Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,588 --> 00:02:34,523
This is
the story of my older brother's...
2
00:02:34,591 --> 00:02:37,992
strange criminal behavior
and disappearance.
3
00:02:38,061 --> 00:02:40,996
We who loved him
no longer speak of Wade.
4
00:02:41,064 --> 00:02:44,056
It's as if he never existed.
5
00:02:44,133 --> 00:02:48,297
By telling his story like this,
by breaking the silence about him,
6
00:02:48,371 --> 00:02:50,464
I tell my own story as well.
7
00:02:50,540 --> 00:02:52,667
Everything of importance,
8
00:02:52,742 --> 00:02:56,178
that is everything that gives rise
to the telling of this story,
9
00:02:56,246 --> 00:02:58,646
occurred during a single
deer-hunting season...
10
00:02:58,715 --> 00:03:03,049
in a small town in upstate New Hampshire
where Wade was raised,
11
00:03:03,119 --> 00:03:05,212
and so was I.
12
00:03:05,288 --> 00:03:09,384
One night something changed,
and my relation
to Wade's story was different...
13
00:03:09,459 --> 00:03:12,292
from what it had been
since childhood.
14
00:03:12,362 --> 00:03:14,592
I mark this change
by Wade's tone of voice...
15
00:03:14,664 --> 00:03:17,656
during a phone call
a night after Halloween.
16
00:03:17,734 --> 00:03:20,532
Something I had not heard before.
17
00:03:20,603 --> 00:03:24,004
Let us imagine that around 8:00
on Halloween Eve...
18
00:03:24,073 --> 00:03:28,510
comes a pale blue, eight-year-old
Plymouth with a police bubble on top.
19
00:03:28,578 --> 00:03:32,605
A square-faced man wearing
a police jacket is driving the vehicle.
20
00:03:32,682 --> 00:03:34,616
Beside him sits a child,
21
00:03:34,684 --> 00:03:38,745
a little girl with
a plastic tiger mask covering her face.
22
00:03:40,089 --> 00:03:42,853
Sorry for the screw-up.
I couldn't help it.
23
00:03:42,926 --> 00:03:45,793
It's too late
to go trick or treating.
24
00:03:45,862 --> 00:03:50,060
I had to stop at Penney's to get
your costume, then you were hungry.
25
00:03:50,133 --> 00:03:53,068
Whose fault is it then
if it's not yours?
26
00:03:53,136 --> 00:03:55,127
You're the one in charge, Dad.
27
00:03:55,204 --> 00:03:57,195
Yeah.
28
00:03:57,273 --> 00:04:01,607
Look, those kids are still
trick-or-treating. They're still out.
29
00:04:01,678 --> 00:04:06,240
- Those are the Hoyts.
- I don't care. They're out!
30
00:04:06,316 --> 00:04:09,683
Can't you see? Look out there.
It's just too late.
31
00:04:09,752 --> 00:04:13,848
Those Hoyt kids,
they're just out to get in trouble.
32
00:04:13,923 --> 00:04:17,620
See, look. They put shaving cream
all over that mailbox.
33
00:04:17,694 --> 00:04:20,754
- Why did they do that?
- Do what?
34
00:04:20,830 --> 00:04:23,230
- You know.
- Break stuff?
35
00:04:23,299 --> 00:04:25,597
Yeah. It's stupid.
36
00:04:25,668 --> 00:04:29,069
Well... I guess
they're stupid.
37
00:04:29,138 --> 00:04:31,629
Did you do that stuff
when you were a kid?
38
00:04:31,708 --> 00:04:33,733
No!
39
00:04:35,044 --> 00:04:37,103
Well, sort of.
40
00:04:37,180 --> 00:04:41,139
Nothing really mean.
Me and my pals. Me and my brothers.
41
00:04:41,217 --> 00:04:43,447
It was kind of funny then.
42
00:04:43,519 --> 00:04:47,956
- But it's not funny now.
- No, no. It's not funny now.
43
00:04:48,024 --> 00:04:51,221
I'm a cop. I gotta listen to
the complaints people make.
44
00:04:51,294 --> 00:04:54,161
I'm not a kid anymore.
You change.
45
00:04:54,230 --> 00:04:57,199
I bet you did a lot of bad stuff
when you were a kid.
46
00:04:57,266 --> 00:04:59,291
What are you
talking about?
47
00:04:59,369 --> 00:05:03,396
- I don't know.
I just think you used to be bad.
- No.
48
00:05:03,473 --> 00:05:06,135
No.
49
00:05:06,209 --> 00:05:09,007
I didn't used to be bad.
50
00:05:09,078 --> 00:05:11,808
No, sir!
51
00:05:11,881 --> 00:05:14,406
Where do you get this stuff from?
Your mother?
52
00:05:14,484 --> 00:05:17,942
No. She doesn't talk
about you anymore.
53
00:05:49,419 --> 00:05:51,580
Hey, Wade.
54
00:05:59,629 --> 00:06:02,598
Ladies and gentlemen,
LaRiviere Company...
55
00:06:02,665 --> 00:06:07,329
is proud to sponsor another
annual Lawford costume parade.
56
00:06:07,403 --> 00:06:11,430
We are looking for the funniest costume,
the scariest...
57
00:06:11,507 --> 00:06:14,806
Oh, the scariest!
Is he the scariest? Is that one scary?
58
00:06:14,877 --> 00:06:16,936
What about this?
Is he scary?
59
00:06:17,013 --> 00:06:21,006
No, no. Here's the scary one
right there.
60
00:06:21,084 --> 00:06:24,212
The most imaginative
and the best costume of all.
61
00:06:24,287 --> 00:06:26,380
Help me line the kids up.
62
00:06:26,456 --> 00:06:29,550
- Pretty awesome, huh? Hi, Marge.
- Hi, Wade.
63
00:06:29,625 --> 00:06:32,753
Go ahead, jump in line.
Maybe you'll win a prize.
64
00:06:33,996 --> 00:06:37,762
Go on. Some of those kids
you still know!
65
00:06:39,902 --> 00:06:43,133
- I don't want to.
- Oh, why? Why not?
66
00:06:43,206 --> 00:06:45,697
You know these kids
from when you went to school here.
67
00:06:45,775 --> 00:06:47,970
It hasn't been that long.
68
00:06:48,044 --> 00:06:50,342
- It's not that.
- What then?
69
00:06:50,413 --> 00:06:54,315
I don't like it here.
70
00:06:54,383 --> 00:06:58,877
Oh, Jesus, Jill, come on.
Don't mess this up any more
than it's been messed up.
71
00:06:58,955 --> 00:07:03,358
Join the kids. You do that, before
you know you'll be happy as a clam.
72
00:07:03,426 --> 00:07:04,825
Wade!
73
00:07:04,894 --> 00:07:09,126
Is that Jill?
Come on and join us. Come on!
74
00:07:09,198 --> 00:07:13,191
Go, go, go.
Go on. Go, go, go.
75
00:07:13,269 --> 00:07:15,601
That's it, come on.
Come on.
76
00:07:15,671 --> 00:07:17,901
Here, make a place for her
on the stage.
77
00:07:17,974 --> 00:07:21,034
Look out! Here comes a tiger!
She's coming through.
78
00:07:23,579 --> 00:07:26,070
- What are you boys up to?
- Same old shit.
79
00:07:26,149 --> 00:07:29,448
You seen the damage these little
sons of bitches been raising tonight?
80
00:07:29,519 --> 00:07:32,579
- Gonna have to move your pickup.
- I know.
81
00:07:32,655 --> 00:07:37,615
- Take a bite.
- Could use it. Don't mind of I do.
82
00:07:37,693 --> 00:07:41,185
LaRiviere's having
a hell of a time in there tonight.
83
00:07:41,264 --> 00:07:43,232
Master of fucking ceremonies.
84
00:07:43,299 --> 00:07:45,961
Where's that gun
you were bragging on today?
85
00:07:46,035 --> 00:07:48,629
Let's look at it.
86
00:07:57,346 --> 00:08:00,907
Oh, ho-ho-ho.
Oh, ho-ho.
87
00:08:02,218 --> 00:08:05,745
Mmm! Got you
for $650, $700?
88
00:08:05,822 --> 00:08:08,757
- Nice.
- See you got Jill tonight.
89
00:08:08,825 --> 00:08:12,317
How'd you manage that?
90
00:08:16,032 --> 00:08:18,830
Don't forget to move your truck.
91
00:08:20,469 --> 00:08:23,404
Ladies and gentlemen,
remember, there are no losers.
92
00:08:23,472 --> 00:08:25,440
Everybody gets a nice ribbon.
93
00:08:25,508 --> 00:08:28,705
Now, here is our first award.
For the most imaginative...
94
00:08:33,749 --> 00:08:35,717
Alma, have you seen Jill?
95
00:08:35,785 --> 00:08:38,811
She's around somewhere.
Are you coming to see me next week?
96
00:08:38,888 --> 00:08:40,822
Yeah.
97
00:08:55,938 --> 00:08:58,270
Some party, huh?
98
00:08:59,809 --> 00:09:04,508
I'm sorry.
I had to step outside for a smoke.
99
00:09:04,580 --> 00:09:08,311
Find anybody you know? There must be
some kids you know from school.
100
00:09:09,819 --> 00:09:12,947
Say, you want to go tomorrow?
See your old teachers?
101
00:09:13,022 --> 00:09:14,956
- No.
- No what?
102
00:09:15,024 --> 00:09:19,757
No, I didn't see anybody I knew.
No, I don't want to go
to school here tomorrow!
103
00:09:19,829 --> 00:09:24,994
- I want to go home.
- Come on, Jill, you are home!
104
00:09:25,067 --> 00:09:27,934
There's lots of kids
you still know here.
105
00:09:28,004 --> 00:09:31,997
Don't worry, Dad.
I love you. I do!
106
00:09:32,074 --> 00:09:34,099
But I want to go home.
107
00:09:47,290 --> 00:09:49,451
All right, I tell you what.
108
00:09:49,525 --> 00:09:53,757
Tomorrow morning
if you still want to go home,
I'll drive you when I get off work.
109
00:09:53,829 --> 00:09:56,024
Okay?
110
00:09:56,098 --> 00:09:59,659
- I called Mom.
- What? You called Mommy?
111
00:09:59,735 --> 00:10:01,703
- Just now?
- Yeah.
112
00:10:01,771 --> 00:10:04,569
Jesus, why?
Why didn't you talk to me first?
113
00:10:04,640 --> 00:10:08,474
- I knew you'd be mad.
- Well, yeah, honey, I am mad.
114
00:10:08,544 --> 00:10:11,104
You know.
What did you tell her, for chrissake?
115
00:10:11,180 --> 00:10:13,478
I told her I wanted to come home.
116
00:10:13,549 --> 00:10:16,643
Dad, don't be mad at me.
117
00:10:16,719 --> 00:10:19,711
Well, I guess I am.
118
00:10:19,789 --> 00:10:22,883
I mean, you know.
119
00:10:22,959 --> 00:10:27,191
I planned this.
I planned all this.
120
00:10:27,263 --> 00:10:31,563
Sort of pathetic. But I planned it.
121
00:10:34,337 --> 00:10:36,396
You shouldn't have
called your mother.
122
00:10:36,472 --> 00:10:39,703
Come on, we're gonna call her
before she leaves.
123
00:10:59,528 --> 00:11:01,723
Hi, this is the Horners.
124
00:11:01,797 --> 00:11:04,630
- Please leave a message at the beep.
- She's gone already.
125
00:11:04,700 --> 00:11:07,396
Gone already!
She couldn't wait.
126
00:11:10,639 --> 00:11:13,665
- Yeah.
- Yeah?
127
00:11:13,743 --> 00:11:17,144
That's all you've got to say,
is "yeah"?
128
00:11:17,213 --> 00:11:19,477
Yeah.
129
00:11:27,656 --> 00:11:30,750
You know, she won't be here
for a half hour.
130
00:11:30,826 --> 00:11:34,956
- Think you can stand it that long?
- Yeah.
131
00:11:36,699 --> 00:11:38,758
Where do you expect
to wait for her?
132
00:11:38,834 --> 00:11:41,860
Obviously downstairs with
the other kids isn't good enough.
133
00:11:53,049 --> 00:11:56,644
Sit there by yourself
if you want.
134
00:11:56,719 --> 00:12:00,177
Wait for her by yourself!
That's fine with me. Just dandy!
135
00:12:00,256 --> 00:12:03,123
- I'm goin' downstairs.
- It's fine with me too.
136
00:12:03,192 --> 00:12:06,218
When Mom comes,
tell her I'm up here.
137
00:12:20,810 --> 00:12:23,404
I thought I told you
to move that goddamn truck!
138
00:12:24,847 --> 00:12:27,213
Relax, Chief.
We're leavin' now.
139
00:12:27,283 --> 00:12:29,513
You want a toke?
140
00:12:29,585 --> 00:12:32,748
No, Jesus Christ, Jack!
141
00:12:36,025 --> 00:12:38,493
Why don't you get
the fuck outta here?
142
00:12:38,561 --> 00:12:41,655
If Gordon or one of those guys see
you smoke that wacky tabacky around me,
143
00:12:41,730 --> 00:12:44,358
they'll expect me to bust you,
and I'll be out of a goddamn job.
144
00:12:44,433 --> 00:12:46,731
Some job!
145
00:12:46,802 --> 00:12:50,863
Here, have a hit.
Don't be such a hardass.
146
00:12:50,940 --> 00:12:55,036
I know you got problems.
We all got problems, so relax.
147
00:12:56,078 --> 00:12:58,137
Not here.
148
00:12:58,214 --> 00:13:02,742
Well, come on, get in.
We'll take a little ride, my man.
149
00:13:06,422 --> 00:13:10,085
Got a job. First thing
in the morning. First day of season.
150
00:13:10,159 --> 00:13:12,593
Twombley something. Erwin...
151
00:13:12,661 --> 00:13:15,789
Evan? He's
a union official from Massachusetts.
152
00:13:15,865 --> 00:13:17,799
You're lucky.
153
00:13:17,867 --> 00:13:20,427
Gotta guarantee a kill, of course.
154
00:13:20,503 --> 00:13:23,438
Which I can do. There are
some monster bucks hidin' out up there.
155
00:13:23,506 --> 00:13:26,168
- How'd you get the job?
- Gordon.
156
00:13:26,242 --> 00:13:28,904
He's always got
some angle workin'.
157
00:13:28,978 --> 00:13:33,142
He wants to keep Twombley happy,
I'm his boy.
158
00:13:33,215 --> 00:13:36,810
- What's wrong with you?
- A toothache.
159
00:13:36,886 --> 00:13:40,447
You should get close to him, Jack.
160
00:13:40,523 --> 00:13:43,686
Make yourself irreplaceable.
The guy is loaded.
161
00:13:44,760 --> 00:13:47,923
Like you and Gordon?
162
00:13:47,997 --> 00:13:52,661
Right. The son of a bitch
couldn't get along without me.
163
00:13:52,735 --> 00:13:55,568
Yeah, he'd go broke tomorrow
if you quit him.
164
00:13:55,638 --> 00:13:59,039
Right.
165
00:13:59,108 --> 00:14:01,338
Bastard's got his high beams on.
- Shit!
166
00:14:01,410 --> 00:14:03,037
What?
167
00:14:03,112 --> 00:14:07,742
- That's my ex-wife Lillian
and her husband in the Audi.
- Audi's a good car.
168
00:14:07,816 --> 00:14:11,445
- What's she here for?
- She's here to get Jill.
Me and Jill had an argument.
169
00:14:11,520 --> 00:14:14,318
Jack, I gotta get back to town.
Move this thing, will ya?
170
00:14:14,390 --> 00:14:17,154
See if you can get back to the town hall
before they get there, okay?
