Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02: 00,647 --> 00:02: 01,523
Stop!
2
00:02: 11,367 --> 00:02: 14,564
They are here aready, see to the door
Lombosco, in warehouse 3.
3
00:02: 14,927 --> 00:02: 16,246
Well, commander.
4
00:02: 21,287 --> 00:02: 23,437
- Agelotti, you bring it or no?
- Already goes!
5
00:02: 23,647 --> 00:02: 25,126
Dear God!
6
00:02: 25,367 --> 00:02: 27,801
- Lead her to the stake.
- Well.
7
00:02: 28,207 --> 00:02: 30,323
- Care to watch, commander?
- Thanks.
8
00:02: 41,967 --> 00:02: 43,002
You open warehouse 4.
9
00:02: 43,167 --> 00:02: 45,476
- To load?
- Yes, Jews towards Palestine.
10
00:02: 45,647 --> 00:02: 49,037
- That people cannot be quiets.
- It is not his fault, nobody wants them.
11
00:02: 49,207 --> 00:02: 50,686
To some site they will have to go.
12
00:03: 10,807 --> 00:03: 11,876
Hello!
13
00:03: 13,167 --> 00:03: 14,236
Johnny!
14
00:03: 14,527 --> 00:03: 15,846
Hello, Muchka!
15
00:03: 28,127 --> 00:03: 29,037
They do not fear.
16
00:03: 35,127 --> 00:03: 38,403
- Nonsubject, lady, lower.
- Lame its suitcases.
17
00:03: 46,127 --> 00:03: 48,641
- 40.000 Lack.
- Two could not come.
18
00:03: 48,847 --> 00:03: 51,441
- Changed their opinion?
- No, they will kill him.
19
00:03: 51,767 --> 00:03: 54,759
- Had paid to You?
- To me no, the agency.
20
00:03: 55,127 --> 00:03: 58,676
- Disgusting, you only like the money.
- And You, do disgusts to him?
21
00:03: 58,887 --> 00:04: 01,276
Captain, both we thought equal.
22
00:04: 01,527 --> 00:04: 05,805
The difference is that You
I am created a gentleman and no.
23
00:04: 05,967 --> 00:04: 09,721
The difference is that if passes something,
you do not get wet. Make way!
24
00:04: 10,447 --> 00:04: 12,199
Come, without resentment.
25
00:04: 15,447 --> 00:04: 17,085
Have a good trip!
26
00:04: 24,247 --> 00:04: 25,316
Following!
27
00:04: 37,367 --> 00:04: 39,358
Nonsubject, lady, I am here.
28
00:04: 44,247 --> 00:04: 45,919
Go that way, lady.
29
00:04: 46,567 --> 00:04: 47,761
What?
30
00:04: 54,807 --> 00:04: 56,525
What happens to him to the girl?
31
00:04: 57,967 --> 00:04: 59,559
Taken care of there down!
32
00:05: 21,887 --> 00:05: 23,081
The machines.
33
00:06: 18,607 --> 00:06: 20,723
- Horseman, speaks Polish?
- No
34
00:06: 20,967 --> 00:06: 21,956
- German?
- No
35
00:06: 22,127 --> 00:06: 23,480
- English?
- A little.
36
00:06: 23,647 --> 00:06: 26,366
My wife is pregnant.
37
00:06: 26,887 --> 00:06: 27,956
A little while.
38
00:06: 43,127 --> 00:06: 45,595
What do there?
Salgan right now!
39
00:06: 45,767 --> 00:06: 46,916
Quickly!
40
00:06: 47,167 --> 00:06: 48,759
Go towards there.
41
00:07: 10,167 --> 00:07: 12,806
- But was left meat of last night!
- I do not know.
42
00:07: 14,167 --> 00:07: 17,557
- I see that you have been engaged in reading.
- If it wants, soon the step.
43
00:07: 17,887 --> 00:07: 20,685
- He is full of girls.
- Necesitas that to your age?
