Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:04,112
This unprecedented streak of
natural disasters across the globe...
2
00:00:04,114 --> 00:00:06,315
- _
- People grasp for any kind of answer.
3
00:00:06,417 --> 00:00:09,414
Well, if you're talking about
the social-media nonsense
4
00:00:09,488 --> 00:00:11,253
about the end of the
world, it barely merits...
5
00:00:11,355 --> 00:00:13,088
Oh, but it is not nonsense to say
6
00:00:13,190 --> 00:00:14,790
that we have abused the
planet, and Gaia is...
7
00:00:14,892 --> 00:00:16,959
We have to distinguish
between physical events
8
00:00:17,061 --> 00:00:18,226
and tales of the paranormal.
9
00:00:18,329 --> 00:00:20,014
Look, this could all end tomorrow.
10
00:00:20,049 --> 00:00:21,797
The world, you mean.
11
00:00:24,201 --> 00:00:26,735
Hey, I got the pre-Columbian files and
the stuff from the dig in New Mexico.
12
00:00:26,837 --> 00:00:27,736
Great, great.
13
00:00:27,838 --> 00:00:29,137
We had this all digitized, remember?
14
00:00:29,239 --> 00:00:30,854
I'm not sure we're gonna have
power for this little while.
15
00:00:30,889 --> 00:00:32,607
Here, put it in here. Is that it?
16
00:00:32,710 --> 00:00:33,775
Okay.
17
00:00:33,877 --> 00:00:36,445
Hey, find yourself somewhere safe
and stay there till it's over.
18
00:00:36,547 --> 00:00:37,813
I got to get to my family.
19
00:00:37,915 --> 00:00:39,514
Here just in the last few weeks,
20
00:00:39,616 --> 00:00:42,017
earthquakes in Asia, South America.
21
00:00:42,119 --> 00:00:43,585
Mount Etna erupts.
22
00:00:43,687 --> 00:00:46,154
Not to mention the inexplicable
number of storms here...
23
00:00:46,256 --> 00:00:47,789
Come on, Karen.
24
00:00:49,193 --> 00:00:51,526
Our grid is presently down. Please...
25
00:00:51,628 --> 00:00:52,828
The outbreak of disease...
26
00:00:52,930 --> 00:00:55,897
I can't believe any son of mine
is going to the Peace Corps.
27
00:00:57,134 --> 00:00:59,935
I just don't hang
around with a torn ACL.
28
00:01:00,037 --> 00:01:02,304
If I can't play football...
29
00:01:02,406 --> 00:01:03,638
I'd be doing some good.
30
00:01:03,741 --> 00:01:06,074
Mm. Couldn't have
thought of the Air Force?
31
00:01:07,177 --> 00:01:08,276
Did good for me.
32
00:01:08,379 --> 00:01:10,469
Oh, at least "Peace
Corps" sounds military.
33
00:01:10,592 --> 00:01:11,749
It's got "Corps" in it.
34
00:01:11,784 --> 00:01:14,316
And "Peace," which makes your dad happy.
35
00:01:14,916 --> 00:01:17,719
Covering all the bases, as usual.
36
00:01:17,821 --> 00:01:19,254
Let's move it.
37
00:01:19,356 --> 00:01:22,124
This is a historic shot right here,
38
00:01:22,226 --> 00:01:24,259
because this is the
largest mass evacuation
39
00:01:24,361 --> 00:01:25,727
in U.S. history...
40
00:01:25,829 --> 00:01:27,724
2 1/2 million people
hitting the roadways.
41
00:01:27,759 --> 00:01:29,998
The issue is a massive
burst of energy from the Sun
42
00:01:30,100 --> 00:01:31,933
called a solar storm,
and there's a couple...
43
00:01:32,036 --> 00:01:33,902
200 people have been injured.
44
00:01:34,004 --> 00:01:35,516
Some of the wounded are still...
45
00:01:35,604 --> 00:01:38,273
NASA said the objects will
pass very near the Earth,
46
00:01:38,375 --> 00:01:40,142
possibly skimming the atmosphere.
47
00:01:40,244 --> 00:01:41,943
But there will be no damage.
48
00:01:42,046 --> 00:01:45,514
Tsunami watches are in force
from New Jersey to Virginia.
49
00:01:45,616 --> 00:01:49,847
A sturgeon consumed two children
in the Skagit River today.
50
00:01:50,070 --> 00:01:51,494
Grab me the garbage bags, will you?
51
00:01:51,529 --> 00:01:53,537
Right, 'cause I would know
where the garbage bags are.
52
00:01:53,572 --> 00:01:56,058
Girl can dream.
53
00:01:56,160 --> 00:01:58,060
Hey, can you keep a secret?
54
00:01:58,162 --> 00:01:59,361
No, don't tell me anything.
55
00:01:59,463 --> 00:02:00,962
I'm going to Seattle tonight.
56
00:02:01,065 --> 00:02:03,598
First, you're coming
outside to help me clean up.
57
00:02:03,700 --> 00:02:05,100
Dana, listen to me.
58
00:02:05,202 --> 00:02:07,769
Gramps is letting me live with
him, and I can still stay in school.
59
00:02:07,871 --> 00:02:08,904
Mom and Dad already said no.
60
00:02:09,006 --> 00:02:11,306
Melinda's picking me up, and
I'm taking the bus from Yakima.
61
00:02:11,408 --> 00:02:13,108
Bri, we've had storms for a week.
62
00:02:13,210 --> 00:02:15,477
There's no phones,
no Internet, no power.
63
00:02:15,579 --> 00:02:19,114
Plus, my friend Marty says everyone's
getting sick in Garfield County.
64
00:02:19,216 --> 00:02:21,049
Not the time to chase a guy to college.
65
00:02:21,151 --> 00:02:22,918
I'm not chasing him. He loves me.
66
00:02:23,020 --> 00:02:25,176
You know I have to tell Mom about this.
67
00:02:25,211 --> 00:02:26,721
You don't tell Mom anything.
68
00:02:26,824 --> 00:02:28,890
Because you make me part
of all your stupid shit.
69
00:02:28,992 --> 00:02:30,725
You're kind of a genius that way.
70
00:02:30,828 --> 00:02:32,594
Dana, I am old enough to do this.
71
00:02:32,696 --> 00:02:34,262
I'm 17, for God's sake.
72
00:02:34,364 --> 00:02:36,465
Yeah, except I'm 16, and we're twins.
73
00:02:36,567 --> 00:02:38,400
17 in two weeks, whatever.
74
00:02:38,502 --> 00:02:40,302
Yeah, if you live that long.
75
00:02:40,647 --> 00:02:42,001
Now help me?
76
00:02:45,976 --> 00:02:47,175
Really?
77
00:02:48,545 --> 00:02:49,644
We're sorry.
78
00:02:49,746 --> 00:02:51,079
The Copelands, Karen and Josh...
79
00:02:51,181 --> 00:02:53,515
Are not available to take your call.
80
00:02:53,617 --> 00:02:55,016
- Please...
- Come on, Karen.
81
00:02:55,119 --> 00:02:56,384
Before turning the gun on herself.
82
00:02:56,487 --> 00:02:57,507
Come on.
83
00:02:57,570 --> 00:03:00,055
When officers pulled up
to the westbound off-ramp
84
00:03:00,157 --> 00:03:02,090
of the MacArthur Causeway,
they found one man
85
00:03:02,192 --> 00:03:04,860
mauling, chewing the face of another.
86
00:03:04,962 --> 00:03:08,130
When that officer ordered
him to back off and he didn't,
87
00:03:08,232 --> 00:03:09,731
they opened fire.
88
00:03:09,833 --> 00:03:12,767
New disease affects the
brain and spreads rapidly.
89
00:03:13,031 --> 00:03:16,616
It is being blamed for a wave of
savage killings across the country.
90
00:03:16,651 --> 00:03:18,907
Perilous times are upon us,
91
00:03:19,009 --> 00:03:20,976
and we must be ready for the...
92
00:03:21,078 --> 00:03:23,078
What the hell?