171
00:14:17,226 --> 00:14:21,890
- Piece of cake.
- Take this joint.
172
00:14:29,538 --> 00:14:31,472
Lillian?
173
00:14:31,540 --> 00:14:34,441
Lillian.
174
00:14:34,510 --> 00:14:37,570
Where's Jill?
175
00:14:37,646 --> 00:14:40,240
Me and Jill,
we had a little spat.
176
00:14:40,316 --> 00:14:43,149
She kind of felt left out
from not knowing the new kids.
177
00:14:43,219 --> 00:14:46,052
Where is she? Is she
in the truck with your friends?
178
00:14:46,121 --> 00:14:50,922
No. She told me she wanted
to wait for you inside.
179
00:14:52,228 --> 00:14:55,891
While you went for
a few beers with your friends.
180
00:14:57,700 --> 00:15:00,931
That Hettie Rogers in there
with what's-his-name?
181
00:15:01,003 --> 00:15:02,937
Yeah.
182
00:15:03,005 --> 00:15:06,634
Boy, she's grown up
a little, hasn't she?
183
00:15:06,709 --> 00:15:08,700
Jesus, lay off, will ya?
184
00:15:08,777 --> 00:15:13,305
You've won this round,
so just lay off, for chrissake.
185
00:15:13,382 --> 00:15:18,513
You amaze me.
Year after year in the same old ways.
186
00:15:22,758 --> 00:15:24,783
Horner, leave her be.
187
00:15:24,860 --> 00:15:27,920
It's got nothing to do with you,
so just act like a chauffeur.
188
00:15:27,997 --> 00:15:30,864
- You got it?
- Wade, nobody wants any trouble.
189
00:15:30,933 --> 00:15:32,958
Listen to me.
I don't want her to go.
190
00:15:33,035 --> 00:15:36,630
Please don't make a scene.
Nobody is trying to win any round.
191
00:15:36,705 --> 00:15:38,764
Don't make this any worse.
192
00:15:38,841 --> 00:15:41,366
- I'm not making it any worse. You are!
- Me?
193
00:15:41,443 --> 00:15:43,934
Me and Jill,
we could've worked this out.
194
00:15:44,013 --> 00:15:46,743
- It's normal.
It's a father-daughter thing.
- She called me.
195
00:15:46,815 --> 00:15:50,615
I know she called you.
How do you think this makes me look?
196
00:15:50,653 --> 00:15:54,851
- Coming up here and treating her
like some tragic victim.
- I'm not gonna do this.
197
00:15:54,890 --> 00:15:57,552
Just wait till
we're through, goddamn it!
198
00:16:03,365 --> 00:16:05,560
Don't say a word.
199
00:16:08,771 --> 00:16:10,966
I didn't hit him.
200
00:16:16,111 --> 00:16:18,773
I'm not gonna hit anybody.
201
00:16:50,112 --> 00:16:53,639
New hat!
202
00:16:53,716 --> 00:16:57,413
- Jill's up, I see.
- Yeah, for a while.
203
00:16:57,486 --> 00:17:01,980
- How's she doing?
- She's okay. She's fine.
204
00:17:02,057 --> 00:17:05,823
You two want to do anything, need
a third party, give me a call. I'm off.
205
00:17:05,894 --> 00:17:08,954
Like hell you are. Tomorrow's
the first day of deer-huntin' season.
206
00:17:09,031 --> 00:17:12,694
I'll need you at least in the mornin'.
Take care, Wade.
207
00:17:12,768 --> 00:17:16,226
Well, I guess that's that.
208
00:17:16,305 --> 00:17:18,637
You be careful
of that little bastard.
209
00:17:18,707 --> 00:17:23,440
- He's dyin' to get in your pants.
- Come on. Give me a break.
210
00:17:24,513 --> 00:17:26,743
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
211
00:17:36,125 --> 00:17:39,288
- Tomorrow, Gordon.
- Hmm.
212
00:17:39,361 --> 00:17:43,388
Watch the snow.
It's coming down tonight.
213
00:17:54,910 --> 00:17:58,778
This weather
any advantage in tracking the bastards?
214
00:17:58,847 --> 00:18:01,407
Don't worry, Mr. Twombley,
I know where those suckers are.
215
00:18:01,483 --> 00:18:04,543
Right about now, the does
are holding up in the brush piles.
216
00:18:04,620 --> 00:18:07,282
The bucks are
right behind the does.
217
00:18:07,356 --> 00:18:09,324
We're right behind the bucks.
218
00:18:09,391 --> 00:18:12,792
That gun gets fired before 10:00.
219
00:18:12,861 --> 00:18:16,763
Whether it kills a deer or not,
more or less up to you.
220
00:18:16,832 --> 00:18:20,928
I'll put you inside 30, 35 yards of
a buck first four hours of the season.
221
00:18:21,003 --> 00:18:24,871
- That's what you're
paying me for, ain't it?
- Damn straight.
222
00:18:24,940 --> 00:18:28,967
Done much shootin'
with that rifle yet?
223
00:18:29,044 --> 00:18:33,606
I'll tell you what, kid.
You get me close to a big buck
by 10:00 in the mornin',
224
00:18:33,682 --> 00:18:36,207
there's an extra $100 in it.
225
00:18:37,386 --> 00:18:40,719
- If you get it?
- Yeah.
226
00:18:40,789 --> 00:18:43,189
- You might not kill it.
- You think so?
227
00:18:43,258 --> 00:18:47,024
You might gut-shoot it. Cripple it
for somebody else to find and tag.
228
00:18:47,095 --> 00:18:51,361
Can't guarantee that won't happen,
especially with a new gun.
229
00:18:52,534 --> 00:18:54,866
I may have to shoot it.
230
00:18:54,937 --> 00:18:58,668
- You take care of your end,
I'll take care of mine.
- Mm-hmm.
231
00:18:58,740 --> 00:19:00,708
You understand what I'm sayin'?
232
00:19:00,776 --> 00:19:05,076
- I want a deer, a dead one.
Not a cripple.
- I get it.
233
00:19:05,147 --> 00:19:09,208
No sweat. You'll get yourself
a deer, dead, by coffee time.
234
00:19:09,284 --> 00:19:13,414
- And you'll get your extra $100.
- Wonderful.
235
00:19:19,595 --> 00:19:22,928
- Good morning, Jason.
- Good morning, Miss Brooks.
236
00:19:24,333 --> 00:19:26,597
Morning.
237
00:19:29,304 --> 00:19:31,397
Hi, Melanie.
238
00:19:34,443 --> 00:19:36,934
Wade? Where's Jill?
239
00:19:37,012 --> 00:19:39,606
I thought she was coming
to school today.
240
00:19:41,350 --> 00:19:44,478
Don't worry, Dad. I love you. I do!
241
00:19:44,553 --> 00:19:47,716
But I don't want to go
to school here tomorrow.
242
00:19:59,434 --> 00:20:03,666
For Pete's sake, Whitehouse,
we ain't got all day!
243
00:20:14,016 --> 00:20:18,146
Are you okay, Wade? What was wrong?
244
00:20:18,220 --> 00:20:21,246
Why were you holding everyone up?
245
00:20:21,323 --> 00:20:24,486
Did you see that son of a bitch in that
B.M.W? He could've killed somebody.
246
00:20:24,560 --> 00:20:26,494
- Did you get his number?
- Yeah, I know who it is.
247
00:20:26,562 --> 00:20:28,530
- Good.
- Mel Gordon.
248
00:20:28,597 --> 00:20:33,330
He's from Boston.
He's Evan Twombley's son-in-law.
They're headed to Lake Agaway.
249
00:20:33,402 --> 00:20:37,498
The old man's out hunting with Jack.
I'm gonna spoil his weekend.
250
00:20:37,573 --> 00:20:39,973
Now, Wade...
251
00:20:40,042 --> 00:20:43,205
- Safety on?
- Mm-hmm.
252
00:20:50,385 --> 00:20:52,717
I'm all right.
253
00:20:53,989 --> 00:20:56,981
Stay with me.
We'll cross into the next meadow.
254
00:20:57,059 --> 00:20:59,721
I've seen you before.
255
00:20:59,795 --> 00:21:02,457
- I used to play ball.
- Yeah?
256
00:21:02,531 --> 00:21:06,228
- Drafted by the Red Sox.
- You played for the Sox?
257
00:21:06,301 --> 00:21:09,668
- Double-A. New Britain.
- Oh.
258
00:21:09,738 --> 00:21:14,334
Pitcher. Best ballplayer to come out
of New Hampshire since Carlton Fisk.
259
00:21:14,409 --> 00:21:17,537
- Really?
- They said.
260
00:21:17,613 --> 00:21:22,710
Only difference between me
and that Clemens on TV is shit luck.
261
00:21:24,920 --> 00:21:27,946
- Safety on?
- Yeah.
262
00:21:28,023 --> 00:21:31,481
- Just ahead.
- Sun's gettin' high.
263
00:21:33,195 --> 00:21:35,254
Deers have ears too, you know.
264
00:21:35,330 --> 00:21:37,696
Oh, yeah.
265
00:22:12,734 --> 00:22:17,034
It's simple.
Either they clean up the trailer
or it gets hauled out.
266
00:22:17,105 --> 00:22:19,039
It looks like a piece of shit.
267
00:22:19,107 --> 00:22:21,439
That's right.
It's called mountain view.
268
00:22:21,510 --> 00:22:24,001
Looks like shit view right now.
269
00:22:24,079 --> 00:22:26,843
Tell them if they don't move it,
I'll come out and have it moved.
270
00:22:26,915 --> 00:22:28,849
I gotta go. I'll call you later.
271
00:22:34,056 --> 00:22:36,854
Told you the snow was coming down.
272
00:22:36,925 --> 00:22:39,860
Take the grader.
273
00:22:39,928 --> 00:22:43,125
- Where's the plow?
- Jimmy took it.
274
00:22:43,198 --> 00:22:45,359
Jack's out hunting
with Evan Twombley.
275
00:22:45,434 --> 00:22:48,733
- His son-in-law damn near
killed me this morning.
- Huh?
276
00:22:48,804 --> 00:22:52,934
At the school crossing. Could've hurt
some kids. I'm gonna bust his ass!
277
00:22:53,008 --> 00:22:55,533
Don't go playing policeman.
278
00:22:55,610 --> 00:22:58,909
What the hell am I?
A security guard?
279
00:22:58,980 --> 00:23:02,347
I mean, you hired me.
You and your selectmen friends.
280
00:23:02,417 --> 00:23:06,080
You don't want
the extra police pay?
281
00:23:06,154 --> 00:23:08,918
I'm not sayin' that!
282
00:23:12,527 --> 00:23:14,995
Take the grader.
Go out 29 past Toby's.
283
00:23:15,063 --> 00:23:17,691
Don't let Lillian get to you.
She didn't belong here.
284
00:23:17,766 --> 00:23:19,791
- That's why she left.
- Fuck you.
285
00:23:19,868 --> 00:23:22,769
That's what I love
about a small town.
286
00:23:22,838 --> 00:23:25,534
You know everybody.
287
00:23:33,348 --> 00:23:35,612
Stay close.
288
00:23:38,653 --> 00:23:40,587
Fresh tracks.
289
00:23:42,791 --> 00:23:45,624
Deer shit. Big one.
290
00:23:45,694 --> 00:23:47,992
Here's your buck,
Mr. Twombley.
291
00:23:48,063 --> 00:23:50,224
I'll go down and circle around.
292
00:23:50,298 --> 00:23:55,395
You only got a little while
if you wanna collect that extra $100.
293
00:25:32,868 --> 00:25:35,803
Hey. How's it goin'?
294
00:25:35,871 --> 00:25:38,806
Cold. How do you think?
295
00:25:38,874 --> 00:25:41,866
Yeah, sorry about that.
Tell me something.
296
00:25:41,943 --> 00:25:45,879
Why is it every year come first snow
you always get stuck with that grader?
297
00:25:45,947 --> 00:25:48,074
School. Traffic crossing.
298
00:25:48,149 --> 00:25:51,778
- So what are we doing after?
Digging wells?
- Yeah.
299
00:25:51,853 --> 00:25:54,686
Don't work too fast, all right?
300
00:25:54,756 --> 00:25:56,917
Business being the way it is,
301
00:25:56,992 --> 00:26:00,325
Gordon's looking for any reason
to lay me off earlier than usual.
302
00:26:00,395 --> 00:26:02,522
That border jumper's got too much money
as it is.
303
00:26:02,597 --> 00:26:05,930
I'll tell you who's a pisser.
Glen Whitehouse.
304
00:26:06,001 --> 00:26:07,935
He was mean normal.
305
00:26:08,003 --> 00:26:11,803
But when he drank,
it was like he burst on fire.
306
00:26:11,873 --> 00:26:16,435
Brown's Canadian.
Always drank B.C.
307
00:26:16,511 --> 00:26:20,277
One Christmas, there was this cord
of wood out back he'd forgotten about.
308
00:26:20,348 --> 00:26:23,442
He decides he's gonna have
his boys stack it.
309
00:26:23,518 --> 00:26:27,750
Except it's been out back
for two months. The wood's all iced in.
310
00:26:27,822 --> 00:26:31,883
He grabs the boys, throws them outside.
And he's drunk.
311
00:26:31,960 --> 00:26:35,327
Oh! Come on, move it.
312
00:26:35,397 --> 00:26:38,525
Daylight in the swamp.
313
00:26:38,600 --> 00:26:43,230
- Pop, the kids are waiting for us.
- Rolfe.
314
00:26:43,305 --> 00:26:47,241
A lesson in work
and its rewards.
315
00:26:47,309 --> 00:26:51,040
You'll thank me for this one day, boys.
Now, come on.
316
00:26:57,018 --> 00:26:59,111
Here we are, boys. Dig in.
317
00:26:59,187 --> 00:27:01,348
Come on, let's do it right over here.
See that?
318
00:27:01,423 --> 00:27:04,153
Goddamn it!
Let's do it!
319
00:27:04,225 --> 00:27:06,352
Show a little muscle there.
Come on.
320
00:27:08,663 --> 00:27:12,827
There! There we go.
321
00:27:12,901 --> 00:27:14,835
Attaboy. Come on!
322
00:27:14,903 --> 00:27:17,531
Please, Pop, let's go back.
323
00:27:18,940 --> 00:27:20,874
What the hell are you,
a quitter?
324
00:27:20,942 --> 00:27:23,172
Huh? Get in there!
325
00:27:23,244 --> 00:27:25,769
Quitter? Huh? Huh?
326
00:27:25,847 --> 00:27:29,010
- So what happened?
- Oh, beats me.
327
00:27:29,084 --> 00:27:32,781
That's all I heard.
Wade would know more about it. Wade?
328
00:27:32,854 --> 00:27:37,223
We were just talkin' about your old man.
"What are you, a quitter?"
329
00:27:40,795 --> 00:27:45,994
Jesus, LaCoy, you got nothing better
to do than tell stories?
330
00:27:46,067 --> 00:27:50,265
The pity is, someday
some college student will come in here
and believe this shit...
331
00:27:50,338 --> 00:27:54,001
'cause you're the only one
dumb enough to talk to him.
332
00:28:12,727 --> 00:28:15,855
That was some job.
333
00:28:15,930 --> 00:28:20,367
We'll work at it, we promise.
334
00:28:20,435 --> 00:28:23,097
- I think I made a point.
- You just need a drink.
335
00:28:23,171 --> 00:28:25,435
What was that, Wade?
336
00:28:25,507 --> 00:28:28,908
You say something?
337
00:28:28,977 --> 00:28:32,435
You got something to say, say it.
Say it!
338
00:28:32,514 --> 00:28:34,539
You no good pup!
339
00:28:34,616 --> 00:28:36,516
Mom!
