All language subtitles for Alanis.2017.Anahi.Berneri.1080p.WEBRip.AAC.x264.RIYE-fr-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 03: 22.966 -> 00: 03: 26.532
Chérie, maintenant tu veux y aller avec maman.
Tu veux aller avec elle.
2
00: 03: 26.633 -> 00: 03: 29.240
Salut bébé. Avez-vous faim, bébé?
3
00: 03: 29.341 -> 00: 03: 33.999
Avez-vous faim?
Allons avoir un peu boobie.
4
00: 03: 34.758 -> 00: 03: 37.240
- Tu n'es pas allé au bar?
- Non, nous n'avons pas.
5
00: 03: 37.341 -> 00: 03: 41.332
- J'ai laissé le loyer sur la table.
- Ok, je vais le chercher.
6
00: 03: 41.883 -> 00: 03: 44.290
- Tiens prends ça.
- Mets-le ici.
7
00: 03: 53.341 -> 00: 03: 56.207
Hé, tu es tout courbé, bébé.
8
00: 04: 50.841 -> 00: 04: 52.990
Mien? Est-ce mon weenie?
9
00: 04: 53.910 -> 00: 04: 55.540
Et pas d'autres filles.
10
00: 04: 55.841 -> 00: 04: 58.400
Je ne veux pas de filles.
11
00: 04: 58.841 -> 00: 05: 00.407
Seulement maman.
12
00: 05: 00.508 -> 00: 05: 02.615
Quel weenie!
13
00: 05: 02.716 -> 00: 05: 06.207
Oh! Voyons voir, puis-je l'emprunter? Ici.
14
00: 05: 14.425 -> 00: 05: 16.740
Tu ne veux pas?
15
00: 05: 16.175 -> 00: 05: 19.915
Ok, c'est bon, allez. Viens avec moi.
16
00: 05: 38.341 -> 00: 05: 40.957
Je ne pouvais le nourrir que d'un seul boob.
17
00: 05: 41.580 -> 00: 05: 43.558
Je lui prépare des pommes de terre en purée.
18
00: 05: 47.550 -> 00: 05: 50.699
Il y avait beaucoup de monde
et ils ne voulaient pas les couper.
19
00: 05: 50.800 -> 00: 05: 53.249
J'ai aimé les roses plus ...
20
00: 06: 04.910 -> 00: 06: 06.282
Venez ici...
21
00: 06: 06.383 -> 00: 06: 08.449
- Bonjour?
- Bonjour, c'est Oscar.
22
00: 06: 08.550 -> 00: 06: 12.449
- Bonjour Oscar, je vais descendre.
- Non, ils m'ont déjà laissé entrer.
23
00: 06: 12.550 -> 00: 06: 14.699
- Ils vous ont laissé entrer?
- J'arrive.
24
00: 06: 14.800 -> 00: 06: 16.874
Ok, viens.
25
00: 06: 19.341 -> 00: 06: 21.999
- Je t'aime bébé.
- Baiser pour maman.
26
00: 06: 22.100 -> 00: 06: 24.100
Non, non ... chut ...
27
00: 06: 44.425 -> 00: 06: 47.907
Bonjour ma chérie, comment vas-tu?
Je suis venu accompagné.
28
00: 06: 48.800 -> 00: 06: 52.157
- Hé, tu n'as pas d'ami?
- Non, je ne t'attendais que.
29
00: 06: 52.258 -> 00: 06: 55.199
Tu ne m'as rien dit.
Je peux en prendre un à la fois
30
00: 06: 55.300 -> 00: 06: 57.282
si tu veux, et je t'appellerai
quand tu as fini.
31
00: 06: 57.383 -> 00: 06: 59.740
Non, ne sois pas méchant.
Nous irons tous les deux, d'accord?
32
00: 06: 59.841 -> 00: 07: 01.449
- Un petit peu de chaque.
- Viens, on va t'offrir un cadeau.
33
00: 07: 01.550 -> 00: 07: 03.990
- Non, non, je ne travaille pas comme ça.
- Mais viens ...
34
00: 07: 04.910 -> 00: 07: 05.374
Non non Non!
35
00: 07: 05.841 -> 00: 07: 08.907
- Allez allez...
- Non! Sortez! Non!
36
00: 07: 09.800 -> 00: 07: 11.707
Allez, ma chérie, allez!
37
00: 07: 21.910 -> 00: 07: 24.282
Oh, alors ton ami est là ...
Alors maintenant, nous en avons un pour chacun ...
38
00: 07: 24.383 -> 00: 07: 27.624
Que se passe-t-il?
39
00: 07: 28.800 -> 00: 07: 31.449
- C'est une inspection.
- Que fais-tu ici? Sortez!
40
00: 07: 31.550 -> 00: 07: 33.540
Calmez-vous! Calmez-vous!
41
00: 07: 34.216 -> 00: 07: 36.624
- Les voisins vous ont rapporté.
- Nous vivons ici!
42
00: 07: 37.800 -> 00: 07: 40.115
- Nous sommes deux amis qui vivent ici!
- Deux amis? Et ces flyers?
43
00: 07: 40.216 -> 00: 07: 43.907
À quoi tu tiens? Va t'en! Sortez!
44
00: 07: 44.800 -> 00: 07: 47.457
- Attendre! Ne sois pas comme ça!
- Sortez! Tu ne vois pas le bébé?
45
00: 08: 04.383 -> 00: 08: 06.624
Qui vous a appelé Alanis?
46
00: 08: 07.508 -> 00: 08: 10.165
Ils t'ont nommé comme ça
à cause du chanteur, non?
47
00: 08: 10.425 -> 00: 08: 13.157
Vous savez de qui je parle?
Morissette
48
00: 08: 13.258 -> 00: 08: 15.407
Celui-ci vient avec nous.
Prenez note de cela.
49
00: 08: 15.508 -> 00: 08: 20.832
Bon alors, ça ne fait rien.
Qui paie le loyer?
50
00: 08: 21.841 -> 00: 08: 24.740
Donnez-moi les noms et nous partons.
51
00: 08: 24.175 -> 00: 08: 27.374
- Nous faisons.
- Nous qui?
52
00: 08: 30.383 -> 00: 08: 32.374
Nous qui?
53
00: 08: 33.626 -> 00: 08: 36.280
Nous.
54
00: 08: 37.910 -> 00: 08: 38.990
Le nom de qui est sur le contrat?
55
00: 08: 39.910 -> 00: 08: 41.207
Je ne sais pas.
56
00: 08: 44.300 -> 00: 08: 48.499
Vous avez des flyers à chaque coin.
Rapports de voisins.
57
00: 08: 49.341 -> 00: 08: 50.824
Dîtes-moi.
58
00: 08: 50.925 -> 00: 08: 52.865
Je suis la pour t'aider.
59
00: 08: 52.966 -> 00: 08: 55.949
J'ai les meilleures intentions
et ces gars-là, ils sont plutôt calmes.
60
00: 08: 56.500 -> 00: 08: 58.999
Il n'y a pas d'extincteur?
Nous allons en mettre un.
61
00: 08: 59.675 -> 00: 09: 03.282
Nous l'activerons comme salon de massage.
Je suis un bon massothérapeute.
62
00: 09: 03.383 -> 00: 09: 07.957
- Et ça?
- C'est un couteau de poche. Quoi?
63
00: 09: 09.800 -> 00: 09: 13.400
- C'est une arme tranchante, je vais la prendre.
- Ça aussi?
64
00: 09: 15.508 -> 00: 09: 18.740
Quoi? Ce sont des préservatifs.
Quoi, vous n'utilisez pas de caoutchoucs?
65
00: 09: 18.841 -> 00: 09: 21.374
Vous me les donnez.
Ils ont des logos.
66
00: 09: 26.550 -> 00: 09: 29.240
- Viens, reste. Nous pouvons partager.
- Madame ...
67
00: 09: 29.341 -> 00: 09: 31.115
- Tu ne peux pas partir.
- Combien de filles il y a t'il?
68
00: 09: 31.216 -> 00: 09: 34.374
- Non, je ne pars pas.
- Dis-moi, est-ce que quelqu'un est mineur?
69
00: 09: 38.216 -> 00: 09: 40.740
Elle t'a amené, non?
Il y a combien de temps qu'elle t'a amené?
70
00: 09: 40.841 -> 00: 09: 43.449
Personne ne m'a amené.
Je travaille parce que je le veux.
71
00: 09: 43.550 -> 00: 09: 47.207
- Oh oui? Êtes-vous sûr?
- Où est mon fils?
72
00: 09: 48.133 -> 00: 09: 50.999
Mais vous en donnez une partie,
combien lui donnez-vous?
73
00: 09: 55.133 -> 00: 09: 58.207
Que faites-vous? Sortez
de ma maison. C'est mon argent.
74
00: 10: 06.800 -> 00: 10: 08.915
Arrête.
75
00: 10: 11.716 -> 00: 10: 15.657
Regarde quel beau bébé tu as ...
76
00: 10: 15.758 -> 00: 10: 17.258
Tu ne veux pas de nous
aider à trouver un autre endroit pour vous?
77
00: 10: 18.383 -> 00: 10: 19.907
Que fais-tu quand il pleure?
Vous ne pouvez pas dire au client ...
78
00: 10: 20.800 -> 00: 10: 21.208
Sauve toi.
79
00: 10: 23.841 -> 00: 10: 26.582
- Voleurs, enfoirés!
- Est-ce qu'il a ses vaccins?
80
00: 10: 28.133 -> 00: 10: 30.507
Vous savez qu'il doit être vacciné,
n'est-ce pas?
81
00: 10: 33.383 -> 00: 10: 36.374
Nous obtenons sa déclaration
par rapport au code 840.
82
00: 10: 39.800 -> 00: 10: 41.832
Elle travaille aussi
et prend soin de mon bébé.
83
00: 10: 52.633 -> 00: 10: 54.874
J'ai besoin de ton téléphone.
84
00: 10: 55.883 -> 00: 10: 58.665
- Non je t'en prie.
- Je dois le prendre.
85
00: 10: 58.766 -> 00: 11: 01.190
Je te donnerai la puce si tu veux,
mais laisse moi le téléphone.
86
00: 11: 01.291 -> 00: 11: 03.910
En 48 heures, vous pouvez venir le chercher.
87
00: 11: 06.300 -> 00: 11: 08.715
Ici vous avez les frais de pénalité
et les réformes.
88
00: 11: 09.216 -> 00: 11: 10.716
Il y a beaucoup de carton
près du chauffe-eau.
89
00: 11: 12.800 -> 00: 11: 14.115
Sur le dos vous avez
l'adresse de l'endroit où payer.