93
00:03:23,180 --> 00:03:25,947
Of the day and the hour, no one knows.
94
00:03:26,049 --> 00:03:29,151
But it is coming like
a thief in the night.
95
00:03:29,253 --> 00:03:31,953
So the question is, are you ready?
96
00:03:32,055 --> 00:03:33,955
Well, people, get ready,
97
00:03:34,057 --> 00:03:37,726
because the signs and
the portents are there.
98
00:03:38,451 --> 00:03:39,961
Hey, Karen?
99
00:03:40,063 --> 00:03:40,962
Karen!
100
00:03:41,064 --> 00:03:42,063
Yeah, yeah. What's up?
101
00:03:42,166 --> 00:03:43,439
Hey, come here.
102
00:03:43,614 --> 00:03:45,734
We had power at the university
for 20 minutes today.
103
00:03:45,836 --> 00:03:48,116
They said there's a Category
5 hurricane headed this way.
104
00:03:48,178 --> 00:03:49,971
- Hurricane?
- Winds up to 170 miles an hour.
105
00:03:50,073 --> 00:03:51,406
- Girls, let's go.
- The physics are wrong, Dad.
106
00:03:51,508 --> 00:03:54,318
Hurricanes need warm water.
The Pacific is freezing.
107
00:03:54,991 --> 00:03:56,778
Okay, then, Bill Nye.
108
00:03:56,880 --> 00:03:58,280
Explain that.
109
00:03:58,382 --> 00:04:00,115
We got to get in the
house, close the windows,
110
00:04:00,217 --> 00:04:01,416
get to a low point.
111
00:04:01,518 --> 00:04:03,285
- Get inside!
- Shut all the doors. Let's go!
112
00:04:03,387 --> 00:04:04,672
Come on, guys.
113
00:04:07,927 --> 00:04:09,624
Two windows gone upstairs.
114
00:04:09,659 --> 00:04:11,092
All right, we stay down here.
115
00:04:11,195 --> 00:04:12,360
Everyone remain calm.
116
00:04:12,462 --> 00:04:15,395
Everything's going to be fine
as long as the roof holds.
117
00:04:17,134 --> 00:04:18,800
We'll be all right.
118
00:04:18,902 --> 00:04:21,968
- Is this an earthquake?
- It's all right. It'll be okay.
119
00:04:26,009 --> 00:04:33,081
Sync and corrections by rickSG
www.addic7ed.com
120
00:04:43,678 --> 00:04:45,327
Dana?
121
00:04:45,429 --> 00:04:47,062
Honey?
122
00:04:47,164 --> 00:04:48,496
Where'd you go?
123
00:04:48,599 --> 00:04:49,664
Here, Mom.
124
00:04:50,012 --> 00:04:51,159
Oh, hey, babe.
125
00:04:51,194 --> 00:04:52,850
You're up early. What are you doing?
126
00:04:52,885 --> 00:04:56,004
Trying to save a few of the fish.
127
00:04:56,518 --> 00:04:58,006
The fish?
128
00:05:03,380 --> 00:05:06,081
Oh, my God.
129
00:05:06,183 --> 00:05:10,418
The essence of the explosions was
sonic booms and not meteor impacts.
130
00:05:12,623 --> 00:05:14,644
That is so gross.
131
00:05:16,393 --> 00:05:18,026
What on Earth?
132
00:05:18,128 --> 00:05:20,061
These are saltwater species.
133
00:05:20,163 --> 00:05:21,730
So how'd they get here?
134
00:05:21,832 --> 00:05:24,199
Storms pick them up
and drop them inland.
135
00:05:24,301 --> 00:05:26,101
It happens, but it's rare.
136
00:05:26,203 --> 00:05:27,736
It stinks.
137
00:05:27,838 --> 00:05:29,804
It's freaking biblical.
138
00:05:29,906 --> 00:05:31,106
That's a...
139
00:05:31,208 --> 00:05:32,874
that's a good word for it, Matt.
140
00:05:34,911 --> 00:05:36,711
Um...
141
00:05:38,015 --> 00:05:39,914
And obey all laws.
142
00:05:40,017 --> 00:05:42,651
The government is
working to restore power
143
00:05:42,753 --> 00:05:45,053
across the United States.
144
00:05:45,155 --> 00:05:47,055
Across America? How big is this thing?
145
00:05:47,749 --> 00:05:49,157
Matt.
146
00:05:49,259 --> 00:05:50,725
Obey all laws.
147
00:06:03,073 --> 00:06:04,072
Earl.
148
00:06:04,174 --> 00:06:05,840
Josh.
149
00:06:05,942 --> 00:06:07,942
Hey.
150
00:06:08,045 --> 00:06:09,511
Those fish?
151
00:06:09,613 --> 00:06:10,679
Yeah, yeah.
152
00:06:11,029 --> 00:06:13,581
Hurricane must have picked
them up and brought them inland.
153
00:06:13,856 --> 00:06:16,017
Aldersons got snakes.
154
00:06:16,119 --> 00:06:17,504
What do you mean snakes?
155
00:06:17,539 --> 00:06:19,421
I mean snakes.
156
00:06:19,523 --> 00:06:20,755
Well, how many?
157
00:06:20,857 --> 00:06:22,090
Well, how many fish you got?
158
00:06:22,192 --> 00:06:24,426
I don't know...
159
00:06:24,528 --> 00:06:25,627
probably hundreds.
160
00:06:25,729 --> 00:06:27,462
Well, that's about how many snakes.
161
00:06:27,564 --> 00:06:29,698
How you folks doing otherwise?
162
00:06:29,800 --> 00:06:31,900
Uh, good. Good.
163
00:06:32,137 --> 00:06:34,803
Lost a few shingles off the house,
a couple of windows, but that's it.
164
00:06:34,905 --> 00:06:36,638
Yeah, well, insurance won't pay.
165
00:06:36,740 --> 00:06:38,106
This whole thing's an act of God.
166
00:06:38,208 --> 00:06:39,908
Let's hope not.
167
00:06:40,010 --> 00:06:42,410
Hmm. Yeah, well, there's
lots of stuff going on.
168
00:06:42,512 --> 00:06:44,212
Heard that there were
quakes all over the place,
169
00:06:44,314 --> 00:06:45,714
but none on any fault lines,
170
00:06:45,816 --> 00:06:49,050
and some big storm cut
Cape Cod right in two.
171
00:06:49,152 --> 00:06:50,819
My friend Jenny actually texted me
172
00:06:50,921 --> 00:06:52,887
while my phone was working
for, like, four seconds,
173
00:06:52,989 --> 00:06:55,690
and she said that there were,
like, apparitions in New York
174
00:06:55,792 --> 00:06:58,326
and faces looking in
windows but 40 floors up.
175
00:06:58,428 --> 00:06:59,828
Your friend Jenny's an idiot.
176
00:06:59,930 --> 00:07:01,429
You're an idiot, Dana. Shut up.
177
00:07:01,531 --> 00:07:03,231
Listen, Josh, I got a favor.
178
00:07:03,333 --> 00:07:05,333
My sister's kid goes to your college.
179
00:07:05,435 --> 00:07:06,768
Clark Becker?
180
00:07:06,870 --> 00:07:08,570
He and a friend were
camping up in the hills,
181
00:07:08,672 --> 00:07:11,884
and they haven't heard from them, and I'd
appreciate it if you'd be on the lookout.
182
00:07:11,919 --> 00:07:13,041
Sure. Green SUV?
183
00:07:13,143 --> 00:07:15,076
RVL6768.
184
00:07:15,178 --> 00:07:16,945
Busy day, huh, Earl?
185
00:07:17,047 --> 00:07:18,880
Oh, yeah.
186
00:07:18,982 --> 00:07:20,548
Trying something new?
187
00:07:20,875 --> 00:07:22,972
Putting the prisoners in the front seat?
188
00:07:23,007 --> 00:07:24,719
Oh, he's no prisoner... Poor fellow.
189
00:07:24,973 --> 00:07:26,614
I just found him wandering.