340
00:28:39,687 --> 00:28:42,383
- Well?
- Mom!
341
00:28:43,658 --> 00:28:45,922
Mom!
342
00:28:47,729 --> 00:28:49,754
Mom! Mom!
343
00:29:04,279 --> 00:29:06,713
Don't look right.
344
00:29:06,781 --> 00:29:09,477
The sign.
345
00:29:09,551 --> 00:29:12,850
Looks like it's spelled wrong
or somethin'.
346
00:29:12,921 --> 00:29:17,585
Ahh. Wade, Wade. It's people like you
who keep this town from prospering.
347
00:29:17,659 --> 00:29:20,219
I'm not finding fault. It's good
for you. It's good for the town.
348
00:29:20,295 --> 00:29:22,763
- It's a good idea.
- Yeah.
349
00:29:22,831 --> 00:29:26,528
What did you do? Hire one of
those hippie craftsman from Concord?
350
00:29:26,601 --> 00:29:28,535
Think you're gettin'
something you can use,
351
00:29:28,603 --> 00:29:31,071
only it turns out to be
a work of art?
352
00:29:31,139 --> 00:29:35,735
Whatever somebody does to improve things
around here, you gotta find fault.
353
00:29:35,810 --> 00:29:37,903
- Is that it?
- Come on.
354
00:29:37,979 --> 00:29:42,177
I'm only sayin' there's something wrong
with "Homemade Cooking."
355
00:29:42,250 --> 00:29:45,708
The sign's fine.
What it says is wrong.
356
00:29:45,787 --> 00:29:48,381
Who needs it? Everybody that
comes here, been coming here for years.
357
00:29:48,456 --> 00:29:50,822
What do we need
a sign for?
358
00:29:50,892 --> 00:29:52,951
But I guess it's better
than what was there before.
359
00:29:53,027 --> 00:29:58,158
- What was there before?
- Nothin'.
360
00:29:58,233 --> 00:30:01,168
There was nothin' here before.
361
00:30:01,236 --> 00:30:03,170
Hmm.
362
00:30:04,806 --> 00:30:07,331
- You okay?
- Yeah, yeah.
363
00:30:08,877 --> 00:30:11,710
I'm sorry about what I said.
364
00:30:11,779 --> 00:30:17,081
- What'd you say?
- About you and Jill
and needing a third person.
365
00:30:17,152 --> 00:30:19,950
- She went back with Lillian?
- Yeah.
366
00:30:20,021 --> 00:30:23,218
- Yeah. Forget it.
- I'm sorry.
367
00:30:24,459 --> 00:30:27,826
I'm gonna start me
one of those custody suits.
368
00:30:27,896 --> 00:30:30,456
- I don't give a fucking shit anymore!
- You don't mean that.
369
00:30:30,532 --> 00:30:34,559
- Yeah, I do.
- No, you don't. You're just pissed.
370
00:30:34,636 --> 00:30:39,198
You just oughta cool off for a few days,
then have a long talk with Lillian.
371
00:30:39,274 --> 00:30:41,902
Work it out with her.
Tell her how you feel.
372
00:30:41,976 --> 00:30:44,604
- Lillian's not out to get you.
- The hell she isn't!
373
00:30:44,679 --> 00:30:48,308
Lillian's been trying to nail me
to a cross since the day I met her.
374
00:30:48,383 --> 00:30:53,377
I'm gonna get me a lawyer from Concord,
and get this divorce thing rearranged.
375
00:30:53,454 --> 00:30:57,083
- Marge?
- That goddamn woman.
376
00:30:57,158 --> 00:31:00,719
She thinks she can cart Jill off
and leave me alone like this.
377
00:31:00,795 --> 00:31:03,559
I'm a whole lot more than pissed.
378
00:31:03,631 --> 00:31:06,464
I've been there plenty in my life,
and I know the difference.
379
00:31:06,534 --> 00:31:08,627
And this is different.
380
00:31:08,703 --> 00:31:11,035
Marge, you got orders.
381
00:31:12,240 --> 00:31:14,902
Call me.
382
00:31:14,976 --> 00:31:19,174
- Tonight. Let's get together tonight.
- Okay.
383
00:31:23,418 --> 00:31:26,876
- Talked to Jack?
- Nah. Not since last night.
He took a guy hunting.
384
00:31:26,955 --> 00:31:30,152
The fucker shot himself. Ker-bang!
That's what it sounded like.
385
00:31:30,225 --> 00:31:32,250
Not on purpose.
I assume accidental.
386
00:31:32,327 --> 00:31:34,318
- Who? Jack?
- The other guy.
387
00:31:34,395 --> 00:31:36,522
- How'd you hear this?
- C.B., a little while ago.
388
00:31:36,598 --> 00:31:39,863
One of the boys comin' in. Jack on
the C.B. Callin' for state troopers.
389
00:31:39,934 --> 00:31:42,198
I figured you'd know
what really happened.
390
00:31:42,270 --> 00:31:45,467
I was on the grader. Twombley,
summer people from Massachusetts.
391
00:31:45,540 --> 00:31:48,976
Friend of Gordon's. It was Gordon's idea
for Jack to take him hunting.
392
00:31:49,043 --> 00:31:51,534
Oh, boy. I gotta go.
393
00:31:51,613 --> 00:31:55,845
I want you to work on
a new logo for that. I don't like that.
394
00:31:55,917 --> 00:31:59,819
- All righty.
- Put an idea of a mountain down there.
395
00:31:59,887 --> 00:32:02,378
Something like that
with a stream below.
396
00:32:02,457 --> 00:32:05,324
- What's the hurry?
- Hunting accident. Jack and Twombley.
397
00:32:05,393 --> 00:32:09,056
- I figured you would've heard.
- Twombley! Jesus! Get moving.
398
00:32:09,130 --> 00:32:12,258
I gotta get up there. How would I have
heard? Have somebody move the grader.
399
00:32:14,402 --> 00:32:19,931
Go on. Go on! You drive.
We'll take my truck.
400
00:32:24,212 --> 00:32:26,112
Turn it off.
401
00:32:26,180 --> 00:32:29,081
All you heard was there was
some kind of accident?
402
00:32:29,150 --> 00:32:31,277
Twombley's shot. I heard that.
403
00:32:31,352 --> 00:32:33,377
Jack's okay, I assume.
404
00:32:33,454 --> 00:32:36,321
- You don't know how bad or anything?
- You mean Twombley?
405
00:32:36,391 --> 00:32:38,951
Yes, Wade.
I mean Twombley.
406
00:32:39,027 --> 00:32:41,291
Put out that cigarette!
407
00:32:41,362 --> 00:32:43,421
Fuck, fuck, fuck!
408
00:32:43,498 --> 00:32:46,365
Probably shot himself
in the foot or somethin'.
409
00:32:46,434 --> 00:32:48,368
That's what usually happens.
410
00:32:48,436 --> 00:32:51,667
- I should've sent you instead of Jack.
- I wish you had.
411
00:32:51,739 --> 00:32:55,368
I'd rather be deer huntin' than freezin'
my ass off on that fuckin' grader.
412
00:32:55,443 --> 00:32:59,072
Well, you ain't the hunter Jack is, and
he can't drive the grader worth shit.
413
00:32:59,147 --> 00:33:01,547
Like hell!
414
00:33:03,384 --> 00:33:08,287
- That must've been Twombley.
- Want me to follow them to Littleton?
415
00:33:08,356 --> 00:33:12,622
No, no, let's go to the top.
Talk to Jack first.
416
00:33:12,694 --> 00:33:16,130
He'll know what happened.
He best fucking better know!
417
00:33:24,806 --> 00:33:26,831
There's Jack.
418
00:33:28,242 --> 00:33:30,267
I clocked 105.
419
00:33:30,345 --> 00:33:33,075
105? That was pretty fast.
420
00:33:33,147 --> 00:33:38,084
Turns out to be
one of these kids up for the weekend.
421
00:33:38,152 --> 00:33:42,953
She says, "Officer, can we make this
disappear?" Shows me $100 bill.
422
00:33:43,024 --> 00:33:45,925
Heard the news?
423
00:33:45,993 --> 00:33:48,188
- I heard Twombley got shot.
- Yeah.
424
00:33:48,262 --> 00:33:50,355
Watch the dog, Wade.
425
00:33:50,431 --> 00:33:53,366
- Takes a mind to,
he'll take your head off.
- He likes me.
426
00:33:53,434 --> 00:33:56,460
- Is it bad?
- 30-30 at close range.
427
00:33:56,537 --> 00:33:58,027
Jesus!
428
00:33:58,106 --> 00:34:01,735
- Will he make it?
- D.O.A. Blew the bastard wide open.
429
00:34:01,809 --> 00:34:03,834
Had a hole in his back
you could put your fist into.
430
00:34:03,911 --> 00:34:06,072
Nice hole in front too.
431
00:34:06,147 --> 00:34:09,548
- Did you see it?
- No. Heard it.
432
00:34:09,617 --> 00:34:13,109
We weren't far apart.
I'd spotted this buck.
433
00:34:13,187 --> 00:34:15,519
I looked at the bottom
of the cliff where he was standin',
434
00:34:15,590 --> 00:34:18,218
and there the fucker was,
deader than shit!
435
00:34:18,292 --> 00:34:20,590
I called it right in.
436
00:34:20,661 --> 00:34:22,720
This is gonna be one mess
to clean up.
437
00:34:22,797 --> 00:34:25,322
Twombley's son-in-law and daughter
are up for the weekend.
438
00:34:25,400 --> 00:34:28,733
- Didn't you say you'd seen him, Wade?
- Yeah. Damn near ran me over.
439
00:34:28,803 --> 00:34:30,964
You want to tell them?
You knew the old man.
440
00:34:31,038 --> 00:34:34,496
What the fuck!
My day's already ruined.
441
00:34:34,575 --> 00:34:36,736
Gimme the keys.
You can go back with Jack.
442
00:34:36,811 --> 00:34:40,440
- You still got plowing to do.
- It ain't finished,
if that's what you mean.
443
00:34:40,515 --> 00:34:44,918
- Something bugging you?
- Yeah, a few things.
444
00:34:44,986 --> 00:34:47,113
Right now we're not interested
in a few things.
445
00:34:47,188 --> 00:34:51,147
Why don't you do a few things
for me, and then you get bugged
on your own time?
446
00:34:54,362 --> 00:34:57,957
You might as well take the rest
of the day off. You look fucked up.
447
00:34:58,032 --> 00:35:00,023
You've been paid
for the day anyhow, right?
448
00:35:00,101 --> 00:35:02,695
Not exactly.
I mean, he never paid me.
449
00:35:02,770 --> 00:35:06,137
Don't worry.
You'll get your money.
450
00:35:06,207 --> 00:35:08,573
Don't talk to any newspaper
about this.
451
00:35:08,643 --> 00:35:11,441
Twombley's
a big deal down in Massachusetts.
452
00:35:11,512 --> 00:35:13,878
Just tell them that your lawyer
says you shouldn't comment.
453
00:35:13,948 --> 00:35:16,109
Lawyer?
I don't need a lawyer, do I?
454
00:35:16,184 --> 00:35:18,880
No, of course not.
Just say it. That's all.
455
00:35:29,397 --> 00:35:32,059
- Where'd Twombley get shot?
- In the chest.
456
00:35:32,133 --> 00:35:36,331
- No. I mean whereabouts.
- About a half mile in,
along the old lumber road.
457
00:35:36,404 --> 00:35:40,272
The old lumber road, huh? That's a
steep climb. You bring him up yourself?
458
00:35:40,341 --> 00:35:43,003
Ambulance guys lugged him up.
459
00:35:44,712 --> 00:35:47,476
- You stayed away?
- Yeah.
460
00:35:49,383 --> 00:35:52,113
- Where'd you get that blood?
- What blood?
461
00:35:52,186 --> 00:35:54,347
On your sleeve.
462
00:35:54,422 --> 00:35:58,153
Must've... Ahh.
How do I know?
463
00:35:58,226 --> 00:36:00,387
What are you doing, playing cop?
464
00:36:00,461 --> 00:36:04,295
I gotta make a report to Fish and Game.
I'm just wondering, that's all.
465
00:36:04,365 --> 00:36:08,699
- What'd he do?
- Who the fuck knows?
466
00:36:08,769 --> 00:36:11,567
Must've slipped or something.
467
00:36:11,639 --> 00:36:14,199
I just heard the gun go off.
468
00:36:15,276 --> 00:36:17,904
I've never seen a man get shot before.
469
00:36:17,979 --> 00:36:21,813
Not even in the service.
Must be somethin'.
470
00:36:23,451 --> 00:36:27,012
- I didn't actually see it. Like I said.
- Sure you did.
471
00:36:27,088 --> 00:36:29,613
- What?
- Saw him get shot.
472
00:36:29,690 --> 00:36:33,285
What the fuck are you telling me?
I never seen the guy get shot.
473
00:36:33,361 --> 00:36:36,296
You must've seen him get shot!
I know you did!
474
00:36:38,032 --> 00:36:41,968
Let's get the fuck outta here.
You're not making any sense.
475
00:36:44,505 --> 00:36:48,066
There's your old 20-gauge, and that's
that new Browning you were showing me.
476
00:36:48,142 --> 00:36:50,542
Oh, look at this.
477
00:36:50,611 --> 00:36:53,079
That must be Twombley's gun.
478
00:36:53,147 --> 00:36:55,911
It's brand-new.
Very fancy tooling, huh?
479
00:36:55,983 --> 00:36:58,076
Probably only been fired one time.
480
00:36:58,152 --> 00:37:03,522
But what the hell, Jack? I guess you
deserve it. Right's right, huh?
481
00:37:03,591 --> 00:37:06,492
Twombley sure as hell
won't be shooting it again.
482
00:37:06,561 --> 00:37:10,691
- I gotta turn it in to Fish and Game.
- Yeah, I was goin' to.
483
00:37:10,765 --> 00:37:12,824
Sure, you were.
484
00:37:20,841 --> 00:37:22,775
- Rolfe?
- Yeah, Wade?
485
00:37:22,843 --> 00:37:25,641
Brother, look.
I was calling 'cause...
486
00:37:25,713 --> 00:37:28,978
Has there been anything on TV in Boston
about a hunting accident...
487
00:37:29,050 --> 00:37:32,884
involving a guy named Twombley,
Evan Twombley?
488
00:37:32,954 --> 00:37:35,320
There was something.
It happened up your way.
489
00:37:35,389 --> 00:37:41,191
Yeah. Yeah, I know him.
I mean, the kid that was with him.
490
00:37:41,262 --> 00:37:43,196
Maybe you did too.
Jack Hewitt.
491
00:37:43,264 --> 00:37:47,394
He works for LaRiviere with me.
He's my best friend.
492
00:37:47,468 --> 00:37:50,096
Wade, it's late.
I know you're probably at Toby's.
493
00:37:50,171 --> 00:37:52,469
But I'm in bed reading.
We have different habits.
494
00:37:52,540 --> 00:37:57,204
No, no. Not tonight.
I'm in bed too.
495
00:37:57,278 --> 00:38:01,510
I was calling 'cause
I need you to listen. I got this theory.
496
00:38:04,218 --> 00:38:07,153
Jack says he didn't see Twombley shot.
497
00:38:11,025 --> 00:38:15,758
It'll come out that Jack lied,
and the kid'll hang for it.
498
00:38:15,830 --> 00:38:18,424
He was scheduled to testify
for a committee...
499
00:38:18,499 --> 00:38:22,128
investigating organized crime in
New England, the construction business.
500
00:38:22,203 --> 00:38:25,138
- Who?
- Twombley.
501
00:38:25,206 --> 00:38:27,970
- No shit!
- Why? Do you think Jack shot him?