44
00:07: 20,847 --> 00:07: 22,803
Quickly,
by the door of the right.
45
00:07: 24,047 --> 00:07: 26,083
- What is this?
- That I would like to know.
46
00:07: 26,327 --> 00:07: 28,158
- From where leaves?
- Of warehouse 4.
47
00:07: 28,327 --> 00:07: 29,965
They were behind the coats.
48
00:07: 30,527 --> 00:07: 33,405
Excrement! What I needed,
two passengers.
49
00:07: 33,607 --> 00:07: 34,926
What you do on board?
50
00:07: 36,207 --> 00:07: 38,402
- Let see your papers.
- I do not have.
51
00:07: 38,567 --> 00:07: 40,000
What is your name?
52
00:07: 40,327 --> 00:07: 43,000
Pascal, polizontes
very handsome, congratulations.
53
00:07: 43,567 --> 00:07: 45,444
- When you raised?
- At night.
54
00:07: 45,607 --> 00:07: 46,722
Bravo, Mr. Pascal.
55
00:07: 47,087 --> 00:07: 49,647
What well!
Where was the customs officer?
56
00:07: 49,807 --> 00:07: 51,525
Snoring, drunkard?
57
00:07: 51,847 --> 00:07: 55,203
And while, the delinquents
of the port they enter my warehouses.
58
00:07: 55,567 --> 00:07: 58,161
It will be precious
in the newspaper side.
59
00:07: 58,847 --> 00:08: 00,917
And you, small, do not have name?
60
00:08: 01,087 --> 00:08: 02,076
Nor papers?
61
00:08: 02,247 --> 00:08: 05,444
- Is educated with the young lady!
- I to you will already give young lady.
62
00:08: 05,607 --> 00:08: 07,962
First, if I speak, you shut up yourself.
63
00:08: 08,167 --> 00:08: 09,600
I am the commander, already you will see it.
64
00:08: 09,767 --> 00:08: 13,760
- Then it does not ask.
- I do not need your lies.
65
00:08: 15,327 --> 00:08: 18,319
Only with miraros everything is understood.
66
00:08: 19,127 --> 00:08: 20,924
Whereupon money you escaped?
67
00:08: 25,527 --> 00:08: 26,721
And your parents?
68
00:08: 27,047 --> 00:08: 29,197
Gives You just as they are worried?
69
00:08: 29,807 --> 00:08: 31,798
The life is not like in novels.
70
00:08: 32,847 --> 00:08: 36,044
It is going to you to leave face
your honeymoon, sinverg�enzas.
71
00:08: 36,207 --> 00:08: 37,162
Is going to Us to throw?
72
00:08: 37,327 --> 00:08: 40, 524
No, man, we will take to you
and we will throw rockets!
73
00:08: 40,807 --> 00:08: 42,763
Then we do not have another thing that to do.
74
00:08: 48,247 --> 00:08: 49,521
Caramba�
75
00:08: 55,327 --> 00:08: 56,237
Good.
76
00:08: 56,927 --> 00:08: 58,997
You are called Robert D�grieux, no?
77
00:08: 59,447 --> 00:09: 00,482
And she?
78
00:09: 01,007 --> 00:09: 02,725
- Manon.
- Manon, what plus?
79
00:09: 02,887 --> 00:09: 03,603
Lescaut.
80
00:09: 04,367 --> 00:09: 06,483
- Do they talk of her in the newspapers?
- No
81
00:09: 06,927 --> 00:09: 08,280
Contact with Marseilles.
82
00:09: 08,447 --> 00:09: 09,243
Note:
83
00:09: 09,407 --> 00:09: 11,557
- �Central Police��
- Do not do that!
84
00:09: 11,727 --> 00:09: 12,842
By all means yes.
85
00:09: 13,087 --> 00:09: 18,036
�We indicated the presence clandestine of
Mr. D�grieux and his accomplice Manon. �
86
00:09: 18,207 --> 00:09: 21,722
- She is innocent, she only followed me.
- C�llese, wants?
