we have seen
00:02:55.138 --> 00:02:57.104
by the hundreds
and thousands today...
00:03:24.365 --> 00:03:27.065
Hey, you can't
put that up there.
00:03:31.371 --> 00:03:32.703
Did you hear what I said?
00:03:33.639 --> 00:03:34.639
(GRUNTS)
00:04:22.586 --> 00:04:25.553
That's what they spotted when they
went after him. That's a good watch.
00:04:25.555 --> 00:04:27.054
Is that blood on it?
00:04:27.056 --> 00:04:29.155
Yeah, they stabbed him 14 times.
00:04:32.059 --> 00:04:33.892
Do not move!
00:04:33.894 --> 00:04:35.627
Come outside! Put your
hand on the gate!
00:04:42.301 --> 00:04:43.466
Where's the other guy?
00:04:43.468 --> 00:04:46.402
Rothman!
ROTHMAN: What now?
00:04:46.404 --> 00:04:48.937
CLERK: Get your sweet
little ass out here.
00:04:48.939 --> 00:04:51.172
GUNMAN: Come outside! Put
your hands on the gate!
00:04:59.648 --> 00:05:02.081
We're going to locker number 84.
00:05:02.083 --> 00:05:03.715
You! You're helping him.
00:05:27.006 --> 00:05:28.071
Stop!
00:05:35.179 --> 00:05:36.243
Put it down!
00:05:38.747 --> 00:05:40.346
Back to the wall.
00:05:47.354 --> 00:05:49.394
Tell me, where do you get
all your good information?
00:05:51.324 --> 00:05:53.424
From Rothman.
00:05:53.426 --> 00:05:54.858
I don't know anything about it.
00:05:54.860 --> 00:05:56.159
Sure you do, Fred.
00:05:57.862 --> 00:05:59.428
Take me with you.
00:05:59.430 --> 00:06:01.096
Go ahead.
Get in the truck.
00:06:02.532 --> 00:06:04.331
Oh, Fred, take this
with you, will you?
00:06:09.937 --> 00:06:11.536
I can't breathe.
00:06:11.538 --> 00:06:13.204
Your friend isn't fit for duty.
00:06:16.175 --> 00:06:17.674
You don't look so good yourself.
00:06:17.676 --> 00:06:18.741
(GUN FIRING)
00:06:26.784 --> 00:06:27.849
(GRUNTS)
00:06:35.324 --> 00:06:37.290
You've got balls of steel,
my friend.
00:06:37.725 --> 00:06:38.924
(GROANS)
00:07:03.083 --> 00:07:05.149
WOMAN DISPATCHER: All units,
be advised theft has occurred
00:07:05.151 --> 00:07:08.552
at police depository building,
114 South Spring Street.
00:07:08.554 --> 00:07:11.254
Four male suspects, no further
description available.
00:07:11.256 --> 00:07:13.990
Officer down.
Repeat, officer down.
00:07:13.992 --> 00:07:15.391
OFFICER: Dispatch,
this is unit 12.
00:07:15.393 --> 00:07:16.859
We're in the vicinity.
Proceeding to...
00:07:16.861 --> 00:07:18.594
REPORTER 1: A policeman was
shot less than an hour ago
00:07:18.596 --> 00:07:20.829
in a daring Sunday morning raid
00:07:20.831 --> 00:07:22.397
on the police evidence
depository building
00:07:22.399 --> 00:07:24.265
in downtown Los Angeles.
00:07:24.267 --> 00:07:26.600
Three of the officers
are reported dead.
00:07:26.602 --> 00:07:29.769
A fourth, Officer Dennis Meechum,
is undergoing emergency surgery
00:07:29.771 --> 00:07:31.604
at Queen of Angels hospital.
00:07:31.606 --> 00:07:33.906
MAN: this afternoon,
and is resting quietly.
00:07:33.908 --> 00:07:35.607
REPORTER 2: What are
his chances of recovery?
00:07:35.609 --> 00:07:37.375
MAN: His condition
is still critical.
00:07:37.377 --> 00:07:39.176
REPORTER 3: Is it true
you found the van?
00:07:39.178 --> 00:07:40.577
REPORTER 4: Was one of the
dead officers an accomplice?
00:07:40.579 --> 00:07:41.844
MAN: I have
no comment on...
00:07:41.846 --> 00:07:43.712
INTERVIEWER:
Dennis Meechum,
00:07:43.714 --> 00:07:47.182
a nine-year veteran of the
department and author of Inside Job,
00:07:47.184 --> 00:07:51.285
the famous, or perhaps I should
say infamous, Nixon mask robbery
00:07:51.287 --> 00:07:55.022
of a police evidence depository.
00:07:55.024 --> 00:07:58.358
How do you reconcile your two
careers, cop and best-selling author?
00:07:58.360 --> 00:08:00.193
DENNIS: With difficulty.
00:08:00.195 --> 00:08:03.529
I guess I'd have to say I'm a police
officer first and a writer second.
00:08:03.531 --> 00:08:05.597
INTERVIEWER: It's a difficult
combination of careers.
00:08:05.599 --> 00:08:08.299
REPORTER: Medal of Valor today for
conduct above and beyond the call of duty
00:08:08.301 --> 00:08:13.370
while participating in an undercover
arrest on April 17, 1981.
00:08:13.372 --> 00:08:15.705
Sergeant Meechum... INTERVIEWER: Do
you plan to remain on the force?
00:08:15.707 --> 00:08:18.107
DENNIS: Sure.
And also continue to write?
00:08:18.609 --> 00:08:19.975
Yes.
00:08:19.977 --> 00:08:21.443
(SHIP HORN BLOWS)
00:08:28.885 --> 00:08:30.184
(MAN CHATTERING ON PA)
00:09:05.653 --> 00:09:06.653
Let's go!
00:09:12.959 --> 00:09:15.025
Halt! Police!
00:09:15.027 --> 00:09:16.259
Take him.
I'll get the goods.
00:09:18.863 --> 00:09:21.396
Police! Don't make me
chase you, asshole!
00:09:23.366 --> 00:09:25.231
You stupid bastard!
00:09:27.435 --> 00:09:29.201
Right there, asshole!
00:09:31.438 --> 00:09:32.537
(GRUNTING)
00:09:33.873 --> 00:09:35.072
Freeze!
00:09:43.215 --> 00:09:45.415
What the fuck are you doing?
I'm a cop.
00:09:48.787 --> 00:09:50.453
(BELL RINGING)
00:10:20.517 --> 00:10:21.582
Come on!
00:10:32.761 --> 00:10:36.129
Okay, asshole, drive! Come
on, motherfucker, drive!
00:10:40.668 --> 00:10:43.235
I ain't driving nowhere, motherfucker.
I'm on my break.
00:10:52.412 --> 00:10:54.145
You stay back, it's
a police emergency.
00:11:07.259 --> 00:11:10.293
Will you get the hell out
of here before you get hurt?
00:11:10.295 --> 00:11:11.295
MAN: Can I help you,
pal?
00:11:22.707 --> 00:11:24.039
MAN: Careful, Dennis.
00:12:50.693 --> 00:12:51.892
(SIREN WAILING)
00:12:52.895 --> 00:12:54.227
(PEOPLE CHATTERING)
00:13:01.636 --> 00:13:03.836
I'm getting too
old for this shit.
00:13:03.838 --> 00:13:06.205
Maybe the guy
was in on the play.
00:13:06.207 --> 00:13:08.240
You sure you didn't know him?
00:13:08.242 --> 00:13:10.508
No, but he knew me.
00:13:10.510 --> 00:13:13.043
See if there are any
prints on the shell cases.
00:13:13.045 --> 00:13:14.077
There won't be.
00:13:14.813 --> 00:13:16.145
(GROANING)
00:13:47.044 --> 00:13:49.477
(OFFICERS CHATTERING ON RADIO)
00:14:16.705 --> 00:14:17.937
Good morning, Dad.
00:14:17.939 --> 00:14:19.705
Good morning, sweetie.
00:14:19.707 --> 00:14:21.907
Do you want some eggs?
00:14:21.909 --> 00:14:23.208
Did you cook them?
00:14:24.211 --> 00:14:25.810
Yes.
00:14:25.812 --> 00:14:27.978
I think I'll just have
some coffee then. Hmm?
00:14:28.947 --> 00:14:30.212
(GIGGLING) Hmm.
00:14:32.916 --> 00:14:35.549
So, do you have any money left
over from the pizza last night?
00:14:35.551 --> 00:14:36.917
Nope.
00:14:36.919 --> 00:14:39.452
We picked up these boys
afterwards, took 'em to a bar.
00:14:39.454 --> 00:14:41.887
Spent everything we had.
You know how it is.
00:14:41.889 --> 00:14:44.456
Very funny.
00:14:44.458 --> 00:14:46.724
Listen, don't forget you have
to pick up your bus pass today.
00:14:46.726 --> 00:14:48.759
Otherwise you're gonna
have to pay your own fare.
00:14:48.761 --> 00:14:50.560
Maybe your friend will
give me another ride.
00:14:50.562 --> 00:14:52.228
Who's that?
00:14:52.230 --> 00:14:54.797
This guy.
He's a friend of yours.
00:14:54.799 --> 00:14:56.732
He took me and my friends home.
00:14:59.770 --> 00:15:01.569
What's he look like?
00:15:01.571 --> 00:15:02.836
He's a nice guy.
00:15:02.838 --> 00:15:04.804
Kind of thin.
Good dresser.
00:15:04.806 --> 00:15:06.772
He knows all about us.
00:15:06.774 --> 00:15:09.474
He knows that Mom
is dead and everything.
00:15:09.476 --> 00:15:11.710
He says he saved your life.
00:15:11.712 --> 00:15:14.212
Christ! What's
the matter with you?
00:15:14.214 --> 00:15:17.348
Don't you know enough not to get
into a car driven by a stranger?
00:15:17.350 --> 00:15:18.682
There were three of us.
00:15:18.684 --> 00:15:21.685
That doesn't make
any difference, Holly.
00:15:21.687 --> 00:15:23.687
Anyway, nothing happened.
That's not the point.
00:15:25.290 --> 00:15:27.355
You know him.
I don't know him.
00:15:29.359 --> 00:15:31.092
I don't know him.
I met him.
00:15:32.695 --> 00:15:34.361
I don't know anything about him.
00:15:35.764 --> 00:15:39.232
He sure knows you.
00:15:39.234 --> 00:15:41.367
QUENTIN: Mr. Meechum,
I'm not in business
00:15:41.369 --> 00:15:44.470
to bring legal action
against our authors.
00:15:44.472 --> 00:15:47.406
We are in the
publishing business.
00:15:47.408 --> 00:15:51.209
ROBERTA: We've been very patient.
You've missed four deadlines.
00:15:51.211 --> 00:15:53.211
Oh, come on, let's be realistic.
Nobody's gonna sue.
00:15:53.213 --> 00:15:54.712
What about a movie deal?
00:15:54.714 --> 00:15:56.674
There's no interest in that area.
None whatsoever.
00:15:58.083 --> 00:15:59.282
What genius screwed that up?
00:15:59.284 --> 00:16:02.285
No one screwed anything up,
Mr. Meechum.
00:16:02.287 --> 00:16:04.319
Just don't expect Hollywood
to bail you out.
00:16:07.290 --> 00:16:08.822
(PEOPLE CHATTERING)
00:16:16.564 --> 00:16:18.463
Meech, this one just came in.
00:16:18.465 --> 00:16:20.064
Some guy says your daughter
00:16:20.066 --> 00:16:22.299
left her geometry book
in the back of his car.
00:16:25.670 --> 00:16:27.469
Who was it?
00:16:27.471 --> 00:16:29.070
He said that you'd know.
00:16:29.072 --> 00:16:31.138
He wants you to meet
him there tonight.
00:17:06.541 --> 00:17:07.740
(BARKING)
00:17:45.478 --> 00:17:48.145
All right. All right, you wanted me here.
You got me.
00:17:48.147 --> 00:17:49.713
Now what?
Don't step forward.
00:17:49.715 --> 00:17:51.214
(CREAKS)
00:17:51.216 --> 00:17:52.216
It's a long drop.
00:17:54.586 --> 00:17:56.452
Put the light out, please,
and we'll talk.