90
00: 11: 14.216 -> 00: 11: 16.990
- Vous aurez besoin du contrat de location.
- Je n'ai pas de contrat.
91
00: 11: 17.910 -> 00: 11: 18.824
Où veux-tu que j'aille?
Je suis avec le bébé
92
00: 11: 18.925 -> 00: 11: 21.740
C'est pourquoi je dis,
voulez-vous que je vous déménage?
93
00: 11: 21.175 -> 00: 11: 24.374
Non, je ne veux aller nulle part,
Je veux rester ici.
94
00: 11: 26.133 -> 00: 11: 28.532
Tu peux rester,
mais vous ne pouvez recevoir personne.
95
00: 11: 28.633 -> 00: 11: 32.665
Si je découvre que vous recevez des clients,
nous reviendrons, est-ce clair?
96
00: 12: 08.508 -> 00: 12: 10.874
Je reviens, reste ici.
97
00: 12: 32.550 -> 00: 12: 34.749
Viens, chérie, on s'étouffe.
98
00: 13: 15.298 -> 00: 13: 17.191
Ici.
99
00: 13: 32.216 -> 00: 13: 34.124
Bonjour?
100
00: 13: 35.716 -> 00: 13: 39.707
Bonjour, José, c'est Alanis.
101
00: 13: 40.800 -> 00: 13: 43.157
Non, Gisela ne vient pas au travail aujourd'hui.
102
00: 13: 43.258 -> 00: 13: 46.832
Elle a un problème de famille. Puis-je vous aider?
103
00: 13: 49.341 -> 00: 13: 54.290
Ok, tout va bien, appelle Gigi demain.
104
00: 13: 54.466 -> 00: 13: 58.207
Au revoir chérie. Au revoir.
105
00: 15: 10.910 -> 00: 15: 11.657
Stop, que fais-tu?
106
00: 15: 11.758 -> 00: 15: 14.199
- Laisse ça ... Tu marques la porte.
- Oh pardon.
107
00: 15: 14.300 -> 00: 15: 16.824
Ecoute, c'est tellement bon que tu es venu,
Je ne savais pas où t'appeler.
108
00: 15: 16.925 -> 00: 15: 18.615
Qu'as-tu fait ici?
Qu'est-ce qui s'est passé?
109
00: 15: 18.716 -> 00: 15: 21.457
Ils ont prétendu être des clients
et se laisser entrer.
110
00: 15: 22.508 -> 00: 15: 24.999
C'est un désordre énorme.
111
00: 15: 30.925 -> 00: 15: 32.699
C'était probablement les voisins, à coup sûr.
112
00: 15: 32.800 -> 00: 15: 35.865
Non, tout va bien avec les voisins.
Nous sommes tous pacifiques ici.
113
00: 15: 35.966 -> 00: 15: 38.532
Oui, vraiment paisible.
Mais qui a envoyé la police?
114
00: 15: 38.633 -> 00: 15: 39.949
Quelle est cette fumée?
115
00: 15: 40.500 -> 00: 15: 42.874
C'était moi, j'ai oublié les sucettes
étaient en ébullition ...
116
00: 15: 49.910 -> 00: 15: 52.374
- Ils n'ont rien coupé?
- Non, regarde, il y a de l'électricité.
117
00: 15: 53.383 -> 00: 15: 56.240
Il y a de l'eau Tout.
118
00: 15: 56.341 -> 00: 15: 59.740
Heureusement, car une fois qu'ils prennent
loin le gaz, ils ne le rendront pas.
119
00: 15: 59.841 -> 00: 16: 02.782
Merde, qui pense
ils peuvent entrer chez quelqu'un
120
00: 16: 02.883 -> 00: 16: 04.407
- et fais ce qu'ils veulent.
- Oui, évidemment.
121
00: 16: 04.508 -> 00: 16: 06.699
Ils sont d'humeur à embêter les gens,
tu sais. Ils veulent de l'argent.
122
00: 16: 06.800 -> 00: 16: 09.165
Ils ne respectent rien.
123
00: 16: 09.425 -> 00: 16: 12.782
Heureusement nous vous avons ici ...
124
00: 16: 12.883 -> 00: 16: 14.740
La chose est la
ça ne marche pas pour moi, d'accord?
125
00: 16: 14.841 -> 00: 16: 16.449
J'ai dit à ta tante.
Je te louerai l'appartement.
126
00: 16: 16.550 -> 00: 16: 18.782
Mais ne fais pas de dégâts,
ne fais pas de dégâts!
127
00: 16: 18.883 -> 00: 16: 21.740
D'accord, mais ce n'était pas notre faute.
128
00: 16: 21.175 -> 00: 16: 24.449
Gisela est partie avec les inspecteurs.
129
00: 16: 24.550 -> 00: 16: 27.320
- Quoi? Ils l'ont emmenée?
- Non.
130
00: 16: 27.133 -> 00: 16: 28.907
Vous allez me faire
perdre l'appartement
131
00: 16: 29.800 -> 00: 16: 31.949
- Arrête, il ne se passe rien.
- Je ne veux plus parler avec toi.
132
00: 16: 32.500 -> 00: 16: 34.574
J'ai toujours travaillé avec ta tante
et je veux continuer à travailler avec elle.
133
00: 16: 34.675 -> 00: 16: 36.824
Elle n'est pas ma tante.
134
00: 16: 36.925 -> 00: 16: 40.699
Ecoute moi, écoute moi.
Si vous pouvez nous faire un contrat de location,
135
00: 16: 40.800 -> 00: 16: 42.907
nous pouvons l'activer comme salon de massage.
136
00: 16: 43.800 -> 00: 16: 45.407
Si ma grand-mère a déjà vu cela
elle mourrait encore.
137
00: 16: 45.508 -> 00: 16: 50.740
Non, ce sont des enfoirés.
Je comprends tout à fait, Santi.
138
00: 16: 50.175 -> 00: 16: 51.782
Pour aggraver les choses
ça ne va pas finir maintenant.
139
00: 16: 51.883 -> 00: 16: 53.782
Cela ne fait que commencer.
Cela va amener un plus grand désordre.
140
00: 16: 53.883 -> 00: 16: 56.157
Non, attendez.
Ce n'est que la porte et le miroir.
141
00: 16: 56.258 -> 00: 17: 00.740
Je vais m'occuper de tout.
Nous avons toujours fait ce que vous demandiez.
142
00: 17: 00.175 -> 00: 17: 03.249
- Est-ce que Gisela a payé le loyer?
- Oui oui.
143
00: 17: 10.133 -> 00: 17: 12.320
- Mais mec ...
- Stop STOP.
144
00: 17: 12.133 -> 00: 17: 13.449
- Laisse moi.
- Mais ça ne peut pas être.
145
00: 17: 13.550 -> 00: 17: 16.449
Laisse moi. Ne t'inquiète pas.
Si je ne peux pas, je vais appeler quelqu'un pour vous aider.
146
00: 17: 16.550 -> 00: 17: 19.782
Non, n'appelle personne d'autre. Je ne veux pas
quelqu'un d'autre d'entrer dans l'appartement.
147
00: 17: 19.883 -> 00: 17: 21.865
Écoute Je vais tout réparer.
148
00: 17: 21.966 -> 00: 17: 23.949
Tant que l'autorisation n'est pas prête,
personne d'autre n'entre.
149
00: 17: 24.500 -> 00: 17: 26.749
Arrête, bouge. Laisse moi essayer quelque chose.
150
00: 17: 31.175 -> 00: 17: 33.324
- Voyons voir, tiens-la.
- D'accord.
151
00: 17: 33.425 -> 00: 17: 34.865
- On y va.
- Ouais?
152
00: 17: 34.966 -> 00: 17: 36.240
- Ouais je pense que oui.
- Oh génial.
153
00: 17: 36.341 -> 00: 17: 38.282
Voyons voir, prudent. Bouge toi. Prudent.
154
00: 17: 38.383 -> 00: 17: 40.540
- Je vais essayer de fermer.
- D'accord.
155
00: 17: 42.120 -> 00: 17: 43.406
- Ça marche.
- Ouais?
156
00: 17: 43.466 -> 00: 17: 45.157
- Ouais je pense que oui.
- Génial.
157
00: 17: 45.258 -> 00: 17: 46.999
Voyons voir, je vais essayer encore une fois.
Attention avec tes doigts.
158
00: 17: 47.100 -> 00: 17: 48.600
Oui.
159
00: 17: 53.800 -> 00: 17: 56.665
Hey. Santi ...
160
00: 17: 57.258 -> 00: 18: 01.624
Hey! Je n'ai pas de clé.
161
00: 18: 02.758 -> 00: 18: 04.915
Santiago.
162
00: 18: 05.258 -> 00: 18: 07.124
Santiago ...
163
00: 18: 08.175 -> 00: 18: 10.415
Viens mec. Baise pas.
164
00: 18: 11.300 -> 00: 18: 13.820
Hey!
165
00: 18: 14.341 -> 00: 18: 16.290
Santiago!
166
00: 18: 16.841 -> 00: 18: 19.407
Mec, ouvre la porte!
167
00: 18: 19.508 -> 00: 18: 21.824
Laisse-moi aller chercher mes affaires, Santiago!
168
00: 18: 21.925 -> 00: 18: 24.332
Santiago! Connard!
169
00: 18: 28.500 -> 00: 18: 31.207
Allez, mec, ouvre.
Laisse-moi prendre mes affaires.
170
00: 18: 35.216 -> 00: 18: 37.915
Arrêtez de frapper! Arrêtez-vous s'il vous plaît!
171
00: 18: 43.675 -> 00: 18: 45.874
Santiago!
172
00: 19: 09.425 -> 00: 19: 11.157
Charly!
173
00: 19: 11.258 -> 00: 19: 13.400
Charly ...
174
00: 19: 15.258 -> 00: 19: 16.957
Charly
175
00: 19: 26.175 -> 00: 19: 27.874
Charly ...
176
00: 19: 29.425 -> 00: 19: 31.249
Charly ...
177
00: 19: 48.300 -> 00: 19: 50.332
Voyons voir, bébé ...
178
00: 19: 51.633 -> 00: 19: 53.449
Je suis un abruti ...
179
00: 19: 53.550 -> 00: 19: 55.332
Charly!
180
00: 19: 56.800 -> 00: 19: 58.832
Charly ...
181
00: 21: 03.910 -> 00: 21: 05.320
Je ne le prends pas.
182
00: 21: 05.133 -> 00: 21: 09.540
Pourquoi pas? Ça vous va parfaitement.