190
00:07:26,649 --> 00:07:30,091
I'm trying to get him some
grief counseling or something.
191
00:07:30,193 --> 00:07:32,950
He's part of that bad
business over in Richland.
192
00:07:32,985 --> 00:07:34,252
What business?
193
00:07:35,382 --> 00:07:37,343
Everyone went out of their heads.
194
00:07:38,535 --> 00:07:40,101
Well, panic can do that.
195
00:07:40,379 --> 00:07:44,205
No, this wasn't panic. This was
stone crazy, violence and stuff.
196
00:07:44,475 --> 00:07:46,680
My brother got sick two days ago.
197
00:07:47,206 --> 00:07:49,210
Well, is he all right?
198
00:07:50,981 --> 00:07:52,080
Cops shot him dead.
199
00:07:52,182 --> 00:07:53,915
They shot him?
200
00:07:54,017 --> 00:07:56,290
Yeah, he was skinning his wife alive.
201
00:07:57,821 --> 00:07:59,256
Not that she's alive anymore.
202
00:07:59,291 --> 00:08:00,722
Yeah, all right, we better get going.
203
00:08:00,824 --> 00:08:02,023
Will you keep an eye out
for those kids for me?
204
00:08:02,125 --> 00:08:03,224
- All right, thanks, Earl.
- Yeah, yeah.
205
00:08:03,326 --> 00:08:04,726
Let's go clean up. Come on.
206
00:08:43,824 --> 00:08:48,019
The quake, which registered
6.1 on the Richter Scale, was...
207
00:08:48,233 --> 00:08:51,301
Okay, really, who skins his wife?
208
00:08:51,403 --> 00:08:53,542
The guy was disturbed. You
don't even know what happened.
209
00:08:53,772 --> 00:08:57,507
Reports of an outbreak of a disease
causing delirium and violence...
210
00:08:57,609 --> 00:08:59,743
Probably didn't happen.
211
00:09:01,279 --> 00:09:02,779
Hello?
212
00:09:02,881 --> 00:09:04,377
Is anyone home?
213
00:09:05,417 --> 00:09:07,050
My name's Clark Becker.
214
00:09:07,152 --> 00:09:08,885
That's Earl's missing nephew.
215
00:09:13,759 --> 00:09:15,271
I-I need help.
216
00:09:25,604 --> 00:09:28,104
You know, your, uh,
uncle was here earlier
217
00:09:28,207 --> 00:09:30,006
looking for you.
218
00:09:30,108 --> 00:09:32,776
We got nailed by the storm.
219
00:09:32,878 --> 00:09:34,277
We had my mom's SUV,
220
00:09:34,379 --> 00:09:36,079
but we dumped it after the quake.
221
00:09:36,181 --> 00:09:38,281
I think we got a piece of it out front.
222
00:09:40,107 --> 00:09:42,485
That's disgusting.
223
00:09:42,588 --> 00:09:45,121
All right, uh, Brianna.
224
00:09:47,326 --> 00:09:48,925
Would you like some dessert?
225
00:09:49,562 --> 00:09:51,695
- Dude.
- We have utensils.
226
00:09:51,797 --> 00:09:53,029
Not cool.
227
00:09:53,131 --> 00:09:55,632
Hey.
228
00:09:59,438 --> 00:10:00,704
Hey!
229
00:10:04,209 --> 00:10:06,343
Mom!
230
00:10:06,445 --> 00:10:08,178
Dana, the Bible, the Bible.
231
00:10:08,280 --> 00:10:09,379
Okay.
232
00:10:09,481 --> 00:10:10,680
Come here.
233
00:10:10,782 --> 00:10:13,550
Dana, gun!
234
00:10:13,652 --> 00:10:14,784
Out of the way!
235
00:10:22,060 --> 00:10:23,960
What the hell was that?
236
00:10:24,062 --> 00:10:25,662
What was that?
237
00:10:25,764 --> 00:10:27,030
What did I just kill?
238
00:10:27,132 --> 00:10:28,465
We have a gun?
239
00:10:28,950 --> 00:10:30,166
Jesus, Mom.
240
00:10:30,269 --> 00:10:31,468
What was that?
241
00:10:31,570 --> 00:10:33,870
You stay here. I'm going to the police.
242
00:10:33,972 --> 00:10:36,547
A person died. Shots were
fired. I'm going to report it.
243
00:10:36,719 --> 00:10:38,331
- Mom!
- Listen, I'll go. Let me go.
244
00:10:38,366 --> 00:10:39,476
Kids, reload the gun.
245
00:10:39,578 --> 00:10:40,744
No, what if you need it?
246
00:10:40,846 --> 00:10:43,131
I'm going to the police station.
There will be tons of guns there.
247
00:10:43,281 --> 00:10:45,081
- Damn it, Karen.
- Just take the kids inside.
248
00:10:45,183 --> 00:10:46,783
I'll be back soon.
249
00:10:46,885 --> 00:10:48,118
Get inside.
250
00:10:48,220 --> 00:10:50,620
What are you doing? Don't let her go!
251
00:10:50,722 --> 00:10:52,088
- Like, holy...
- It's the right thing.
252
00:10:52,190 --> 00:10:53,657
- It's the right thing.
- How could you let her go?
253
00:10:53,759 --> 00:10:55,191
She was Air Force. She'll be okay.
254
00:10:55,294 --> 00:10:56,860
Now, come on. Let's go.
255
00:10:56,962 --> 00:10:58,328
Come on. Come on.
256
00:10:58,430 --> 00:11:00,370
We're gonna lock the doors. We're
gonna barricade them. Let's go.
257
00:11:00,547 --> 00:11:02,465
Come on. Let's go. Let's go. Inside.
258
00:11:16,448 --> 00:11:17,614
Hello?
259
00:11:21,353 --> 00:11:22,819
Hello!
260
00:12:23,115 --> 00:12:26,082
This is taking too long. Where is she?
261
00:12:29,621 --> 00:12:32,522
Everything's locked up upstairs.
262
00:12:32,624 --> 00:12:33,790
She's still not back?
263
00:12:33,892 --> 00:12:35,258
Nope.
264
00:12:36,528 --> 00:12:38,662
How do we know one of
those things didn't get her?
265
00:12:38,764 --> 00:12:40,964
- Is that her?
- That's her. She's back.
266
00:12:41,066 --> 00:12:42,499
Oh, thank God.
267
00:12:47,239 --> 00:12:48,305
Give me the gun.
268
00:12:48,407 --> 00:12:49,573
- Give me the gun!
- What?
269
00:12:49,675 --> 00:12:50,744
Lock the door.
270
00:12:59,151 --> 00:13:00,584
Hey, hey, let her go!
271
00:13:00,686 --> 00:13:02,152
Let her go!
272
00:13:03,922 --> 00:13:05,288
I'll shoot!
273
00:13:06,959 --> 00:13:08,225
I'll shoot.
274
00:13:20,806 --> 00:13:22,986
Hey. We have a shotgun?
275
00:13:24,276 --> 00:13:26,443
We do now.
276
00:13:33,852 --> 00:13:36,486
Well, the kids are finally asleep.
277
00:13:39,758 --> 00:13:42,692
I'll take first watch, if you want.
278
00:13:42,794 --> 00:13:44,094
No, I'm working anyway.
279
00:13:44,196 --> 00:13:45,595
Why don't you get some sleep?
280
00:13:45,697 --> 00:13:49,366
I don't think the university's
going to be open anytime soon.
281
00:13:49,468 --> 00:13:52,602
No, it's more practical than academic.
282
00:13:52,704 --> 00:13:53,737
Uh-huh.
283
00:13:53,839 --> 00:13:56,306
Look, Karen...
284
00:13:56,567 --> 00:13:59,373
there is no denying what we saw today.
285
00:14:00,412 --> 00:14:02,612
That something came out of that camper.
286
00:14:02,714 --> 00:14:04,381
And the two guys in the jail...
287
00:14:04,483 --> 00:14:07,584
No, no, no, there was
nothing inside them.