502
00:38:28,042 --> 00:38:33,776
- Well, it was an accident.
- They were out deer hunting, right?
503
00:38:36,684 --> 00:38:39,312
Maybe there was a third person.
504
00:38:39,387 --> 00:38:42,083
Hmm.
505
00:38:42,156 --> 00:38:45,250
Lillian was here. In Lawford.
506
00:38:46,594 --> 00:38:49,620
- Night before the shooting.
- How was she?
507
00:38:49,697 --> 00:38:53,155
She came to pick up Jill.
508
00:38:53,234 --> 00:38:59,036
She was supposed to spend
the weekend for Halloween,
but she wanted to go home.
509
00:38:59,106 --> 00:39:01,631
- Who?
- Jill.
510
00:39:03,711 --> 00:39:09,047
I was thinking of getting a lawyer.
Maybe you can help me.
511
00:39:09,116 --> 00:39:12,916
- What happened?
- A divorce lawyer.
512
00:39:12,987 --> 00:39:16,650
No, a custody lawyer.
You know, 'cause of Jill.
513
00:39:16,724 --> 00:39:19,818
Don't think about it.
You're exhausted.
514
00:39:19,894 --> 00:39:22,294
Yeah, I guess so.
515
00:39:22,363 --> 00:39:24,456
Get some sleep.
516
00:39:26,634 --> 00:39:31,697
I get to feeling like
a whipped dog some days.
517
00:39:31,772 --> 00:39:35,367
Some night I'm gonna bite back.
I swear it.
518
00:39:35,443 --> 00:39:38,105
Haven't you already done
a bit of that?
519
00:39:38,179 --> 00:39:41,444
No, no, I haven't.
Not really.
520
00:39:41,515 --> 00:39:45,110
I've growled a little,
521
00:39:45,186 --> 00:39:47,347
but I haven't bit.
522
00:40:10,444 --> 00:40:12,844
It's okay, sweetie.
523
00:40:14,949 --> 00:40:17,110
Who are you?
524
00:40:17,184 --> 00:40:21,314
I'm Wade Whitehouse.
Is your husband here?
525
00:40:21,388 --> 00:40:24,551
He's asleep.
526
00:40:24,625 --> 00:40:28,117
We were up very late last night.
527
00:40:28,195 --> 00:40:32,529
I just wanted to say I'm really sorry
about your father, Mrs. Twombley.
528
00:40:32,600 --> 00:40:35,433
Mrs. Gordon. Thank you.
529
00:40:35,503 --> 00:40:39,166
Yeah. Yeah, sure.
530
00:40:39,240 --> 00:40:42,676
I just had a little business
to do with Mr. Gordon.
531
00:40:42,743 --> 00:40:47,271
- I'm the local police officer.
- Something about my father?
532
00:40:47,348 --> 00:40:50,840
No, no, no. It's just a traffic thing.
It's no big deal.
533
00:40:53,921 --> 00:40:55,980
Can it wait then?
534
00:40:57,158 --> 00:40:59,922
Whitehouse, next time,
phone ahead.
535
00:40:59,994 --> 00:41:03,555
Jesus Christ, Mr. Gordon.
536
00:41:03,631 --> 00:41:08,694
When I come all the way out here
to serve somebody a summons,
I don't call ahead.
537
00:41:10,771 --> 00:41:13,035
What the hell
are you talking about?
538
00:41:13,107 --> 00:41:16,270
I'm issuing you a ticket.
A moving violation.
539
00:41:16,343 --> 00:41:18,368
Moving violation?
540
00:41:18,445 --> 00:41:21,471
I just get out of bed,
and you're talking about
a goddamn speeding ticket?
541
00:41:21,549 --> 00:41:26,316
- Yesterday you passed a stopped
school bus which had a flashing...
- Hold on.
542
00:41:26,387 --> 00:41:29,288
Don't ever put your hands on me,
Mr. Gordon.
543
00:41:29,356 --> 00:41:32,484
You're talkin' about a goddamned ticket
from the time I passed you...
544
00:41:32,560 --> 00:41:35,859
while you were dreaming of
becoming a traffic cop or something.
545
00:41:37,965 --> 00:41:40,195
There's your ticket.
546
00:41:41,802 --> 00:41:44,362
You get the hell outta
my house now, asshole.
547
00:41:44,438 --> 00:41:47,407
You'll be a lucky asshole if I haven't
got you fired by the end of the day.
548
00:41:47,474 --> 00:41:51,843
I could do that. Just one phone call.
I'm pissed enough to do it.
549
00:41:57,785 --> 00:42:01,221
Jack's kind of sensitive, I guess.
550
00:42:01,288 --> 00:42:04,985
Heard he was drunk at Toby's last night
and got in a fight with Hettie.
551
00:42:05,059 --> 00:42:07,186
He drove off without her.
552
00:42:07,261 --> 00:42:12,528
I'm sure. I'm positive it didn't
happen the way Jack says it did.
553
00:42:12,600 --> 00:42:17,628
Jack's turned into one of those men
who are permanently angry.
554
00:42:17,705 --> 00:42:20,401
He used to be a sweet kid.
555
00:42:20,474 --> 00:42:25,935
When he found out he couldn't
play ball anymore, he changed.
556
00:42:26,013 --> 00:42:28,481
Now he's like everyone else.
557
00:42:28,549 --> 00:42:32,713
I've been wondering
if maybe Jack shot Twombley,
558
00:42:32,786 --> 00:42:36,813
instead of Twombley
shooting himself.
559
00:42:36,891 --> 00:42:40,258
I wonder if maybe
Jack shot him on purpose.
560
00:42:45,132 --> 00:42:49,193
Wade! How can you even
think such a thing?
561
00:42:49,270 --> 00:42:52,296
Why would Jack Hewitt do that?
Shoot Twombley on purpose?
562
00:42:52,373 --> 00:42:54,307
Money.
563
00:42:54,375 --> 00:42:57,674
- Jack doesn't need money.
- Everybody needs money.
564
00:42:57,745 --> 00:43:02,409
Except Twombley and that son of a bitch
son-in-law of his. People like that.
565
00:43:02,483 --> 00:43:07,045
- Jack wouldn't kill for it.
Besides, who'd pay him?
- Lots of people.
566
00:43:07,121 --> 00:43:11,455
A guy like Twombley probably got
lots of people who want to see him dead.
567
00:43:11,525 --> 00:43:14,119
The government's investigating
his links to the Mafia.
568
00:43:14,194 --> 00:43:17,789
Oh, the Mafia hired Jack Hewitt?
569
00:43:17,865 --> 00:43:20,698
No, no.
570
00:43:20,768 --> 00:43:24,864
I just know Jack's lying
about how it happened.
571
00:43:24,939 --> 00:43:28,773
He seemed... tight, you know?
572
00:43:28,842 --> 00:43:33,609
I know that kid. I know what he's like
inside. He's like me when I was his age.
573
00:43:33,681 --> 00:43:38,482
You wouldn't have done anything
like that, shoot somebody for money.
574
00:43:38,552 --> 00:43:41,043
Not for money.
575
00:43:41,121 --> 00:43:46,149
But if somebody'd give me half a damned
excuse... I was pretty fucked up.
576
00:43:46,226 --> 00:43:48,990
But you're not anymore.
577
00:43:51,999 --> 00:43:54,160
When are you gonna get
that tooth fixed?
578
00:44:02,076 --> 00:44:07,173
- Oh, yeah, I can see
what you looked like as a kid.
- You knew me when I was a kid.
579
00:44:07,247 --> 00:44:12,651
No, not really. Not what you
looked like. I never studied your face.
580
00:44:12,720 --> 00:44:14,813
Hmm. I never really...
581
00:44:14,888 --> 00:44:18,380
could see you as a kid when
you were a kid until now, this way.
582
00:44:18,459 --> 00:44:20,393
In what way?
583
00:44:20,461 --> 00:44:22,725
After making love.
584
00:44:22,796 --> 00:44:27,756
I like it. It's nice to see that
in a grown-up person.
585
00:44:27,835 --> 00:44:30,065
It's kind of scary.
586
00:44:30,137 --> 00:44:32,697
- But it's nice.
- Yeah.
587
00:44:32,773 --> 00:44:35,503
- I'll get us a beer.
- Okay.
588
00:44:37,311 --> 00:44:40,371
Don't you think...
589
00:44:40,447 --> 00:44:43,575
Do you really think
it's a good idea to press...
590
00:44:43,650 --> 00:44:46,710
this custody thing right now?
591
00:44:46,787 --> 00:44:49,119
Sure. Why not?
592
00:44:50,657 --> 00:44:54,093
I don't know.
It's just... Seems like...
593
00:44:57,731 --> 00:45:01,167
I'm her father.
Supposed to be, but I'm not able to.
594
00:45:02,403 --> 00:45:05,304
Yeah. Yes, I do.
595
00:45:05,372 --> 00:45:09,570
You know, maybe the only thing
in my life...
596
00:45:09,643 --> 00:45:13,010
that I've been
so sure about wanting.
597
00:45:13,080 --> 00:45:16,709
Even if it takes a big fight.
598
00:45:16,784 --> 00:45:19,810
Well, then I guess you have to.
599
00:45:19,887 --> 00:45:22,822
There's another thing
I've been thinking about.
600
00:45:22,890 --> 00:45:27,691
I don't know how you feel
about the idea, 'cause
we've never talked about it.
601
00:45:27,761 --> 00:45:30,457
But I've been thinking...
602
00:45:30,531 --> 00:45:35,195
I've been thinking we should
get married sometime. You and me.
603
00:45:35,269 --> 00:45:40,901
- Oh, Wade.
- It's just... It's just
a thought, that's all.
604
00:45:40,974 --> 00:45:44,705
- You've been married twice.
- Yeah, but it was to the same woman.
605
00:45:44,778 --> 00:45:47,144
I was just a kid.
606
00:45:47,214 --> 00:45:51,344
It's not like
a marriage proposal or anything.
607
00:45:51,418 --> 00:45:54,080
It's just a thought, an idea.
608
00:45:54,154 --> 00:45:58,022
Something for you and me
to think about, you know.
609
00:45:59,827 --> 00:46:03,729
- All right. I'll think about it.
- Good.
610
00:46:08,035 --> 00:46:11,402
I've got sons, goddamn it!
611
00:46:11,472 --> 00:46:15,738
My God, have I got sons!
612
00:46:15,809 --> 00:46:19,836
Wade? Rolfe?
613
00:46:19,913 --> 00:46:22,313
Elbourne?
614
00:46:22,382 --> 00:46:24,748
You love me, boys?
615
00:46:24,818 --> 00:46:27,719
You love your Pop?
616
00:46:29,690 --> 00:46:32,625
Of course you do.
617
00:46:32,693 --> 00:46:36,754
Glen, come on, please.
618
00:46:36,830 --> 00:46:40,061
Oh, Christ, Sally!
619
00:46:40,134 --> 00:46:43,729
You are such a good person.
620
00:46:43,804 --> 00:46:45,738
Capital "G."
621
00:46:45,806 --> 00:46:50,766
By God, you are...
You are so much better than I am.
622
00:46:50,844 --> 00:46:54,280
I who am no goddamn good at all.
623
00:46:56,950 --> 00:46:58,884
And you,
624
00:46:58,952 --> 00:47:02,046
you are a truly good person...
625
00:47:02,122 --> 00:47:05,023
like a fucking saint!
626
00:47:05,092 --> 00:47:07,617
Fucking beyond compare!
627
00:47:07,694 --> 00:47:10,527
- Glen, don't. Come on.
- Get away!
628
00:47:12,699 --> 00:47:16,294
Whoa! My, my,
look at my big boy here,
629
00:47:16,370 --> 00:47:18,770
bursting out of the seams
of his jeans.
630
00:47:18,839 --> 00:47:23,276
- You little prick!
- Glen, don't!
631
00:47:30,751 --> 00:47:33,982
Yeah, well...
632
00:47:34,054 --> 00:47:37,455
Did you tell them that we were coming?
633
00:47:37,524 --> 00:47:40,925
Don't you think it's proper for a fella
to introduce his girl to his parents?
634
00:47:40,994 --> 00:47:42,962
I know your parents.
635
00:47:43,030 --> 00:47:47,558
I just gotta pick up my divorce papers
for the lawyer. It won't take long.
636
00:47:47,634 --> 00:47:50,364
You're really gonna do that?
That custody thing?
637
00:47:50,437 --> 00:47:53,338
- Yeah!
- Oh, God.
638
00:47:53,407 --> 00:47:57,969
I think you'll be sorry. I think you'll
wish you'd never opened this up again.
639
00:47:58,045 --> 00:48:01,537
Maybe. But I'd be a hell
of a lot sorrier if I just let it go.
640
00:48:01,615 --> 00:48:03,742
Kids grow up fast
and then it's over.
641
00:48:03,817 --> 00:48:08,379
You get old, your kids are strangers.
Look at me and my old man.
642
00:48:08,455 --> 00:48:11,982
Your father's not like you.
That's why you and he are strangers.
643
00:48:13,227 --> 00:48:15,559
That's my whole point.
644
00:48:15,629 --> 00:48:17,324
I don't want to get into that.
645
00:48:17,397 --> 00:48:20,628
And Lillian's not like your mother.
She won't roll over.
646
00:48:20,701 --> 00:48:23,226
She'll fight you like a she-bear.
647
00:48:23,303 --> 00:48:28,172
If Lillian had been like my mother,
I wouldn't have to be doing any of this.
648
00:49:00,374 --> 00:49:01,238
Are you sure they're home?
649
00:49:01,308 --> 00:49:04,175
Well, the truck's still here.
650
00:49:04,244 --> 00:49:07,645
Looks like they stayed inside
since the snowfall.
651
00:49:11,952 --> 00:49:14,386
That's strange.
652
00:49:14,454 --> 00:49:16,615
You think they're all right?
653
00:49:16,690 --> 00:49:18,920
Yeah, of course.
I would've heard.
654
00:49:18,992 --> 00:49:21,927
- How?
- I don't know, for chrissake!
655
00:49:31,371 --> 00:49:34,135
Pop?
656
00:49:34,207 --> 00:49:36,675
Hey, Pop, you okay?
657
00:49:36,743 --> 00:49:38,677
Huh?
658
00:49:40,681 --> 00:49:42,615
Oh.
659
00:49:59,900 --> 00:50:04,860
Jesus, Pop, how can you stand the cold,
dressed like that?
660
00:50:04,938 --> 00:50:06,906
Huh? Oh.
661
00:50:08,108 --> 00:50:10,372
Where's Ma?
662
00:50:10,444 --> 00:50:13,936
Ah, she's sleeping.
663
00:50:15,515 --> 00:50:17,449
Oh.
664
00:50:18,985 --> 00:50:21,613
You remember Margie Fogg?
665
00:50:23,156 --> 00:50:25,488
Oh. From Wickham's?
666
00:50:25,559 --> 00:50:27,254
Hello, Mr. Whitehouse.
667
00:50:27,327 --> 00:50:31,286
Ah. You, ah, like
some coffee or something?
668
00:50:31,365 --> 00:50:34,357
No, thanks.
669
00:50:34,434 --> 00:50:36,664
How are you and Ma doing?
I haven't seen you in town.
670
00:50:36,737 --> 00:50:40,537
We're all right.
Yeah, we're all right.
671
00:50:40,607 --> 00:50:44,407
Uh, she's sleeping.
You want me to go up and get her?
672
00:50:44,478 --> 00:50:46,742
- Yeah.
- Oh.
673
00:50:52,452 --> 00:50:54,750
Jesus. Nothing's
changed around here.
674
00:50:54,821 --> 00:50:58,279
- It's freezing in here.
- Yeah, yeah. I'll put some wood on.