00:18:00.824 --> 00:18:03.524
I like the books you write,
especially the first one.
00:18:03.526 --> 00:18:06.894
Now, listen to me. You
stay away from me.
00:18:06.896 --> 00:18:08.362
And you stay away
from my daughter.
00:18:08.364 --> 00:18:10.664
I'm sorry about that, Dennis.
00:18:10.666 --> 00:18:12.198
I had to get your attention.
00:18:12.200 --> 00:18:13.699
DENNIS: Yeah,
well, you got it.
00:18:13.701 --> 00:18:15.534
She's a lovely girl.
00:18:15.536 --> 00:18:17.369
You've done a good job,
00:18:17.371 --> 00:18:19.604
especially without a
wife to help you out.
00:18:22.742 --> 00:18:25.676
DENNIS: All right, what
the hell do you want?
00:18:25.678 --> 00:18:27.244
I want you to write
another book.
00:18:27.246 --> 00:18:28.778
Well, that's exactly
what I'm doing.
00:18:28.780 --> 00:18:32.615
Come on, Dennis. Since Kate died,
you can't get past page 15.
00:18:32.617 --> 00:18:34.483
You can't write and you're
sick of being a cop.
00:18:35.385 --> 00:18:36.484
You're a burnout.
00:18:37.787 --> 00:18:39.920
And those unpaid bills?
00:18:39.922 --> 00:18:43.155
You've got people after you, Dennis.
They want their money.
00:18:45.425 --> 00:18:47.191
I can help you.
00:18:47.193 --> 00:18:49.459
I don't need your help.
Yes, you do
00:18:49.461 --> 00:18:51.928
and you're gonna get my help
handed to you on a silver platter.
00:18:51.930 --> 00:18:55.231
A bestseller.
It's about me, Dennis.
00:18:55.233 --> 00:18:57.800
It's about me and
the man I work for.
00:18:57.802 --> 00:18:58.634
You're crazy.
00:18:58.636 --> 00:19:00.135
Yeah. Well...
00:19:02.072 --> 00:19:03.271
Well, it's a crazy world.
00:19:04.040 --> 00:19:05.806
(CRACKING)
00:19:16.484 --> 00:19:19.251
Well, that's twice.
00:19:19.253 --> 00:19:21.952
All right, what have you got
that you think is worth telling?
00:19:22.587 --> 00:19:23.587
Hey!
00:19:24.888 --> 00:19:26.020
Hey!
00:19:31.660 --> 00:19:33.126
(DOG BARKING)
00:20:49.670 --> 00:20:50.768
Good group.
00:20:53.706 --> 00:20:55.105
Old habit.
00:21:05.683 --> 00:21:07.716
It's a good weapon,
the Smith and Wesson .38.
00:21:07.718 --> 00:21:10.485
It's accurate, it's
reliable, a little light.
00:21:10.487 --> 00:21:11.752
Want to try mine?
00:21:29.003 --> 00:21:31.236
You're under arrest. You have
the right to remain silent...
00:21:31.238 --> 00:21:32.337
(SIGHING) You know, I
thought this was gonna be
00:21:32.339 --> 00:21:34.172
a friendly meeting
on neutral ground.
00:21:34.174 --> 00:21:36.174
You killed a man. Hire an attorney.
Now spread 'em.
00:21:38.077 --> 00:21:39.943
High and wide.
00:21:39.945 --> 00:21:40.945
You're embarrassing me.
00:21:44.516 --> 00:21:47.783
I assumed you were
brighter than this.
00:21:47.785 --> 00:21:50.385
I thought by now you'd
be looking for an angle.
00:21:50.387 --> 00:21:53.788
Some way of handling me in the
book, making me sympathetic.
00:21:53.790 --> 00:21:55.890
You're truly disappointing me,
Dennis.
00:21:55.892 --> 00:21:58.225
I'm talking about David
Madlock, Kappa International!
00:21:58.227 --> 00:22:01.628
I'm talking about murder!
Now, take these cuffs off me!
00:22:01.630 --> 00:22:03.396
What do you think you're selling?
Mafia hitman?
00:22:03.398 --> 00:22:05.464
Nobody buys that shit anymore.
00:22:05.466 --> 00:22:07.265
Isn't this sinking into
your thick cop skull?
00:22:07.267 --> 00:22:09.467
I'm telling you that I
helped to make David Madlock
00:22:09.469 --> 00:22:12.236
and Kappa International and
I did it by killing people.
00:22:12.238 --> 00:22:14.471
The ones in the scrapbook.
Get it?
00:22:14.473 --> 00:22:16.139
Corporations don't
have people killed.
00:22:16.141 --> 00:22:18.274
(CHUCKLING) Oh.
00:22:18.276 --> 00:22:22.811
Corporations deal in two things, period.
Assets and liabilities.
00:22:22.813 --> 00:22:26.214
I removed the liabilities and I
provided some of the assets.
00:22:26.216 --> 00:22:30.785
I was a corporate executive in charge
of just those things. Believe me.
00:22:30.787 --> 00:22:33.921
And you were in on it, Dennis.
At the very beginning.
00:22:33.923 --> 00:22:35.322
We both were.
00:22:36.825 --> 00:22:38.224
(PEOPLE CHATTERING)
00:22:42.396 --> 00:22:44.462
Never imagined how irritating
those things could be.
00:22:44.464 --> 00:22:45.830
You've got about three minutes
before they get back on.
00:22:45.832 --> 00:22:47.898
Start talking.
00:22:47.900 --> 00:22:49.633
It's all a question
of capital, Dennis.
00:22:49.635 --> 00:22:52.302
How does an ambitious man get started?
Capital.
00:22:52.304 --> 00:22:54.504
Now David Madlock
is an unusual man.
00:22:54.506 --> 00:22:56.739
He got unusual financing.
00:22:56.741 --> 00:22:58.407
You wrote about that
particular source of financing
00:22:58.409 --> 00:23:00.509
in your first book, in fact.
00:23:01.645 --> 00:23:03.077
The depository hit.
00:23:03.079 --> 00:23:04.310
That's right.
00:23:07.014 --> 00:23:07.912
You were in on that?
00:23:07.914 --> 00:23:09.747
That's right.
00:23:09.749 --> 00:23:13.016
Oh, yeah? Well, two
cops died that day
00:23:13.018 --> 00:23:15.685
and one of them was a nice old
man waiting for his pension.
00:23:15.687 --> 00:23:17.820
That is the second time
you have embarrassed me.
00:23:17.822 --> 00:23:19.421
Now, try to control
yourself, please.
00:23:22.359 --> 00:23:25.626
I drove.
That's all I did.
00:23:25.628 --> 00:23:27.928
The three who were inside died.
00:23:27.930 --> 00:23:30.430
The one that you stabbed died of
peritonitis a week later, okay?
00:23:30.432 --> 00:23:31.697
That still leaves you.
00:23:31.699 --> 00:23:33.665
Like I said, I drove.
You want me, here I am.
00:23:33.667 --> 00:23:36.387
But I got 12 people who will swear
I was in Chicago that day all day.
00:23:42.841 --> 00:23:44.841
All right.
Tell me about the money.
00:23:44.843 --> 00:23:47.810
Two and a half million
1972 dollars, tax-free.
00:23:47.812 --> 00:23:49.278
Seed money.
00:23:49.280 --> 00:23:51.179
It's the American way, Dennis.
00:23:51.181 --> 00:23:54.582
Kappa International was formed six
months later on venture capital.
00:24:00.055 --> 00:24:01.888
Can't let this one
get by you, Dennis.
00:24:03.324 --> 00:24:06.858
Bestseller.
00:24:06.860 --> 00:24:09.794
You say you started off as a shooter for
this guy. And you become a defector...
00:24:09.796 --> 00:24:10.961
Defector? No, no.
00:24:10.963 --> 00:24:12.529
He threw me out.
00:24:14.032 --> 00:24:15.865
I wanted something
00:24:16.834 --> 00:24:19.067
more than I had.
00:24:19.069 --> 00:24:21.202
I'm a businessman.
An executive.
00:24:21.537 --> 00:24:23.270
I wanted
00:24:23.972 --> 00:24:25.671
respect.
00:24:25.673 --> 00:24:27.639
He offered money.
00:24:27.641 --> 00:24:30.675
I help him get started,
he offers me a handout?
00:24:30.677 --> 00:24:32.209
Why don't you
testify against him?
00:24:32.211 --> 00:24:33.977
Oh, he can buy his
way out of anything.
00:24:36.181 --> 00:24:37.313
Except for the book.
00:24:37.315 --> 00:24:38.714
Exactly!
00:24:41.552 --> 00:24:42.785
Dennis,
00:24:42.786 --> 00:24:44.019
together, you and I can
do such a number on him.
00:24:44.021 --> 00:24:45.720
I can tie him into all of it.
00:24:46.923 --> 00:24:47.955
You need me.
00:24:48.724 --> 00:24:50.590
We need each other.
00:24:56.096 --> 00:24:57.995
CLEVE:
How did you find out?
00:24:57.997 --> 00:25:00.198
DENNIS:
She felt this bump.
00:25:00.200 --> 00:25:01.732
Right here, inside her elbow.
00:25:02.601 --> 00:25:04.867
Malignant?
00:25:04.869 --> 00:25:07.189
They opened her up, took one
look, sewed her back up again.
00:25:09.105 --> 00:25:10.504
After that, she lost weight,
00:25:10.506 --> 00:25:11.838
she started losing her hair.
00:25:13.708 --> 00:25:16.275
After a little while,
she'd look at me,
00:25:16.277 --> 00:25:18.009
didn't know who I was.
Hmm.
00:25:19.979 --> 00:25:22.011
Then all the money went.
00:25:23.814 --> 00:25:25.513
I just wanted her to stay alive.
00:25:27.049 --> 00:25:29.182
But she didn't.
00:25:29.184 --> 00:25:31.717
After that, you couldn't work.
00:25:31.719 --> 00:25:34.519
I should have sold the
house, but I couldn't.
00:25:34.521 --> 00:25:35.553
It was her house.
00:25:37.390 --> 00:25:39.456
That's right.
It was her house.
00:25:39.458 --> 00:25:42.292
You loved her more than you could
ever love anyone in your life.
00:25:45.630 --> 00:25:47.429
Just don't talk about her,
all right?
00:25:48.565 --> 00:25:49.897
Hey, Dennis,
00:25:51.033 --> 00:25:53.700
I understand.
00:25:53.702 --> 00:25:55.802
She's the clean part of your
life, I'm the dirty part.
00:25:55.804 --> 00:25:57.370
The criminal.
00:26:00.174 --> 00:26:02.854
But you and I know things other
people don't, don't we, Dennis? Hmm?
00:26:05.411 --> 00:26:08.211
How it feels to kill
a man, for instance.
00:26:08.213 --> 00:26:10.246
Cop. Killer.
00:26:10.248 --> 00:26:11.647
Two sides of the same coin.
00:26:11.649 --> 00:26:12.781
Hmm?
00:26:14.317 --> 00:26:15.549
We have a natural bond,
you and I.
00:26:15.551 --> 00:26:16.683
No.
Yes.
00:26:16.685 --> 00:26:18.651
No. We don't have
anything in common.
00:26:18.653 --> 00:26:20.419
I don't have anything
in common with you.
00:26:20.421 --> 00:26:21.421
We'll see.
00:26:27.226 --> 00:26:28.291
We'll see.
00:26:46.510 --> 00:26:47.642
Hey.
00:26:52.948 --> 00:26:54.514
You okay?
00:26:54.516 --> 00:26:56.633
Yeah. I'm fine, I'm fine.
00:26:56.634 --> 00:26:58.751
I just couldn't fall
asleep, that's all.
00:26:58.753 --> 00:26:59.753
You go back to bed.
00:27:01.856 --> 00:27:03.021
Can I have a sip?
00:27:03.023 --> 00:27:04.856
(CHUCKLES)
00:27:04.858 --> 00:27:06.557
Yeah.
Just a sip, though.
00:27:06.559 --> 00:27:07.559
Okay.
00:27:11.029 --> 00:27:12.595
Thanks.
00:27:12.597 --> 00:27:14.697
You're welcome, princess.
00:27:14.699 --> 00:27:16.198
Good night.