87
00:09: 22,207 --> 00:09: 23,003
�Stop.�
88
00:09: 23,247 --> 00:09: 25,807
�I will give fugitive
police of Alexandria. �
89
00:09: 25,967 --> 00:09: 28,959
�Signed: Bousta commander.�
Give me the receipt requested.
90
00:09: 29,127 --> 00:09: 31,721
Sir, the request, the warrant.
91
00:09: 33,607 --> 00:09: 35,165
- If You It knew�
- We know.
92
00:09: 35,327 --> 00:09: 37,204
Ll�vate of here
to this individual.
93
00:09: 37,367 --> 00:09: 39,164
- Control post AI?
- Nor to speak.
94
00:09: 39,367 --> 00:09: 41,642
To the refrigerator.
It will stand out to the lubricator.
95
00:09: 41,887 --> 00:09: 44,003
Robert, do not leave me!
96
00:09: 44,167 --> 00:09: 46,635
Do not worry, will not take to us!
97
00:10: 19,167 --> 00:10: 22,159
- Does not have anything to say to me?
- That we have lowered a degree to you.
98
00:10: 22,367 --> 00:10: 25,165
And it works
or tonight there will be no soup.
99
00:11: 09,487 --> 00:11: 10,397
Happen.
100
00:11: 12,767 --> 00:11: 14,883
You Again? Have any money?
101
00:11: 15,447 --> 00:11: 18,405
- From where wants that it removes it?
- Without money there is no key.
102
00:11: 18,807 --> 00:11: 20,320
Please!
103
00:11: 21,167 --> 00:11: 23,362
Believe me, soon we will arrive.
104
00:11: 24,007 --> 00:11: 25,201
They will separate us.
105
00:11: 26,047 --> 00:11: 28,356
- Deme tonight.
- Of cap?
106
00:11: 29,687 --> 00:11: 31,166
Think that I will not see more him.
107
00:11: 32,847 --> 00:11: 34,439
You he has been very amiable.
108
00:11: 37,567 --> 00:11: 39,523
I also can be it.
109
00:11: 41,007 --> 00:11: 42,804
Affection�
110
00:11: 43,247 --> 00:11: 44,600
Long, bare!
111
00:12: 02,487 --> 00:12: 04,239
What time disgust!
112
00:12: 05,287 --> 00:12: 08,279
If it does not lessen, we will not arrive
before the dawn.
113
00:12: 08,807 --> 00:12: 10,479
Avisamos the emigrants?
114
00:12: 10,647 --> 00:12: 14,356
Nor to speak, we would have to them behind
during four hours.
115
00:12: 14,807 --> 00:12: 16,957
During three hours!
116
00:12: 17,207 --> 00:12: 18,276
No, seven!
117
00:12: 18,527 --> 00:12: 22,122
Eight, commander! I myself
I have measured the distance that is.
118
00:12: 22,487 --> 00:12: 23,886
Good�
119
00:12: 24,207 --> 00:12: 25,845
I will see it.
120
00:12: 33,727 --> 00:12: 36,525
You do not remain there, Manon.
You are going away to put bad.
121
00:12: 36,727 --> 00:12: 38,126
I want to be with you.
122
00:12: 38,607 --> 00:12: 40,325
But you are soaked.
123
00:12: 40,487 --> 00:12: 43,957
- It sees resguardarte, please.
- I say to You that I do not want.
124
00:12: 44,247 --> 00:12: 47,444
- I want to You and you know it.
- Dear God!
125
00:12: 47,607 --> 00:12: 50,326
What you are going to make single
and without money?
126
00:12: 50,727 --> 00:12: 54,481
- So that everything has occurred it?
- To see you and touch you.
127
00:12: 55,407 --> 00:12: 58,479
It would have given what outside for that reason.
128
00:12: 58,887 --> 00:13: 01,526
It only wanted money.
Everything cleared me.
129
00:13: 01,927 --> 00:13: 03,679
Who you it has cleared it?
130
00:13: 04,087 --> 00:13: 05,202
What you do there?