183
00: 21: 10.466 -> 00: 21: 15.820
Faisons quelque chose, essayez cette taille.
184
00: 21: 16.910 -> 00: 21: 18.624
Croyez-moi, ça va aller.
185
00: 21: 23.425 -> 00: 21: 26.400
Que fais-tu ici? Qu'est-il arrivé?
186
00: 21: 26.383 -> 00: 21: 30.820
- Hey.
- Salut. Quelque chose est arrivé?
187
00: 21: 30.966 -> 00: 21: 35.374
Oui, je dois la rester
quelques jours parce que nous avons été expulsés.
188
00: 21: 35.499 -> 00: 21: 36.699
Ici?
189
00: 21: 36.800 -> 00: 21: 39.740
Oui, je n'ai pas de travail
et je n'ai pas assez pour une chambre.
190
00: 21: 39.841 -> 00: 21: 43.457
Qu'est-il arrivé? Vous n'avez pas payé?
Ils t'ont mis à la porte?
191
00: 21: 44.175 -> 00: 21: 48.282
Gisela s'est disputée avec le propriétaire et
ils ne nous ont pas laissé sortir nos affaires.
192
00: 21: 48.383 -> 00: 21: 51.740
- Je ne vais pas l'acheter.
- Non?
193
00: 21: 51.175 -> 00: 21: 53.990
Un de plus. Essayez un de plus
194
00: 21: 54.910 -> 00: 21: 57.740
Je suis sûr que celui-ci s'en va
avoir l'air spectaculaire sur vous.
195
00: 21: 57.175 -> 00: 21: 59.207
Essayez-le, croyez-moi.
196
00: 22: 00.175 -> 00: 22: 03.740
- Il n'y a pas de place ici.
- C'est juste pour quelques jours.
197
00: 22: 03.175 -> 00: 22: 05.707
Gisela est à la recherche d'un nouvel endroit.
198
00: 22: 06.466 -> 00: 22: 10.665
Viens, attends-moi à l'arrière, s'il te plaît.
Je serai là.
199
00: 22: 11.550 -> 00: 22: 13.374
Voyons voir...
200
00: 22: 14.341 -> 00: 22: 17.657
Spectaculaire. Spectaculaire.
201
00: 22: 17.758 -> 00: 22: 20.457
Je ne sais pas. Ça fait un pli ici.
202
00: 22: 30.841 -> 00: 22: 32.749
Ne pleure pas.
203
00: 22: 35.297 -> 00: 22: 37.160
Ici.
204
00: 22: 37.216 -> 00: 22: 38.949
Attention, ça va être mouillé.
205
00: 22: 39.500 -> 00: 22: 42.374
Regardez, tenez ça.
Prends en soin. Laisse moi...
206
00: 22: 44.300 -> 00: 22: 47.249
Il y a du pipi dedans.
Nous allons changer la couche.
207
00: 22: 47.550 -> 00: 22: 49.665
Laisse moi voir. Viens.
208
00: 22: 52.258 -> 00: 22: 56.207
Tu veux que je te le donne?
Regardez, c'est du plastique.
209
00: 22: 56.425 -> 00: 22: 58.790
Joue avec ça. Ici.
210
00: 22: 59.841 -> 00: 23: 01.874
Voilà.
211
00: 23: 05.341 -> 00: 23: 07.415
Voyons voir, bébé.
212
00: 23: 09.508 -> 00: 23: 12.749
Ne pleure pas. Ne pleure pas, regarde.
213
00: 23: 16.883 -> 00: 23: 21.400
Terminé. Regardez. Salut!
214
00: 23: 26.216 -> 00: 23: 29.332
Tiens, prends mon téléphone. Appeler quelqu'un.
215
00: 23: 30.633 -> 00: 23: 32.874
Nous y voilà.
216
00: 23: 34.675 -> 00: 23: 37.449
Pardon, je ne savais pas que tu étais là.
217
00: 23: 37.550 -> 00: 23: 39.532
Andrea m'a dit que je pouvais entrer.
218
00: 23: 39.633 -> 00: 23: 41.624
Ce n'est pas grave.
219
00: 23: 42.300 -> 00: 23: 45.332
Voyons voir,
Je vais mettre cette couche.
220
00: 23: 45.466 -> 00: 23: 47.790
Comme ça, mon fils. Voyons voir.
221
00: 23: 52.500 -> 00: 23: 54.707
Ok, ne vous fâchez pas.
222
00: 23: 55.910 -> 00: 23: 59.624
Voyons voir, là. Terminé!
223
00: 24: 10.175 -> 00: 24: 12.199
Et cette tarte mignon?
224
00: 24: 12.300 -> 00: 24: 14.820
Dis salut".
225
00: 24: 14.633 -> 00: 24: 18.165
- Quel est ton nom?
- Dante.
226
00: 24: 18.716 -> 00: 24: 23.832
- Román.
- Salut! Enchanté.
227
00: 24: 24.216 -> 00: 24: 25.865
Quel âge? Un an et demi?
228
00: 24: 25.966 -> 00: 24: 28.915
Oui, il s'est retourné
un an et demi hier.
229
00: 24: 29.966 -> 00: 24: 34.249
- Est-ce qu'il mange du poulet?
- Oui, mais seulement en coupant petit.
230
00: 24: 34.675 -> 00: 24: 39.874
Avez-vous un chargeur que je peux emprunter?
Parce que c'est en train de mourir.
231
00: 24: 40.216 -> 00: 24: 42.990
- Laisse moi voir. Quelle marque est-ce?
- Je ne sais pas.
232
00: 24: 43.910 -> 00: 24: 44.157
- Laissez-le par terre.
- Vraiment?
233
00: 24: 44.258 -> 00: 24: 47.824
- C'est propre. Je viens de le nettoyer.
- Voyons voir. Viens.
234
00: 24: 47.925 -> 00: 24: 51.124
Regardez. Regarde toutes les choses
vous avez là. Dans la cuisine.
235
00: 24: 51.550 -> 00: 24: 54.290
Voyons voir, apporte-moi quelque chose.
236
00: 24: 54.883 -> 00: 24: 56.749
Apporte-moi quelque chose.
237
00: 24: 57.300 -> 00: 24: 59.832
Moule a gateau.
238
00: 25: 00.508 -> 00: 25: 04.249
Très bien. Qu'est ce qu'on va manger?
239
00: 25: 04.800 -> 00: 25: 07.840
Qu'est ce qu'on va manger?
Que vas-tu préparer?
240
00: 25: 11.508 -> 00: 25: 14.332
- Voyons si le mien fonctionne.
- Voyons voir.
241
00: 25: 14.832 -> 00: 25: 16.742
Oui...
242
00: 25: 16.841 -> 00: 25: 20.165
- Ils sont tous venus avec des fautes.
- Laisse moi voir...
243
00: 25: 20.841 -> 00: 25: 24.874
Ne les touche pas, tes mains sont sales.
244
00: 25: 25.300 -> 00: 25: 29.999
Non, laisse-le. Je leur donnerai
quelques points de suture et les vendre moins cher.
245
00: 25: 33.508 -> 00: 25: 37.320
Où puis-je brancher mon téléphone?
246
00: 25: 37.133 -> 00: 25: 39.740
Là, à côté du tube.
247
00: 25: 39.841 -> 00: 25: 43.282
C'est mon ami, pas le mien. Ils n'ont pas
laissez-moi même sortir mon téléphone.
248
00: 25: 43.383 -> 00: 25: 46.740
Maria va rester avec nous
pour quelques jours.
249
00: 25: 46.841 -> 00: 25: 51.707
Oui, trois ou quatre jours jusqu'à
Je trouve un travail et assez pour le loyer.
250
00: 25: 53.258 -> 00: 25: 57.790
- Viens avec moi.
- D'accord.
251
00: 25: 58.758 -> 00: 26: 00.624
- Viens, Dante.
- Laisse-le, je vais m'occuper de lui.
252
00: 26: 00.725 -> 00: 26: 02.725
- Ouais?
- Oui.
253
00: 26: 07.966 -> 00: 26: 11.907
Salut bébé. Salut bébé. Allons jouer?
254
00: 26: 12.800 -> 00: 26: 14.115
Viens. Nous allons jouer ici pendant un moment. Viens
255
00: 26: 14.216 -> 00: 26: 17.990
Venez avec ceci, avec ceci et cela.
256
00: 26: 18.910 -> 00: 26: 22.824
Viens ici pendant un moment.
Mettez ceci ici, ceci là.
257
00: 26: 22.925 -> 00: 26: 27.707
Nous allons nous asseoir ici. Voyons voir.
Voyons, on y va.
258
00: 26: 31.425 -> 00: 26: 34.207
Et ça? Qu'est-ce que ça fait? Regardez.
259
00: 26: 34.508 -> 00: 26: 38.290
Là! salut! Salut!
260
00: 26: 49.508 -> 00: 26: 51.865
Laissez-le, il est endormi.
Je vais prendre soin de lui.
261
00: 26: 51.966 -> 00: 26: 54.824
Tu vas prendre une douche
et changez vos vêtements.
262
00: 26: 54.925 -> 00: 26: 57.415
Désolé, il manque son berceau.
263
00: 26: 59.341 -> 00: 27: 02.320
Je vais voir le propriétaire aujourd'hui.
264
00: 27: 02.133 -> 00: 27: 06.207
J'ai besoin de mes vêtements et de mes affaires.
265
00: 28: 04.841 -> 00: 28: 07.249
Salut bébé.
266
00: 28: 08.841 -> 00: 28: 12.749
Salut bébé. Belle.
267
00: 28: 13.175 -> 00: 28: 15.540
Joli...
268
00: 28: 25.425 -> 00: 28: 27.282
- Vingt et un.
- Allons-y.
269
00: 28: 27.383 -> 00: 28: 30.374
- Avez-vous apporté votre identité?
- Oui.
270
00: 28: 33.707 -> 00: 28: 34.907
- Bonjour.
- Bonjour.
271
00: 28: 35.800 -> 00: 28: 39.615
Ils m'ont donné ce papier pour que je puisse
viens ici chercher ma marchandise.
272
00: 28: 39.716 -> 00: 28: 43.740
Oui, mais c'est une taxe. Tu as
pour aller à Carlos Pellegrini 211.
273
00: 28: 43.175 -> 00: 28: 44.740
À la direction des infractions.
274
00: 28: 44.841 -> 00: 28: 46.490
Pouvez-vous le chercher?
Ce sont des colliers, des montres ...
275
00: 28: 46.591 -> 00: 28: 48.407
Non non. Ils ne vont pas
rendre votre marchandise.