288
00:14:07,686 --> 00:14:09,819
I... they were just batshit crazy.
289
00:14:09,921 --> 00:14:13,390
I don't think that explains what I saw.
290
00:14:13,492 --> 00:14:17,252
So I just want to do some research.
Maybe I can, you know, come up with
291
00:14:17,287 --> 00:14:18,962
some other possible explanation.
292
00:14:19,064 --> 00:14:23,466
You study religion,
archeology, and myth.
293
00:14:23,568 --> 00:14:25,602
So what does that have
to do with anything?
294
00:14:25,704 --> 00:14:28,271
I think that there's a
lot more going on here.
295
00:14:28,373 --> 00:14:30,774
I don't think there's any way that
you could explain what happened
296
00:14:30,876 --> 00:14:32,442
with traditional biology or...
297
00:14:32,544 --> 00:14:34,511
Okay, just... Do you
have anything concrete
298
00:14:34,613 --> 00:14:36,409
or, like, helpful?
299
00:14:36,444 --> 00:14:38,415
I don't know. It's been
a rough couple of days.
300
00:14:38,517 --> 00:14:40,650
I don't know if I can
take anything else in.
301
00:14:40,752 --> 00:14:42,118
Yeah, you're... You're right.
302
00:14:42,220 --> 00:14:43,653
Maybe I'm just...
303
00:14:43,755 --> 00:14:45,855
Overanalyzing everything.
304
00:14:47,993 --> 00:14:51,061
Our world is falling apart,
but at least we're all together.
305
00:14:51,163 --> 00:14:53,563
I'm gonna do a little more reading...
306
00:14:53,665 --> 00:14:55,432
if you want to go get some sleep.
307
00:15:10,816 --> 00:15:12,949
It's actually a really beautiful day.
308
00:15:15,120 --> 00:15:17,554
All right, let's get started.
309
00:15:17,656 --> 00:15:19,656
All right.
310
00:15:28,467 --> 00:15:31,556
Mom, are you getting service upstairs?
311
00:15:31,758 --> 00:15:34,003
No, I thought for a second, but nothing.
312
00:15:34,106 --> 00:15:35,772
Shit.
313
00:15:51,490 --> 00:15:53,223
Brianna!
314
00:15:53,325 --> 00:15:54,457
Brianna!
315
00:15:56,138 --> 00:15:57,961
- Brianna!
- Brianna!
316
00:15:58,063 --> 00:15:59,596
Brianna!
317
00:16:04,202 --> 00:16:05,602
Brianna!
318
00:16:08,507 --> 00:16:09,973
Oh, Bri!
319
00:16:10,075 --> 00:16:11,207
No!
320
00:16:11,309 --> 00:16:13,710
No. No.
321
00:16:23,700 --> 00:16:25,855
***
322
00:16:25,856 --> 00:16:28,785
This has a fifty gallon tank,
a bed and a generator. Get in.
323
00:16:28,820 --> 00:16:30,355
- Okay.
- Here.
324
00:16:30,390 --> 00:16:32,237
Where the hell was that?
325
00:16:32,339 --> 00:16:34,227
- Josh, let's go!
- Yeah, yeah.
326
00:16:34,403 --> 00:16:38,143
- What are you bringing that stuff for?
- Think of them as road maps.
327
00:16:38,245 --> 00:16:41,262
- She took off to the northeast.
- That's where we'll start.
328
00:16:41,682 --> 00:16:44,917
I left a note for her.
329
00:16:45,459 --> 00:16:47,720
You don't think someone should
stay here in case she comes back?
330
00:16:47,822 --> 00:16:48,954
We stick together.
331
00:16:49,057 --> 00:16:50,890
How long are we gonna be gone?
332
00:16:50,992 --> 00:16:52,058
As long as it takes.
333
00:16:54,962 --> 00:16:56,662
I'm scared, Mom.
334
00:16:56,764 --> 00:16:57,830
Do you think Brianna's okay?
335
00:16:57,932 --> 00:17:00,266
I'm scared, too, hon.
We're gonna find her.
336
00:17:21,289 --> 00:17:22,955
Holy shit.
337
00:17:33,501 --> 00:17:34,800
Oh.
338
00:17:34,902 --> 00:17:36,368
How did you get me here?
339
00:17:36,471 --> 00:17:38,637
Who are you?
340
00:17:39,941 --> 00:17:41,440
Who am I?
341
00:17:41,542 --> 00:17:42,808
You're the one who took me.
342
00:17:42,910 --> 00:17:44,710
What do you want?
343
00:17:44,812 --> 00:17:47,246
You stay away from me, and
I'll stay away from you.
344
00:17:47,348 --> 00:17:48,948
Got it?
345
00:17:51,819 --> 00:17:54,420
I don't remember anything.
346
00:17:54,522 --> 00:17:56,422
How did I get here?
347
00:17:58,726 --> 00:18:01,393
I can't get anything on any station.
348
00:18:04,665 --> 00:18:08,300
So this was essentially
the biggest storm ever.
349
00:18:09,403 --> 00:18:11,270
Seems like.
350
00:18:12,807 --> 00:18:14,306
There's a gas station.
351
00:18:14,608 --> 00:18:15,790
It looks intact.
352
00:18:15,825 --> 00:18:16,976
I thought we had 50 gallons.
353
00:18:17,078 --> 00:18:19,245
You got to fill up whenever
you get the chance, Matt.
354
00:18:48,275 --> 00:18:49,775
You want gas?
355
00:18:50,878 --> 00:18:52,811
Uh, yeah.
356
00:18:53,314 --> 00:18:56,382
I'll ask you to step
back into the vehicle.
357
00:18:56,484 --> 00:18:58,217
No gas, huh?
358
00:18:58,728 --> 00:19:01,086
Sure, there's gas.
359
00:19:01,189 --> 00:19:03,155
It's full service only.
360
00:19:03,257 --> 00:19:04,490
Okay.
361
00:19:04,592 --> 00:19:06,725
I just need a couple gallons.
362
00:19:06,827 --> 00:19:08,516
You have power?
363
00:19:08,551 --> 00:19:11,163
All the power I need.
364
00:19:42,630 --> 00:19:44,663
Hey, no, that's... That's
really not necessary.
365
00:19:44,765 --> 00:19:46,198
Thank you.
366
00:19:46,300 --> 00:19:47,600
Stop that. Please stop that.
367
00:19:47,702 --> 00:19:49,335
Ugh, knock it off!
368
00:19:49,437 --> 00:19:52,471
I said I do full service.
369
00:19:53,158 --> 00:19:54,373
That's disgusting.
370
00:19:54,475 --> 00:19:56,141
- Stop it.
- Hey, knock it off!
371
00:19:56,244 --> 00:19:57,943
- Stop!
- Dad, what is that?
372
00:19:58,045 --> 00:20:00,946
- What?
- Ugh.
373
00:20:01,048 --> 00:20:03,315
Oh!
374
00:20:03,417 --> 00:20:05,684
I see the problem.
375
00:20:05,786 --> 00:20:07,052
I-I see it.
376
00:20:07,154 --> 00:20:08,887
Yeah, I see the problem, all right.
377
00:20:08,990 --> 00:20:10,823
We got to get out of here.
378
00:20:10,925 --> 00:20:12,691
- Oh!
- Jesus Christ!
379
00:20:12,793 --> 00:20:14,193
- Oh, my God.
- Drive.
380
00:20:14,295 --> 00:20:15,628
There it is right here.
381
00:20:15,730 --> 00:20:17,029
Oh, my God. Oh, my God.
382
00:20:17,131 --> 00:20:18,964
Oh, my God. Drive!
383
00:20:19,341 --> 00:20:21,867
Hey, you didn't pay for the gas!
384
00:20:21,969 --> 00:20:24,637
Thieving rat bastards.
385
00:20:29,910 --> 00:20:32,789
That was crazy. That was like the
guys who were in the police station...
386
00:20:33,080 --> 00:20:34,246
Totally out of his mind.
387
00:20:34,348 --> 00:20:36,282
What the... What the hell is happening?