131
00:13: 05,487 --> 00:13: 06,761
Who you it has cleared it?
132
00:13: 07,047 --> 00:13: 08,765
- The cook.
- It Comes.
133
00:13: 09,007 --> 00:13: 11,362
- I do not want!
- Come, that's enough!
134
00:13: 12,607 --> 00:13: 14,359
- Manon!
- Robert!
135
00:13: 15,247 --> 00:13: 16,362
Commander!
136
00:13: 16,647 --> 00:13: 17,966
Commander!
137
00:13: 24,647 --> 00:13: 25,636
Is everything?
138
00:13: 30,847 --> 00:13: 34,078
We will already speak of this,
Mr. Bernier, can go away.
139
00:13: 35,327 --> 00:13: 36,919
Thanks, commander.
140
00:13: 37,207 --> 00:13: 38,799
I am very contented.
141
00:13: 39,047 --> 00:13: 41,925
- Thus you will be able to return to France.
- You are not idiot.
142
00:13: 42,247 --> 00:13: 43,316
I will never leave you.
143
00:13: 43,487 --> 00:13: 45,364
There where it goes, you will not be able to follow to him.
144
00:13: 45,807 --> 00:13: 48,640
- I will kill myself.
- Don't say that, At your age!
145
00:13: 48,807 --> 00:13: 51,116
With which we have seen,
we are already old.
146
00:13: 51,447 --> 00:13: 53,403
I do not understand anything.
147
00:13: 53,847 --> 00:13: 56,964
- You do not seem an assassin.
- It is easy to be mistaken.
148
00:13: 57,127 --> 00:13: 59,083
You. It does not seem a tratante of meat.
149
00:13: 59,247 --> 00:14: 01,522
What?
It is against the Jews.
150
00:14: 01,687 --> 00:14: 03,996
No, I take pity myself of them.
151
00:14: 04,167 --> 00:14: 08,001
Then he also pities us.
D�jenos to go to us with them.
152
00:14: 08,207 --> 00:14: 11,279
- How expensive! They have not done anything.
- Nor we.
153
00:14: 11,527 --> 00:14: 12,243
But�
154
00:14: 13,127 --> 00:14: 15,083
It seems that it do not give account you�
155
00:14: 15,287 --> 00:14: 18,199
- To kill a man is serious.
- Not always.
156
00:14: 18,367 --> 00:14: 19,482
I fought in the war.
157
00:14: 19,647 --> 00:14: 21,558
- To your age?
- In maquis.
158
00:14: 22,007 --> 00:14: 25,522
Then, it believed
in many things. He was pure.
159
00:14: 25,807 --> 00:14: 28,401
And that that we formed early.
160
00:14: 28,567 --> 00:14: 31,206
In class, the black market,
like the greater ones.
161
00:14: 31,367 --> 00:14: 34,040
- And your parents?
- My father was in England.
162
00:14: 34,327 --> 00:14: 37,637
My mother cried not to have money
and everything gave fear him.
163
00:14: 37,887 --> 00:14: 40,560
The Germans, the girls,
the girls!
164
00:14: 40,887 --> 00:14: 43,447
To the 19 already it was very,
it was not difficult.
165
00:14: 43,807 --> 00:14: 45,126
I wanted another thing.
166
00:14: 45,447 --> 00:14: 48,086
Something important,
dangerous, I went to fight.
167
00:14: 48,407 --> 00:14: 52,480
If it had continued happening
tobacco, would not be where I am.
168
00:14: 55,327 --> 00:14: 58,478
Believe me if you want,
I do not regret don't mention it.
169
00:14: 59,367 --> 00:15: 01,358
Because if no,
it would not have known it.
170
00:15: 01,647 --> 00:15: 03,239
You knew yourselves in maquis?
171
00:15: 03,407 --> 00:15: 05,079
- It shuts up.
- What?
172
00:15: 05,687 --> 00:15: 07,166
Now gives shame you?