Good night.
00:27:22.738 --> 00:27:24.037
I'm fine.
00:27:24.806 --> 00:27:25.806
Okay.
00:27:31.778 --> 00:27:33.077
MAN ON PA:
Ladies and gentlemen,
00:27:33.079 --> 00:27:34.978
may I have your
attention, please?
00:27:34.980 --> 00:27:38.815
I'd like to propose a toast to
my good friend, David Madlock
00:27:38.817 --> 00:27:41.617
for his continuing
generosity and compassion.
00:27:41.619 --> 00:27:42.851
(PEOPLE APPLAUDING)
00:27:47.723 --> 00:27:48.963
Thank you, Senator.
Thank you.
00:27:49.791 --> 00:27:51.290
There he is.
00:27:53.260 --> 00:27:54.926
Dennis, what do you think
this place is worth?
00:27:54.928 --> 00:27:56.994
15, 20 million dollars?
00:27:56.996 --> 00:28:01.331
He donates it to the city like
that for the common folk to enjoy.
00:28:01.333 --> 00:28:04.000
That man is the history
of America incarnate.
00:28:04.802 --> 00:28:06.902
A modern robber baron.
00:28:06.904 --> 00:28:08.103
Now, they built this country.
00:28:08.105 --> 00:28:10.839
They deserve special treatment.
00:28:10.841 --> 00:28:14.509
I just wanted to return something
to this extraordinary city
00:28:14.511 --> 00:28:17.211
which has given me so much.
00:28:17.513 --> 00:28:19.412
Thank you.
00:28:19.414 --> 00:28:20.646
(PEOPLE CHEERING)
00:28:20.648 --> 00:28:21.913
WOMAN: Wonderful!
00:28:21.915 --> 00:28:23.380
(PEOPLE APPLAUDING)
00:28:26.251 --> 00:28:28.050
(CLEVE CONTINUES CLAPPING)
00:28:30.754 --> 00:28:32.434
More than anyone will
ever know, eh, David?
00:28:35.958 --> 00:28:38.858
Yes. More than
anyone will ever know.
00:28:38.860 --> 00:28:40.192
(PEOPLE LAUGHING)
00:28:43.697 --> 00:28:46.330
What a delightful surprise.
00:28:46.332 --> 00:28:47.698
I'm so glad you could come.
00:28:47.700 --> 00:28:48.832
I wouldn't miss it.
00:28:48.834 --> 00:28:50.466
And you must be
Lieutenant Meechum.
00:28:50.468 --> 00:28:52.801
I'm an admirer of your work,
especially your last book.
00:28:52.803 --> 00:28:55.503
Thank you very much.
Nice to meet you.
00:28:55.505 --> 00:28:56.937
When will we see another one?
00:28:56.939 --> 00:28:59.773
Dennis is working on something
new, as a matter of fact.
00:28:59.775 --> 00:29:01.474
Non-fiction.
00:29:01.476 --> 00:29:04.777
Ah. I'll look
forward to it.
00:29:04.779 --> 00:29:07.946
I'm a great fan of yours.
It's been too long, Cleve.
00:29:08.682 --> 00:29:09.682
Much too long.
00:29:14.620 --> 00:29:16.486
Pretty smooth.
00:29:16.488 --> 00:29:17.954
CLEVE: He's incredible,
isn't he?
00:29:19.123 --> 00:29:20.123
Here it comes.
00:29:23.227 --> 00:29:25.460
David! David,
we must be leaving.
00:29:25.462 --> 00:29:27.361
We'll see you around, I hope.
00:29:43.478 --> 00:29:44.677
We've got him on the run.
00:29:44.679 --> 00:29:46.412
(CHUCKLES)
00:29:46.414 --> 00:29:48.914
Okay, so you know the guy.
What does that prove?
00:29:48.916 --> 00:29:50.148
You're a hard man to convince.
00:29:50.150 --> 00:29:51.482
Mmm-hmm.
I like that.
00:29:51.484 --> 00:29:52.782
Yeah.
00:29:55.419 --> 00:29:57.051
MONKS: What the hell
are you doing here?
00:29:57.053 --> 00:29:58.819
You think
I'm approving overtime?
00:29:58.821 --> 00:30:00.320
DENNIS: Hey, relax. It's on me.
00:30:01.990 --> 00:30:04.991
I'm gonna need a few
days, Monks. Out of town.
00:30:04.993 --> 00:30:06.392
I think I'm onto something.
00:30:06.394 --> 00:30:07.394
What?
00:30:09.329 --> 00:30:10.661
I can't tell you.
00:30:10.663 --> 00:30:11.828
Make it sick leave if
you want, all right?
00:30:11.830 --> 00:30:14.430
I'm way overdue.
00:30:14.432 --> 00:30:17.366
Just what the department
needs, mystery crime fighter.
00:30:17.368 --> 00:30:19.101
I got to play this
one out, Monks.
00:30:22.239 --> 00:30:23.271
I want this guy.
00:30:25.408 --> 00:30:26.640
I mean, I really want him.
00:31:02.577 --> 00:31:04.043
(CAR HORN BLARING)
00:31:32.839 --> 00:31:35.472
CLEVE: Beltzer was
an auditor for the IRS.
00:31:35.474 --> 00:31:37.941
He fell in his shower,
cracked his skull.
00:31:37.943 --> 00:31:39.575
They found him dead.
00:31:39.577 --> 00:31:40.609
And you killed him.
00:31:40.611 --> 00:31:42.611
Why?
00:31:42.613 --> 00:31:43.812
It's a service I performed.
That's the profession I was in.
00:31:43.814 --> 00:31:45.814
(SCOFFS) Okay.
Why did he have to die?
00:31:45.816 --> 00:31:48.016
Because he carried this
with him at all times.
00:31:48.018 --> 00:31:50.351
He was one of those
meticulous, fussy, little men
00:31:50.353 --> 00:31:54.021
and somehow he got it in his head that Kappa
International was keeping two sets of books.
00:31:54.023 --> 00:31:56.656
He had a nose for that kind
of thing. See? Kappa. Kappa.
00:31:56.658 --> 00:31:58.824
Again Kappa. Hmm?
00:31:58.826 --> 00:32:01.259
He was not going
to close that audit.
00:32:01.261 --> 00:32:02.960
Two years later, it was
a member of the SEC.
00:32:02.962 --> 00:32:05.495
Fell asleep at the wheel.
Head on over a divider, dead.
00:32:05.497 --> 00:32:07.463
You know something, Cleve?
You're full of shit.
00:32:07.465 --> 00:32:09.798
What is that even
supposed to mean?
00:32:09.800 --> 00:32:11.432
What is it supposed to mean? You could've
forged that little beauty yourself.
00:32:11.434 --> 00:32:13.167
You could've picked it up in a
public toilet, for Christ's sake.
00:32:13.169 --> 00:32:14.801
This isn't evidence.
This is bullshit!
00:32:14.803 --> 00:32:16.202
So maybe next time,
I'll take pictures!
00:32:16.204 --> 00:32:17.670
Is that what you'd like?
Stop wasting my time!
00:32:17.672 --> 00:32:19.271
Fine!
00:32:19.273 --> 00:32:20.513
Let's get the hell out of here.
00:32:22.942 --> 00:32:24.208
We're going to the airport.
00:32:27.746 --> 00:32:30.580
What about the other stops?
00:32:30.582 --> 00:32:32.214
Tell it to the Manhattan
DA, all right?
00:32:32.216 --> 00:32:33.915
I'm not interested anymore.
00:32:33.917 --> 00:32:34.917
All right.
00:32:36.485 --> 00:32:37.617
(SIREN WAILING)
00:32:55.603 --> 00:32:57.469
Hey, mind if I go
for a pack of butts?
00:33:22.529 --> 00:33:23.661
Get out.
00:33:36.375 --> 00:33:38.341
You're interested
again, aren't you?
00:33:51.289 --> 00:33:52.289
Come on.
00:35:03.392 --> 00:35:05.558
(PANTING)
00:35:05.560 --> 00:35:07.693
It wasn't even my cab.
00:35:07.695 --> 00:35:10.195
I was just told to pick
you guys up and ditch you.
00:35:10.197 --> 00:35:12.597
I didn't know
it was a torch job.
00:35:12.599 --> 00:35:14.432
Yeah, right.
Who were they?
00:35:14.434 --> 00:35:18.301
I don't know. I never
seen them before!
00:35:18.303 --> 00:35:20.136
Not good enough.
Take it easy.
00:35:20.138 --> 00:35:21.971
He tried to kill us.
00:35:21.973 --> 00:35:23.739
Pearlman?
I don't know.
00:35:23.741 --> 00:35:25.240
Brennan?
I don't know.
00:35:25.242 --> 00:35:26.774
Thorn?
I don't know.
00:35:26.776 --> 00:35:29.109
Don't be an asshole.
Talk to the man.
00:35:29.911 --> 00:35:31.143
(GRUNTING)
00:35:33.814 --> 00:35:35.313
No!
00:35:36.115 --> 00:35:38.815
It was Thorn and Pearlman.
00:35:38.817 --> 00:35:40.449
You're making me a dead man.
00:35:40.451 --> 00:35:41.483
Maybe.
00:35:51.927 --> 00:35:53.293
Hey, cab!
00:36:28.997 --> 00:36:30.663
What the hell was
that all about?
00:36:30.665 --> 00:36:32.031
It was nothing. Forget it.
00:36:33.834 --> 00:36:35.033
CLEVE: Brooklyn Heights.
00:37:20.012 --> 00:37:21.244
(DOORBELL RINGS)
00:37:22.547 --> 00:37:23.746
See him?
00:37:23.748 --> 00:37:24.748
Yep.
00:37:32.522 --> 00:37:33.721
CLEVE: Mrs. Foster?
00:37:36.158 --> 00:37:37.524
Yes?
00:37:37.526 --> 00:37:39.993
My name is Bowen. Alan Bowen.
00:37:39.995 --> 00:37:42.061
This is Mr. Gilbert,
my associate.
00:37:42.063 --> 00:37:44.263
And we're very sorry
to disturb you,
00:37:44.265 --> 00:37:47.199
but we're in town for the evening,
you know, on business and...
00:37:47.201 --> 00:37:49.234
(LAUGHS)
00:37:49.236 --> 00:37:51.236
My father used
to own this house.
00:37:51.238 --> 00:37:53.037
I grew up here.
00:37:53.039 --> 00:37:54.605
MRS. FOSTER:
Oh, that Mr. Bowen.
00:37:54.607 --> 00:37:58.408
Yes. Would you think it strange
if I were to ask you...
00:37:58.410 --> 00:38:00.243
Could I see my old room?
00:38:02.046 --> 00:38:03.578
Well, I don't know.
It's...
00:38:03.580 --> 00:38:05.680
No. You're
absolutely right.
00:38:05.682 --> 00:38:07.915
I mean, it's very late
and we are strangers.
00:38:09.585 --> 00:38:11.284
Thank you.
Thank you anyway.
00:38:14.555 --> 00:38:15.620
Wait.
00:38:18.424 --> 00:38:19.923
MRS. FOSTER: Of course
you can come in, son.
00:38:19.925 --> 00:38:21.457
Are you sure?
Yes.
00:38:21.459 --> 00:38:23.125
You seem like nice boys.
00:38:23.127 --> 00:38:24.526
Thank you.
Thank you very much.
00:38:28.865 --> 00:38:32.633
MRS. FOSTER: Like some coffee?
I was just making some.
00:38:32.635 --> 00:38:34.201
DENNIS: No, no, no, thanks.
Don't trouble yourself.
00:38:34.203 --> 00:38:35.569
We really don't have any time.
00:38:35.571 --> 00:38:37.237
That would be lovely.
Thank you.
00:38:37.239 --> 00:38:40.573
You know...
Is this different?
00:38:40.575 --> 00:38:43.275
There used to be a wallpaper here
with little blue cornflowers on it...
00:38:43.277 --> 00:38:46.478
Yes, well, the white went
better with the furniture.
00:38:46.480 --> 00:38:48.279
You just go on up.
Make yourself at home.
00:38:48.281 --> 00:38:51.215
You sure it's all right?
Oh, yes, of course.
00:38:51.217 --> 00:38:52.950
Just take all the
time you want to.