276
00: 28: 48.508 -> 00: 28: 50.990
Ici, il est dit que c'est une taxe
tu dois payer.
277
00: 28: 51.910 -> 00: 28: 53.407
Je ne sais pas si je suis au bon endroit,
mais ils ont fermé ma maison
278
00: 28: 53.508 -> 00: 28: 55.782
et j'ai besoin de récupérer les choses
qu'ils ont pris.
279
00: 28: 55.883 -> 00: 28: 57.740
Non, ce n'est pas ici.
Vous devez demander un contrôleur
280
00: 28: 57.841 -> 00: 29: 00.240
- à la direction des infractions.
- Mais arrête, je dois récupérer mon téléphone.
281
00: 29: 00.341 -> 00: 29: 03.707
- Je ne suis pas venu payer les frais.
- Bien, attendez une seconde.
282
00: 29: 06.216 -> 00: 29: 09.532
Oui, c'est une sensation, mais vous étiez
mal dirigé. Vous ne payez pas ici.
283
00: 29: 09.633 -> 00: 29: 12.582
Tu dois aller à cette adresse,
450 Marcelo T.
284
00: 29: 14.910 -> 00: 29: 17.990
Hey! Hey! Assistant, assistant!
285
00: 29: 18.910 -> 00: 29: 19.907
J'ai besoin de récupérer mon téléphone et mon argent.
286
00: 29: 20.800 -> 00: 29: 21.407
Tu m'as dit
ils allaient le rendre.
287
00: 29: 21.508 -> 00: 29: 23.324
Je suis désolé mais je ne peux pas maintenant.
J'ai une urgence.
288
00: 29: 23.425 -> 00: 29: 25.407
Mais arrêtez. Tu m'as dit.
ils allaient le rendre.
289
00: 29: 25.508 -> 00: 29: 26.907
Où dois-je aller?
290
00: 29: 27.800 -> 00: 29: 29.282
Vos affaires sont au tribunal.
Votre ami a un procès ouvert.
291
00: 29: 29.383 -> 00: 29: 30.907
Donc, vous devez avoir de la patience.
292
00: 29: 31.800 -> 00: 29: 33.740
D'accord, d'accord, mais le téléphone est à moi.
Ce n'est pas mon ami.
293
00: 29: 33.175 -> 00: 29: 36.575
Mais les choses ne sont pas là.
Je ne peux plus t'aider.
294
00: 29: 54.800 -> 00: 29: 55.240
Où est Gisela?
295
00: 29: 55.341 -> 00: 29: 57.449
Elle est dans la 14ème circonscription, mais je pense
qu’aujourd’hui elle soit renvoyée devant le tribunal.
296
00: 29: 57.550 -> 00: 29: 59.282
Quoi, arrêté?
297
00: 29: 59.383 -> 00: 30: 02.540
Non, elle est en retard,
mais n'allez pas au commissariat.
298
00: 30: 03.910 -> 00: 30: 06.165
M'as-tu entendu? Viens...
299
00: 30: 06.341 -> 00: 30: 08.115
Viens demain
et nous verrons ce que nous pouvons faire.
300
00: 30: 08.216 -> 00: 30: 09.365
J'ai un fils, tu te souviens?
301
00: 30: 09.466 -> 00: 30: 10.907
Vous nous avez laissés dans la rue.
302
00: 30: 11.800 -> 00: 30: 13.324
Je t'ai demandé si tu nous voulais
vous réinsérer, vous relocaliser.
303
00: 30: 13.425 -> 00: 30: 16.707
Donnez-moi quelques jours, laissez-moi voir
si je peux vous mettre dans un programme.
304
00: 30: 17.500 -> 00: 30: 20.624
Viens demain à cinq heures
J'ai une urgence maintenant.
305
00: 30: 45.300 -> 00: 30: 46.915
Bonjour José
306
00: 30: 47.716 -> 00: 30: 49.957
C'est Alanis, l'amie de Gigi. Comment vas-tu?
307
00: 30: 53.216 -> 00: 30: 55.699
Non, Gigi est toujours avec sa famille.
308
00: 30: 55.800 -> 00: 30: 58.374
Mais vous ne voulez pas que nous nous voyions?
309
00: 31: 00.800 -> 00: 31: 02.400
Et vous ne pouvez pas maintenant?
310
00: 31: 03.383 -> 00: 31: 05.124
Oui maintenant.
311
00: 31: 06.341 -> 00: 31: 07.907
Non, ils réparent ma maison.
312
00: 31: 08.800 -> 00: 31: 10.832
Voulez-vous vous retrouver à la gare?
313
00: 31: 11.800 -> 00: 31: 13.749
Allez bébé.
314
00: 31: 14.300 -> 00: 31: 17.832
Oui, à bientôt. Au revoir.
315
00: 31: 37.300 -> 00: 31: 39.907
On peut pas aller à l'appartement?
316
00: 31: 40.800 -> 00: 31: 43.400
Je t'ai déjà dit
qu'ils le réparent.
317
00: 31: 43.675 -> 00: 31: 45.415
Voyons voir...
318
00: 31: 46.300 -> 00: 31: 48.457
Laisse moi.
319
00: 32: 31.591 -> 00: 32: 35.749
Ils vont à...
Je ne peux pas le faire fonctionner ...
320
00: 32: 36.716 -> 00: 32: 40.707
Les hôtels sont très chers.
Laisse moi. Se détendre.
321
00: 33: 13.633 -> 00: 33: 16.874
Je te donnerai l'argent quand même,
mais nous nous arrêterons maintenant.
322
00: 33: 18.175 -> 00: 33: 20.207
C'est 400.
323
00: 33: 35.966 -> 00: 33: 39.115
- Prenez 200.
- Mais ça coûte 400.
324
00: 33: 39.216 -> 00: 33: 41.324
Fille, tu n'as rien fait.
325
00: 33: 41.425 -> 00: 33: 45.457
José, José, il m'en faut 400.
326
00: 33: 47.800 -> 00: 33: 50.374
Non non Non. Laissez-le, non.
327
00: 33: 51.341 -> 00: 33: 53.499
Arrête, sors.
328
00: 34: 02.216 -> 00: 34: 04.820
- Je vais y aller, merci.
- D'accord.
329
00: 34: 21.133 -> 00: 34: 23.957
Bonjour j'appelle pour
un service à domicile.
330
00: 34: 25.841 -> 00: 34: 29.207
372 Pasteur.
331
00: 34: 29.675 -> 00: 34: 32.915
Oui. Combien de temps cela vous prendra-t-il?
332
00: 34: 34.500 -> 00: 34: 37.249
Mais je suis avec un bébé.
Pouvez-vous venir plus tôt?
333
00: 34: 40.466 -> 00: 34: 42.290
Et ton bébé?
334
00: 34: 43.500 -> 00: 34: 45.249
Avez-vous pas dit que vous aviez quitté votre bébé?
335
00: 34: 45.800 -> 00: 34: 47.707
Pas de bébé.
336
00: 34: 49.675 -> 00: 34: 52.124
Ces choses sont-elles à vous?
337
00: 34: 54.508 -> 00: 34: 56.749
Qui vit ici?
338
00: 34: 57.841 -> 00: 35: 01.740
Est-ce que tu me baise?
Est-ce que tu m'entends, ma fille?
339
00: 35: 01.175 -> 00: 35: 03.374
- Tu voles?
- Ce sont mes affaires.
340
00: 35: 05.466 -> 00: 35: 07.707
Non, je ne vole pas.
341
00: 35: 14.800 -> 00: 35: 17.374
J'ai 200 pesos.
Je sais déjà que ce n'est pas suffisant.
342
00: 35: 18.466 -> 00: 35: 22.665
Voulez-vous entrer?
Allez-y, entrez.
343
00: 36: 19.427 -> 00: 36: 21.512
Salut...
344
00: 36: 27.508 -> 00: 36: 30.165
Oops! Se lever.
345
00: 36: 33.175 -> 00: 36: 35.290
Viens bébé.
346
00: 36: 49.508 -> 00: 36: 50.865
Nous devons donner des bonbons au garçon.
347
00: 36: 50.966 -> 00: 36: 54.824
Il s'est très bien comporté.
C'est un très bon bébé.
348
00: 36: 54.925 -> 00: 36: 58.282
N'est-ce pas vrai? Voyons, ça, mange.
349
00: 36: 58.383 -> 00: 37: 01.915
- Et cette tenue?
- Román l'a acheté pour lui.
350
00: 37: 02.216 -> 00: 37: 05.499
Il ne pouvait pas continuer à avoir cette mine,
tu sais?
351
00: 37: 05.833 -> 00: 37: 08.320
- Voyons voir...
- Je lui ai apporté un yaourt.
352
00: 37: 08.133 -> 00: 37: 10.157
Oh, mais ... Donne-le à la dame.
353
00: 37: 10.258 -> 00: 37: 12.782
Il vient de boire de la semoule chaude.
354
00: 37: 12.883 -> 00: 37: 17.490
Voilà! As-tu vu
comment était son cul, non?
355
00: 37: 17.591 -> 00: 37: 19.699
Je l'ai lavé.
Il sentait vraiment la nourriture ...
356
00: 37: 19.800 -> 00: 37: 22.824
Oui, je ne pouvais pas venir plus tôt
parce qu'ils ne m'ont pas laissé entrer.
357
00: 37: 22.925 -> 00: 37: 25.240
Pauvre petit ... Parce qu'il est tombé ...
Et l'argent?
358
00: 37: 25.341 -> 00: 37: 27.657
Non, ils l'ont trouvé et l'ont pris.
359
00: 37: 27.758 -> 00: 37: 31.240
- Et où l'avez-vous gardé?
- Dans des chaussettes.
360
00: 37: 31.341 -> 00: 37: 35.990
Et ... Oh, tu ne sais pas.
Mets-le sur la dame.
361
00: 37: 36.910 -> 00: 37: 39.124
Tu as disparu toute la journée,
et ce petit monstre ...
362
00: 37: 39.341 -> 00: 37: 41.282
Il a cherché mes seins.
363
00: 37: 41.383 -> 00: 37: 44.874
Il m'a embarrassé,
les clients regardaient ...
364
00: 37: 47.966 -> 00: 37: 51.365
Regarde, je pourrais prendre
toutes nos affaires mais ...
365
00: 37: 51.466 -> 00: 37: 54.715
Je ne sais pas, tout va mal.
Nous ne pourrons pas revenir en arrière.
366
00: 37: 54.883 -> 00: 37: 56.407
Oh, mais je t'ai trouvé un travail.
367
00: 37: 56.508 -> 00: 37: 59.740
Un client a besoin d'une fille
cela fonctionne à l'heure.