388
00:20:36,384 --> 00:20:38,317
- Hey, baby, it's okay.
- It's all right.
389
00:20:38,419 --> 00:20:39,685
It's okay, baby.
390
00:20:39,787 --> 00:20:40,953
It's okay. It's okay. It's okay.
391
00:20:41,055 --> 00:20:42,421
Dad, I'm scared.
392
00:20:42,523 --> 00:20:44,274
- Honey?
- First Brianna and now this.
393
00:20:44,309 --> 00:20:45,291
It's okay.
394
00:20:45,393 --> 00:20:46,792
Hey, look at me.
395
00:20:46,894 --> 00:20:49,928
Why is... why is this happening so fast?
396
00:20:50,031 --> 00:20:51,997
I don't... I don't understand.
397
00:20:52,099 --> 00:20:53,198
I don't... I don't get it.
398
00:20:53,301 --> 00:20:55,934
I don't know, but listen,
we're gonna be okay.
399
00:20:56,037 --> 00:20:57,703
We're sticking together.
400
00:20:57,805 --> 00:20:59,805
We're gonna find your sister.
401
00:20:59,907 --> 00:21:01,607
And we're gonna make it through this.
402
00:21:01,709 --> 00:21:02,841
Special measures...
403
00:21:02,943 --> 00:21:04,677
Hey, hey.
404
00:21:04,779 --> 00:21:06,845
An emergency response
zone is being set up
405
00:21:06,947 --> 00:21:08,280
in the city of Yakima.
406
00:21:08,382 --> 00:21:11,383
Food, shelter, and medical
help are available in Yakima...
407
00:21:11,485 --> 00:21:13,052
Listen to this. This
is great news, okay?
408
00:21:13,154 --> 00:21:14,486
Authorities have announced...
409
00:21:14,588 --> 00:21:15,721
We'll text your sister.
410
00:21:15,823 --> 00:21:17,289
She'll get it when the system comes up
411
00:21:17,391 --> 00:21:19,358
and know to meet us in Yakima.
412
00:21:19,460 --> 00:21:20,993
It's great, right?
413
00:21:21,095 --> 00:21:24,029
We don't know where she
is or if she's even alive.
414
00:21:24,131 --> 00:21:24,997
She's alive, Matt.
415
00:21:25,099 --> 00:21:28,233
- How can you know that?
- Because I know.
416
00:21:28,336 --> 00:21:30,002
The systems are getting rebooted,
417
00:21:30,104 --> 00:21:32,805
and we're meeting her in Yakima.
418
00:21:32,907 --> 00:21:34,606
That's what's happening.
419
00:21:34,709 --> 00:21:36,241
That's what's happening.
420
00:22:29,563 --> 00:22:31,063
Holy shit.
421
00:22:31,165 --> 00:22:33,832
Oh, no, no. They're hanging people.
422
00:22:35,102 --> 00:22:36,735
Just drive. Just drive.
423
00:22:38,339 --> 00:22:40,406
Oh, God.
424
00:22:45,067 --> 00:22:48,012
_
425
00:22:55,256 --> 00:22:56,422
Hey!
426
00:22:56,524 --> 00:22:57,823
Hold on!
427
00:22:57,925 --> 00:22:59,525
Wait! Wait!
428
00:23:02,548 --> 00:23:04,061
Whoa, whoa, whoa, whoa.
429
00:23:04,096 --> 00:23:05,697
Hands up. Hands up. Don't move.
430
00:23:05,800 --> 00:23:08,000
Mr. Dawkins, it's me...
431
00:23:08,102 --> 00:23:09,501
Brianna Copeland.
432
00:23:09,603 --> 00:23:11,136
You're friends with
my dad, Josh Copeland.
433
00:23:11,238 --> 00:23:13,605
He works at the university.
434
00:23:13,707 --> 00:23:16,275
Look, I-I-I'm trying to get
back to my family, all right?
435
00:23:16,377 --> 00:23:17,810
They're in Yakima.
436
00:23:17,912 --> 00:23:20,512
You're the Copeland girl...
437
00:23:20,614 --> 00:23:22,214
oh, the funny one.
438
00:23:22,316 --> 00:23:24,216
Yeah.
439
00:23:24,318 --> 00:23:26,385
Do you think you could help me out?
440
00:23:27,955 --> 00:23:30,289
Okay, come on. Get in the car.
441
00:23:33,804 --> 00:23:35,661
Let's go.
442
00:23:37,298 --> 00:23:38,297
Oh.
443
00:23:38,399 --> 00:23:39,965
Always remember, little missy,
444
00:23:40,067 --> 00:23:41,967
policeman is your friend.
445
00:24:01,416 --> 00:24:03,676
Pull over. I got to take a leak.
446
00:24:15,798 --> 00:24:17,464
I'm sitting right here.
447
00:24:17,566 --> 00:24:19,666
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
448
00:24:19,768 --> 00:24:22,602
What the hell, Mr. Dawkins?
449
00:24:24,473 --> 00:24:26,239
How do you know my name?
450
00:24:27,776 --> 00:24:30,210
What do you... We
went over this already.
451
00:24:30,312 --> 00:24:32,079
I told you you're a
friend of my dad's...
452
00:24:32,181 --> 00:24:33,413
Professor Joshua Copeland.
453
00:24:33,515 --> 00:24:34,614
He works at the university.
454
00:24:34,717 --> 00:24:36,717
I saw you yesterday.
455
00:24:36,819 --> 00:24:38,051
No shit?
456
00:24:38,153 --> 00:24:41,455
I-I've known you going on,
what, like, ten years now?
457
00:24:42,151 --> 00:24:45,225
Hey, Jacobs, how long I known you?
458
00:24:45,327 --> 00:24:46,560
I don't know. Couple hours?
459
00:24:47,263 --> 00:24:48,729
Look, I really need to get to Yakima.
460
00:24:48,831 --> 00:24:50,297
I've always wanted to see Paris.
461
00:24:50,399 --> 00:24:53,567
Hey, little missy here says
I've known her ten years.
462
00:24:53,669 --> 00:24:56,136
Now, does that sound right to you?
463
00:24:56,238 --> 00:24:57,437
I don't know.
464
00:24:57,539 --> 00:24:58,572
Ask the sergeant.
465
00:24:58,674 --> 00:25:00,140
What sergeant?
466
00:25:00,242 --> 00:25:01,608
The sarge.
467
00:25:05,080 --> 00:25:06,246
Hey.
468
00:25:06,348 --> 00:25:07,848
Hey, Sarge?
469
00:25:07,950 --> 00:25:10,784
Sarge, does this little
girl seem credible to you?
470
00:25:13,655 --> 00:25:15,455
Stertorous breathing,
471
00:25:15,557 --> 00:25:17,524
pupils dilated.
472
00:25:17,626 --> 00:25:18,959
Seems to be having trouble talking.
473
00:25:19,061 --> 00:25:20,627
What should we do?
474
00:25:20,729 --> 00:25:22,863
Render assistance, I guess.
475
00:25:22,965 --> 00:25:24,531
Yeah, I guess.
476
00:25:36,478 --> 00:25:39,980
Mm, I like your hair.
477
00:25:44,909 --> 00:25:46,553
Come on.
478
00:25:48,361 --> 00:25:49,534
Come on.
479
00:26:08,310 --> 00:26:09,576
What's this?
480
00:26:12,514 --> 00:26:13,808
What do you think?
481
00:26:13,843 --> 00:26:16,239
She's waving us down.
She must need our help.
482
00:26:16,274 --> 00:26:17,617
What's in it for us?
483
00:26:18,179 --> 00:26:20,120
I hope that's a joke, Matt.
484
00:26:26,028 --> 00:26:27,694
Hold on. I'm coming with you.
485
00:26:27,796 --> 00:26:28,862
No, you're not.
486
00:26:28,964 --> 00:26:30,564
Stay here. Cover us.
487
00:26:35,270 --> 00:26:37,404
Oh, thank God you stopped.
488
00:26:37,506 --> 00:26:38,572
I'm Ella.