00:38:52.952 --> 00:38:54.117
I'll just make that coffee.
00:38:54.119 --> 00:38:55.351
Thank you.
00:38:58.723 --> 00:39:00.823
Right there is
where it happened.
00:39:00.825 --> 00:39:02.825
The old man's bathroom.
00:39:02.827 --> 00:39:04.660
The bathroom is a natural place
for an accident to happen,
00:39:04.662 --> 00:39:06.328
don't you think?
00:39:06.330 --> 00:39:07.330
Oh, yeah.
Very natural.
00:39:11.801 --> 00:39:13.467
I came in through
the kitchen window.
00:39:13.469 --> 00:39:15.602
It was a hot night.
The window was open.
00:39:15.604 --> 00:39:17.904
I had to hole
up until 11:00,
00:39:17.906 --> 00:39:19.972
when the old man took his bath.
00:39:19.974 --> 00:39:21.073
You know what I did?
00:39:24.611 --> 00:39:27.311
CLEVE: I took a nap
in the guest room.
00:39:27.313 --> 00:39:30.080
Just before 11:00,
I got up.
00:39:30.082 --> 00:39:32.816
I went down the hallway.
00:39:32.818 --> 00:39:34.851
There was a little glass
of bourbon with hot water
00:39:34.853 --> 00:39:36.185
next to the tub.
00:39:37.655 --> 00:39:41.289
The maid had gone to bed.
00:39:41.291 --> 00:39:44.425
This poor man had made the mistake of
going into business with David Madlock.
00:39:44.427 --> 00:39:47.528
It was all a matter of patents,
manufacturing licenses.
00:39:47.530 --> 00:39:50.364
The old man wanted to keep them.
00:39:50.366 --> 00:39:54.267
His only sin was he
didn't want to be rich.
00:39:54.269 --> 00:39:57.770
He liked this street,
this house.
00:39:57.772 --> 00:40:00.239
A man can be dangerous when
he doesn't care about money.
00:40:03.310 --> 00:40:04.310
Well said, Dennis.
00:40:08.147 --> 00:40:09.147
Bye!
00:40:10.782 --> 00:40:12.314
What a lovely old lady.
00:40:12.316 --> 00:40:14.549
Can you imagine
letting two strange men
00:40:14.551 --> 00:40:17.552
into your house in the middle
of the night in New York City?
00:40:17.554 --> 00:40:20.888
That's good old-fashioned trust.
Faith in human nature.
00:40:20.890 --> 00:40:24.024
God, that's what made this country
the greatest in the world.
00:40:24.026 --> 00:40:26.826
All right. You've been
inside the house.
00:40:26.828 --> 00:40:29.228
That doesn't prove you
killed anybody in there.
00:40:29.230 --> 00:40:30.963
But you know I did,
don't you, Dennis?
00:40:31.532 --> 00:40:32.731
Don't you?
00:40:33.567 --> 00:40:34.599
Maybe.
00:40:36.336 --> 00:40:37.601
Maybe you did.
00:41:00.258 --> 00:41:02.825
CLEVE: It's been here
about eight years.
00:41:02.827 --> 00:41:05.093
Ballistics should have
something to work with.
00:41:09.532 --> 00:41:11.431
DENNIS: An old
Springfield .30-06.
00:41:13.902 --> 00:41:15.167
Which one was it?
00:41:15.169 --> 00:41:18.737
Danzig and his wife.
Mr. and Mrs. Phillip H.
00:41:18.739 --> 00:41:21.039
They're the only ones that didn't
come off like an accident.
00:41:21.041 --> 00:41:23.708
January 14, 1979.
00:41:23.710 --> 00:41:25.876
What were you doing
that night, Dennis?
00:41:25.878 --> 00:41:29.546
Making love to your wife,
safe and snug in your bed?
00:41:29.548 --> 00:41:32.615
They were, too, the Danzigs. 10
seconds later, they were dead.
00:41:35.286 --> 00:41:37.019
Why the wife?
00:41:37.021 --> 00:41:40.222
She was his bookkeeper. She
knew more about us than he did.
00:41:40.224 --> 00:41:43.091
They were greedy.
Always demanding more.
00:41:43.093 --> 00:41:45.726
They deserved what they got.
Believe me.
00:41:45.728 --> 00:41:50.363
You gotta understand, Dennis,
this was the business I was in.
00:41:50.365 --> 00:41:53.465
I can nail you with this,
not Madlock.
00:41:56.269 --> 00:41:58.469
The book, Dennis.
00:41:58.471 --> 00:42:00.137
The book will take
care of Madlock.
00:42:01.607 --> 00:42:03.106
(PIANO PLAYING)
00:42:08.645 --> 00:42:10.177
(CLEVE SINGING IN FRENCH)
00:42:26.160 --> 00:42:27.225
(INAUDIBLE)
00:42:58.991 --> 00:43:00.490
(SCATTERED APPLAUSE)
00:43:02.360 --> 00:43:03.826
MAN: Marvelous.
00:43:03.828 --> 00:43:05.194
(PEOPLE CHATTERING)
00:43:06.664 --> 00:43:07.664
MAN: Marvelous.
00:43:08.198 --> 00:43:09.263
Thanks.
00:43:19.041 --> 00:43:21.541
You never have to leave
a bar alone, Dennis.
00:43:21.543 --> 00:43:24.477
Look at these women.
Huh?
00:43:24.479 --> 00:43:26.178
You could leave
with any one of them.
00:43:27.848 --> 00:43:30.081
That rifle's not going to
do you any good, Cleve.
00:43:31.050 --> 00:43:33.984
The bore was gone.
00:43:33.986 --> 00:43:35.952
They tried to fire a round through
it to get the groove markings.
00:43:35.954 --> 00:43:37.853
The whole barrel blew apart.
00:43:39.122 --> 00:43:40.287
Madlock.
00:43:40.289 --> 00:43:41.688
(CHUCKLES)
00:43:41.690 --> 00:43:44.023
Jesus! Madlock!
00:43:44.025 --> 00:43:46.325
Madlock. The conspiracy
theory, right?
00:43:46.327 --> 00:43:48.794
God, you can be incredibly
stupid at times, Dennis.
00:43:48.796 --> 00:43:51.396
Stupid and naive and unutterably tiresome.
Do you know that?
00:43:51.398 --> 00:43:54.365
Bullshit! I just don't happen to believe
Madlock or anyone else for that matter
00:43:54.367 --> 00:43:57.534
can get a major metropolitan police
department to destroy evidence.
00:43:58.638 --> 00:44:00.237
(SIGHS)
00:44:00.239 --> 00:44:01.338
Forget it.
00:44:02.941 --> 00:44:04.473
Where's the waitress?
00:44:11.781 --> 00:44:13.046
Hello?
00:44:13.782 --> 00:44:15.815
Please.
00:44:15.817 --> 00:44:17.183
(PEOPLE CLAPPING)
00:44:24.191 --> 00:44:26.858
You wouldn't happen to have a friend for
my kid brother over there, would you?
00:44:26.860 --> 00:44:29.927
I'm afraid he's not
your brother's type.
00:44:29.929 --> 00:44:31.161
(BOTH LAUGHING)
My mistake.
00:44:31.163 --> 00:44:32.929
MAN: That's right, man.
She's with me.
00:44:32.931 --> 00:44:34.764
Yes, I know, she just told me.
No offense, okay?
00:44:34.766 --> 00:44:36.766
Okay. Then beat it.
00:44:41.204 --> 00:44:42.770
Yeah, right.
00:44:42.772 --> 00:44:44.671
Can I get a scotch
on the rocks, please?
00:44:48.309 --> 00:44:51.877
I didn't say order a drink.
I said get lost.
00:44:51.879 --> 00:44:54.045
The problem we have here is that
I'm the lover in the family.
00:44:54.047 --> 00:44:56.213
You wanna talk to my brother.
He's the fighter. See?
00:44:58.951 --> 00:45:00.050
24 straight knockouts.
00:45:00.052 --> 00:45:01.351
Almost killed a couple of guys.
00:45:01.353 --> 00:45:02.418
Just talk to him.
00:45:03.354 --> 00:45:04.619
Let him go.
00:45:08.024 --> 00:45:09.744
DENNIS: Now, sit down
and finish your drink.
00:45:14.896 --> 00:45:16.262
Put this on my tab.
00:45:27.507 --> 00:45:28.706
Thanks, Dennis.
00:45:30.409 --> 00:45:33.343
I didn't want you to hurt him.
00:45:33.345 --> 00:45:35.978
I could have.
You know that, don't you?
00:45:37.081 --> 00:45:38.280
Yeah.
00:45:44.387 --> 00:45:45.953
May I show you something?
00:45:55.096 --> 00:45:56.662
Excuse me. May I have
a cigarette, please?
00:45:56.664 --> 00:45:57.763
Sure.
00:45:57.765 --> 00:45:59.397
This will be just fine.
Thanks.
00:46:03.168 --> 00:46:06.102
Filthy habit.
00:46:06.104 --> 00:46:10.338
Willpower is what distinguishes the
amateur from the professional.
00:46:10.340 --> 00:46:12.739
Which are you, Dennis?
Hmm?
00:46:15.376 --> 00:46:17.109
Tender part here.
00:46:17.111 --> 00:46:18.910
Nerves close to the surface.
00:46:25.050 --> 00:46:26.449
(INHALES)
00:46:26.451 --> 00:46:27.850
(FLESH SIZZLING)
00:46:30.120 --> 00:46:33.454
Pain doesn't bother me,
Dennis. I don't let it.
00:46:33.456 --> 00:46:35.189
That's what I mean by willpower.
00:46:35.925 --> 00:46:37.291
Do you have it, Dennis?
00:46:38.761 --> 00:46:39.761
Willpower?
00:46:40.462 --> 00:46:41.794
(BLOWING)
00:46:41.796 --> 00:46:43.262
Let's hope so.
00:46:44.565 --> 00:46:45.597
(INHALES DEEPLY)
00:46:49.736 --> 00:46:52.069
I like you, Dennis.
00:46:52.071 --> 00:46:54.604
I really do.
I like you a lot.
00:46:54.606 --> 00:46:56.672
But not enough to
sacrifice the book for.
00:47:03.614 --> 00:47:05.880
How long have you had
this little hobby, Cleve?
00:47:05.882 --> 00:47:08.315
Since I was about 15. I used
to use it to impress girls.
00:47:09.618 --> 00:47:10.750
(WOMAN GASPS)
00:47:10.752 --> 00:47:11.817
MAN: Come on.
00:47:12.886 --> 00:47:14.151
Son of a bitch!
00:47:14.153 --> 00:47:16.386
Did I hurt you, Cleve? Huh?
00:47:16.388 --> 00:47:17.754
Tell me when it hurts.
Easy! Easy!
00:47:17.756 --> 00:47:19.322
Tell me when it hurts,
damn it. I wanna know!
00:47:19.324 --> 00:47:20.324
MAN: Get a cop.
00:47:21.625 --> 00:47:22.790
I'll get a doctor.
00:47:24.326 --> 00:47:26.159
It's okay.
00:47:26.161 --> 00:47:28.728
It's okay. He's my brother.
I just said the wrong thing.
00:47:28.730 --> 00:47:30.596
WOMAN: You guys
have got to leave.
00:47:30.598 --> 00:47:33.465
No, I'm sorry.
This happens...
00:47:33.467 --> 00:47:34.899
This happens all the time.
00:47:34.901 --> 00:47:36.800
I just said the wrong thing,
really.
00:47:36.802 --> 00:47:40.103
If anything, maybe you'd better
get a doctor for his hand.
00:47:40.105 --> 00:47:41.237
Maybe he broke it on my face.
00:47:41.239 --> 00:47:42.471
It's fine.
00:47:42.473 --> 00:47:44.606
Okay, well, let's shake hands.
We're even, okay?
00:47:44.608 --> 00:47:46.407
Yeah, okay.
00:47:46.409 --> 00:47:48.976
Why don't you bring us a couple
of scotches on the rocks, okay?
00:47:48.978 --> 00:47:50.544
Keep the change. Thank you.
00:47:52.114 --> 00:47:53.313
(SIGHING)
00:47:55.250 --> 00:47:59.618
Now you know why I never asked
you to take a shower with me.