173
00:15: 08,047 --> 00:15: 09,685
No, commander.
174
00:15: 09,967 --> 00:15: 11,639
In a city of Normand�a.
175
00:15: 12,327 --> 00:15: 15,285
A day, we went
with the Americans, we ran.
176
00:15: 15,647 --> 00:15: 18,844
They went ahead
and we cleaned the streets.
177
00:15: 46,407 --> 00:15: 47,635
I believe that I have given him.
178
00:15: 47,887 --> 00:15: 48,922
Let's go!
179
00:15: 57,127 --> 00:15: 58,276
Very well, friend.
180
00:15: 58,447 --> 00:16: 01,166
- This Takes, dame your gun.
- Thanks, lieutenant.
181
00:16: 02,487 --> 00:16: 04,205
Robert and you, come.
182
00:16: 13,047 --> 00:16: 14,400
Try to get to to me!
183
00:16: 15,167 --> 00:16: 16,486
Go, wench!
184
00:16: 23,247 --> 00:16: 26,319
What pain that your mother is not here.
185
00:16: 29,367 --> 00:16: 31,756
If it saw your father you,
it would be shamed.
186
00:16: 34,607 --> 00:16: 36,518
- Give me a razor.
- No, to me!
187
00:16: 37,767 --> 00:16: 39,564
- You are crazy?
- I do not put to you!
188
00:16: 39,727 --> 00:16: 41,843
- Long, you are not of here.
- What has done?
189
00:16: 42,047 --> 00:16: 43,719
It is a bristle,
it goes with the Germans.
190
00:16: 43,887 --> 00:16: 45,525
- It is lie.
- What?
191
00:16: 45,687 --> 00:16: 48,121
She hates to me, all hate to me.
192
00:16: 48,807 --> 00:16: 50,638
Silence, my God!
193
00:16: 51,167 --> 00:16: 52,486
Callaos!
194
00:16: 52,687 --> 00:16: 54,518
- Has sold French?
- It will be necessary to see it.
195
00:16: 54,887 --> 00:16: 57,196
The coffee of its mother
he was full of German.
196
00:16: 57,367 --> 00:16: 58,322
Where is your mother?
197
00:16: 59,327 --> 00:17: 00,316
No longer it lives.
198
00:17: 00,967 --> 00:17: 01,683
And your father?
199
00:17: 02,607 --> 00:17: 03,403
Prisoner.
200
00:17: 03,567 --> 00:17: 06,320
- You will already see when it returns.
- It comes, to shave it.
201
00:17: 07,687 --> 00:17: 09,564
You close the tip, the hostages�
202
00:17: 21,567 --> 00:17: 23,683
They shot to them before going away.
203
00:18: 05,207 --> 00:18: 07,038
A punishment is deserved.
204
00:18: 07,207 --> 00:18: 09,846
That will not kill it.
Compared with the other, he is not serious.
205
00:18: 10,007 --> 00:18: 11,565
All it is it.
206
00:18: 12,367 --> 00:18: 13,846
It is already worth, soltadla.
207
00:18: 14,327 --> 00:18: 15,840
Tomorrow we will punish it.
208
00:18: 16,007 --> 00:18: 18,601
- No, man!
- He has right in a opinion.
209
00:18: 18,767 --> 00:18: 21,804
take her and watch over her,
we will give her to the Americans.
210
00:18: 21,967 --> 00:18: 24,527
- I want to go with you.
- You do not discuss and sees.
211
00:18: 24,687 --> 00:18: 28,999
Well-taken care of lieutenant, is a bad plague,
it is necessary to tie it short.
212
00:18: 49,527 --> 00:18: 52,041
- I must give you thanks.
- So that?
213
00:18: 52,327 --> 00:18: 54,079
By to me to have saved of them.
214
00:18: 55,007 --> 00:18: 57,726
- Without your friend, she would be dead.
- You do not exaggerate.
215
00:18: 58,047 --> 00:18: 58,797
Yes.