368
00: 37: 59.175 -> 00: 38: 01.707
Ce n'est pas loin,
prenez un bus et vous y êtes.
369
00: 38: 06.758 -> 00: 38: 08.657
- Nettoyage?
- Oui, nettoyage.
370
00: 38: 08.758 -> 00: 38: 11.580
Je lui ai dit que tu avais des références.
371
00: 38: 12.258 -> 00: 38: 16.400
- Je vais laisser les choses là-bas, d'accord?
- D'accord.
372
00: 38: 58.550 -> 00: 39: 00.332
Où allez-vous?
373
00: 39: 01.591 -> 00: 39: 04.740
800 San José. Je pense que c'est à San Telmo.
374
00: 39: 04.841 -> 00: 39: 07.240
- Tu attends depuis longtemps?
- En quelque sorte, oui.
375
00: 39: 07.341 -> 00: 39: 08.407
- Vas-y, je t'emmène.
- Oui?
376
00: 39: 08.508 -> 00: 39: 10.790
- Allons.
- d'accord, d'accord.
377
00: 41: 48.883 -> 00: 41: 50.483
- J'ai fini.
- D'accord.
378
00: 41: 52.216 -> 00: 41: 54.740
- Combien dépensez-vous en transport?
- Vingt.
379
00: 41: 54.841 -> 00: 41: 56.665
Vingt?
380
00: 41: 57.800 -> 00: 41: 59.374
Viens, aide-moi à aller aux toilettes.
381
00: 42: 01.216 -> 00: 42: 03.582
- Je vous remercie.
- De rien.
382
00: 42: 04.675 -> 00: 42: 06.400
- D'ACCORD...
- Oui.
383
00: 42: 09.216 -> 00: 42: 11.949
Mardi, peux-tu venir plus tôt?
384
00: 42: 12.500 -> 00: 42: 13.999
Je t'appellerai.
385
00: 42: 16.800 -> 00: 42: 20.400
Si ça marche je te mets
sur ma liste de paie, d'accord? Je promets.
386
00: 42: 39.508 -> 00: 42: 41.999
Non, je n'ai pas fini le lycée.
387
00: 42: 42.550 -> 00: 42: 44.374
Vingt.
388
00: 42: 45.300 -> 00: 42: 47.249
Non, je n'ai pas d'enfants.
389
00: 42: 47.550 -> 00: 42: 51.499
Oh, d'accord, je vais t'envoyer une photo.
D'accord, merci.
390
00: 42: 51.800 -> 00: 42: 54.207
Oh très bien!
391
00: 43: 02.675 -> 00: 43: 06.457
Bonjour? Oui, j'appelle pour l'annonce.
392
00: 43: 07.716 -> 00: 43: 11.540
Oui, je sais de quoi il s'agit.
Mais j'ai toujours travaillé seul.
393
00: 43: 12.175 -> 00: 43: 15.400
Oui, oui, dis moi.
394
00: 43: 19.508 -> 00: 43: 23.165
Oh, tu gardes cinquante pour cent.
395
00: 43: 23.925 -> 00: 43: 26.907
Laissez-moi voir, donnez-moi une minute, s'il vous plaît.
396
00: 43: 27.800 -> 00: 43: 28.499
Bonjour?
397
00: 43: 29.466 -> 00: 43: 31.749
Oui, oui, au bureau, je vais répondre, oui.
398
00: 43: 32.500 -> 00: 43: 34.115
Bonjour, désolé je dois raccrocher.
399
00: 43: 34.216 -> 00: 43: 37.400
Je vais y aller demain. D'accord, merci.
400
00: 43: 37.841 -> 00: 43: 41.365
Bonjour Gi. Bonjour.
401
00: 43: 41.466 -> 00: 43: 45.457
Bien, bien, nous sommes bien,
ici avec Dante chez ma tante.
402
00: 43: 45.558 -> 00: 43: 46.958
Vous?
403
00: 43: 47.133 -> 00: 43: 50.457
Non, tout s'est mal passé
dans l'appartement. Comment vas-tu?
404
00: 43: 50.800 -> 00: 43: 53.832
C'est ma tante Gigi.
405
00: 43: 54.841 -> 00: 43: 58.174
Ils ne m'ont pas dit où ils étaient.
Ils ne voulaient pas me le dire.
406
00: 43: 58.841 -> 00: 44: 00.957
Quand vas-tu sortir?
407
00: 44: 01.675 -> 00: 44: 03.957
Je dois y aller?
408
00: 44: 04.910 -> 00: 44: 07.832
Non, non, oui, j'y vais, j'y vais, d'accord.
Quelle heure?
409
00: 44: 08.133 -> 00: 44: 10.407
Bien, d'accord. Je serai là à neuf heures.
410
00: 44: 10.508 -> 00: 44: 12.790
Oui bien sûr,
Je vais te chercher des cigarettes.
411
00: 44: 13.175 -> 00: 44: 14.740
C'est bien.
412
00: 44: 14.841 -> 00: 44: 16.907
Ok, à demain.
413
00: 44: 17.800 -> 00: 44: 21.332
Ok, calme, nous t'aimons.
Dante et moi, putain. Au revoir.
414
00: 44: 34.383 -> 00: 44: 37.374
- Maman!
- Ce que mon amour? Viens.
415
00: 44: 39.800 -> 00: 44: 40.999
Montre moi, voyons ...
416
00: 44: 41.841 -> 00: 44: 44.740
Viens. Prenons une photo.
417
00: 44: 44.175 -> 00: 44: 48.915
Regardez. Selfie Regarde, Dante.
418
00: 44: 50.175 -> 00: 44: 52.415
Ok, appelle quelqu'un.
419
00: 45: 12.841 -> 00: 45: 17.540
Désolé, le bureau 101 est-il ainsi?
420
00: 45: 18.883 -> 00: 45: 22.740
Attends, arrête.
Passer l'ascenseur, de cette façon?
421
00: 45: 22.175 -> 00: 45: 24.207
D'accord, merci.
422
00: 45: 52.216 -> 00: 45: 55.740
Gigi? Bonjour. Gi!
423
00: 45: 55.175 -> 00: 45: 58.740
- Salut! Salut. menue...
- Salut l'ami.
424
00: 45: 58.841 -> 00: 46: 01.240
- Que faites-vous? Comment vas-tu?
- Ici.
425
00: 46: 01.341 -> 00: 46: 04.320
Prends le.
J'ai apporté tout ce que vous avez demandé.
426
00: 46: 04.133 -> 00: 46: 07.249
- As-tu apporté des cigarettes?
- J'ai apporté une cigarette.
427
00: 46: 07.508 -> 00: 46: 09.749
C'est bon, laisse-la un moment.
428
00: 46: 10.175 -> 00: 46: 12.999
Ils ont tout pris, à droite.
Ont-ils pris tout l'argent?
429
00: 46: 14.800 -> 00: 46: 17.740
Assholes. Vous devez témoigner.
430
00: 46: 17.841 -> 00: 46: 19.574
Tu dois me sortir d'ici.
431
00: 46: 19.675 -> 00: 46: 21.699
Oui, je vais témoigner maintenant à 11 heures.
432
00: 46: 21.800 -> 00: 46: 24.407
De toute façon je l'ai déjà dit
l’assistant que nous sommes amis.
433
00: 46: 24.508 -> 00: 46: 27.790
- Que tu ne me manies pas.
- Oui, mais vous devez toujours témoigner.
434
00: 46: 29.383 -> 00: 46: 32.207
Regardez, je vous ai facturé cent pesos.
435
00: 46: 33.910 -> 00: 46: 35.907
Oh, regarde, il est si mignon.
436
00: 46: 36.800 -> 00: 46: 38.199
Regarde comme le petit homme gay
s'est avéré dans l'image.
437
00: 46: 38.300 -> 00: 46: 40.957
- On dirait qu'il aime se déguiser.
- Tellement jolie...
438
00: 46: 41.383 -> 00: 46: 43.874
Vous ne savez pas combien il me manque.
439
00: 46: 44.425 -> 00: 46: 46.999
Allez-y, je vais vous sortir maintenant.
440
00: 47: 28.707 -> 00: 47: 29.907
- Bonjour.
- Hey.
441
00: 47: 30.800 -> 00: 47: 33.820
Comment vas-tu? Maria, c'est ça?
442
00: 47: 33.183 -> 00: 47: 35.183
Ouais.
443
00: 47: 35.258 -> 00: 47: 38.407
Bien. L'idée est
pour vous poser quelques questions.
444
00: 47: 38.508 -> 00: 47: 40.407
À vous de me le dire un peu
à propos de vous, d'accord?
445
00: 47: 40.508 -> 00: 47: 42.449
Si je ne comprends pas quelque chose
Je vais vous demander d'arrêter ...
446
00: 47: 42.550 -> 00: 47: 45.124
et je vais vous demander à nouveau.
Est-ce que ça vous va?
447
00: 47: 45.341 -> 00: 47: 49.199
- D'accord. Quel âge avez-vous?
- Vingt cinq.
448
00: 47: 49.300 -> 00: 47: 51.999
Je dois voir votre identité.
449
00: 47: 52.300 -> 00: 47: 55.999
María Espósito. D'ACCORD.
450
00: 47: 57.175 -> 00: 48: 01.249
Ok, Maria. Où êtes-vous né?
451
00: 48: 02.910 -> 00: 48: 03.957
À Cipoletti.
452
00: 48: 04.800 -> 00: 48: 07.740
- Votre famille est toujours là?
- Oui.
453
00: 48: 07.175 -> 00: 48: 09.740
- Combien y en a-t-il?
- Ma mère et mon frère.
454
00: 48: 09.841 -> 00: 48: 11.240
- Ton père est en vie?
- Je ne sais pas.
455
00: 48: 11.341 -> 00: 48: 13.407
Je ne l'ai pas vu depuis l'âge de sept ans.
456
00: 48: 13.508 -> 00: 48: 17.790
- D'accord. Tu as un fils, non?
- Dante.
457
00: 48: 17.925 -> 00: 48: 20.699
- Quel âge a-t-il?
- Un an et demi.
458
00: 48: 20.800 -> 00: 48: 23.124
Le papa?
459
00: 48: 29.425 -> 00: 48: 31.832
Quand êtes-vous arrivé à Buenos Aires?
460
00: 48: 33.883 -> 00: 48: 36.282
Comme un adulte. À 23.
461
00: 48: 36.383 -> 00: 48: 38.907
Et comment êtes-vous arrivé ici?
462
00: 48: 39.800 -> 00: 48: 41.740
- Un client m'a amené.