00:47:59.620 --> 00:48:01.986
You were bound to find out
sooner or later, I guess.
00:48:04.156 --> 00:48:07.490
It didn't hurt, but
it did almost kill me.
00:48:07.492 --> 00:48:09.825
The part about the
peritonitis was true.
00:48:09.827 --> 00:48:12.193
I'm not gonna bust you, Cleve.
I'm not gonna bust you.
00:48:14.964 --> 00:48:16.229
I'm gonna kill you.
00:48:18.833 --> 00:48:21.900
Fair enough, Dennis.
Fair enough.
00:48:25.205 --> 00:48:26.837
Could I have those
drinks, please?
00:48:35.980 --> 00:48:37.946
I can't satisfy her, Dennis.
00:48:42.051 --> 00:48:44.518
She wants you.
00:48:44.520 --> 00:48:48.254
She likes the way you fight.
She thinks you're cruel.
00:48:49.857 --> 00:48:50.956
She wants you to hurt her.
00:48:50.958 --> 00:48:52.958
(CHUCKLES)
00:48:52.960 --> 00:48:55.560
I don't know, there's some
pretty sick people in the world.
00:48:57.363 --> 00:48:59.162
Come on, Dennis.
00:48:59.164 --> 00:49:01.264
Didn't you ever share
a woman with a friend?
00:49:02.200 --> 00:49:03.200
Huh?
00:49:05.203 --> 00:49:09.138
You're absolutely right.
Absolutely right.
00:49:09.140 --> 00:49:10.539
Go on and get dressed.
You're going home.
00:49:10.541 --> 00:49:12.340
Wait a goddamn minute.
00:49:12.342 --> 00:49:13.774
Shut your mouth.
00:49:14.676 --> 00:49:15.741
Jesus!
00:49:15.743 --> 00:49:17.442
You're right.
Pain in the ass.
00:49:18.912 --> 00:49:21.846
(CHUCKLES) Is this
the greatest, huh?
00:49:21.848 --> 00:49:24.481
Look at this place. $1200 a day.
00:49:24.483 --> 00:49:27.483
I was born for this.
This is what I've worked for.
00:49:28.919 --> 00:49:30.484
Only in America, Dennis.
00:49:32.688 --> 00:49:34.421
Only in America.
00:49:34.423 --> 00:49:36.089
I wanna meet your family, Cleve.
00:49:40.028 --> 00:49:42.928
(SCOFFS) Totally out
of the question.
00:49:42.930 --> 00:49:46.531
No, we're going home, Cleve.
We're going home.
00:49:46.533 --> 00:49:48.432
It's a very important
part of the story.
00:49:48.434 --> 00:49:50.767
It's where it all began. It's
what makes you so lovable.
00:49:50.769 --> 00:49:52.435
Dennis, I said no.
00:49:53.438 --> 00:49:55.938
Yeah.
00:49:55.940 --> 00:49:57.873
Yeah, I bet your mom and dad
00:49:57.875 --> 00:49:59.058
still live in the house
where you were born.
00:49:59.059 --> 00:50:00.242
Am I right, Cleve? Huh?
00:50:00.244 --> 00:50:02.010
A little farm someplace?
00:50:02.412 --> 00:50:04.345
Hmm?
00:50:04.347 --> 00:50:07.247
Sure.
White picket fence around.
00:50:07.249 --> 00:50:09.282
The smell of leaves
burning in the fall.
00:50:09.284 --> 00:50:12.017
Well, we're going to make
that place famous, Cleve.
00:50:12.886 --> 00:50:15.753
A regular landmark.
00:50:15.755 --> 00:50:21.057
Yeah, the place where a vicious,
amoral killer was spawned
00:50:21.059 --> 00:50:22.758
and set loose on the world. Hmm?
00:50:25.262 --> 00:50:27.428
We're going to Oregon, Cleve.
00:50:28.597 --> 00:50:29.996
We're gonna go home.
00:51:05.833 --> 00:51:10.402
Do you like to shoot, Mr. Meechum?
Quail is in season.
00:51:10.404 --> 00:51:12.937
(CLEARS THROAT)
Actually, no, I don't hunt.
00:51:12.939 --> 00:51:15.005
Dennis doesn't like guns.
00:51:15.007 --> 00:51:18.475
Oh, a gun's only as good or
bad as the man using it.
00:51:18.477 --> 00:51:23.380
I'm like Mr. Meechum. Never could
bring myself to kill a living thing.
00:51:23.382 --> 00:51:25.014
EDNA: That's right, Harold.
00:51:25.016 --> 00:51:26.448
You could always
eat the chicken,
00:51:26.450 --> 00:51:29.083
but you'd leave the
killing to somebody else.
00:51:29.085 --> 00:51:31.685
HAROLD: The doc thought I wasn't
gonna make it through last winter.
00:51:31.687 --> 00:51:35.855
His mother thought the next time she'd
see him would be at the funeral,
00:51:35.857 --> 00:51:38.858
and then when you phoned like that,
telling us you were coming...
00:51:38.860 --> 00:51:40.626
When did he phone?
00:51:40.628 --> 00:51:43.228
EDNA: A week ago. Said he'd
be here in seven days.
00:51:43.230 --> 00:51:45.529
And here he is, right
on time to the day.
00:51:47.933 --> 00:51:50.533
EDNA: More coffee, Mr. Meechum?
00:51:50.535 --> 00:51:53.635
Dad, do you have any more of those cigars?
You know, the cheap ones?
00:51:56.473 --> 00:51:58.539
No, thanks, I've had enough.
00:52:02.077 --> 00:52:05.944
CLEVE: Number three,
St. Louis. Four, London.
00:52:05.946 --> 00:52:09.714
Five, Chicago. Six, Dallas...
00:52:09.716 --> 00:52:12.083
They all tally, Dennis.
Check the dates.
00:52:12.085 --> 00:52:14.752
DENNIS: I have
checked the dates.
00:52:14.754 --> 00:52:18.822
A nice little
chronicle of murder.
00:52:18.824 --> 00:52:21.424
Tell me, what happens to your
family when the book comes out?
00:52:21.426 --> 00:52:24.627
They'll deny it. Defend me.
00:52:24.629 --> 00:52:26.729
It'll give them a cause,
a reason to live.
00:52:26.731 --> 00:52:29.398
Dennis, it'll add 10
years to their lives.
00:52:29.400 --> 00:52:30.799
What a thoughtful son you are.
00:52:30.801 --> 00:52:31.966
I am.
00:52:31.968 --> 00:52:33.167
(CHUCKLING)
00:52:37.272 --> 00:52:39.005
You've been planning
this little trip home
00:52:39.007 --> 00:52:40.172
the whole time, haven't you?
00:52:40.174 --> 00:52:43.441
I had to. You had
to take it seriously.
00:52:43.443 --> 00:52:46.010
This farm. My family.
00:52:46.012 --> 00:52:50.180
Dennis, I want people to know
what I had to do and why.
00:52:50.182 --> 00:52:52.182
Oh, they'll know,
Cleve, they'll know.
00:52:53.151 --> 00:52:55.351
Rural America,
00:52:55.353 --> 00:52:57.586
growing up on a farm.
The American dream.
00:52:57.588 --> 00:52:58.954
Exactly.
00:52:58.956 --> 00:53:01.523
Only this time...
00:53:01.525 --> 00:53:05.193
This time something went wrong.
00:53:05.195 --> 00:53:09.997
This time, these nice country people
produced a mistake of nature.
00:53:09.999 --> 00:53:13.066
An aberration. A freak.
00:53:16.004 --> 00:53:17.936
That's all I am to you?
00:53:19.439 --> 00:53:21.138
A freak?
00:53:21.140 --> 00:53:24.508
(SCOFFS) Get out.
00:53:24.510 --> 00:53:26.109
I'm tired.
I want to sleep.
00:54:02.046 --> 00:54:04.413
CLEVE: (WHISPERING)
A fraction of an inch.
00:54:04.415 --> 00:54:05.814
The weight of a feather.
00:54:07.250 --> 00:54:08.815
That's how
close you are, Dennis.
00:54:11.519 --> 00:54:14.353
You wouldn't want to wake
up your mother, would you?
00:54:14.355 --> 00:54:17.422
I didn't much like
our conversation.
00:54:17.424 --> 00:54:20.924
If you pull that trigger, your father's
gonna have to repaper the walls.
00:54:22.560 --> 00:54:26.028
All I want is a little respect.
00:54:26.030 --> 00:54:30.431
You don't have to like me. Though I
suspect you do, in spite of yourself.
00:54:30.433 --> 00:54:32.065
(MUMBLING)
00:54:32.067 --> 00:54:33.232
Yeah, there's no doubt
about it, Cleve.
00:54:33.234 --> 00:54:34.533
You're a real charmer.
00:54:34.535 --> 00:54:36.335
You're not taking this
very seriously, Dennis.
00:54:36.903 --> 00:54:38.669
Please...
00:54:38.671 --> 00:54:39.770
(GUN CLICKS)
00:54:41.440 --> 00:54:42.605
(CHUCKLES)
00:54:46.610 --> 00:54:49.142
If you ever aim
a gun at me again,
00:54:50.912 --> 00:54:52.111
it better be loaded.
00:54:56.349 --> 00:54:58.582
Shall we call this
one a draw, Dennis?
00:55:02.186 --> 00:55:04.252
(GUN CLICKS)
00:55:04.954 --> 00:55:06.153
Good night, Cleve.
00:55:19.901 --> 00:55:21.100
Good night, Dennis.
00:55:22.803 --> 00:55:24.035
(DOOR CLOSES)
00:55:31.744 --> 00:55:33.744
Thanks very much.
00:55:33.746 --> 00:55:35.545
EDNA: You'll look
after him, won't you?
00:55:35.547 --> 00:55:37.446
I'll do my best.
00:55:37.448 --> 00:55:39.181
He's never had a big brother.
00:55:40.751 --> 00:55:41.850
Right.
00:56:05.475 --> 00:56:08.108
They're decent people.
00:56:08.110 --> 00:56:10.310
Make sure that's
in the book, Dennis.
00:56:10.312 --> 00:56:12.145
Make sure it's in there
that I love them.
00:56:40.441 --> 00:56:42.207
Am I coming off lovable?
00:56:45.145 --> 00:56:46.978
Why don't you buy a copy
of the book and find out?
00:56:46.980 --> 00:56:48.179
(CHUCKLES)
00:56:48.181 --> 00:56:49.647
Don't I get a say in it?
00:56:49.649 --> 00:56:50.649
No.
00:57:03.828 --> 00:57:05.227
I got you something.
00:57:07.664 --> 00:57:09.130
Go on. Open it.
00:57:15.804 --> 00:57:17.103
Read the back.
00:57:22.176 --> 00:57:24.476
To Dennis.
From his friend Cleve.
00:57:26.813 --> 00:57:29.380
A surprise.
00:57:29.382 --> 00:57:31.448
To celebrate our partnership,
so to speak.
00:57:33.018 --> 00:57:34.751
I mean, we are partners,
aren't we, Dennis?
00:57:34.753 --> 00:57:36.285
In the book, I mean.
00:57:45.829 --> 00:57:47.061
It's a Patek Philippe.
00:57:48.697 --> 00:57:49.829
The best.
00:57:52.366 --> 00:57:54.232
Did you...
Did you see the back?
00:57:54.234 --> 00:57:55.466
I read it.
00:57:56.902 --> 00:57:58.234
I'm still a cop.
00:58:03.774 --> 00:58:07.708
And I'm still what I am.
Is that it, Dennis?
00:58:07.710 --> 00:58:09.275
Yeah, that's it.
00:58:11.779 --> 00:58:15.347
You don't think I'm capable
of doing something
00:58:15.349 --> 00:58:17.282
decent, something unselfish?
00:58:24.123 --> 00:58:25.855
Maybe I'll surprise you.
00:58:28.025 --> 00:58:29.290
I doubt it.
00:58:38.133 --> 00:58:41.567
Lieutenant Meechum, this is Mr. Graham
and his associate, Mr. Pearlman.
00:58:41.569 --> 00:58:44.102
Mr. Graham's an attorney.
00:58:44.104 --> 00:58:46.604
I'll make sure you gentlemen
are not disturbed.