675
00:50:58,358 --> 00:51:00,622
Close the door would help.
676
00:51:01,795 --> 00:51:03,990
Don't. It's bad for you.
677
00:51:10,637 --> 00:51:14,596
- Maybe they're too old
to be staying here.
- Maybe so.
678
00:51:18,412 --> 00:51:20,642
Where's Mom?
679
00:51:20,714 --> 00:51:23,148
Ah, she's comin'.
680
00:51:23,216 --> 00:51:26,947
Have you been heating
the house? Not just with the stove.
681
00:51:27,020 --> 00:51:29,545
Well, there's a furnace here.
682
00:51:29,623 --> 00:51:34,253
- You're not using it today?
- Well, I...
683
00:51:34,327 --> 00:51:36,386
It's broken or something.
684
00:51:36,463 --> 00:51:40,559
There's an electric
up in the bedroom.
685
00:51:40,634 --> 00:51:44,934
Maybe Wade oughta take a look at it.
Your pipes will freeze.
686
00:51:45,005 --> 00:51:47,838
- Would you do that, Wade?
- Yeah, yeah.
687
00:51:56,316 --> 00:51:58,250
Ah...
688
00:52:09,496 --> 00:52:11,589
Ma?
689
00:52:17,537 --> 00:52:19,630
Ma?
690
00:52:26,880 --> 00:52:30,611
Hey, Ma.
691
00:52:30,684 --> 00:52:34,643
Ma, come on, wake up.
692
00:52:38,959 --> 00:52:42,156
Oh, Jesus.
693
00:52:42,229 --> 00:52:45,096
Oh, Lord.
694
00:52:45,165 --> 00:52:47,133
Oh, Jesus.
695
00:52:55,775 --> 00:52:58,266
Wade?
696
00:53:09,489 --> 00:53:11,423
Is, uh...
697
00:53:15,629 --> 00:53:17,859
She's dead then?
698
00:53:17,931 --> 00:53:19,364
Yep.
699
00:53:19,432 --> 00:53:21,866
When did she die?
700
00:53:23,703 --> 00:53:26,194
I checked on her.
701
00:53:26,273 --> 00:53:29,572
I brought the electric up.
702
00:53:29,643 --> 00:53:33,340
The cold bothers her
more than it does me.
703
00:53:33,413 --> 00:53:36,974
That's why I brought
the electric up and...
704
00:53:37,050 --> 00:53:40,747
- Don't you have a telephone?
- It's in the living room.
705
00:53:40,820 --> 00:53:44,221
Why didn't you call
and have the furnace fixed?
706
00:53:44,291 --> 00:53:48,694
Oh, Wade.
I thought she was all right.
707
00:53:50,497 --> 00:53:55,662
Till this morning, she was.
708
00:53:55,735 --> 00:53:57,760
It makes me sad!
709
00:53:57,837 --> 00:54:00,237
Is there anything I can do?
710
00:54:00,307 --> 00:54:03,071
Makes me sad it was her
instead of me.
711
00:54:03,143 --> 00:54:05,634
God!
712
00:54:05,712 --> 00:54:08,203
Oh.
713
00:54:14,120 --> 00:54:16,554
I should've froze.
714
00:54:30,837 --> 00:54:33,635
Wade called me, as usual, late at night.
715
00:54:33,707 --> 00:54:37,803
I knew it was Wade.
No one else calls me at that hour.
716
00:54:37,877 --> 00:54:42,814
And I was ready to listen to another
chapter in one of his ongoing sagas.
717
00:54:42,882 --> 00:54:46,215
There was the detective story concerning
the shooting of Evan Twombley,
718
00:54:46,286 --> 00:54:50,950
and the family melodrama
about Wade's custody fight with Lillian.
719
00:54:51,024 --> 00:54:53,015
But not this time.
720
00:54:53,093 --> 00:54:56,620
Wade was telling
a different story, or so it seemed then,
721
00:54:56,696 --> 00:54:59,290
one in which I myself was a character.
722
00:54:59,366 --> 00:55:02,199
He had called to tell me
that some time the previous night...
723
00:55:02,268 --> 00:55:04,964
he had discovered
our mother had died,
724
00:55:05,038 --> 00:55:10,135
and he'd discovered the body
when he went over to visit her
and our father with Margie Fogg.
725
00:55:10,210 --> 00:55:14,476
It was left to me to tell
our sister Lena and her husband Clyde...
726
00:55:14,547 --> 00:55:18,449
who'd gone overweight and
made Jesus Christ their personal Savior.
727
00:55:22,222 --> 00:55:25,020
Pop was okay, but out of it.
728
00:55:25,091 --> 00:55:29,494
Worse than usual, maybe,
though no drunker than usual.
729
00:55:35,669 --> 00:55:38,797
How 'bout you, Rolfe? Are you saved?
730
00:55:38,872 --> 00:55:42,399
No, I'm not.
731
00:55:42,475 --> 00:55:44,739
But then you'll be in hell.
732
00:55:44,811 --> 00:55:47,177
I guess I will.
733
00:55:47,247 --> 00:55:50,739
Me and Mom and Wade and Pop.
734
00:55:50,817 --> 00:55:52,751
We'll all be there together.
735
00:55:52,819 --> 00:55:54,844
Shouldn't we get this show on the road?
736
00:55:57,257 --> 00:56:01,193
Well, pointless to stand around
in church, I guess, with nothing to do.
737
00:56:01,261 --> 00:56:04,753
What about Jill?
Is Lillian bringing her?
738
00:56:04,831 --> 00:56:07,322
They'll be at the church
and the cemetery.
739
00:56:07,400 --> 00:56:11,200
Anyone else want another beer?
Rolfe?
740
00:56:11,271 --> 00:56:13,466
No, thanks.
I don't drink.
741
00:56:15,341 --> 00:56:18,139
Yeah, I forgot. Sorry.
742
00:56:20,547 --> 00:56:23,277
How are you holding up, Wade?
743
00:56:23,349 --> 00:56:26,216
Oh, I'm fine.
744
00:56:26,286 --> 00:56:28,811
- Are you Rolfe?
- Yes.
745
00:56:28,888 --> 00:56:32,881
Gordon. Gordon LaRiviere.
I remember you from high school.
746
00:56:32,959 --> 00:56:35,189
You're a teacher now? Hmm?
747
00:56:35,261 --> 00:56:37,855
- Harvard?
- B.U.
748
00:56:37,931 --> 00:56:40,525
Oh. I don't see you around.
749
00:56:40,600 --> 00:56:43,865
I don't suppose there's much reason
for you to come this way.
750
00:56:46,072 --> 00:56:49,405
- Come on, Pop.
- Hmm?
751
00:56:50,744 --> 00:56:54,009
- Join us.
- Huh?
752
00:56:54,080 --> 00:56:56,139
Reverend?
753
00:56:56,216 --> 00:56:59,379
Let's kneel for a moment of prayer
before the service.
754
00:56:59,452 --> 00:57:02,649
Wade? Rolfe?
755
00:57:05,091 --> 00:57:08,549
- This is nuts.
- Wade.
756
00:57:12,866 --> 00:57:14,800
- Jesus in heaven,
- Oh!
757
00:57:14,868 --> 00:57:18,736
We come to Thee on our knees,
begging for Thy forgiveness.
758
00:57:18,805 --> 00:57:22,969
And thanking Thee for
the undeserved gift of Thy salvation.
759
00:57:23,042 --> 00:57:27,138
We thank Thee, whose blood
was shed that we may live.
760
00:57:27,213 --> 00:57:29,204
- Praise the Lord!
- Praise the Lord.
761
00:57:29,282 --> 00:57:34,584
Oh, God, not one of you
is worth a single hair
on that woman's head! God!
762
00:57:34,654 --> 00:57:38,488
Please look down upon this woman,
our mother and friend,
763
00:57:38,558 --> 00:57:40,856
and make her example
known to us.
764
00:57:40,927 --> 00:57:45,864
Not one of you is worth a goddamned hair
on that good woman's head!
765
00:57:45,932 --> 00:57:48,992
- Pop!
- Jesus! What is this shit?
766
00:57:49,068 --> 00:57:52,629
- I'll head on to the church.
- This is a difficult time.
767
00:57:52,705 --> 00:57:58,166
- Pop, it's no big deal.
- Oh, smart guy.
Tell me it's no big deal?
768
00:57:58,244 --> 00:58:01,111
I just... Tell me...
769
00:58:01,181 --> 00:58:06,016
there's a single one of you
that's worth one single hair
on that woman's gray head!
770
00:58:06,085 --> 00:58:08,053
- Pop?
- What?
771
00:58:08,121 --> 00:58:10,351
Jesus is more powerful
than any demon.
772
00:58:10,423 --> 00:58:15,122
- Oh, go fuck yourself!
- Wade, just leave it.
773
00:58:15,195 --> 00:58:19,291
Yeah, just listen
to your little brother here.
774
00:58:19,365 --> 00:58:22,892
"Wade, just leave it."
775
00:58:22,969 --> 00:58:26,268
Candy-asses.
776
00:58:26,339 --> 00:58:28,899
All of you.
777
00:58:28,975 --> 00:58:32,536
That's what I've got for children.
778
00:58:32,612 --> 00:58:35,945
Jesus freaks and candy-asses!
779
00:58:36,015 --> 00:58:40,145
Oh. "Just leave it, Wade.
780
00:58:40,220 --> 00:58:44,213
Praise the Lord!
Just leave it, Wade."
781
00:58:44,290 --> 00:58:47,123
- Stop, Glen Whitehouse!
- Goddamn it! Come on, girl!
782
00:58:49,562 --> 00:58:54,829
If you ever touch her again,
I'll kill you! I swear it!
783
00:58:57,036 --> 00:59:00,995
You're still standing up
for your little brother, huh?
784
00:59:04,911 --> 00:59:08,642
For as much as it hath pleased
Almighty God of His great mercy...
785
00:59:10,116 --> 00:59:12,380
It snowed the day of the funeral.
786
00:59:12,452 --> 00:59:15,387
The snow line had descended
from Canada weeks before...
787
00:59:15,455 --> 00:59:17,685
and was now well south of Lawford,
788
00:59:17,757 --> 00:59:22,217
creeping across New Hampshire
towards Massachusetts.
789
00:59:22,295 --> 00:59:26,061
In sure and certain hope
of the Resurrection to enteral life,
790
00:59:26,132 --> 00:59:28,566
through our Lord Jesus Christ.
791
00:59:30,970 --> 00:59:33,734
Earth to earth, ashes to ashes,
792
00:59:33,806 --> 00:59:35,740
dust to dust.
793
00:59:35,808 --> 00:59:37,742
Amen.
794
00:59:40,280 --> 00:59:43,613
Pop, let's go back to the house.
795
00:59:50,623 --> 00:59:53,148
- Hey, Dad.
- Hey.
796
01:00:01,968 --> 01:00:03,868
I'm glad you came.
797
01:00:03,937 --> 01:00:06,269
Can you stay for a while?
798
01:00:06,339 --> 01:00:08,273
No.
799
01:00:16,482 --> 01:00:20,441
You ever go to
your father's grave anymore?
800
01:00:20,520 --> 01:00:22,886
No, not anymore.
801
01:00:22,956 --> 01:00:25,254
It's too far.
802
01:00:29,362 --> 01:00:31,296
We should talk.
803
01:00:31,364 --> 01:00:34,162
- We've done all our talking, Wade.
- It's just that...
804
01:00:34,233 --> 01:00:36,599
No, please don't.
805
01:00:40,640 --> 01:00:43,108
I'm sorry about your mother.
806
01:00:44,177 --> 01:00:46,168
I really liked her.
807
01:00:47,780 --> 01:00:51,147
You never know how much
women like that suffer.
808
01:00:51,217 --> 01:00:56,587
Like they live their whole lives
with the sound turned off.
809
01:00:56,656 --> 01:00:58,590
Then they're gone.
810
01:01:05,231 --> 01:01:07,927
- Mom?
- Huh?
811
01:01:08,001 --> 01:01:12,062
- She's got an ice skating
lesson at 4:00.
- I'm taking ice skating, Dad.
812
01:01:12,138 --> 01:01:14,834
That's great.
813
01:01:14,907 --> 01:01:18,399
- Figure skating, I suppose.
- And ice ballet.
814
01:01:18,478 --> 01:01:20,412
That's great.
815
01:01:27,587 --> 01:01:29,521
Well...
816
01:01:30,723 --> 01:01:32,918
Good-bye, Dad.
817
01:01:58,051 --> 01:02:01,248
- What about Margie?
- What about her?
818
01:02:01,320 --> 01:02:03,982
You still plan on
getting married?
819
01:02:04,057 --> 01:02:08,653
Oh, yeah. She'll probably quit her job
and move out here with Pop.
820
01:02:08,728 --> 01:02:10,696
We can't leave him alone anymore.
821
01:02:10,763 --> 01:02:13,664
He'll probably set
the damn place on fire.
822
01:02:13,733 --> 01:02:17,464
And with Jill here a lot,
it'll be good to have Margie around.
823
01:02:19,539 --> 01:02:22,940
Things are gonna change
in that department, by the way.
824
01:02:23,009 --> 01:02:26,103
I got a custody lawyer down in Concord.
I'm gonna see him tomorrow.
825
01:02:26,179 --> 01:02:30,639
All hell's gonna break loose, but it'll
be worth it. Here, put the shovels away.
826
01:02:38,624 --> 01:02:42,617
I wanna let it run out of gas.
827
01:02:42,695 --> 01:02:45,129
I don't want the bastard drivin' drunk.
828
01:02:45,198 --> 01:02:47,564
He's drunk all the time now.
829
01:02:47,633 --> 01:02:50,602
After, we'll hide the keys.
830
01:02:50,670 --> 01:02:53,070
Anything new about
the shooting? Twombley?
831
01:02:53,139 --> 01:02:56,700
No. I guess it was an accident
like everybody thinks.
832
01:02:56,776 --> 01:02:59,336
Want to know what
I think happened?
833
01:02:59,412 --> 01:03:02,074
You find them everywhere.
834
01:03:02,148 --> 01:03:05,584
I think your first response
to the shooting was the correct one.
835
01:03:15,995 --> 01:03:20,432
- Which is?
- That it wasn't an accident.
836
01:03:20,500 --> 01:03:22,468
Well, then who shot him?
837
01:03:22,535 --> 01:03:25,129
Your friend, I think. Jack Hewitt.
838
01:03:25,204 --> 01:03:27,138
Jack.
839
01:03:27,206 --> 01:03:29,766
Come on, Rolfe.
Give me a motive.
840
01:03:29,842 --> 01:03:32,606
- Money.
- Money? Who'd pay 'im
that kind of money?
841
01:03:32,678 --> 01:03:36,011
Not the mob.
They got their own guys. Specialists.
842
01:03:36,082 --> 01:03:40,712
Who else benefits
if Twombley is suddenly dead?
843
01:03:43,589 --> 01:03:46,786
- I don't know. You tell me.
- Okay.
844
01:03:46,859 --> 01:03:52,058
It's likely there are people
in the union who don't want
Twombley to testify.
845
01:03:52,131 --> 01:03:55,191
That probably includes his son-in-law,
who's vice president,
846
01:03:55,268 --> 01:03:57,793
and will probably be
the next president.
847
01:03:57,870 --> 01:04:01,033
- I read that in the papers.
Uh, what's his name?
- Mel Gordon.
848
01:04:01,107 --> 01:04:03,803
- Mel Gordon, right.
- The guy in the B.M.W., right?
849
01:04:03,876 --> 01:04:06,401
Okay, here's my theory.
850
01:04:06,479 --> 01:04:09,676
Twombley, he doesn't know
about illegal loans or whatever,
851
01:04:09,749 --> 01:04:14,243
and he starts to nose around because
of the investigation, and he finds out.