- Il t'a seulement amené?
463
00: 48: 41.841 -> 00: 48: 43.740
Moi et un ami.
464
00: 48: 43.841 -> 00: 48: 46.740
Saviez-vous où vous alliez?
Qu'est-ce qu'il vous a dit?
465
00: 48: 46.841 -> 00: 48: 50.374
Oui, je voulais venir.
J'étais enceinte mais je ne le lui ai jamais dit.
466
00: 48: 50.508 -> 00: 48: 53.374
Qu'as-tu fait à Cipoletti?
467
00: 48: 53.508 -> 00: 48: 57.240
Je me suis déshabillé dans un bar à whisky à Roca.
468
00: 48: 57.341 -> 00: 49: 00.782
Et puis je suis retourné à Cipoletti,
mais avec ma famille proche,
469
00: 49: 00.883 -> 00: 49: 03.249
ce n'est pas gentil, ce n'est pas facile.
470
00: 49: 03.841 -> 00: 49: 06.699
Je ne voulais pas mon bébé
être le fils de la pute.
471
00: 49: 06.800 -> 00: 49: 09.115
Comment as-tu débuté dans ce métier?
472
00: 49: 09.216 -> 00: 49: 12.174
Je me suis fait virer d'une maison
où j'ai travaillé comme femme de chambre.
473
00: 49: 14.508 -> 00: 49: 20.332
Connaissez-vous le nom du client,
celui qui vous a amené ici?
474
00: 49: 23.341 -> 00: 49: 26.824
Il s'appelle Esteban.
Je ne me souviens pas de son nom de famille.
475
00: 49: 26.925 -> 00: 49: 30.740
C'était un ami de Gisela.
476
00: 49: 30.175 -> 00: 49: 31.907
Il nous a eu l'appartement.
477
00: 49: 32.800 -> 00: 49: 34.990
Pas cet appartement,
celui que nous avions en ville.
478
00: 49: 35.910 -> 00: 49: 37.240
et partagé avec d'autres filles.
479
00: 49: 37.341 -> 00: 49: 41.400
- Quel âge avaient les filles?
- Tout âge.
480
00: 49: 41.383 -> 00: 49: 44.699
De toute façon nous n'avons pas duré longtemps là-bas
parce que l'endroit était horrible.
481
00: 49: 44.800 -> 00: 49: 48.157
Nous sommes partis. Quand Gisela a une place
Je suis parti avec elle.
482
00: 49: 48.258 -> 00: 49: 50.999
D'accord.
Et tu avais déjà eu le bébé?
483
00: 49: 51.175 -> 00: 49: 54.457
Non, mais j'étais vraiment maigre
et ce n'était pas perceptible.
484
00: 49: 54.591 -> 00: 49: 57.665
Les gars regardent vos seins, pas votre ventre.
485
00: 50: 00.216 -> 00: 50: 02.415
Comment était la naissance?
486
00: 50: 04.800 -> 00: 50: 06.207
Je l'avais à la maison.
487
00: 50: 07.633 -> 00: 50: 10.365
Je me faisais baiser et mon eau se cassait.
488
00: 50: 10.466 -> 00: 50: 12.874
Aha ... Et ... Euh ...
489
00: 50: 13.675 -> 00: 50: 16.415
Y a-t-il eu des complications?
490
00: 50: 18.800 -> 00: 50: 21.874
Pardon. Je l'avais
à la maternité Sarda.
491
00: 50: 24.341 -> 00: 50: 26.199
Pardon. As-tu besoin d'autre chose?
492
00: 50: 26.300 -> 00: 50: 27.407
Désolé je n'ai pas.
493
00: 50: 27.508 -> 00: 50: 31.115
Qu'est-ce que ça fait de vivre avec Gisela?
Comment gérez-vous?
494
00: 50: 31.216 -> 00: 50: 33.449
Partagez-vous les dépenses, le loyer?
495
00: 50: 33.550 -> 00: 50: 35.499
Nous faisons tous les deux notre part, nous travaillons tous les deux.
496
00: 50: 35.841 -> 00: 50: 37.407
Qui habite dans l'appartement?
497
00: 50: 37.508 -> 00: 50: 39.699
Dante et nous
498
00: 50: 39.800 -> 00: 50: 42.540
Pendant que vous travaillez,
avec qui laissez-vous le bébé?
499
00: 50: 45.425 -> 00: 50: 47.624
Avez-vous des enfants?
500
00: 50: 48.133 -> 00: 50: 51.449
Payez-vous pour une nounou,
ou est-ce que votre femme s'occupe d'eux?
501
00: 50: 51.550 -> 00: 50: 55.540
Vous payez un loyer, non? Avec ton travail.
502
00: 50: 55.925 -> 00: 50: 58.582
Eh bien, imaginez. Moi aussi.
503
00: 50: 58.841 -> 00: 51: 00.907
J'ai besoin de mon téléphone
À qui dois-je le demander?
504
00: 51: 01.800 -> 00: 51: 03.707
Bien, quand on finit
Je vais trouver pour vous.
505
00: 51: 04.133 -> 00: 51: 06.365
- Veux-tu me dire autre chose?
- Non.
506
00: 51: 06.466 -> 00: 51: 07.824
Non, vraiment pas.
507
00: 51: 07.925 -> 00: 51: 11.499
Gisela est mon amie, elle travaille juste
comme moi, il faut que vous la sortiez.
508
00: 51: 11.758 -> 00: 51: 15.740
Vous reviendrez et saurez
que je suis Jéhovah le Seigneur.
509
00: 51: 15.175 -> 00: 51: 16.532
Alléluia.
510
00: 51: 16.633 -> 00: 51: 19.240
Comme le dit le Seigneur,
il ne devrait pas y avoir de mensonges.
511
00: 51: 19.341 -> 00: 51: 22.740
parce que c'est la vérité de Dieu,
Commandement de Dieu.
512
00: 51: 22.175 -> 00: 51: 24.740
Il doit enseigner le monde entier.
513
00: 51: 24.175 -> 00: 51: 28.124
Un bon chrétien doit enseigner
ce commandement de la loi de Dieu.
514
00: 51: 28.258 -> 00: 51: 31.199
Parce que Dieu a mis
la loi terrestre ici sur terre
515
00: 51: 31.300 -> 00: 51: 34.199
pour que le genre humain obéisse aussi, non?
516
00: 51: 34.300 -> 00: 51: 37.907
Dieu a mis, même au ciel,
il y a la loi de Dieu.
517
00: 51: 38.800 -> 00: 51: 40.865
C'est parfait. Gloire au Seigneur.
518
00: 51: 40.966 -> 00: 51: 43.240
Gloire et obéissance éternelles
est là, frères,
519
00: 51: 43.341 -> 00: 51: 46.740
pour le salut de notre âme.
Gloire au Seigneur.
520
00: 51: 46.841 -> 00: 51: 49.182
Nous allons aussi lire
521
00: 51: 49.425 -> 00: 51: 54.532
Livre des Psaumes. Chapitre 56, verset 8.
522
00: 51: 54.633 -> 00: 51: 56.240
En cet après-midi, nous apprenons
523
00: 51: 56.341 -> 00: 51: 58.499
tout ce qui a été écrit
dans la Bible.
524
00: 54: 12.675 -> 00: 54: 14.624
Laisse moi voir, fils.
525
00: 54: 15.383 -> 00: 54: 17.240
Donne le moi.
526
00: 54: 17.341 -> 00: 54: 19.400
Attendre...
527
00: 54: 19.716 -> 00: 54: 21.740
Attends, je veux ...
528
00: 54: 21.841 -> 00: 54: 25.207
Ok, ne vous fâchez pas. Allons. Ici.
529
00: 54: 25.508 -> 00: 54: 27.374
Vous êtes les bienvenus.
530
00: 54: 27.475 -> 00: 54: 29.750
J'ai fini.
531
00: 54: 29.175 -> 00: 54: 31.320
Nous rentrons à la maison?
532
00: 54: 31.133 -> 00: 54: 33.290
Allons-y. Puis-je avoir le journal?
533
00: 54: 33.391 -> 00: 54: 34.891
Oui.
534
00: 54: 36.300 -> 00: 54: 40.407
- Nous rentrons à la maison!
- Nous rentrons à la maison!
535
00: 54: 40.508 -> 00: 54: 42.374
Nous rentrons à la maison...
536
00: 54: 45.675 -> 00: 54: 47.790
Qu'avez-vous pris?
537
00: 55: 00.508 -> 00: 55: 04.540
Oh non. Non non.
538
00: 55: 04.841 -> 00: 55: 08.624
Ceci est un gâchis. Ça ne peut pas être.
539
00: 55: 09.633 -> 00: 55: 13.400
- Regarde ce que tu as fait.
- As-tu un pinceau ou un peigne plus fin?
540
00: 55: 13.300 -> 00: 55: 15.415
Où êtes-vous allé?
541
00: 55: 16.425 -> 00: 55: 20.400
Tu n'as pas d'argent
et vous avez manqué de travail.
542
00: 55: 20.591 -> 00: 55: 24.820
Je ne m'occupe pas du garçon
afin que vous puissiez faire de la moto.
543
00: 55: 24.341 -> 00: 55: 28.249
Roman m'a emmené voir un appartement.
Gisela ne pouvait pas y aller.
544
00: 55: 29.175 -> 00: 55: 31.324
Avez-vous retiré de l'argent du registre?
545
00: 55: 31.425 -> 00: 55: 34.282
200 pesos, pour recharger mon téléphone.
546
00: 55: 34.383 -> 00: 55: 36.532
J'allais te dire
mais vous étiez endormi.
547
00: 55: 36.633 -> 00: 55: 40.290
Ne prenez jamais de l'argent
du registre sans permission.
548
00: 55: 40.425 -> 00: 55: 43.624
Je ne vous demande pas de partir maintenant,
à cause du petit.
549
00: 55: 45.500 -> 00: 55: 48.865
- C'est la fin.
- Je vais chercher un travail.
550
00: 55: 48.966 -> 00: 55: 51.915
Oh oui ... je sais déjà
quel genre de travail que vous aimez faire.
551
00: 55: 52.910 -> 00: 55: 54.540
Non, bébé, non. Non non.
552
00: 55: 54.841 -> 00: 55: 57.499
Et dépêchez-vous, vous ne vivez pas seul.
553
00: 55: 59.800 -> 00: 56: 01.240
Viens, voyons. Donnez moi vos mains.
554
00: 56: 01.341 -> 00: 56: 03.740
- Tu veux m'aider à m'habiller?
- Boobie.
555
00: 56: 03.175 -> 00: 56: 05.115
- Tu m'aides à m'habiller?