00:58:48.908 --> 00:58:50.207
(DOOR CLOSES)
00:58:56.380 --> 00:59:00.148
I thought you'd be more comfortable
if we talked to you here,
00:59:00.150 --> 00:59:02.049
on your own turf, so to speak.
00:59:04.153 --> 00:59:05.986
Let me see if I can guess.
00:59:07.122 --> 00:59:09.222
You're Madlock's lawyer.
00:59:09.224 --> 00:59:11.157
GRAHAM: Technically, I
represent Kappa International.
00:59:11.159 --> 00:59:14.393
It amounts to the same thing.
00:59:14.395 --> 00:59:17.829
And I bet you two studied for
the bar together, am I right?
00:59:17.831 --> 00:59:21.599
Mr. Pearlman is not a lawyer.
He's in public relations.
00:59:21.601 --> 00:59:25.169
(CHUCKLING) Public relations?
An image maker, huh?
00:59:25.171 --> 00:59:26.670
GRAHAM:
You might say that.
00:59:27.806 --> 00:59:29.772
How's the new hair?
00:59:29.774 --> 00:59:31.240
It's fine.
00:59:32.109 --> 00:59:33.109
Looks painful.
00:59:36.346 --> 00:59:38.946
DENNIS: I wanna talk
to Madlock.
00:59:38.948 --> 00:59:40.981
He feels that any, uh,
00:59:40.983 --> 00:59:44.950
direct communication would
be inappropriate at this time.
00:59:44.952 --> 00:59:46.284
(CHUCKLES)
00:59:46.286 --> 00:59:48.653
It's no secret.
00:59:48.655 --> 00:59:52.456
Former employees rarely have anything
complimentary to say about their former company.
00:59:52.458 --> 00:59:54.758
Oh, I'd love to hear
Madlock's version.
00:59:54.760 --> 00:59:56.526
Didn't those people really die?
00:59:56.528 --> 00:59:59.929
GRAHAM: It's that kind
of irresponsible remark
00:59:59.931 --> 01:00:02.464
that we feel will be
characteristic of this book.
01:00:02.466 --> 01:00:04.066
DENNIS: Well, why don't you
let me talk to Madlock?
01:00:04.068 --> 01:00:05.367
If he can convince me,
I'll drop it.
01:00:05.369 --> 01:00:06.369
No.
01:00:06.902 --> 01:00:09.102
Then forget it.
01:00:09.104 --> 01:00:11.204
Try this.
01:00:11.206 --> 01:00:13.873
I'll tie you up in court
for the next 10 years,
01:00:13.875 --> 01:00:16.375
take your house, your car,
01:00:16.377 --> 01:00:18.110
attach every nickel you earn,
01:00:18.112 --> 01:00:20.078
even your pension,
01:00:20.080 --> 01:00:22.213
which you won't be getting
anyway, because we have friends
01:00:22.215 --> 01:00:24.248
in every major political
office in the city,
01:00:24.250 --> 01:00:26.717
the state and the nation.
01:00:26.719 --> 01:00:29.552
We're a very big business,
Mr. Meechum.
01:00:30.588 --> 01:00:32.821
Fuck you.
01:00:32.823 --> 01:00:34.956
And fuck your hairy friend.
01:00:34.958 --> 01:00:36.524
Hold it.
01:00:37.393 --> 01:00:38.725
What?
01:00:38.727 --> 01:00:41.494
I said hold it.
01:00:41.496 --> 01:00:44.230
Jesus! Who do you think you are?
Al Pacino, huh?
01:00:44.232 --> 01:00:45.598
PEARLMAN: Don't break
my fucking hand.
01:00:45.600 --> 01:00:47.299
I'll break your fucking hand.
01:00:47.301 --> 01:00:49.067
You're threatening
a police officer
01:00:49.069 --> 01:00:51.069
on the second floor of the
sergeant's division, scumbag.
01:00:51.071 --> 01:00:52.770
I'll kick your fucking goon ass
01:00:52.772 --> 01:00:54.805
all the way from here
to Pasadena and back.
01:00:54.807 --> 01:00:56.840
They'll be picking that new rug
of yours out of the freeway,
01:00:56.842 --> 01:00:58.274
you fucking asshole!
01:00:58.276 --> 01:00:59.841
Now spread 'em!
01:01:02.579 --> 01:01:03.978
DENNIS: What's this?
01:01:04.981 --> 01:01:06.180
Huh?
01:01:07.683 --> 01:01:09.015
What's this?
01:01:11.419 --> 01:01:13.252
I hope you don't have
a permit for this.
01:01:13.254 --> 01:01:15.420
GRAHAM: This man is a licensed
private investigator.
01:01:15.422 --> 01:01:17.422
He has a permit
to carry a handgun
01:01:17.424 --> 01:01:20.191
anywhere in the
state of California.
01:01:20.193 --> 01:01:23.327
The only threat that's been made
in this room has been made by you.
01:01:33.172 --> 01:01:34.437
Public relations, huh?
01:01:36.340 --> 01:01:38.373
GRAHAM: You really
want to write a book?
01:01:38.375 --> 01:01:41.142
I'm prepared to offer you
a substantial cash advance
01:01:41.144 --> 01:01:45.512
to write an authorized biography of Mr.
Madlock with his full cooperation.
01:01:45.514 --> 01:01:49.516
Why, you scumbag.
You low-life scumbag.
01:01:49.518 --> 01:01:53.152
You try to blow me up in a taxi
and now you offer me a bribe?
01:01:53.154 --> 01:01:56.288
You tell Mr. Madlock he can
read all about it in my book.
01:02:02.561 --> 01:02:04.260
I'm sorry you feel that way.
01:02:11.702 --> 01:02:13.902
GRAHAM: Mr. Pearlman.
01:02:13.904 --> 01:02:16.270
Mr. Pearlman,
we're leaving now.
01:02:17.573 --> 01:02:18.905
Good luck with your hair.
01:02:31.986 --> 01:02:33.118
Friends of yours?
01:02:33.820 --> 01:02:35.319
Business associates.
01:02:50.769 --> 01:02:53.269
Well, that's most of it.
Couple of chapters to go.
01:02:53.271 --> 01:02:55.004
(CHUCKLING)
It'll ruin Madlock.
01:02:55.940 --> 01:02:57.172
You'll get sued.
01:02:57.174 --> 01:02:59.240
Good.
01:02:59.242 --> 01:03:01.241
I'm dying to see the rest.
01:03:03.845 --> 01:03:05.477
You like him, don't you?
Cleve, I mean.
01:03:06.112 --> 01:03:08.378
Yeah.
01:03:08.380 --> 01:03:10.747
And you're going to arrest him?
01:03:10.749 --> 01:03:13.082
Yeah.
01:03:13.084 --> 01:03:15.084
But first I got one
more trip to make.
01:04:11.475 --> 01:04:13.274
(EXCLAIMS)
01:04:13.276 --> 01:04:14.742
I'm not fighting.
Do what you want.
01:04:14.744 --> 01:04:16.810
I don't want Dennis' discards.
01:04:18.613 --> 01:04:20.412
So that's who you are.
01:04:20.414 --> 01:04:22.514
Poor old Dennis. He turns his
back, you're stepping out on him.
01:04:22.516 --> 01:04:23.915
Have a good time?
01:04:23.917 --> 01:04:24.815
It was a business dinner.
01:04:24.817 --> 01:04:26.616
(SCOFFS) Business.
01:04:26.618 --> 01:04:28.117
What do you want?
I wanna know how the book is.
01:04:28.119 --> 01:04:30.419
I wanna know what Dennis
has to say about me.
01:04:30.421 --> 01:04:31.887
You're in good hands.
01:04:33.523 --> 01:04:34.523
(GRUNTING)
01:04:35.525 --> 01:04:37.024
I can hurt you.
01:04:38.193 --> 01:04:39.592
It's not a problem for me.
01:04:40.328 --> 01:04:41.726
Do you understand?
01:04:43.863 --> 01:04:45.162
Am I sympathetic?
01:04:46.832 --> 01:04:48.264
Will they like me?
01:04:48.266 --> 01:04:49.266
Hmm?
01:04:50.200 --> 01:04:52.300
Please do not lie to me.
01:04:52.302 --> 01:04:53.467
(GROANING)
01:04:53.469 --> 01:04:54.868
Is it an important book?
01:04:54.870 --> 01:04:56.035
Yes.
01:04:56.971 --> 01:04:58.136
(SOBBING)
01:04:58.138 --> 01:05:00.538
Good. Good girl.
01:05:02.475 --> 01:05:04.875
My God, you must be
beautiful all dressed up.
01:05:05.377 --> 01:05:06.377
Hmm?
01:05:07.645 --> 01:05:08.645
Hmm?
01:05:11.682 --> 01:05:14.516
Those long, sexy legs.
01:05:25.695 --> 01:05:27.461
There are some women
in the world,
01:05:28.397 --> 01:05:30.430
decent, kind women,
01:05:31.666 --> 01:05:33.065
women who work all their lives
01:05:33.067 --> 01:05:34.900
taking care of their families,
01:05:34.902 --> 01:05:37.101
who never in their
wildest imaginations
01:05:38.504 --> 01:05:40.070
ever dream
01:05:40.872 --> 01:05:42.371
of clothes like these.
01:05:47.077 --> 01:05:48.609
What makes you better than them?
01:05:50.679 --> 01:05:52.245
Nothing.
01:05:52.247 --> 01:05:53.312
That's right.
01:06:03.323 --> 01:06:06.490
That's exactly right.
01:06:14.533 --> 01:06:15.865
What makes you
better than they are?
01:06:15.867 --> 01:06:16.999
Nothing.
01:06:17.001 --> 01:06:18.233
Nothing.
01:06:18.235 --> 01:06:19.834
(GRUNTING)
01:06:19.836 --> 01:06:22.002
Now, do you know what I want?
01:06:22.004 --> 01:06:24.938
I want a copy of the manuscript.
01:06:24.940 --> 01:06:27.740
I don't have one.
I swear to God.
01:06:27.742 --> 01:06:28.742
(SOBBING)
01:06:29.376 --> 01:06:30.675
If I look
01:06:31.711 --> 01:06:34.745
and I find one,
01:06:34.747 --> 01:06:38.682
I will hurt you like you
have never been hurt before.
01:06:39.751 --> 01:06:41.450
I tried to keep a copy,
01:06:42.519 --> 01:06:43.951
but he took it.
01:06:43.953 --> 01:06:45.185
He knew.
01:06:45.187 --> 01:06:46.187
(CHUCKLES)
01:06:49.791 --> 01:06:52.291
Good old Dennis.
Of course he did.
01:06:58.565 --> 01:07:00.164
I like you.
01:07:04.402 --> 01:07:08.237
And most of all, we
understand each other.
01:07:08.239 --> 01:07:11.006
I'd prefer that Dennis didn't
know we had this conversation.
01:07:11.742 --> 01:07:13.007
Okay?
01:07:22.217 --> 01:07:24.450
CLEVE: You wanted corroboration,
I finally tracked her down.
01:07:24.452 --> 01:07:26.151
She worked as Hilliard's maid.
01:07:26.153 --> 01:07:28.319
She was the one who
let me in the house.
01:07:28.321 --> 01:07:31.955
See, he was gonna lose his seat in the
election, wanted help for four terms.
01:07:31.957 --> 01:07:33.957
Why didn't Madlock just
let him lose in peace?
01:07:33.959 --> 01:07:35.391
He had two very
dangerous qualities.
01:07:35.393 --> 01:07:37.893
He was broke and he was a drunk.
01:07:37.895 --> 01:07:39.928
Why did she let you in?
Money.
01:07:39.930 --> 01:07:41.496
Why isn't she dead?
01:07:41.498 --> 01:07:43.664
Because I knew that someday,
I would need her.
01:08:17.165 --> 01:08:19.298
I think I never see you again.
01:08:19.300 --> 01:08:21.300
Tell my friend
everything about us.
01:08:21.302 --> 01:08:23.167
About Senator Hilliard,
the night he died.
01:08:25.304 --> 01:08:26.569
Will you hurt me?
01:08:28.105 --> 01:08:29.371
Not if you tell the truth.