852
01:04:14,320 --> 01:04:17,585
Finds out his son-in-law is involved.
853
01:04:17,657 --> 01:04:21,218
So Mel Gordon wouldn't want
a professional hit.
854
01:04:21,294 --> 01:04:25,025
That makes the Feds dig deeper.
He wants it to look like an accident.
855
01:04:25,097 --> 01:04:27,622
A hunting accident's perfect.
856
01:04:27,700 --> 01:04:30,498
Around here,
you shoot somebody in the woods,
857
01:04:30,570 --> 01:04:35,303
you say it was an accident,
they fine you 50 bucks and
they lift your hunting license.
858
01:04:35,374 --> 01:04:37,342
And Jack, he...
859
01:04:39,612 --> 01:04:42,979
Jack's probably sayin' the guy shot
himself 'cause he ain't got his deer,
860
01:04:43,049 --> 01:04:47,008
and he don't want
his license lifted.
861
01:04:47,086 --> 01:04:50,920
Nah. That's too neat.
Things ain't that neat.
862
01:04:50,990 --> 01:04:55,427
- Some things are.
- Only in books.
863
01:04:55,494 --> 01:04:57,428
It's what happened.
864
01:05:02,301 --> 01:05:04,292
That makes me mad.
865
01:05:05,771 --> 01:05:08,763
That somebody can shoot somebody,
his own father-in-law,
866
01:05:08,841 --> 01:05:10,775
and not be punished for it.
867
01:05:10,843 --> 01:05:13,471
- Don't that piss you off?
- No, not particularly.
868
01:05:13,546 --> 01:05:16,913
Right's right, goddamn it. Jesus, Rolfe.
Don't you care about what's right?
869
01:05:16,983 --> 01:05:19,451
I care about what happened.
870
01:05:19,518 --> 01:05:22,316
The truth.
871
01:05:22,388 --> 01:05:27,621
Remember, I'm a student
of history. Books.
872
01:05:37,670 --> 01:05:40,605
I've been thinkin' about
that story you told me...
873
01:05:40,673 --> 01:05:42,641
about Pop...
874
01:05:42,708 --> 01:05:46,701
and chopping the firewood
out of the ice and after.
875
01:05:50,883 --> 01:05:55,320
I don't want to disappoint you,
but I don't think it happened.
876
01:05:55,388 --> 01:05:58,721
- You don't think I'd remember
a thing like that?
- It wasn't me.
877
01:05:58,791 --> 01:06:02,852
I wasn't there.
When I heard about it, it was Elbourne.
878
01:06:02,928 --> 01:06:05,988
Elbourne, Jesus. We'd have
to go digging in Vietnam to ask him.
879
01:06:06,065 --> 01:06:09,660
And Elbourne and Mom
brought you to the doctor...
880
01:06:09,735 --> 01:06:13,398
and told him
you fell from the hayloft.
881
01:06:13,472 --> 01:06:16,737
I never heard that one.
882
01:06:18,344 --> 01:06:21,745
No, I remember clearly because...
883
01:06:21,814 --> 01:06:27,719
after I heard, I became
real careful around Pop.
884
01:06:27,787 --> 01:06:30,756
I was a careful child...
885
01:06:30,823 --> 01:06:34,054
and I became a careful adult.
886
01:06:34,126 --> 01:06:38,062
But at least I was never afflicted
by that man's violence.
887
01:06:45,271 --> 01:06:48,069
That's what you think.
888
01:06:54,280 --> 01:06:56,612
Ahh!
889
01:06:56,682 --> 01:06:59,845
I better head back.
It's a long drive.
890
01:06:59,919 --> 01:07:01,853
All right.
891
01:07:01,921 --> 01:07:03,855
Okay.
892
01:07:09,595 --> 01:07:11,722
Ready, Jimmy?
893
01:07:11,797 --> 01:07:13,765
Put out that cigarette!
894
01:07:15,768 --> 01:07:18,566
Not there, asshole. Strip it.
895
01:07:20,106 --> 01:07:22,199
- Morning, Gordon.
- Morning, Wade.
896
01:07:22,274 --> 01:07:24,367
Hey, Jack.
897
01:07:24,443 --> 01:07:27,105
- I'm fuckin' out of here.
- What, Lawford?
898
01:07:27,179 --> 01:07:29,409
Out of this fucking job.
This job sucks.
899
01:07:29,482 --> 01:07:31,973
Workin' outside
in the winter sucks.
900
01:07:32,051 --> 01:07:35,782
- Open the door, will you?
- Why don't you quit now,
you want out so bad?
901
01:07:35,855 --> 01:07:39,052
- Open the door. We're late.
- No, I mean it, Jack.
902
01:07:39,125 --> 01:07:43,027
You got enough money now.
Head out to California. Surf's up, Jack.
903
01:07:43,095 --> 01:07:47,589
- And you digging wells in the snow.
- What do you mean I got money?
904
01:07:47,666 --> 01:07:52,603
- I'm as broke as you.
- Looney Tunes, Jack.
Fucking Looney Tunes.
905
01:08:00,913 --> 01:08:03,347
You think you're getting away with it?
906
01:08:28,607 --> 01:08:30,632
Mr. Gordon!
907
01:08:30,709 --> 01:08:33,200
- Is the boss in?
- Yes, indeedy.
908
01:09:02,041 --> 01:09:04,532
I screwed up the divorce.
909
01:09:06,178 --> 01:09:10,012
I agreed to everything
that she said.
910
01:09:10,082 --> 01:09:12,915
I just wanted her to like me.
911
01:09:12,985 --> 01:09:15,681
I wanted to be a good father.
912
01:09:17,223 --> 01:09:20,249
I have the documents.
913
01:09:20,326 --> 01:09:22,988
You know,
914
01:09:23,062 --> 01:09:26,930
It would help if you were married,
if there was someone at home
while you're at work.
915
01:09:26,999 --> 01:09:30,264
I plan to soon.
916
01:09:30,336 --> 01:09:32,531
How soon?
917
01:09:32,605 --> 01:09:35,836
- Next spring.
- It would help...
918
01:09:35,908 --> 01:09:38,877
if there was some change in circumstance
since this was drawn,
919
01:09:38,944 --> 01:09:44,746
if there was some drug or alcohol abuse
on the part of your ex-wife.
920
01:09:44,817 --> 01:09:47,809
Sexual problems upsetting the child.
I'm sorry!
921
01:09:47,887 --> 01:09:52,654
But these are the things
we're gonna have to explore
if we want to contest this document.
922
01:09:55,528 --> 01:09:59,862
- Does it have to get that messy?
- Absolutely.
923
01:09:59,932 --> 01:10:02,833
This is just the tip of the iceberg,
Mr. Whitehouse.
924
01:10:02,902 --> 01:10:06,668
I hope you understand
what I'm saying.
925
01:10:06,739 --> 01:10:09,003
Looks kind of hopeless, don't it?
926
01:10:09,074 --> 01:10:12,373
No, not really. I'll have
another look at the divorce decree,
927
01:10:12,444 --> 01:10:15,208
see if we can get it redrawn.
928
01:10:15,281 --> 01:10:18,808
But at some point, I'm going
to have to interview your daughter.
929
01:10:18,884 --> 01:10:22,320
- It's Jill, right?
- Yes.
930
01:10:22,388 --> 01:10:24,322
You got an ashtray?
931
01:10:30,195 --> 01:10:33,653
I'll need a $500 retainer.
932
01:10:33,732 --> 01:10:35,859
You can just mail it to me.
933
01:10:37,937 --> 01:10:41,703
- How much is the whole thing
gonna cost?
- It's hard to say.
934
01:10:41,774 --> 01:10:45,608
But if we go for custody, there's
depositions, psychiatric evaluations.
935
01:10:45,678 --> 01:10:49,375
But if we just want to get
the visitation rights redrawn,
936
01:10:49,448 --> 01:10:54,818
assuming they're unduly restrictive,
it wouldn't be more than $3,500.
937
01:10:54,887 --> 01:10:57,378
Oh.
938
01:10:57,456 --> 01:11:02,758
It might be in your best interest
legally as well as financially
to just go for...
939
01:11:02,828 --> 01:11:06,958
I know. The custody thing wasn't
just my trying to get back at her.
940
01:11:07,032 --> 01:11:10,092
I'm not as dumb as I look.
941
01:11:10,169 --> 01:11:13,263
I didn't say you
looked dumb, Mr. Whitehouse.
942
01:11:16,375 --> 01:11:19,538
I love my daughter.
I'll send you the $500.
943
01:11:24,350 --> 01:11:26,784
I'm sorry about the long lunch.
944
01:11:26,852 --> 01:11:28,820
My transmission's going out again.
945
01:11:28,887 --> 01:11:32,345
Did you ever think about
getting a new car?
946
01:11:32,424 --> 01:11:34,824
On what you pay me?
947
01:11:36,829 --> 01:11:39,992
Elaine, call Chub Merritt, have him pick
up Wade's shitbox, fix the transmission.
948
01:11:40,065 --> 01:11:41,999
What?
949
01:11:42,067 --> 01:11:47,061
Call Chub Merritt, have him pick up
Wade's car, fix the transmission.
950
01:11:47,139 --> 01:11:49,573
I'll bill the repair
to the town.
951
01:11:50,876 --> 01:11:54,972
You can use my four-by-four.
952
01:11:55,047 --> 01:11:56,981
You're the town police officer.
953
01:11:57,049 --> 01:12:00,177
The town police officer
should have a decent car.
954
01:12:01,787 --> 01:12:04,654
Well, you want a new car or not?
955
01:12:04,723 --> 01:12:07,692
- What do I have to do for it?
- Nothing.
956
01:12:07,760 --> 01:12:10,058
You know, Wade,
I've been thinking.
957
01:12:10,129 --> 01:12:13,030
You don't get enough
appreciation around here.
958
01:12:13,098 --> 01:12:17,728
- Uh-uh. I saw Mel Gordon
in here this morning.
- So?
959
01:12:17,803 --> 01:12:22,467
He say anything about
that summons I tried to give him?
Son of a bitch wouldn't accept it.
960
01:12:22,541 --> 01:12:24,509
- Wade, "dat" wasn't smart.
- "That?"
961
01:12:24,576 --> 01:12:27,636
Going out right after
the man's father-in-law shot himself.
962
01:12:27,713 --> 01:12:31,376
It's pronounced "that,"
not "dat." That.
963
01:12:31,450 --> 01:12:34,248
- That.
- Yeah.
964
01:12:34,319 --> 01:12:37,618
Let it go.
Call it a favor to me.
965
01:12:37,690 --> 01:12:39,624
You? Why?
966
01:12:39,692 --> 01:12:42,217
Well, Mel's doing
some business with me.
967
01:12:42,294 --> 01:12:44,819
It's nice to do a favor for people
you do business with.
968
01:12:44,897 --> 01:12:46,831
He was in a hurry.
It's no big deal.
969
01:12:46,899 --> 01:12:51,734
- That was before Twombley
was shot, before he knew.
- What's the difference?
970
01:12:51,804 --> 01:12:56,332
Take my truck, take a rest.
Stop worrying about Mel Gordon.
971
01:13:01,280 --> 01:13:04,147
Have you decided what to do
with your old man's place yet?
972
01:13:04,216 --> 01:13:06,616
You oughta sell it,
move into town.
973
01:13:06,685 --> 01:13:09,415
- You wanna buy?
- Don't light that here. I'm allergic.
974
01:13:09,488 --> 01:13:11,718
- I won't. You interested?
- Maybe.
975
01:13:11,790 --> 01:13:13,951
- You and Mel Gordon?
- Could be.
976
01:13:14,026 --> 01:13:17,723
- Always count on Wade
for a good screwing, huh?
- What are you talking about?
977
01:13:17,796 --> 01:13:21,527
Why should you guys make all the money?
You, Mel and Jack.
978
01:13:21,600 --> 01:13:26,537
- Right's right.
- I asked you not to light
that fucking thing in here.
979
01:13:26,605 --> 01:13:30,598
Get out of here
with that smoke!
980
01:15:22,821 --> 01:15:27,190
A hunting accident's perfect.
981
01:15:27,259 --> 01:15:29,420
Anything new
about the shooting?
982
01:15:29,494 --> 01:15:31,519
I think your first response
to the shooting was the correct one.
983
01:15:31,597 --> 01:15:34,122
Your friend, I think. Jack Hewitt.
He's my favorite.
984
01:15:34,199 --> 01:15:37,600
Money. Hunting accident.
I bet it wasn't an accident.
985
01:15:37,669 --> 01:15:40,331
It wasn't me. I wasn't there.
- The truth.
986
01:15:40,405 --> 01:15:43,966
Remember, it may have happened,
but not the way you said.
987
01:15:44,042 --> 01:15:47,705
It's what happened
not because it's neat.
988
01:15:52,284 --> 01:15:56,380
Twombley's sudden death.
Killing was the correct one.
989
01:15:56,455 --> 01:15:58,389
The truth, remember.
990
01:16:26,151 --> 01:16:30,781
You crazy son of a bitch!
You almost killed us both!
991
01:16:30,856 --> 01:16:33,017
Get off the fuckin' ice!
992
01:16:33,091 --> 01:16:35,218
Get off!
993
01:16:39,464 --> 01:16:41,432
What're you runnin' from, Jack?
994
01:16:43,135 --> 01:16:45,069
We're gonna talk.
995
01:16:53,078 --> 01:16:56,275
Stay back. I'll shoot you.
996
01:16:56,348 --> 01:17:00,114
I'll fuckin' shoot you dead
if you don't get back in that truck.
997
01:17:00,185 --> 01:17:03,279
You ain't shootin' shit.
Now put the gun away.
998
01:17:03,355 --> 01:17:05,220
Tell me what happened.
999
01:17:05,290 --> 01:17:09,727
Don't move!
I'll shoot you dead if you move.
1000
01:18:32,177 --> 01:18:34,270
Thanks a lot.
1001
01:18:46,858 --> 01:18:48,792
Stop that!
1002
01:18:48,860 --> 01:18:51,886
Who? Me?
I didn't do nothin'.
1003
01:18:55,167 --> 01:18:57,533
Just look what a good job I done here.
1004
01:18:57,602 --> 01:19:00,867
You haven't done anything. I should've
left you at home to stew in your drink.
1005
01:19:00,939 --> 01:19:02,873
Damn right you should have.
1006
01:19:04,609 --> 01:19:06,543
It's about time.
1007
01:19:06,611 --> 01:19:09,171
Your father's here.
Marge got to baby-sit him.
1008
01:19:09,247 --> 01:19:11,511
She moved in with you, huh?
1009
01:19:11,583 --> 01:19:15,041
- What happened?
- Don't even ask.
1010
01:19:15,120 --> 01:19:17,680
My, my, my.
The prodigal son.
1011
01:19:17,756 --> 01:19:19,690
About fuckin' time too.
1012
01:19:19,758 --> 01:19:22,556
I got me a new job.
Second cook and bottle washer.
1013
01:19:22,627 --> 01:19:24,993
Pop, for chrissake,
let's go home.
1014
01:19:25,063 --> 01:19:27,156
I'm sorry. I got waylaid.
1015
01:19:30,302 --> 01:19:32,429
The hell you got waylaid.
1016
01:19:32,504 --> 01:19:36,167
You follow your prick around
like it was your nose, for chrissake!
1017
01:19:36,241 --> 01:19:39,176
Can it, Whitehouse.
Get him out of here.
1018
01:19:39,244 --> 01:19:42,372
- It was funny at first, but I'm tired.
- Let's go home.
1019
01:19:42,447 --> 01:19:46,975
What home is that?
Is that your home or my home?
1020
01:19:47,052 --> 01:19:50,510
You're a fuckin' sly, Wade.