- Boobie.
556
00: 56: 05.216 -> 00: 56: 07.157
- Non pas maintenant.
- Boobie.
557
00: 56: 07.258 -> 00: 56: 08.740
Non pas maintenant.
558
00: 56: 08.841 -> 00: 56: 10.457
Boobie.
559
01: 00: 00.499 -> 01: 00: 01.699
- Bonjour.
- Salut.
560
01: 00: 01.800 -> 01: 00: 03.832
- Comment vas-tu?
- Bien.
561
01: 00: 06.966 -> 01: 00: 11.332
Sors, sors. Sortez.
562
01: 00: 13.383 -> 01: 00: 15.415
Regarde comment elle s'en va.
563
01: 00: 45.175 -> 01: 00: 47.374
J'en ai 800, ça va?
564
01: 00: 50.925 -> 01: 00: 53.320
Je n'en ai pas assez pour un hôtel.
565
01: 00: 53.133 -> 01: 00: 57.782
- Non, je n'aime pas ça dans la rue.
- D'accord, vous payez pour cela.
566
01: 00: 57.883 -> 01: 01: 00.415
500 pour la baise, 300 pour la chambre.
567
01: 01: 02.883 -> 01: 01: 05.707
Bien, d'accord. mais allons-y maintenant.
568
01: 01: 25.633 -> 01: 01: 27.115
Que faites-vous?
569
01: 01: 27.216 -> 01: 01: 29.249
Quel est le problème?
570
01: 01: 30.258 -> 01: 01: 32.624
Asseyez-vous correctement. Fille, que fais-tu?
571
01: 01: 34.341 -> 01: 01: 39.957
Que faites-vous? Vous allez
se faire tuer. Asseyez-vous correctement.
572
01: 01: 41.966 -> 01: 01: 44.865
- Tu connais un endroit par ici?
- Ouais.
573
01: 01: 44.966 -> 01: 01: 47.240
Si vous allumez La Rioja, il y en a un.
574
01: 01: 47.341 -> 01: 01: 49.790
- Allons à celui-là, d'accord?
- D'accord.
575
01: 01: 54.591 -> 01: 01: 56.490
Qu'est-il arrivé? Es-tu perdu?
576
01: 01: 56.591 -> 01: 01: 58.874
Vous avez besoin de bronzage
la lotion d'être ici ...
577
01: 01: 59.800 -> 01: 02: 00.615
Ce n'est pas votre endroit habituel.
578
01: 02: 00.716 -> 01: 02: 04.624
- Parfois.
- Vous mentez, je ne vous ai jamais vu, Whitie.
579
01: 02: 10.300 -> 01: 02: 11.782
Pouvons-nous le faire dans l'autre sens?
580
01: 02: 11.883 -> 01: 02: 16.740
500 pour la chambre et 300 pour vous?
Pour que nous puissions avoir une meilleure chambre?
581
01: 02: 16.175 -> 01: 02: 18.757
Baise pas avec moi
parce que je vais sortir de la voiture.
582
01: 02: 58.216 -> 01: 03: 01.199
Eh! Eh! Quel est le problème, fille?
Allez! Essaie-le.
583
01: 03: 01.300 -> 01: 03: 04.820
Allez, danse un peu.
584
01: 03: 05.925 -> 01: 03: 08.990
Oh oui, comme ça.
585
01: 03: 09.910 -> 01: 03: 11.874
Ouais, regarde ça.
586
01: 03: 15.675 -> 01: 03: 17.532
Ouais.
587
01: 03: 17.633 -> 01: 03: 19.624
Oh mon Dieu.
588
01: 03: 28.800 -> 01: 03: 30.665
Voyons voir, ma chérie. Je vais vous aider.
589
01: 03: 31.675 -> 01: 03: 33.874
Voyons, chérie.
590
01: 03: 37.508 -> 01: 03: 39.749
Lentement.
591
01: 03: 42.466 -> 01: 03: 44.457
Voilà.
592
01: 03: 45.500 -> 01: 03: 48.400
Voyons voir ... Viens.
593
01: 03: 48.341 -> 01: 03: 50.374
Ouais.
594
01: 03: 51.883 -> 01: 03: 55.374
- Arrêtez.
- Non, continuez.
595
01: 03: 57.800 -> 01: 03: 59.957
Allez lentement, bébé.
596
01: 04: 18.425 -> 01: 04: 21.740
- Non, bébé, pas comme ça, non.
- Allez, juste un peu.
597
01: 04: 21.841 -> 01: 04: 23.865
- Non, pas la porte dérobée.
- Viens, aide-moi.
598
01: 04: 23.966 -> 01: 04: 26.240
Non, viens lentement ici, lentement.
Je vais te guider.
599
01: 04: 26.341 -> 01: 04: 27.990
- Allez, un petit peu.
- Je vais te guider.
600
01: 04: 28.910 -> 01: 04: 29.907
- Allez s'il te plait, fais le. Ne sois pas méchant.
- Non! Non!
601
01: 04: 30.800 -> 01: 04: 32.865
- Non, pas de derrière.
- Un petit peu.
602
01: 04: 32.966 -> 01: 04: 34.990
- Non, je vais vous mettre dans ... Stop!
- Viens un peu.
603
01: 04: 35.910 -> 01: 04: 36.740
- Viens un peu.
- Non, pas de derrière.
604
01: 04: 36.841 -> 01: 04: 39.532
- Je pars.
- Aller fais-le.
605
01: 04: 39.633 -> 01: 04: 42.115
Allez, ne pars pas.
606
01: 04: 42.216 -> 01: 04: 46.207
- Allons.
- D'accord, je te mets en place moi-même.
607
01: 04: 52.175 -> 01: 04: 54.207
Oh doucement.
608
01: 04: 56.675 -> 01: 04: 58.957
Nous y voilà, ma chérie.
609
01: 05: 00.216 -> 01: 05: 02.457
Oh, bébé, viens.
610
01: 05: 03.500 -> 01: 05: 07.165
Allez, salope. Allez, putain, viens.
611
01: 05: 07.425 -> 01: 05: 10.199
- Viens, dis-moi quelque chose.
- Oui, bébé.
612
01: 05: 10.300 -> 01: 05: 12.332
Baise moi!
613
01: 05: 13.383 -> 01: 05: 15.582
Voyons voir, bébé.
614
01: 05: 17.425 -> 01: 05: 19.749
Laisse moi, bébé.
615
01: 05: 28.300 -> 01: 05: 30.874
Le voilà. Viens.
616
01: 05: 31.675 -> 01: 05: 34.124
Lentement, bébé.
617
01: 05: 37.591 -> 01: 05: 40.324
- Et c'est parti.
- Oui bébé. Allons.
618
01: 05: 40.425 -> 01: 05: 42.624
Baise-moi bébé.
619
01: 05: 43.925 -> 01: 05: 45.782
- Voilà.
- Oh oui, ma chérie.
620
01: 05: 45.883 -> 01: 05: 49.999
- Allez salope, allez.
- Viens, ma chérie, baise-moi.
621
01: 05: 50.800 -> 01: 05: 54.999
- Oh oui bébé.
- Ça y est, allez, putain.
622
01: 05: 55.175 -> 01: 05: 57.365
Allez, salope. Dis-moi, viens.
623
01: 05: 57.466 -> 01: 06: 02.499
Allez, bébé, baise-moi.
Baise moi avec cette bite dure.
624
01: 06: 03.341 -> 01: 06: 06.199
- Oh oui bébé, baise-moi.
- Allez, plus.
625
01: 06: 06.300 -> 01: 06: 09.865
Bébé, mets-le en moi comme ça,
ouais, ma chérie.
626
01: 06: 09.966 -> 01: 06: 13.749
- Comme ça, bébé.
- Viens, salope.
627
01: 06: 15.925 -> 01: 06: 18.282
- Oh, comme ça, bébé, baise-moi.
- Putain.
628
01: 06: 18.383 -> 01: 06: 21.365
- Allez, bébé, baise-moi.
- Allez, putain.
629
01: 06: 21.466 -> 01: 06: 24.540
Oui, bébé, oui, chérie. Baise moi.
630
01: 06: 25.425 -> 01: 06: 28.407
- Ouais.
- Comme ça. Collez tout en moi bébé.
631
01: 06: 28.508 -> 01: 06: 31.240
- Ouais.
- Allez, bébé, baise-moi.
632
01: 06: 31.341 -> 01: 06: 34.874
- Dis-moi des choses sales, viens, cochon.
- Viens, connard, baise-moi.
633
01: 06: 35.341 -> 01: 06: 40.457
Oui, enfoiré.
Enculé enculé, viens me baiser.
634
01: 06: 40.841 -> 01: 06: 44.915
- Allez, enfoiré, connard.
- Viens, salope.
635
01: 06: 45.216 -> 01: 06: 49.457
Asshole, enfoiré, baise moi.
636
01: 06: 50.550 -> 01: 06: 52.574
- Asshole, Dick.
- Allez, vas-y.
637
01: 06: 52.675 -> 01: 06: 55.449
- Allez, connard, fils de pute.
- Ouais, comme ça, putain.
638
01: 06: 55.550 -> 01: 06: 57.907
Putain, putain, putain. Ouais.
639
01: 06: 58.800 -> 01: 07: 00.990
Fils de pute! Allez, connard, baise-moi!
640
01: 07: 01.910 -> 01: 07: 02.199
- Ouais.
- Connard.
641
01: 07: 02.300 -> 01: 07: 06.540
- Allez, salope, comme ça, allez.
- Fils de pute, merde, allez, putain.
642
01: 07: 09.175 -> 01: 07: 14.624
Asshole, merde, allez,
enfoiré, allez.
643
01: 07: 16.800 -> 01: 07: 19.320
Oui, finis une fois pour toutes,
Fils de pute.
644
01: 07: 19.133 -> 01: 07: 21.115
- Enfoiré!
- Oui, salope, vas-y!
645
01: 07: 21.216 -> 01: 07: 23.907
- Connard!
- Ouais, salope, dis-moi!
646
01: 07: 24.800 -> 01: 07: 26.115
- Allons.
- Viens, connard.
647
01: 07: 26.216 -> 01: 07: 30.207
Allez, fils de pute!
Allez allez!
648
01: 07: 35.466 -> 01: 07: 37.115
Connard.
649
01: 07: 37.216 -> 01: 07: 39.740
- Allez, merde.
- Viens, salope.
650
01: 07: 39.175 -> 01: 07: 40.240
Allez, putain, viens.
651
01: 07: 40.341 -> 01: 07: 42.907
- Dîtes-moi.