01:08:34.811 --> 01:08:38.879
The Senator, he was
not a very nice man.
01:08:38.881 --> 01:08:40.880
But what we did, that
wasn't very nice, either.
01:08:42.483 --> 01:08:44.082
(SPEAKING IN SPANISH)
01:08:44.084 --> 01:08:46.117
Look, why do we speak
of this now, huh?
01:08:46.119 --> 01:08:52.756
(SPEAKING IN SPANISH)
01:08:52.758 --> 01:08:55.125
It's okay. It's okay.
Just talk to me.
01:08:56.261 --> 01:08:57.827
(SPEAKING IN SPANISH)
01:08:57.829 --> 01:08:59.228
(LOUD METALLIC CLANG)
01:09:03.267 --> 01:09:04.733
CLEVE: When does your shift end?
01:09:04.735 --> 01:09:05.735
Midnight.
01:09:07.003 --> 01:09:08.102
DENNIS: Take it easy.
01:09:08.104 --> 01:09:09.235
They're here.
01:09:12.106 --> 01:09:13.672
Stay here and stay down.
01:09:29.022 --> 01:09:30.388
(WOMEN SCREAMING)
01:09:35.194 --> 01:09:37.194
(PEOPLE CLAMORING)
01:09:52.277 --> 01:09:54.877
Please, I didn't say anything.
01:09:58.782 --> 01:10:00.181
Dennis, the woman.
01:10:01.884 --> 01:10:03.416
I didn't say anything.
01:10:29.844 --> 01:10:31.243
(GROANS)
01:10:52.499 --> 01:10:54.465
Tell him.
It's all true, isn't it?
01:10:55.501 --> 01:10:57.033
Say it!
01:10:57.035 --> 01:10:57.933
DENNIS: Let her die.
01:10:57.935 --> 01:10:59.935
She's my corroboration!
01:10:59.937 --> 01:11:02.637
You asshole. He's your corroboration!
Let's get out of here.
01:11:15.451 --> 01:11:18.385
Son of a bitch.
01:11:18.387 --> 01:11:20.787
I don't believe this.
Son of a bitch!
01:11:20.789 --> 01:11:21.888
CLEVE: You helped
me kill four men.
01:11:21.890 --> 01:11:23.222
I ought to kill you.
01:11:23.224 --> 01:11:25.857
(SCOFFS) You don't kill
people. You arrest them.
01:11:25.859 --> 01:11:27.792
I kill people.
01:11:27.794 --> 01:11:30.461
That's the difference between
us, maybe the only difference.
01:11:30.463 --> 01:11:32.095
I wanna meet Madlock.
01:11:32.097 --> 01:11:33.796
He'll contact you.
01:11:35.132 --> 01:11:36.631
You're planning to kill
him, too, aren't you?
01:11:36.633 --> 01:11:38.866
Maybe. Maybe I am. Yes.
01:11:38.868 --> 01:11:41.134
Well, forget it.
No more homicides.
01:11:41.136 --> 01:11:43.302
It's out of your
hands, my friend.
01:11:43.304 --> 01:11:45.203
Don't worry, your
conscience will be clear.
01:11:45.205 --> 01:11:46.904
I'll be drinking
rum out of coconuts
01:11:46.906 --> 01:11:48.739
and screwing
brown-skinned women
01:11:48.741 --> 01:11:50.207
in some place where
indictments don't count.
01:11:50.209 --> 01:11:52.275
Maybe I'll come looking for you.
01:11:52.277 --> 01:11:54.644
That so?
01:11:54.646 --> 01:11:56.946
I'd hate to see that,
Dennis. I really would.
01:11:56.948 --> 01:11:58.948
(CHUCKLES)
01:11:58.950 --> 01:12:02.251
Why don't you just be a good cop
and leave the killing to me?
01:12:02.253 --> 01:12:05.320
I told you, Cleve.
No more killings.
01:12:07.157 --> 01:12:09.790
We'll take separate flights.
It'll be safer.
01:12:15.096 --> 01:12:16.728
(GLASSES CLINKING)
01:12:16.730 --> 01:12:18.396
MAN ON TV: Here's
what we have so far.
01:12:18.398 --> 01:12:22.233
At least four persons have lost
their lives in tonight's massacre.
01:12:22.235 --> 01:12:24.668
An undetermined number
of others were injured
01:12:24.670 --> 01:12:27.470
including three, possibly
four illegal alien workers.
01:12:27.472 --> 01:12:29.939
A detective from the
El Paso Police Department
01:12:29.941 --> 01:12:33.442
told me moments ago that there is no
apparent motive for the shooting.
01:12:33.444 --> 01:12:35.844
There are also no clues so far.
01:12:35.846 --> 01:12:37.979
We'll stay here most of the night.
We'll keep you posted.
01:12:37.981 --> 01:12:41.015
Bill Mitchell, News 4, El Paso.
Carol, back to you.
01:13:47.882 --> 01:13:49.281
Who are you?
01:13:51.718 --> 01:13:53.384
Friend of your father.
01:13:55.054 --> 01:13:56.553
No, you're not.
01:14:00.525 --> 01:14:02.224
What are you afraid of?
01:14:04.361 --> 01:14:06.927
I won't hurt you.
I'm your friend.
01:14:07.996 --> 01:14:09.595
I won't hurt you.
01:14:12.566 --> 01:14:13.932
Try me.
01:14:13.934 --> 01:14:15.934
CLEVE: Wait upstairs.
01:14:15.936 --> 01:14:18.169
You know me. I work
with your father.
01:14:22.040 --> 01:14:23.339
(GRUNTING)
01:14:24.442 --> 01:14:26.175
You're Thorn?
01:14:26.177 --> 01:14:27.943
What, they thought an amateur
like you could replace me?
01:14:27.945 --> 01:14:29.177
Come on.
01:14:29.179 --> 01:14:30.478
(GRUNTING)
01:14:32.515 --> 01:14:33.780
(BONES SNAPPING)
01:14:42.056 --> 01:14:43.321
Not likely.
01:14:49.529 --> 01:14:51.028
HOLLY: Did you hurt him?
01:14:51.030 --> 01:14:53.530
Just put him out.
01:14:53.532 --> 01:14:56.366
Get dressed. They'll know you're here.
I wanna take you to a safe place.
01:14:56.368 --> 01:14:59.168
Go on, sweetheart.
You'll be fine with me.
01:15:09.613 --> 01:15:11.045
STEWARDESS OVER PA:
Ladies and gentlemen,
01:15:11.047 --> 01:15:13.113
welcome to Los Angeles
International Airport,
01:15:13.115 --> 01:15:15.315
where the local time
is 10:15
01:15:15.317 --> 01:15:17.850
and the temperature is a
very pleasant 68 degrees.
01:15:27.161 --> 01:15:28.593
(GASPS)
01:15:28.595 --> 01:15:31.662
I'm not here to hurt you.
Dennis and I need a favor.
01:15:35.901 --> 01:15:37.333
(WOMAN CHATTERING ON PA)
01:15:40.671 --> 01:15:42.404
(PHONE RINGING)
01:16:02.992 --> 01:16:05.158
Yeah?
You're invited to a party.
01:16:05.160 --> 01:16:06.993
Tomorrow.
01:16:06.995 --> 01:16:08.427
I don't like parties.
01:16:08.429 --> 01:16:11.263
Oh, you'll like this one.
Your friend's not invited.
01:16:11.265 --> 01:16:12.897
Leave him at home.
01:16:32.217 --> 01:16:33.783
Keep the change.
01:16:46.997 --> 01:16:48.262
Holly?
01:16:57.372 --> 01:16:58.404
Holly!
01:17:13.820 --> 01:17:15.386
Needs an ending.
01:17:17.390 --> 01:17:18.555
She's in a safe place.
01:17:18.557 --> 01:17:19.756
You got 10 seconds.
01:17:19.758 --> 01:17:21.657
I saved her life.
01:17:21.659 --> 01:17:24.226
Thorn came for the manuscript.
She walked in on him.
01:17:24.228 --> 01:17:26.394
Now she's where
they can't get at her.
01:17:26.396 --> 01:17:28.562
Of course, neither
can you, without me.
01:17:28.564 --> 01:17:30.163
Where?
01:17:30.165 --> 01:17:31.898
Pull the trigger and they'll
find her before you do.
01:17:31.900 --> 01:17:34.233
(GUN COCKS) Go ahead, Dennis,
'cause I'm not afraid to die.
01:17:40.607 --> 01:17:43.074
Now, listen to me, Cleve.
01:17:43.076 --> 01:17:44.842
Listen to me.
01:17:44.844 --> 01:17:46.276
I want my daughter back now.
01:17:49.781 --> 01:17:51.180
Madlock's contacted you.
01:17:51.182 --> 01:17:53.749
Fuck Madlock and fuck
the book and fuck you!
01:17:53.751 --> 01:17:55.751
Where is my kid?
01:17:55.753 --> 01:17:58.854
I'm telling you she's safe.
She's safer than she'd be here.
01:17:58.856 --> 01:18:00.755
You don't know how
these people operate.
01:18:00.757 --> 01:18:03.023
You don't have time to find out.
Do you understand?
01:18:03.759 --> 01:18:05.358
(SIGHS)
01:18:11.732 --> 01:18:13.231
Dennis, I'm all you've got.
01:18:13.233 --> 01:18:14.298
(SIGHS)
01:18:20.305 --> 01:18:21.337
Right.
01:18:24.041 --> 01:18:26.408
There's only one
thing left to do.
01:18:26.410 --> 01:18:29.778
I mean, God, it would
be the perfect ending.
01:18:29.780 --> 01:18:31.412
I'm gonna kill him.
01:18:31.414 --> 01:18:33.881
(SCOFFS) You'll
never get near him.
01:18:33.883 --> 01:18:35.649
Anybody can kill anybody.
01:18:36.785 --> 01:18:38.785
Even the President, remember?
01:18:39.654 --> 01:18:41.186
(PHONE RINGING)
01:18:50.129 --> 01:18:51.227
Yeah?
01:18:54.131 --> 01:18:55.697
Yeah, all right.
01:19:03.339 --> 01:19:06.006
They're sending a car
for me in the morning.
01:19:13.581 --> 01:19:17.348
Jesus Christ, Cleve.
She's only 16 years old.
01:19:18.751 --> 01:19:20.616
I'm not a monster, Dennis.
01:19:22.386 --> 01:19:24.185
Just hedging my bets.
01:19:36.065 --> 01:19:37.531
(KNOCK ON DOOR)
01:21:33.348 --> 01:21:35.815
Follow me, please,
Mr. Meechum.
01:21:35.817 --> 01:21:37.149
(CHILDREN LAUGHING)
01:21:50.864 --> 01:21:52.296
(DOOR CLOSES)
01:22:01.106 --> 01:22:03.372
Can I get you anything
from the bar, Mr. Meechum?
01:22:03.374 --> 01:22:04.873
No.
01:22:04.875 --> 01:22:07.075
Make yourself comfortable.
01:22:07.077 --> 01:22:08.576
(CLEARS THROAT) Thank you.
01:22:37.740 --> 01:22:39.106
(FOOTSTEPS APPROACHING)
01:22:40.876 --> 01:22:42.709
How many are there?
01:22:42.711 --> 01:22:43.876
Five.
01:22:48.381 --> 01:22:49.381
Five?
01:22:52.985 --> 01:22:55.318
David always did
underestimate me.
01:23:04.996 --> 01:23:06.495
First editions.
01:23:07.798 --> 01:23:10.298
Every one of them.
01:23:10.300 --> 01:23:12.466
It's a shame about the leather.
01:23:12.468 --> 01:23:15.569
It gets mildewed.
It's the sea air.
01:23:15.571 --> 01:23:18.104
Well, then you buy new ones.
01:23:18.106 --> 01:23:20.806
And then I buy new ones.
01:23:20.808 --> 01:23:23.241
Come on in,
Lieutenant Meechum. Sit down.
01:23:46.332 --> 01:23:48.465
Forgot to flush.
01:23:48.467 --> 01:23:50.767
MADLOCK: It was
good of you to come.
01:23:50.769 --> 01:23:54.103
Little charity thing we do
every year for the kids.
01:23:54.105 --> 01:23:55.504
Charity.