1021
01:19:50,589 --> 01:19:54,525
Now, your mom's dead. She can't
make any excuses for you anymore.
1022
01:19:54,593 --> 01:19:59,895
You've got to deal with me now.
No more sugar tit, sonny!
1023
01:19:59,965 --> 01:20:03,662
- For chrissake, Pop. Let's go home.
- Don't give me any of your lip.
1024
01:20:03,735 --> 01:20:06,260
- Get out of this fast.
- I can't.
1025
01:20:06,338 --> 01:20:08,272
Are you pushing me?
1026
01:20:11,843 --> 01:20:15,904
- Come on. My God.
- Don't push me!
1027
01:20:15,981 --> 01:20:19,280
- You think you can take me now?
Just come on.
- Come on.
1028
01:20:19,351 --> 01:20:22,445
- Just get in the car.
- What's the matter?
1029
01:20:22,521 --> 01:20:25,081
Just get in the car.
1030
01:20:25,157 --> 01:20:28,388
- Get in. Just get in.
- Wimp!
1031
01:20:28,460 --> 01:20:31,190
Why don't you grow up?
1032
01:20:31,263 --> 01:20:33,697
You never could stand up
for yourself!
1033
01:20:33,765 --> 01:20:35,790
Goddamn it!
1034
01:20:35,867 --> 01:20:40,804
- You could never understand
what it's about.
- I wish you'd die!
1035
01:20:40,872 --> 01:20:44,330
Oh, stop it!
Just stop it! Stop it!
1036
01:21:20,912 --> 01:21:23,881
No shit, Rolfe.
I glanced up and there he was,
1037
01:21:23,949 --> 01:21:26,543
only it was me.
1038
01:21:26,618 --> 01:21:29,712
But it was like
I had never seen myself before.
1039
01:21:29,788 --> 01:21:33,224
It was a stranger's face.
It's hard to explain.
1040
01:21:33,291 --> 01:21:39,093
You fly on automatic pilot, like I was
doing all night, and you disappear.
1041
01:21:39,164 --> 01:21:43,498
Then you accidentally see your body,
or your face, or whatever,
1042
01:21:43,568 --> 01:21:47,629
and you don't know
who in the hell it belongs to.
1043
01:21:47,706 --> 01:21:49,833
Strange.
1044
01:21:49,908 --> 01:21:54,607
It's the business with the old man,
I know, and how incredibly
pissed I was at him,
1045
01:21:54,679 --> 01:21:59,639
and chasing Jack Hewitt
and the goddamned truck,
not to mention Margie's being upset.
1046
01:21:59,718 --> 01:22:02,778
One thing on top of another.
1047
01:22:02,854 --> 01:22:05,254
Wade, are you all right?
1048
01:22:05,323 --> 01:22:08,019
You gotta hear this.
You won't believe it.
1049
01:22:08,093 --> 01:22:11,392
Mel Gordon had come by
to visit LaRiviere.
1050
01:22:11,463 --> 01:22:13,931
So they're in the office.
1051
01:22:13,999 --> 01:22:17,526
Mel Gordon realized
that I was onto them.
1052
01:22:17,602 --> 01:22:20,196
Mel thinks he can buy me off.
1053
01:22:20,272 --> 01:22:23,366
But LaRiviere,
he knew that wouldn't work.
1054
01:22:23,441 --> 01:22:27,400
Mel Gordon may be able
to buy off LaRiviere. That's one thing.
1055
01:22:27,479 --> 01:22:29,811
But not me.
1056
01:22:29,881 --> 01:22:35,217
How could a guy like Jack Hewitt
get into a mess like this?
1057
01:22:52,771 --> 01:22:55,467
- Coffee?
- Thank you, Alma.
1058
01:22:55,540 --> 01:22:58,998
- You want milk and sugar?
- No, no. Black is fine.
1059
01:22:59,077 --> 01:23:01,773
I like it this way.
1060
01:23:01,846 --> 01:23:04,337
You got yourself
a new computer, huh?
1061
01:23:04,416 --> 01:23:07,351
I've been putting
all my files into it.
1062
01:23:11,890 --> 01:23:13,915
You all right, Wade?
1063
01:23:13,992 --> 01:23:18,326
Yeah. I got this damn tooth.
It's killing me.
1064
01:23:20,298 --> 01:23:24,325
Got a few things bugging me,
just like everybody else.
1065
01:23:24,402 --> 01:23:26,336
I'm okay.
1066
01:23:26,404 --> 01:23:29,032
I don't mean to pry.
1067
01:23:30,608 --> 01:23:34,203
I'm sorry about your mother.
It was a nice funeral.
1068
01:23:35,580 --> 01:23:37,605
It's over now.
1069
01:23:39,084 --> 01:23:41,416
Alma,
1070
01:23:41,486 --> 01:23:45,286
I think there's some dirty business
goin' on in this town.
1071
01:23:45,357 --> 01:23:47,552
I know that.
There always has been.
1072
01:23:47,625 --> 01:23:52,460
No, no. I think this is a little worse
than you and I are used to.
1073
01:23:52,530 --> 01:23:56,899
I'm talkin' about murder,
among other things.
1074
01:23:56,968 --> 01:23:59,960
- Who?
- Twombley. Evan Twombley.
1075
01:24:00,038 --> 01:24:02,063
The union boss official
who got shot.
1076
01:24:02,140 --> 01:24:04,540
- Somebody murdered him.
- Who would...
1077
01:24:07,011 --> 01:24:11,277
You know Jack Hewitt,
the kid I work with?
1078
01:24:11,349 --> 01:24:14,944
Well, I think Jack shot him.
1079
01:24:15,019 --> 01:24:19,251
You know, Twombley was
the father-in-law of Mel Gordon.
1080
01:24:19,324 --> 01:24:21,554
That's a friend of LaRiviere's.
1081
01:24:21,626 --> 01:24:24,561
I don't know what
the connection is yet,
1082
01:24:24,629 --> 01:24:27,530
but LaRiviere had Jack
take him out hunting,
1083
01:24:27,599 --> 01:24:29,897
pretending it was an accident.
1084
01:24:32,237 --> 01:24:36,833
If Jack told the truth, he could
be free by the time he's my age.
1085
01:24:38,476 --> 01:24:40,910
Sometimes things
are simpler than you think.
1086
01:24:40,979 --> 01:24:44,415
- Let me ask you a question.
- You don't believe me?
1087
01:24:44,482 --> 01:24:47,610
About Jack? No.
1088
01:24:47,685 --> 01:24:51,553
Have you checked out the tax bill
on your father's farm lately?
1089
01:24:54,993 --> 01:24:59,020
Um, I know he's been due
for a couple of years.
1090
01:24:59,097 --> 01:25:03,033
I was thinkin' of paying it
when the insurance comes in.
1091
01:25:03,101 --> 01:25:05,865
Has anybody offered to buy it?
1092
01:25:05,937 --> 01:25:08,599
Yeah. Matter of fact, LaRiviere.
1093
01:25:12,844 --> 01:25:16,541
These are all
the real estate transactions
in this town for the last year.
1094
01:25:16,614 --> 01:25:22,018
Most of it is unused land. Most of it is
for little more than back taxes owed.
1095
01:25:22,086 --> 01:25:24,077
How's Lillian?
1096
01:25:24,155 --> 01:25:26,817
She's fine.
1097
01:25:26,891 --> 01:25:28,950
That's three years ago.
1098
01:25:29,027 --> 01:25:30,961
It's quite a difference, hmm?
1099
01:25:31,029 --> 01:25:34,465
What's the North Country
Development Association?
1100
01:25:34,532 --> 01:25:37,000
Went down to Concord.
I checked it out.
1101
01:25:37,068 --> 01:25:39,002
Mel Gordon is the president.
1102
01:25:39,070 --> 01:25:42,528
And the vice president
and treasurer is Gordon LaRiviere.
1103
01:25:42,607 --> 01:25:48,273
They're buying up the whole mountain.
$364,000 last year.
1104
01:25:48,346 --> 01:25:52,339
I believe that's a little
outside of LaRiviere's league.
1105
01:25:52,417 --> 01:25:54,851
- Is Twombley involved?
- No.
1106
01:25:58,022 --> 01:25:59,956
Hmm.
1107
01:26:01,493 --> 01:26:03,427
He must've found out.
1108
01:26:06,030 --> 01:26:08,430
They had to get rid of him.
1109
01:26:08,500 --> 01:26:12,197
And Jack...
Jack will get blamed for it.
1110
01:26:12,270 --> 01:26:14,465
All these figures show is that...
1111
01:26:14,539 --> 01:26:18,976
Gordon LaRiviere is gonna be a very rich
man because of his being a selectman.
1112
01:26:19,043 --> 01:26:23,139
In a year or two,
you're not gonna recognize this town.
1113
01:26:23,214 --> 01:26:26,342
Oh, boy. Oh, boy!
1114
01:26:43,268 --> 01:26:45,702
You sneaky son of a bitch!
I got your number now!
1115
01:26:45,770 --> 01:26:49,934
All these years
I thought you were a decent man.
Ran around feeling grateful to you.
1116
01:26:50,008 --> 01:26:52,408
Can you believe that? Grateful!
1117
01:26:52,477 --> 01:26:55,105
- You're fired!
- He's using us.
1118
01:26:55,179 --> 01:26:58,512
- We're his slaves. We're alike.
- What were you doing with my truck?
1119
01:26:58,583 --> 01:27:03,611
- Are you a quitter? Quitter!
- You're finished. Gimme the keys.
1120
01:27:03,688 --> 01:27:05,815
I give it with pleasure.
I'm free of you.
1121
01:27:05,890 --> 01:27:09,485
- You're not on my back anymore.
You see how easy it is?
- Keep your hands off me.
1122
01:27:09,561 --> 01:27:15,193
I'll handle this.
Break it up. Break it up, Wade!
1123
01:27:15,266 --> 01:27:18,258
Break it up! Wade!
1124
01:27:18,336 --> 01:27:21,965
You ain't gettin' away with this!
You ain't gettin' away with it!
1125
01:27:22,040 --> 01:27:25,669
Stay out of it, Jimmy. You're fired.
I want the shop keys. Where are they?
1126
01:27:25,743 --> 01:27:29,270
Wade, get out of here! Just go!
1127
01:27:29,347 --> 01:27:31,315
I gotta call my brother.
1128
01:27:38,222 --> 01:27:42,158
Yeah, I know what it means.
I'm just runnin' out of ways to use it.
1129
01:27:42,226 --> 01:27:45,093
- Why? For what?
- To help Jack.
1130
01:27:45,163 --> 01:27:48,098
To nail those sons of bitches.
You know, the two Gordons.
1131
01:27:48,166 --> 01:27:52,102
That's what Alma calls them.
Jesus, Rolfe, whose side are you on?
1132
01:27:52,170 --> 01:27:56,266
Wade, listen.
Take care of the little things first,
1133
01:27:56,341 --> 01:27:59,777
the things that are distracting you
from taking care of the big things.
1134
01:27:59,844 --> 01:28:02,278
Call Chub Merritt,
get your car back.
1135
01:28:02,347 --> 01:28:05,282
Call a dentist
and get your tooth pulled.
1136
01:28:05,350 --> 01:28:07,375
Forget about the hunting accident.
1137
01:28:07,452 --> 01:28:09,750
Let it go.
1138
01:28:13,057 --> 01:28:15,082
Wade?
1139
01:28:15,159 --> 01:28:19,721
- Chick.
- The good news is,
we haven't got to your car yet.
1140
01:28:19,797 --> 01:28:22,732
- The bad news...
- Just tell me when you have it fixed.
1141
01:28:22,800 --> 01:28:26,896
The bad news is there's a problem with
Gordon's truck, which somebody shot up.
1142
01:28:26,971 --> 01:28:31,032
- Figured you'd know
something about that, Wade.
- Yeah, I know about that.
1143
01:28:31,109 --> 01:28:33,907
LaRiviere says he ain't gonna pay
for fixing your car.
1144
01:28:33,978 --> 01:28:36,242
It's a couple hundred
for the transmission.
1145
01:28:36,314 --> 01:28:39,010
I got more bad news.
Wanna hear it?
1146
01:28:39,083 --> 01:28:41,415
- Yeah, tell me.
- Chub says you're fired.
1147
01:28:41,486 --> 01:28:44,387
He can't fire me.
LaRiviere already did that this morning.
1148
01:28:44,455 --> 01:28:46,389
Your other job for the town.
1149
01:28:46,457 --> 01:28:51,156
Chub's a selectman. Said to turn
your badge in and clean out your office.
1150
01:28:55,266 --> 01:28:58,394
What do you mean you can't
take me today? I told you it's...
1151
01:28:58,469 --> 01:29:01,632
Shit! Shit! Shit!
1152
01:29:01,706 --> 01:29:03,731
- Wade?
- What?
1153
01:29:03,808 --> 01:29:06,800
What in the world
is happening to you?
1154
01:29:06,878 --> 01:29:11,815
- Why are you acting this way?
- It's my tooth! It's my goddamn tooth!
1155
01:29:11,883 --> 01:29:14,511
I can't even think anymore
because of it.
1156
01:29:14,585 --> 01:29:18,715
You got fired this morning,
didn't ya?
1157
01:29:18,790 --> 01:29:21,623
Margie, look.
That's temporary, believe me.
1158
01:29:21,693 --> 01:29:24,890
There's so much shit that's gonna
hit the fan in the next few days,
1159
01:29:24,962 --> 01:29:28,261
and my getting fired by LaRiviere
and Merritt won't matter a bit.
1160
01:29:35,673 --> 01:29:38,574
I'll get another job.
1161
01:29:38,643 --> 01:29:41,134
People are gonna need me.
After this is over,
1162
01:29:41,212 --> 01:29:43,305
they're gonna make me
into a goddamn hero!
1163
01:29:43,381 --> 01:29:48,284
You wait, you'll see. I'll deliver.
I'll be the best father that ever lived.
1164
01:29:48,352 --> 01:29:51,913
You need me. Even Pop!
For chrissake, he needs me!
1165
01:29:51,989 --> 01:29:54,514
This town needs me!
1166
01:29:54,592 --> 01:29:57,390
I'll get another job.
Maybe right now...
1167
01:29:57,462 --> 01:30:01,296
they think they can send me howling
into the corner like a kicked dog!
1168
01:30:01,365 --> 01:30:04,266
But by God,
it'll be different soon!
1169
01:30:06,471 --> 01:30:09,872
Always been a whiner. God!
1170
01:30:09,941 --> 01:30:15,402
Now, my old man, there was...
There was a real man.
1171
01:30:15,480 --> 01:30:18,415
He let no woman push him around.
1172
01:30:19,917 --> 01:30:22,351
Worked till the day he died.
1173
01:30:24,622 --> 01:30:28,956
Yeah, men like him
were real men.
1174
01:30:30,561 --> 01:30:34,497
And women knew their place.
There was no confusion.
1175
01:30:36,400 --> 01:30:39,699
Women respected men then.
It wasn't like it is today...
1176
01:30:39,771 --> 01:30:41,898
Be careful what you say,
Glen Whitehouse.
1177
01:30:41,973 --> 01:30:46,433
I know you.
My mother knew your wife.
1178
01:30:46,511 --> 01:30:48,741
Oh, what she went through.
1179
01:30:48,813 --> 01:30:51,475
Don't you sass me, damn it!
1180
01:30:53,184 --> 01:30:55,448
You think you're
pretty hot stuff, huh?
1181
01:30:55,520 --> 01:30:57,954
Well, you're gettin' old too.
1182
01:30:58,022 --> 01:31:02,152
And there's not a goddamn thing
a woman can do about that.
1183
01:31:03,761 --> 01:31:05,922
Is there?