489
00:26:38,674 --> 00:26:40,440
This is my husband, Norm.
490
00:26:40,542 --> 00:26:42,309
- Karen. This is Josh.
- Hi.
491
00:26:42,411 --> 00:26:43,910
We've got a first-aid kit on board.
492
00:26:44,012 --> 00:26:45,045
Don't touch me.
493
00:26:45,147 --> 00:26:46,580
These men, they ran us off the road.
494
00:26:46,682 --> 00:26:48,448
They said they were hungry.
495
00:26:48,550 --> 00:26:49,729
Norm's an accountant.
496
00:26:49,764 --> 00:26:52,252
He's a stickler for planning.
497
00:26:52,354 --> 00:26:53,954
We had food for three days.
498
00:26:54,056 --> 00:26:56,489
He wouldn't give them any,
so they took everything.
499
00:26:56,592 --> 00:26:57,958
We have plenty of food,
500
00:26:58,060 --> 00:26:59,593
if you don't mind military rations.
501
00:26:59,695 --> 00:27:01,461
We would appreciate that so much.
502
00:27:01,563 --> 00:27:02,829
Uh, look, we'll even trade you for it.
503
00:27:02,931 --> 00:27:03,964
Don't give them anything!
504
00:27:04,066 --> 00:27:05,098
Stop it, Norm.
505
00:27:05,200 --> 00:27:06,733
They beat me half to death!
506
00:27:06,835 --> 00:27:08,134
We're not gonna hurt you, buddy.
507
00:27:08,237 --> 00:27:09,569
We just want to give you some food.
508
00:27:09,671 --> 00:27:11,137
Not if I take it first.
509
00:27:11,240 --> 00:27:12,305
- Whoa, whoa.
- All right.
510
00:27:12,407 --> 00:27:13,807
Put the gun down, Norm!
511
00:27:13,909 --> 00:27:16,086
- Put the gun away, buddy.
- Norm, put the gun down!
512
00:27:16,175 --> 00:27:17,978
- I'll use it, I swear.
- No, you won't!
513
00:27:18,080 --> 00:27:19,679
Come on. You haven't
even held a gun before.
514
00:27:19,781 --> 00:27:20,914
You don't know that.
515
00:27:21,016 --> 00:27:22,749
Come on. Come on.
516
00:27:22,851 --> 00:27:24,784
Put the gun away.
517
00:27:24,887 --> 00:27:26,419
Norm, stop it.
518
00:27:26,521 --> 00:27:28,622
I've been shooting all my life, pal,
519
00:27:28,724 --> 00:27:30,523
and you might as well be a quail.
520
00:27:38,467 --> 00:27:41,301
That's... that's some meteorite.
521
00:27:41,403 --> 00:27:43,870
All right.
522
00:27:43,972 --> 00:27:45,272
Come on.
523
00:27:45,374 --> 00:27:47,107
Why don't we try being friends?
524
00:27:48,247 --> 00:27:49,156
Put it away.
525
00:27:49,191 --> 00:27:50,543
I'll make you some coffee.
526
00:27:50,646 --> 00:27:51,794
Okay.
527
00:27:53,115 --> 00:27:54,447
It's okay.
528
00:27:55,717 --> 00:27:57,584
By the way, Norm, word of advice...
529
00:27:57,686 --> 00:27:59,586
You had your safety on.
530
00:28:04,927 --> 00:28:06,159
Shit.
531
00:28:06,261 --> 00:28:09,229
I heard something on the radio, but
they weren't supposed to hit the Earth.
532
00:28:09,331 --> 00:28:10,597
Well, that one did.
533
00:28:10,699 --> 00:28:12,465
We're lucky it didn't hit us.
534
00:28:14,670 --> 00:28:16,436
Hey.
535
00:28:23,712 --> 00:28:25,111
Eggs are up.
536
00:28:33,121 --> 00:28:34,554
You smell food?
537
00:28:34,656 --> 00:28:37,557
Huevos rancheros. So?
538
00:28:37,659 --> 00:28:40,560
So we shot the cook
the last time through.
539
00:28:40,662 --> 00:28:42,228
Was that today?
540
00:28:42,331 --> 00:28:44,297
Yeah, two hours ago.
541
00:28:44,399 --> 00:28:47,400
Health code violation 353C.
542
00:28:47,502 --> 00:28:50,537
Storing raw food with cooked.
543
00:28:50,639 --> 00:28:52,238
So who's in there now?
544
00:28:52,907 --> 00:28:55,608
Somebody who doesn't respect
the health code is who.
545
00:28:55,711 --> 00:28:57,544
All right.
546
00:28:57,646 --> 00:28:59,746
You go in the front and occupy 'em,
547
00:28:59,848 --> 00:29:01,815
and I'll go in the side and hit 'em.
548
00:29:01,917 --> 00:29:02,916
Yeah.
549
00:29:03,018 --> 00:29:04,584
Wait, wait, wait!
550
00:29:04,686 --> 00:29:06,753
What about our suspect?
551
00:29:08,623 --> 00:29:10,457
She's probably connected to them.
552
00:29:10,559 --> 00:29:12,225
I'll bring her with me.
553
00:29:12,327 --> 00:29:13,727
All right.
554
00:29:13,829 --> 00:29:15,161
Meet you in there.
555
00:29:17,632 --> 00:29:19,132
Well, come on, little missy.
556
00:29:19,234 --> 00:29:21,167
Let's go see your friends.
557
00:29:32,247 --> 00:29:33,446
Whoo, damn!
558
00:29:33,548 --> 00:29:36,282
It smells good in here. Whoo!
559
00:29:36,385 --> 00:29:38,585
Forks down. Hands up.
560
00:29:40,756 --> 00:29:42,455
So...
561
00:29:42,557 --> 00:29:43,929
who's in charge?
562
00:29:45,193 --> 00:29:47,327
Me.
563
00:29:48,764 --> 00:29:50,497
And who are you?
564
00:29:50,599 --> 00:29:53,500
I'm an officer of the law.
565
00:29:54,680 --> 00:29:56,036
Named?
566
00:29:57,706 --> 00:29:59,439
I'm, uh...
567
00:30:01,143 --> 00:30:03,176
Uh...
568
00:30:03,278 --> 00:30:05,311
You know my name?
569
00:30:05,414 --> 00:30:07,113
Yes, Mr. Dawkins.
570
00:30:07,215 --> 00:30:09,149
Yeah. Yeah!
571
00:30:11,653 --> 00:30:13,319
Anyway, it's not important.
572
00:30:13,422 --> 00:30:15,955
What's important is that you crowd
573
00:30:16,058 --> 00:30:18,124
have the requisite permits
574
00:30:18,226 --> 00:30:20,994
to be operating that
flat-top griddle back there.
575
00:30:21,096 --> 00:30:22,996
Look out!
576
00:30:34,142 --> 00:30:36,576
Requesting assistance.
577
00:30:36,678 --> 00:30:37,811
Officer down.
578
00:30:37,913 --> 00:30:39,512
Requesting assistance.
579
00:30:39,614 --> 00:30:40,914
Officer down.
580
00:30:41,016 --> 00:30:42,115
Requesting assistance.
581
00:30:42,217 --> 00:30:43,450
Oh, shit.
582
00:30:43,552 --> 00:30:45,685
- Requesting assistance.
- Officer down.
583
00:30:45,787 --> 00:30:46,786
Officer down!
584
00:30:48,090 --> 00:30:49,255
Requesting a...
585
00:31:01,584 --> 00:31:04,337
Why did you choose us over them?
586
00:31:05,841 --> 00:31:08,441
Because I thought they
were gonna kill you.
587
00:31:15,750 --> 00:31:17,217
Good answer.
588
00:31:20,122 --> 00:31:21,287
What the hell?
589
00:31:21,389 --> 00:31:23,590
No blood. Good.
590
00:31:23,692 --> 00:31:25,125
They were Feverheads, little girl.
591
00:31:25,227 --> 00:31:27,627
You might have had it too.