01:23:55.506 --> 01:23:57.172
That's right.
01:23:57.174 --> 01:24:00.708
We should have had this
meeting a long time ago.
01:24:00.710 --> 01:24:02.609
Look, skip the bullshit,
all right, Madlock?
01:24:02.611 --> 01:24:04.711
The book is gonna be published.
01:24:09.650 --> 01:24:10.682
Sherry?
01:24:10.684 --> 01:24:11.883
DENNIS: No.
01:24:19.358 --> 01:24:21.858
What's your name?
Turner.
01:24:21.860 --> 01:24:23.259
Put down the cup.
01:24:25.896 --> 01:24:27.629
Sorry, Turner.
01:24:27.631 --> 01:24:29.397
(THUDS)
01:24:29.399 --> 01:24:32.566
DENNIS: Our friend has
grown fond of the book.
01:24:32.568 --> 01:24:35.302
He thinks I did a good job.
01:24:35.304 --> 01:24:37.337
MADLOCK:
I'm sure of it.
01:24:37.339 --> 01:24:39.205
Also, he's got my daughter.
01:24:39.874 --> 01:24:41.306
No, he hasn't.
01:24:43.043 --> 01:24:44.342
Your daughter was brought
here this morning
01:24:44.344 --> 01:24:46.944
by two members of
your own department.
01:24:48.681 --> 01:24:51.882
Our friend has grown
too fond of you.
01:24:51.884 --> 01:24:54.918
Emotion breeds carelessness
in his area of expertise.
01:25:00.024 --> 01:25:02.190
Your daughter's perfectly safe.
01:25:02.192 --> 01:25:04.558
She's waiting for you
to take her home.
01:25:06.728 --> 01:25:09.228
Of course,
you can always get to her.
01:25:10.864 --> 01:25:13.231
Quite simply, yes.
01:25:13.233 --> 01:25:16.433
I can also guarantee
her safety, absolutely,
01:25:17.903 --> 01:25:19.569
and yours,
01:25:19.571 --> 01:25:23.405
if you come to work
for Kappa International.
01:25:23.407 --> 01:25:24.906
Then, of course,
you own the book.
01:25:24.908 --> 01:25:26.874
Something like that.
01:25:26.876 --> 01:25:29.176
You can't guarantee
anything, Madlock.
01:25:32.548 --> 01:25:35.015
I beg your pardon?
01:25:35.017 --> 01:25:36.783
Anybody can kill anybody.
01:25:37.685 --> 01:25:39.151
Even the President.
01:25:45.725 --> 01:25:47.257
He's here, isn't he?
01:25:48.793 --> 01:25:50.692
What do you think?
01:25:50.694 --> 01:25:51.926
(KNOCKING)
01:25:53.629 --> 01:25:55.128
Who is it?
01:25:55.763 --> 01:25:57.195
CLEVE: Turner.
01:25:57.564 --> 01:25:59.130
Who?
01:25:59.132 --> 01:26:01.165
What the fuck?
Are you deaf? It's Turner.
01:26:03.202 --> 01:26:06.770
Go over by the window.
Look outside, sweetheart.
01:26:06.772 --> 01:26:09.539
Get on the bed.
01:26:09.541 --> 01:26:11.107
How'd you get in here?
01:26:11.109 --> 01:26:12.808
You can't imagine how easy it was.
What's your name?
01:26:12.810 --> 01:26:15.477
Carter. Christ! Where does
David find you people?
01:26:15.479 --> 01:26:18.046
Skip the insult.
Just get it over with.
01:26:18.048 --> 01:26:19.680
(GUN FIRING)
01:26:36.631 --> 01:26:39.565
MADLOCK: You're making
a mistake, Lieutenant.
01:26:39.567 --> 01:26:41.633
He's a killer.
01:26:41.635 --> 01:26:43.635
You're helping him.
01:26:43.637 --> 01:26:45.570
That makes you
no better than he is.
01:26:45.572 --> 01:26:47.204
DENNIS: Maybe not.
01:26:49.274 --> 01:26:51.140
But we're both better than you.
01:26:52.676 --> 01:26:54.008
CLEVE ON PA: David.
01:26:55.644 --> 01:26:56.809
Surprise.
01:26:58.646 --> 01:27:01.313
Seems like old times,
doesn't it, David?
01:27:06.519 --> 01:27:08.051
(CHILDREN CLAMORING)
01:27:18.596 --> 01:27:19.962
Carter?
01:27:19.964 --> 01:27:21.430
(CHILDREN SHOUTING)
01:27:32.309 --> 01:27:33.875
(CHILDREN SCREAMING)
01:27:39.548 --> 01:27:41.080
Jarvis!
01:27:45.886 --> 01:27:48.119
Bad luck, David.
01:27:48.121 --> 01:27:49.520
Nobody left.
01:27:54.693 --> 01:27:56.359
Don't leave this room.
01:28:04.735 --> 01:28:07.669
MADLOCK: You're a policeman.
You have to protect me.
01:28:07.671 --> 01:28:09.470
All right.
Give me the gun.
01:28:09.472 --> 01:28:10.971
No, you're in on it.
01:28:10.973 --> 01:28:12.405
Well, that's a chance
you'll just have to take.
01:28:12.407 --> 01:28:13.407
Come on.
01:28:14.709 --> 01:28:16.108
David!
01:28:17.344 --> 01:28:18.910
It's just you and me.
01:28:18.912 --> 01:28:22.046
No, Cleve, don't shoot him!
01:28:22.048 --> 01:28:23.547
We got him!
He's finished!
01:28:23.549 --> 01:28:25.181
He shot a cop.
01:28:25.183 --> 01:28:26.748
DENNIS: It's all over, Cleve.
01:28:29.018 --> 01:28:30.584
Can't do it, Dennis.
Sorry.
01:28:32.487 --> 01:28:34.487
Daddy!
Holly. Holly, stay up there!
01:28:34.489 --> 01:28:36.121
Stay up there, Holly!
01:28:41.527 --> 01:28:43.326
(HOLLY SCREAMS)
01:28:43.328 --> 01:28:45.127
Don't shoot, Cleve! Don't!
01:28:49.332 --> 01:28:51.565
Take it easy, sweetie.
I'll get you.
01:28:51.567 --> 01:28:52.666
Cleve...
01:29:01.076 --> 01:29:02.341
Cleve!
For Christ's sake.
01:29:08.181 --> 01:29:10.281
Don't do it, Cleve!
Give it up!
01:29:17.689 --> 01:29:19.021
DENNIS: Cleve...
01:29:20.524 --> 01:29:21.623
Please.
01:29:23.893 --> 01:29:25.826
You know I'll kill her.
01:29:39.408 --> 01:29:40.740
Here I am, David.
01:29:40.742 --> 01:29:41.941
(GUN CLATTERING)
01:29:54.488 --> 01:29:56.054
(SOBBING) Dad.
01:29:56.056 --> 01:29:57.755
I'm all right.
01:29:57.757 --> 01:30:00.591
Get help.
Get help, honey.
01:30:00.593 --> 01:30:02.492
(GUN COCKS) MADLOCK: Take it.
I'm not resisting.
01:30:02.494 --> 01:30:03.893
HOLLY: Daddy!
01:30:14.204 --> 01:30:16.003
No, you don't put
those things on me.
01:30:16.005 --> 01:30:17.571
I don't, huh?
01:30:17.573 --> 01:30:18.738
(GRUNTS)
01:30:25.679 --> 01:30:26.744
God!
01:30:32.851 --> 01:30:34.684
You should have killed him.
01:30:35.787 --> 01:30:37.686
Always the good cop.
01:30:37.688 --> 01:30:39.254
(GRUNTS)
01:30:39.256 --> 01:30:41.623
It would have been
the perfect ending.
01:30:41.625 --> 01:30:43.024
(GRUNTS)
01:30:48.230 --> 01:30:50.330
You should have killed him.
01:30:51.132 --> 01:30:52.931
(CHOKES)
01:30:54.567 --> 01:30:55.666
Cleve...
01:30:59.038 --> 01:31:00.937
Thanks for saving my kid.
01:31:02.273 --> 01:31:04.039
Don't mention it.
01:31:04.041 --> 01:31:05.773
Except in the book.
01:31:08.377 --> 01:31:09.642
Remember,
01:31:12.713 --> 01:31:14.112
I'm the hero.
01:31:15.715 --> 01:31:17.214
(CHUCKLES)
01:31:19.751 --> 01:31:20.950
Yeah.
01:31:21.886 --> 01:31:23.118
(CHOKING)
01:31:32.762 --> 01:31:33.861
(SIGHS)
01:31:34.797 --> 01:31:36.229
I'll remember.
01:31:48.176 --> 01:31:51.143
CLEVE: Can't let this
one get by you, Dennis.
01:31:51.145 --> 01:31:52.911
Bestseller.
01:31:52.913 --> 01:31:54.913
(PERFECT ENDING PLAYING)
01:32:05.625 --> 01:32:09.293
¶ We were different
as night and day
01:32:09.295 --> 01:32:12.963
¶ That's how far away we were
01:32:12.965 --> 01:32:18.801
¶ And finding common ground
seemed impossible
01:32:18.803 --> 01:32:21.203
¶ It was a case of do or die
01:32:22.372 --> 01:32:26.207
¶ Take a chance, give it a try
01:32:26.209 --> 01:32:29.043
¶ We had nothing left to lose
01:32:29.045 --> 01:32:31.078
¶ And nowhere to turn
01:32:35.317 --> 01:32:38.117
¶ Yes, the bet went on and on
01:32:39.286 --> 01:32:43.020
¶ Like a raging storm
01:32:43.022 --> 01:32:45.655
¶ With the both of us
01:32:45.657 --> 01:32:47.890
¶ Refusing to bend
01:32:48.859 --> 01:32:52.493
¶ In order to stay alive
01:32:52.495 --> 01:32:56.196
¶ And if we wanted to survive
01:32:56.198 --> 01:32:59.332
¶ We had to try to work it out
01:32:59.334 --> 01:33:01.300
¶ And give in
01:33:03.137 --> 01:33:06.872
¶ Now we've finally
come together
01:33:06.874 --> 01:33:10.242
¶ Tearing down those walls
01:33:10.244 --> 01:33:13.178
¶ Catching up and matching up
01:33:13.180 --> 01:33:18.249
¶ And now we've got it all
01:33:21.354 --> 01:33:24.722
¶ It's a perfect ending
01:33:24.724 --> 01:33:28.025
¶ Our story is complete
01:33:28.027 --> 01:33:31.261
¶ It's a perfect ending
01:33:31.263 --> 01:33:34.597
¶ The end is so sweet
01:33:34.599 --> 01:33:38.100
¶ It's a perfect ending
01:33:38.102 --> 01:33:41.536
¶ I knew when we began
01:33:41.538 --> 01:33:47.374
¶ That a perfect ending
would be ours in the end
01:33:47.376 --> 01:33:50.744
¶ We both have a story to tell
01:33:50.746 --> 01:33:54.681
¶ About a life that had been
01:33:54.683 --> 01:33:59.285
¶ Yes, we're two sides
of the same coin
01:34:00.855 --> 01:34:03.188
¶ We ran out of choices
01:34:04.090 --> 01:34:08.358
¶ So we joined forces
01:34:08.360 --> 01:34:14.764
¶ Now the seeds that we
planted have started growing
01:34:14.766 --> 01:34:18.467
¶ Now we've finally
come together
01:34:18.469 --> 01:34:21.803
¶ Tearing down those walls
01:34:21.805 --> 01:34:24.806
¶ Catching up and matching up
01:34:24.808 --> 01:34:30.511
¶ And now we've got it all
01:34:32.948 --> 01:34:36.449
¶ It's a perfect ending
01:34:36.451 --> 01:34:39.718
¶ Our story is complete
01:34:39.720 --> 01:34:43.221
¶ It's a perfect ending
01:34:43.223 --> 01:34:46.457
¶ And the end is so sweet
01:34:46.459 --> 01:34:49.760
¶ It's a perfect ending
01:34:49.762 --> 01:34:53.263
¶ I knew when we began
01:34:53.265 --> 01:34:58.968
¶ That a perfect ending
would be ours in the end ¶
1243
01:34:59,305 --> 01:35:05,861
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
78257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.