1184
01:31:21,112 --> 01:31:24,172
Gimme the bottle.
1185
01:31:24,248 --> 01:31:26,682
Sure.
1186
01:32:28,679 --> 01:32:30,613
You will say that I should've known...
1187
01:32:30,681 --> 01:32:33,115
terrible things
were about to happen.
1188
01:32:33,184 --> 01:32:35,982
You will say
that I was responsible.
1189
01:32:36,053 --> 01:32:40,717
But even so, what could
I have done by then?
1190
01:32:40,791 --> 01:32:44,318
Wade lived on the edge
of his emotions.
1191
01:32:44,395 --> 01:32:48,263
He was always first to receive
the brunt of our father's anger.
1192
01:32:48,332 --> 01:32:51,165
He had no perspective
to retreat to,
1193
01:32:51,235 --> 01:32:53,567
even in a crisis.
1194
01:33:45,189 --> 01:33:47,180
Wait there.
She'll be right out.
1195
01:33:47,258 --> 01:33:49,624
I thought we'd go
out to the farm, see my dad.
1196
01:33:49,694 --> 01:33:52,754
- Get your boots.
- Hi, honey.
1197
01:33:52,830 --> 01:33:56,357
- Have her home tomorrow night by 6:00.
- That's no problem.
1198
01:33:56,434 --> 01:34:00,837
Lillian, I'm sorry. I had
this damn tooth, and I got it pulled.
1199
01:34:00,905 --> 01:34:03,430
- God, you make me sick.
- What?
1200
01:34:03,507 --> 01:34:05,998
I can't believe
you would sink this low.
1201
01:34:06,077 --> 01:34:09,535
- Low as what? What have I done?
- Your lawyer called.
1202
01:34:09,613 --> 01:34:12,582
Yeah. Is that bad to want
to see your own daughter?
1203
01:34:12,650 --> 01:34:14,584
Don't play dumb.
1204
01:34:14,652 --> 01:34:19,351
For what this will do to her,
this kid you say you love so much.
1205
01:34:19,423 --> 01:34:22,290
Love, Wade?
1206
01:34:22,360 --> 01:34:26,126
Really? Shame on you!
1207
01:34:26,197 --> 01:34:28,131
Shame on you.
1208
01:34:28,199 --> 01:34:33,227
- Bye, sweetie. Call me tonight
if you feel like it.
1209
01:34:33,304 --> 01:34:35,602
Are we going in this?
1210
01:34:35,673 --> 01:34:38,437
Yeah, my car's in the shop.
This'll be fine.
1211
01:34:38,509 --> 01:34:41,478
- It's pretty old.
- It belongs to Pop.
1212
01:34:43,948 --> 01:34:46,815
- Pop?
- Yeah, my father. You know who he is.
1213
01:34:46,884 --> 01:34:49,375
Pop. It's his.
1214
01:34:49,453 --> 01:34:51,387
Yeah.
1215
01:34:55,026 --> 01:34:57,688
Well, how 'bout a Big Mac?
1216
01:34:57,762 --> 01:35:01,994
Mom won't let me eat fast food.
You know that. It's bad for you.
1217
01:35:02,066 --> 01:35:07,470
Come on. We can always sneak
a Big Mac like we used to.
1218
01:35:07,538 --> 01:35:12,168
- And a cherry turnover.
What do you say, Jillie?
- No.
1219
01:35:12,243 --> 01:35:14,803
- What do you want then?
- Nothing.
1220
01:35:14,879 --> 01:35:17,541
Come on, you can't have nothing.
We gotta have lunch.
1221
01:35:17,615 --> 01:35:20,049
- Mr. Pizzeria?
- Same thing, Dad.
1222
01:35:20,117 --> 01:35:25,282
- Mom says all that food is bad for you.
- I don't care what Mom says.
1223
01:35:25,356 --> 01:35:27,415
I'm in charge today, okay?
1224
01:35:27,491 --> 01:35:32,224
Okay. We'll get what you want.
What do you want?
1225
01:35:32,296 --> 01:35:36,426
What do I want?
Well, I don't know.
1226
01:35:36,500 --> 01:35:40,027
I guess I can wait till we get home.
Maybe we'll stop at Wickham's.
1227
01:35:40,104 --> 01:35:42,868
- Okay.
- Fine. Fine.
1228
01:35:48,979 --> 01:35:50,970
Are you okay?
1229
01:35:51,048 --> 01:35:54,347
Ah, Jillie, come on.
Come on, honey.
1230
01:35:54,418 --> 01:35:57,751
Don't get sad on me.
I'm sorry.
1231
01:35:57,822 --> 01:36:00,757
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
1232
01:36:02,393 --> 01:36:04,953
What am I sorry for?
1233
01:36:05,029 --> 01:36:09,022
Well, I don't know.
I guess it was the food business.
1234
01:36:09,100 --> 01:36:13,594
I just thought we'd sneak a Big Mac
on Mommy like we used to.
1235
01:36:13,671 --> 01:36:15,901
I wanna go home.
1236
01:36:19,577 --> 01:36:22,705
You can't.
1237
01:36:22,780 --> 01:36:24,839
That's illegal, you know.
1238
01:36:24,915 --> 01:36:27,577
I know.
1239
01:36:27,651 --> 01:36:29,585
You're a policeman.
1240
01:36:29,653 --> 01:36:33,714
No, not anymore.
1241
01:36:33,791 --> 01:36:35,725
I'm nothin' anymore.
1242
01:36:52,276 --> 01:36:55,370
Here we go.
Go on, grab that pocket.
1243
01:36:55,446 --> 01:36:57,676
So, what do we want?
1244
01:36:57,748 --> 01:37:00,080
Come on, Jillie, what do we want?
Jillie, Jillie, Jillie!
1245
01:37:00,151 --> 01:37:02,449
We want a cheese
grilled sandwich?
1246
01:37:02,520 --> 01:37:05,978
It's called
a grilled cheese sandwich, you dub.
1247
01:37:16,901 --> 01:37:18,960
Jill! Jill, I'm sorry.
1248
01:37:19,036 --> 01:37:22,005
Honey, nothin' happened.
Nothin' happened.
1249
01:37:22,072 --> 01:37:25,303
- I wanna go home.
- Oh, yeah. Sure, honey.
1250
01:37:25,376 --> 01:37:29,335
We'll go home right now.
I'm sorry. Nothin' happened.
1251
01:37:29,413 --> 01:37:31,711
Let's go. Come on.
1252
01:37:33,851 --> 01:37:38,686
Wade, I got a message for ya.
Jack Hewitt, he's lookin' for you.
1253
01:37:38,756 --> 01:37:41,486
He wants you to clear your stuff
out of his office in town hall.
1254
01:37:41,559 --> 01:37:46,121
- His office? You mean my old office.
- That's what he said.
1255
01:37:47,498 --> 01:37:50,433
I'd stay away from him
if I were you.
1256
01:37:50,501 --> 01:37:52,560
He's real pissed.
1257
01:37:55,206 --> 01:37:57,231
Are you all right, Nick?
1258
01:38:51,095 --> 01:38:53,325
You goin' somewhere, Margie?
1259
01:38:53,397 --> 01:38:57,731
I'm just clearing out some of the stuff
that's piled up for the rummage sale.
1260
01:38:57,801 --> 01:39:02,795
And some of it's
for the cleaners and the Laundromat.
1261
01:39:02,873 --> 01:39:06,206
Don't lie to me, Marge.
You're leaving me. I can see that.
1262
01:39:06,277 --> 01:39:08,211
Don't be silly.
1263
01:39:10,247 --> 01:39:12,181
Hi, Jill.
1264
01:39:18,122 --> 01:39:20,181
Marge.
1265
01:39:32,102 --> 01:39:34,593
Oh, Marge.
1266
01:39:35,773 --> 01:39:39,402
Oh. Oh.
Help me, Marge.
1267
01:39:39,476 --> 01:39:41,410
Leave me alone!
1268
01:39:41,478 --> 01:39:46,780
- Leave me alone!
- Leave her alone! Leave her alone!
1269
01:39:46,850 --> 01:39:48,943
Leave her alone!
1270
01:39:59,797 --> 01:40:02,925
- I wanna go home.
Will you take me home?
- Jill.
1271
01:40:05,703 --> 01:40:07,637
Jill?
1272
01:40:37,968 --> 01:40:39,959
Oh, my.
1273
01:40:40,037 --> 01:40:44,770
You! By Christ!
1274
01:40:44,842 --> 01:40:46,969
You! I know you!
1275
01:40:49,246 --> 01:40:51,214
Ah, yes.
1276
01:40:51,281 --> 01:40:54,739
You. Yeah, you goddamn...
1277
01:40:54,818 --> 01:40:56,843
son of a bitch.
1278
01:40:56,920 --> 01:40:59,445
I know you.
1279
01:40:59,523 --> 01:41:03,289
You're my blood. You're a goddamn
fuckin' piece of my heart.
1280
01:41:04,995 --> 01:41:07,691
You don't know me.
1281
01:41:07,765 --> 01:41:10,893
You don't know me.
1282
01:41:10,968 --> 01:41:12,902
Fuck you.
1283
01:41:12,970 --> 01:41:15,905
Fuck you!
1284
01:41:15,973 --> 01:41:19,841
You done finally done it.
1285
01:41:19,910 --> 01:41:23,903
Done it right.
Done it like a man done it.
1286
01:41:23,981 --> 01:41:26,347
Just the way I taught ya.
1287
01:41:26,417 --> 01:41:30,683
Oh, goddamn!
1288
01:41:30,754 --> 01:41:33,382
I love you,
you mean son of a bitch.
1289
01:41:33,457 --> 01:41:37,860
- I do.
- Love. What do you know about love?
1290
01:41:37,928 --> 01:41:41,955
Love? Hell,
I'm made of love.
1291
01:41:42,032 --> 01:41:44,660
Call it what you want.
1292
01:41:44,735 --> 01:41:46,703
Everything you know...
1293
01:41:46,770 --> 01:41:49,500
- comes from me.
- Yeah.
1294
01:41:49,573 --> 01:41:50,699
Bang!
1295
01:41:53,343 --> 01:41:55,277
You and me!
1296
01:41:56,980 --> 01:41:59,448
Where the hell you goin'?
1297
01:41:59,516 --> 01:42:04,078
Where you goin', Wade? Best you leave
my goddamn truck where it is.
1298
01:42:04,154 --> 01:42:08,090
Wade, I need to...
Gimme those keys.
1299
01:42:08,158 --> 01:42:10,683
Wade! I need to get to town.
1300
01:42:10,761 --> 01:42:13,594
Crawl.
1301
01:42:13,664 --> 01:42:18,260
There's hardly any booze left in
the house. I gotta get me some Brown's.
1302
01:42:18,335 --> 01:42:21,031
Hey!
1303
01:42:21,104 --> 01:42:24,699
It's my house, my money,
1304
01:42:24,775 --> 01:42:27,539
my goddamn truck!
1305
01:42:27,611 --> 01:42:29,772
Stolen!
1306
01:42:34,751 --> 01:42:37,777
You and me.
1307
01:42:37,855 --> 01:42:41,450
You and me.
1308
01:42:41,525 --> 01:42:43,857
I don't know you.
1309
01:42:43,927 --> 01:42:47,260
My own goddamn father,
and I don't know you.
1310
01:42:47,331 --> 01:42:49,526
You and me.
1311
01:43:07,618 --> 01:43:09,984
Don't you sass me, goddamn it.
1312
01:43:34,111 --> 01:43:36,306
I love you too.
1313
01:43:44,221 --> 01:43:46,189
Ha. Joke.
1314
01:43:51,762 --> 01:43:53,992
Pop?
1315
01:44:06,643 --> 01:44:08,702
Pop?
1316
01:44:12,282 --> 01:44:14,216
Dad.
1317
01:44:17,788 --> 01:44:19,722
Dad.
1318
01:47:33,817 --> 01:47:35,808
Ahh.
1319
01:47:58,175 --> 01:48:01,406
The historical facts
are known by everyone.
1320
01:48:01,478 --> 01:48:06,677
All of Lawford, all of New Hampshire,
some of Massachusetts.
1321
01:48:06,750 --> 01:48:09,514
Facts do not make history.
1322
01:48:09,586 --> 01:48:12,919
Our stories, Wade's and mine,
1323
01:48:12,989 --> 01:48:17,449
describe the lives of the boys and men
for thousands of years:
1324
01:48:17,527 --> 01:48:20,189
Boys who were beaten
by their fathers,
1325
01:48:20,263 --> 01:48:24,632
whose capacity for love and trust
was crippled almost at birth,
1326
01:48:24,701 --> 01:48:28,137
men whose best hope for connection
with other human beings...
1327
01:48:28,205 --> 01:48:30,139
lay in detachment...
1328
01:48:30,207 --> 01:48:32,835
as if life were over.
1329
01:48:32,909 --> 01:48:36,276
It's how we keep from destroying
in turn our own children...
1330
01:48:36,346 --> 01:48:40,214
and terrorizing the women
who have the misfortune to love us;
1331
01:48:40,283 --> 01:48:44,049
how we absent ourselves from
the tradition of male violence;
1332
01:48:44,120 --> 01:48:48,147
how we decline
the seduction of revenge.
1333
01:48:48,225 --> 01:48:52,753
Jack's truck turned up three days later
in a shopping mall in Toronto.
1334
01:48:52,829 --> 01:48:56,094
Wade killed Jack...
1335
01:48:56,166 --> 01:49:00,159
Just as surely as Jack
did not kill Evan Twombley,
1336
01:49:00,237 --> 01:49:02,797
even accidentally.
1337
01:49:02,873 --> 01:49:07,276
The link between Jack and Twombley,
LaRiviere and Mel Gordon...
1338
01:49:07,344 --> 01:49:10,677
existed only
in Wade's wild imaginings.
1339
01:49:10,747 --> 01:49:14,410
And briefly, I admit,
in mine as well.
1340
01:49:15,719 --> 01:49:19,985
LaRiviere and Mel Gordon
were indeed in business.
1341
01:49:20,056 --> 01:49:24,925
The Parker Mountain Ski Resort
is now advertised across the country.
1342
01:49:24,995 --> 01:49:28,590
The community of Lawford,
as such, no longer exists.
1343
01:49:28,665 --> 01:49:33,295
It is an economic zone
between Littleton and Catamount.
1344
01:49:33,370 --> 01:49:37,670
The house is still in Wade's name,
and I keep paying taxes on it.
1345
01:49:37,741 --> 01:49:40,209
It remains empty.
1346
01:49:40,277 --> 01:49:43,735
Now and then I drive out there
and sit in my car,
1347
01:49:43,813 --> 01:49:46,577
and wonder why not let it go.
1348
01:49:46,650 --> 01:49:51,587
Why not let LaRiviere buy it and
build the condominiums he wants there?
1349
01:49:52,989 --> 01:49:56,550
We want to believe Wade died
that same November,
1350
01:49:56,626 --> 01:50:00,392
froze to death on a bench
or a sidewalk.
1351
01:50:00,463 --> 01:50:02,931
You cannot understand
how a man,
1352
01:50:02,999 --> 01:50:06,935
a normal man, a man like you and me,
could do such a terrible thing.
1353
01:50:09,172 --> 01:50:14,007
Unless the police happen
to arrest a vagrant who
turns out to be Wade Whitehouse,
1354
01:50:14,077 --> 01:50:17,444
there will be
no more mention of him.
1355
01:50:17,514 --> 01:50:20,642
Or his friend Jack Hewitt.
1356
01:50:20,717 --> 01:50:23,413
Or our father.
1357
01:50:23,486 --> 01:50:26,421
The story will be over,
1358
01:50:26,489 --> 01:50:30,050
except that I continue.
108558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.