- Viens enculé, fils de pute.
652
01: 07: 43.800 -> 01: 07: 44.907
- Tramp, putain.
- Baiseur, baiseur, baiseur.
653
01: 07: 45.800 -> 01: 07: 48.400
- Tu aimes baiser, non?
- Putain, connard, merde.
654
01: 07: 48.550 -> 01: 07: 50.740
Fils de pute!
655
01: 07: 50.175 -> 01: 07: 51.749
Putain de fils de pute ..
656
01: 07: 52.550 -> 01: 07: 54.957
Fils de pute, baise-moi!
657
01: 08: 25.175 -> 01: 08: 27.332
Veux-tu boire un peu?
658
01: 08: 35.175 -> 01: 08: 37.207
Vous avez aimé ça, salope?
659
01: 08: 39.133 -> 01: 08: 41.249
Voulez-vous un autre tour?
660
01: 08: 41.841 -> 01: 08: 44.907
- Je blague.
- Où sont mes affaires?
661
01: 08: 45.800 -> 01: 08: 46.832
Qu'est ce que je sais?
662
01: 09: 11.910 -> 01: 09: 13.124
Chienne!
663
01: 09: 15.500 -> 01: 09: 18.249
Attrappe-la! Connard!
664
01: 09: 25.341 -> 01: 09: 27.832
Je vais t'attraper, salope!
665
01: 09: 40.216 -> 01: 09: 42.115
Je ne sais pas, elle s'est transformée en fantôme.
666
01: 09: 42.216 -> 01: 09: 44.332
Je ne sais pas.
667
01: 09: 56.800 -> 01: 09: 57.707
Je ne sais pas...
668
01: 11: 10.675 -> 01: 11: 12.699
Enfoiré, salope!
669
01: 11: 12.800 -> 01: 11: 15.124
Putain de salope!
670
01: 14: 01.841 -> 01: 14: 05.820
Ce nez sonne. Muah, muah, muah.
671
01: 14: 07.216 -> 01: 14: 08.949
Muah, muah, muah.
672
01: 14: 09.500 -> 01: 14: 12.332
Où est mon nez? Voici mon nez.
673
01: 14: 12.633 -> 01: 14: 17.740
Voilà ton nez. Oh, quel joli nez.
674
01: 14: 17.175 -> 01: 14: 20.665
Oh, pauvre chose, il s'est mis dans mon lit.
675
01: 14: 21.508 -> 01: 14: 25.707
Il pleurait, il était mouillé.
Oh, oh, oh, mon nez.
676
01: 14: 27.258 -> 01: 14: 33.820
Non, non, non, je ne veux pas d'argent
maintenant. Enregistrez-le pour une chambre.
677
01: 14: 33.591 -> 01: 14: 36.740
Oui?
Je le garderai jusqu'à ce que vous soyez installés.
678
01: 14: 36.841 -> 01: 14: 38.199
Allaient.
679
01: 14: 38.300 -> 01: 14: 42.165
Non, ne sois pas une chienne.
Où allez-vous l'emmener?
680
01: 14: 42.425 -> 01: 14: 45.615
- C'est mon problème.
- Mais laisse-le avec moi, laisse-le ici.
681
01: 14: 45.716 -> 01: 14: 47.615
- Donne moi le garçon.
- Non, laisse-le avec moi.
682
01: 14: 47.716 -> 01: 14: 50.820
Andrea, laisse-le, Andrea.
683
01: 14: 50.466 -> 01: 14: 53.740
- Laissez-le avec moi.
- Donne-le moi!
684
01: 14: 53.841 -> 01: 14: 55.410
Laissez-le avec moi.
685
01: 14: 58.341 -> 01: 15: 00.782
- Donne moi le garçon!
- Laissez-le ici, putain.
686
01: 15: 00.883 -> 01: 15: 03.199
-Tout va bien chérie.
- Que se passe-t-il?
687
01: 15: 03.300 -> 01: 15: 05.707
Calmez-vous!
688
01: 15: 07.500 -> 01: 15: 09.365
- Dis-lui de me donner le bébé!
- Je t'ai dit de te calmer!
689
01: 15: 09.466 -> 01: 15: 11.782
- Andrea, salope!
- Elle va te le donner.
690
01: 15: 11.883 -> 01: 15: 14.324
- Donne moi mon fils!
- Andrea, donne-lui le bébé!
691
01: 15: 14.425 -> 01: 15: 16.365
- Dis-lui! Donne-le moi!
- C'est son fils! Laissez-la l'avoir!
692
01: 15: 16.466 -> 01: 15: 19.374
Donne-le moi! Donne mon bébé!
693
01: 15: 31.500 -> 01: 15: 35.499
Oh, bébé, vous êtes tous agités.
Calmez-vous.
694
01: 15: 38.466 -> 01: 15: 40.657
Calme-toi, bébé, c'est bon.
695
01: 15: 40.758 -> 01: 15: 43.499
C'est bon, c'est bon, regarde-moi.
Voulez-vous boobie?
696
01: 15: 43.883 -> 01: 15: 45.999
Ouais? OK attendez.
697
01: 15: 48.591 -> 01: 15: 50.290
D'accord.
698
01: 15: 50.633 -> 01: 15: 52.707
Je dois me déshabiller.
699
01: 15: 55.675 -> 01: 15: 57.540
Attends, mon fils.
700
01: 16: 04.633 -> 01: 16: 06.999
Voilà. Ici. Attendre attendre.
701
01: 16: 22.341 -> 01: 16: 25.874
- Ici. Calmez-vous.
- Ne me touche pas.
702
01: 16: 37.341 -> 01: 16: 40.582
C'est bon, c'est bon bébé.
703
01: 16: 43.910 -> 01: 16: 45.165
Viens, mon amour, assieds-toi.
704
01: 16: 50.883 -> 01: 16: 54.790
Ok, alors tu vas
prendre l'équipe de nuit?
705
01: 16: 55.258 -> 01: 16: 57.165
C'est bien.
706
01: 16: 58.300 -> 01: 17: 00.707
De cette façon, vous pouvez prendre soin du bébé.
707
01: 17: 01.800 -> 01: 17: 04.290
Vous savez qu'ils sont huit heures,
le même pour tous?
708
01: 17: 04.758 -> 01: 17: 07.365
Regardez ici, les gens viennent
et aller tout le temps.
709
01: 17: 07.466 -> 01: 17: 10.199
Donc, il faut toujours avoir raison,
il doit être propre.
710
01: 17: 10.300 -> 01: 17: 12.365
Nous avons une femme de ménage qui vient,
711
01: 17: 12.466 -> 01: 17: 14.282
mais chacun prend soin de leurs affaires.
712
01: 17: 14.383 -> 01: 17: 19.665
Imagine, nous sommes douze,
nous ne voulons pas les sales.
713
01: 17: 20.758 -> 01: 17: 22.832
Tu fais tout?
714
01: 17: 23.966 -> 01: 17: 28.207
D'accord, il y a un coût unique.
C'est 800. Cinquante pour la maison.
715
01: 17: 28.633 -> 01: 17: 33.324
Si vous pensez rester ici,
c'est 70/30.
716
01: 17: 33.425 -> 01: 17: 36.165
Et c'est tout.
717
01: 17: 37.383 -> 01: 17: 40.574
Vous gérez la nourriture selon vos propres conditions.
Voulez-vous me poser des questions?
718
01: 17: 40.675 -> 01: 17: 43.207
- Avez-vous des doutes?
- Non.
719
01: 17: 43.341 -> 01: 17: 46.707
- Bien, on va commencer quand tu veux.
- Je vous remercie.
720
01: 17: 47.258 -> 01: 17: 50.540
Bien Super. Génial, bienvenue.
721
01: 17: 52.341 -> 01: 17: 55.249
Laisse moi te montrer. Elle est horrible.
722
01: 17: 55.508 -> 01: 17: 57.824
Mais vous n'avez pas vu?
Elle a raccroché la photo.
723
01: 17: 57.925 -> 01: 18: 01.207
La seule chose qui pend est ses seins.
724
01: 18: 01.841 -> 01: 18: 04.740
- Elle est tellement moche.
- Quoi? Elle travaille ici?
725
01: 18: 04.175 -> 01: 18: 07.400
Oui, et vous ne savez pas combien.
726
01: 18: 08.383 -> 01: 18: 11.365
Mec, arrête de manger autant de biscuits.
727
01: 18: 11.466 -> 01: 18: 15.207
Hé, ça ne te fait pas
nauséeux quand vous êtes là ...?
728
01: 18: 16.216 -> 01: 18: 20.749
- Elle est tellement dégueulasse.
- Tu es une vraie brute.
729
01: 18: 30.633 -> 01: 18: 33.740
Et pourquoi "Alanis",
à cause de l'actrice?
730
01: 18: 33.175 -> 01: 18: 36.240
- Non, elle est chanteuse
- Elle n'était pas un mannequin?
731
01: 18: 36.341 -> 01: 18: 38.540
Ok, et comment t'appelles-tu?
732
01: 18: 39.300 -> 01: 18: 40.740
- Alanis.
- Non.
733
01: 18: 40.841 -> 01: 18: 43.949
- Votre nom n'est pas Alanis.
- Comment s'appelle ta maman?
734
01: 18: 44.500 -> 01: 18: 46.249
- Steffi.
- Non...
735
01: 18: 46.925 -> 01: 18: 49.832
Vous n'avez pas besoin d'être appelé Alanis
avec ce nom.
736
01: 18: 51.800 -> 01: 18: 53.400
Vraiment trampy.
737
01: 18: 54.341 -> 01: 18: 56.615
Il a dit clochard!
738
01: 18: 56.716 -> 01: 18: 58.707
Il a déjà appris.
739
01: 18: 59.508 -> 01: 19: 01.915
Pas de bébé. Ici ici!
740
01: 19: 02.160 -> 01: 19: 03.616
Tramp.
741
01: 19: 03.633 -> 01: 19: 05.782
Ici, ici, regarde.
742
01: 19: 05.883 -> 01: 19: 08.240
Non, je n'ai pas acheté d'eau.
Est-ce que je lui donne de l'eau du robinet?
743
01: 19: 08.341 -> 01: 19: 11.290
- Mettez de l'eau dedans.
- Tramp ... Il veut un cookie.
744
01: 19: 17.925 -> 01: 19: 21.915
Calme-toi, il ne va pas te manquer
avec tant de seins autour.
745
01: 19: 32.591 -> 01: 19: 34.582
Salut chérie.
746
01: 19: 38.392 -> 01: 19: 43.592
Sous-titres déchirés par gooz
Karagarga, 2018 I>
61922