592
00:31:27,729 --> 00:31:29,996
There's no blood in your mouth.
593
00:31:30,098 --> 00:31:31,798
Come on.
594
00:31:31,900 --> 00:31:33,568
Let's get the hell out of here.
595
00:31:39,774 --> 00:31:41,508
Hey.
596
00:31:41,610 --> 00:31:43,009
Hey, what the hell's a Feverhead?
597
00:31:43,111 --> 00:31:46,446
It's a disease makes people crazy.
598
00:31:46,548 --> 00:31:50,083
We had to kill two of
our own friends yesterday.
599
00:31:50,185 --> 00:31:52,519
Those two cops... They had it, too.
600
00:31:52,621 --> 00:31:54,587
Well, I-I don't have it.
601
00:31:54,689 --> 00:31:55,955
No.
602
00:31:56,057 --> 00:31:58,258
But it's everywhere around here.
603
00:31:58,360 --> 00:32:00,827
We're riding our way out of it.
604
00:32:02,097 --> 00:32:03,796
Hey, look, I just saved
your asses in there,
605
00:32:03,899 --> 00:32:05,798
so maybe you could do something for me.
606
00:32:06,499 --> 00:32:08,601
I need a ride to Yakima.
607
00:32:11,673 --> 00:32:13,439
We're not going to Yakima.
608
00:32:13,542 --> 00:32:16,376
I just saved your life!
609
00:32:16,478 --> 00:32:18,511
All right? Please.
610
00:32:18,613 --> 00:32:21,181
I need to get back to my family.
611
00:32:24,319 --> 00:32:26,553
All right.
612
00:32:27,656 --> 00:32:30,456
I'll take you to Yakima.
613
00:32:30,742 --> 00:32:33,293
Get on 97 up to 2, then head west.
614
00:32:33,395 --> 00:32:35,128
I'll catch up at Everett.
615
00:32:41,336 --> 00:32:44,270
Well, get on.
616
00:32:58,822 --> 00:33:01,360
You think Brianna is in Yakima yet?
617
00:33:01,581 --> 00:33:03,047
Yes, I do.
618
00:33:03,652 --> 00:33:05,716
So why don't we get there tonight?
619
00:33:05,818 --> 00:33:08,155
Because it's not safe to drive at night.
620
00:33:08,190 --> 00:33:09,992
But the roads are fine.
621
00:33:10,027 --> 00:33:11,822
The Army Reserve controls Yakima,
622
00:33:11,924 --> 00:33:13,391
so it's a safe zone.
623
00:33:13,493 --> 00:33:15,726
We're not gonna get killed
trying to save six hours,
624
00:33:15,828 --> 00:33:17,725
'cause we know she's
there and she's safe.
625
00:33:22,091 --> 00:33:26,125
Do you guys remember when Brianna used to
run away all the time when she got upset?
626
00:33:29,080 --> 00:33:32,510
You guys know she was on the
roof the whole time, right?
627
00:33:32,612 --> 00:33:34,111
What?
628
00:33:34,213 --> 00:33:36,347
Yeah.
629
00:33:36,695 --> 00:33:38,816
I looked for her for, like, four hours.
630
00:33:38,918 --> 00:33:40,484
First night that we got this camper...
631
00:33:40,586 --> 00:33:41,819
Remember the first night?
632
00:33:41,921 --> 00:33:43,688
Your mother and I took it
out way out on the coast...
633
00:33:43,790 --> 00:33:45,122
Do we want to hear this story?
634
00:33:45,224 --> 00:33:46,957
No, we got on the roof.
635
00:33:47,060 --> 00:33:49,493
We slept on the roof that
night, the first night.
636
00:33:49,595 --> 00:33:51,195
And Brianna was not there.
637
00:33:59,872 --> 00:34:01,672
I just saw a shooting star.
638
00:34:01,774 --> 00:34:03,774
We got to take that
as a good sign, guys.
639
00:34:03,876 --> 00:34:05,943
There's a lot of them tonight.
640
00:34:06,473 --> 00:34:10,181
You know it would only take one about
six miles wide to wipe out life on Earth.
641
00:34:10,283 --> 00:34:12,683
- Hmm.
- Thanks.
642
00:34:13,720 --> 00:34:16,887
"The stars of Heaven
fell unto the Earth."
643
00:34:16,989 --> 00:34:18,789
Oh, no.
644
00:34:18,891 --> 00:34:21,992
The Bible, hon?
645
00:34:30,737 --> 00:34:32,803
You think they have any
idea what's going on?
646
00:34:32,905 --> 00:34:34,572
No.
647
00:34:37,110 --> 00:34:38,609
Do you?
648
00:34:42,348 --> 00:34:43,314
Are you okay?
649
00:34:43,416 --> 00:34:45,616
Yeah.
650
00:34:45,718 --> 00:34:47,585
Yeah, it's just things
are bad enough, you know?
651
00:34:47,687 --> 00:34:49,954
I don't think you need
to go quoting the Bible.
652
00:34:50,056 --> 00:34:51,122
What was that?
653
00:34:51,224 --> 00:34:52,523
It was the book of Revelations.
654
00:34:52,625 --> 00:34:53,524
- Yeah.
- End of days.
655
00:34:53,626 --> 00:34:55,326
Exactly.
656
00:34:56,763 --> 00:34:58,462
Oh.
657
00:34:58,564 --> 00:34:59,797
Brianna's out there.
658
00:34:59,899 --> 00:35:02,633
We'll find her.
659
00:35:02,735 --> 00:35:04,468
Well, look, I...
660
00:35:04,570 --> 00:35:06,198
You know, I didn't
want to tell you this,
661
00:35:06,233 --> 00:35:08,032
but some of the research
that I was doing last night...
662
00:35:08,067 --> 00:35:10,674
I discovered that there
are some native nations
663
00:35:10,777 --> 00:35:12,109
and some cultures
664
00:35:12,211 --> 00:35:14,645
that have a demon called a skinwalker.
665
00:35:14,747 --> 00:35:16,714
It's like a kind of pure spirit.
666
00:35:16,816 --> 00:35:18,149
It can do no harm on its own,
667
00:35:18,251 --> 00:35:19,950
but when it takes
possession of a human body,
668
00:35:20,052 --> 00:35:21,385
it can do horrible things.
669
00:35:21,487 --> 00:35:23,154
If the body dies, then it flees.
670
00:35:23,256 --> 00:35:25,256
- Really?
- Look, I know. I know.
671
00:35:25,358 --> 00:35:28,159
But think about what we saw
672
00:35:28,261 --> 00:35:30,795
with the camper...
673
00:35:30,897 --> 00:35:33,264
the thing that happened to Brianna.
674
00:35:34,934 --> 00:35:38,169
I mean, there's some truth
in these ancient myths.
675
00:35:38,271 --> 00:35:40,337
What you're saying... There's
a lot more than some truth.
676
00:35:40,509 --> 00:35:43,774
According to the myth, the skinwalkers
were locked within the Earth,
677
00:35:43,876 --> 00:35:45,776
and only a great earthquake
could set them free
678
00:35:45,878 --> 00:35:47,111
at the end time.
679
00:35:47,213 --> 00:35:48,612
Come on, now.
680
00:35:48,714 --> 00:35:51,749
The fever driving everyone crazy?
681
00:35:51,851 --> 00:35:54,285
There's supposed to
be a plague at the end.
682
00:35:56,289 --> 00:35:57,655
Yeah...
683
00:35:57,757 --> 00:36:00,257
you're also supposed
to hear trumpets, right?
684
00:36:00,359 --> 00:36:02,426
I mean, I remember
that from Sunday school.
685
00:36:03,863 --> 00:36:04,995
You hear trumpets?
686
00:36:05,097 --> 00:36:07,031
No, no trumpets.
687
00:36:07,133 --> 00:36:08,132
Neither do I.
688
00:36:08,234 --> 00:36:09,333
Yeah.
689
00:36:09,435 --> 00:36:11,769
So, until we hear trumpets,
690
00:36:11,871 --> 00:36:13,571
why don't we...
691
00:36:13,673 --> 00:36:16,140
deal with our problems...
692
00:36:16,242 --> 00:36:17,775
that are right in front of us?
693
00:36:17,877 --> 00:36:20,578
Get to Yakima...
694
00:36:20,680 --> 00:36:22,213
and get our daughter.
695
00:36:23,816 --> 00:36:25,783
Yes, we will.
696
00:36:47,406 --> 00:36:50,140
You are entering a quarantine zone.
697
00:36:50,243 --> 00:36:51,976
Please remain calm...
698
00:36:54,113 --> 00:36:56,847
You will be medically examined.
699
00:36:56,949 --> 00:36:59,483
Stay in your vehicle
until instructed to exit
700
00:36:59,585 --> 00:37:00,651
by a designated...
701
00:37:00,753 --> 00:37:02,820
Straight line, folks.
702
00:37:02,922 --> 00:37:04,655
Leave all bags and personal effects
703
00:37:04,757 --> 00:37:06,190
in your vehicle.
704
00:37:06,292 --> 00:37:07,358
There are no...
705
00:37:07,460 --> 00:37:08,926
Let's go. Out of the vehicle now.
706
00:37:09,028 --> 00:37:10,794
Let's go. Now. Out. Let's go.
707
00:37:10,897 --> 00:37:12,596
- Everybody?
- Yes, please. Out.
708
00:37:12,698 --> 00:37:14,598
Come on, kids.
709
00:37:14,700 --> 00:37:16,267
Let's go. Right here.
710
00:37:16,369 --> 00:37:17,968
Let's go. Let's go. Let's go.
711
00:37:25,444 --> 00:37:26,911
Any irrational behavior?
712
00:37:27,013 --> 00:37:28,145
Any panicking and violence?
713
00:37:28,247 --> 00:37:29,146
Yeah, we've seen a lot.
714
00:37:29,248 --> 00:37:30,547
No, I mean your family.
715
00:37:30,650 --> 00:37:31,982
Any fever? Anyone sick?
716
00:37:32,084 --> 00:37:33,217
- No, no fever.
- No.
717
00:37:33,319 --> 00:37:34,752
Don't want fever in the city. Open.
718
00:37:34,854 --> 00:37:36,053
Hey, what are you doing?
719
00:37:36,155 --> 00:37:37,721
Sir?
720
00:37:37,823 --> 00:37:39,723
Take off your glasses, please.
721
00:37:39,825 --> 00:37:42,259
Open.
722
00:37:42,361 --> 00:37:43,961
Blood in the mouth is the only symptom
723
00:37:44,063 --> 00:37:46,463
of this... plague.
724
00:37:46,565 --> 00:37:50,000
We have orders to shoot anyone
with blood in the mouth on sight.
725
00:37:50,102 --> 00:37:51,669
You're clear. Open.
726
00:37:55,074 --> 00:37:56,344
Open.
727
00:37:57,143 --> 00:37:59,009
Nothing.
728
00:37:59,983 --> 00:38:02,646
Okay, you people are good to go.
729
00:38:02,961 --> 00:38:04,615
We're missing our daughter.
We got separated from her.
730
00:38:04,717 --> 00:38:07,618
Is there a reunification place
in Yakima at all? Do you know?
731
00:38:07,720 --> 00:38:09,687
Yeah, Yakima Valley Community College.
732
00:38:09,789 --> 00:38:11,088
You're coming in from the south,
733
00:38:11,190 --> 00:38:13,670
so get off at Nob Hill, west of 16th.
734
00:38:13,970 --> 00:38:16,560
- Feverheads!
- Feverheads!
735
00:38:33,813 --> 00:38:36,447
- Clear!
- Clear!
736
00:38:36,549 --> 00:38:38,248
Clear!
737
00:38:38,351 --> 00:38:40,084
- Feverheads.
- Feverheads?
738
00:38:40,186 --> 00:38:41,952
The government's
keeping you safe, folks.
739
00:38:42,054 --> 00:38:43,921
I hope you find your daughter.
740
00:38:44,023 --> 00:38:45,990
You're good to go.
741
00:38:46,092 --> 00:38:48,158
All right, everyone in. Let's go.
742
00:38:50,496 --> 00:38:51,762
Come on. Come on.
743
00:38:57,770 --> 00:38:59,670
Bye! Thanks, Little Mike!
744
00:38:59,772 --> 00:39:01,494
Thank you so much!
745
00:39:04,726 --> 00:39:07,260
_
746
00:39:09,707 --> 00:39:12,480
_
747
00:39:18,591 --> 00:39:19,823
Guys, she made it.
748
00:39:19,925 --> 00:39:21,825
She made it!
749
00:39:21,927 --> 00:39:22,760
Yes. Yes!
750
00:39:22,862 --> 00:39:25,223
- She's on the other side of town.
- What's it say?
751
00:39:25,291 --> 00:39:26,930
She's on the north side. "Almost there."
752
00:39:27,033 --> 00:39:28,632
- In Yakima?
- Yeah.
753
00:39:28,734 --> 00:39:30,367
Yes.
754
00:39:39,377 --> 00:39:41,111
Look.
755
00:40:12,468 --> 00:40:15,002
Dad, look.
756
00:40:15,104 --> 00:40:16,837
It's gonna hit the city.
757
00:40:16,939 --> 00:40:18,739
We have to get out of here. Drive!
758
00:40:18,841 --> 00:40:20,307
Not without Brianna.
759
00:40:20,409 --> 00:40:21,842
Dad, drive!
760
00:40:46,936 --> 00:40:49,303
What is all this?
761
00:40:50,706 --> 00:40:52,473
Looks a lot like the end of the world.
762
00:41:04,386 --> 00:41:05,486
We have to face it.
763
00:41:05,588 --> 00:41:06,415
I'm... I'm...
764
00:41:06,576 --> 00:41:08,250
- That's not true, Matt.
- I'm not gonna accept that.
765
00:41:08,257 --> 00:41:10,324
We survived it. Why wouldn't she?
766
00:41:10,426 --> 00:41:12,392
She's alive.
767
00:41:12,495 --> 00:41:14,595
How do you know?
768
00:41:14,697 --> 00:41:16,463
'Cause I know.
769
00:41:18,934 --> 00:41:20,601
Hey, Karen.
770
00:41:20,703 --> 00:41:22,236
You got to believe, okay?
771
00:41:22,338 --> 00:41:24,905
You got to believe.
772
00:41:25,007 --> 00:41:26,840
It's okay.
773
00:41:32,156 --> 00:41:33,848
What is that?
774
00:41:33,950 --> 00:41:35,249
It sounds like...
775
00:41:35,351 --> 00:41:37,484
Don't say it.
776
00:41:38,854 --> 00:41:40,621
Just don't.
777
00:41:50,180 --> 00:41:55,193
Sync and corrections by rickSG
www.addic7ed.com
778
00:41:58,674 --> 00:42:00,340
Next time on "Aftermath"...
779
00:42:00,442 --> 00:42:02,309
- Hey!
- Leave her!
780
00:42:02,411 --> 00:42:04,144
Some kind of brain
disease... I don't know.
781
00:42:04,246 --> 00:42:05,812
Stay the hell away,
and don't get infected.
782
00:42:05,915 --> 00:42:08,248
We're gonna find her the
same way we did before.
783
00:42:08,350 --> 00:42:10,474
You know family doesn't
matter anymore, right?
784
00:42:10,810 --> 00:42:13,654
They are spirits that
can possess a person.
785
00:42:13,756 --> 00:42:14,922
What if he's one of those...
786
00:42:15,024 --> 00:42:16,456
What did you call them, skinwalkers?
787
00:42:16,559 --> 00:42:17,791
Yeah.
788
00:42:17,893 --> 00:42:19,826
There is a body in there, a dead body.
789
00:42:19,929 --> 00:42:22,329
Mom?
790
00:42:22,431 --> 00:42:24,464
Matt!
791
00:42:26,435 --> 00:42:27,601
Show yourself!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.