216
00:18: 59,087 --> 00:19: 02,682
It would have killed to me. Do you think that would be
been able to live after that?
217
00:19: 02,847 --> 00:19: 05,964
- It To have thought before.
- But, what I have done?
218
00:19: 06,367 --> 00:19: 09,757
The Germans came to the coffee,
he could not ignore to them.
219
00:19: 10,207 --> 00:19: 12,084
So a little spoke with them.
220
00:19: 12,367 --> 00:19: 14,722
- And you were going away to dance with them.
- No!
221
00:19: 14,967 --> 00:19: 17,435
It was not going to take to the competition.
222
00:19: 17,887 --> 00:19: 19,525
We bought a record player.
223
00:19: 19,727 --> 00:19: 20,955
Does not give shame you?
224
00:19: 21,207 --> 00:19: 23,323
- They were not bad.
- That was not bad�
225
00:19: 24,847 --> 00:19: 27,884
And for that reason has shot
to ten before going away?
226
00:19: 28,287 --> 00:19: 30,847
- And you do not know the one of the fields?
- What fields?
227
00:19: 31,127 --> 00:19: 32,480
You do not hear the English radio?
228
00:19: 32,647 --> 00:19: 34,603
- To me the policy�
- Already.
229
00:19: 35,007 --> 00:19: 38,443
You do not understand anything? Then no
you worry, you we will explain it.
230
00:19: 39,287 --> 00:19: 41,482
The war returns very bad
to the men.
231
00:19: 41,927 --> 00:19: 45,203
I had already liked that
the Americans arrived before.
232
00:19: 59,847 --> 00:20: 01,519
- Good-for-nothing!
- Let me go!
233
00:20: 01,807 --> 00:20: 02,717
Let me go!
234
00:20: 05,727 --> 00:20: 08,116
- You do damage to Me.
- You you deserve it.
235
00:20: 09,207 --> 00:20: 11,482
- You are going away to be quiet?
- Clear.
236
00:20: 28,007 --> 00:20: 29,838
Me you will pay them.
237
00:20: 31,047 --> 00:20: 32,400
Bond, I surrender.
238
00:20: 34,967 --> 00:20: 36,719
Do it and I tie you again.
239
00:20: 39,247 --> 00:20: 42,125
Already there are broken the dress to me!
Cowardly what.
240
00:20: 44,247 --> 00:20: 45,680
I have scratched to You?
241
00:20: 46,247 --> 00:20: 49,239
- I have not done it on purpose.
- Never means anything on purpose.
242
00:20: 50,447 --> 00:20: 52,802
- How you are called?
- To you what matters to you?
243
00:20: 53,247 --> 00:20: 54,282
Nothing.
244
00:20: 57,847 --> 00:20: 59,200
- I, Manon.
- It gives Me equal.
245
00:20: 59,527 --> 00:21: 02,087
And I prohibit to be spoken you,
you are my prisoner.
246
00:21: 26,167 --> 00:21: 27,759
You do not watch, is not pleasant.
247
00:21: 28,087 --> 00:21: 31,636
- I want to go to me of this town already.
- He is equal everywhere.
248
00:21: 32,247 --> 00:21: 34,556
- D�jame to go to me, you the request.
- You are crazy?
249
00:21: 34,847 --> 00:21: 37,077
- I will not do more.
- You will not have occasion.
250
00:21: 37,367 --> 00:21: 38,720
This finished.
251
00:21: 39,487 --> 00:21: 41,398
You will take in seeing your friends.
252
00:21: 41,727 --> 00:21: 44,002
- Is going to Me to jail?
- It can be.
253
00:21: 44,487 --> 00:21: 46,239
And what I will learn with that?
254
00:21: 46,487 --> 00:21: 48,603
I will become ugly and bad, nothing else.
255
00:21: 53,087 --> 00:21: 55,317
- I seem to You handsome?
- Yes, and so?
256
00:21: 55,647 --> 00:21: 58,525
- Then d�jame to go to me.
- What has that to do?
257
00:22: 02,167 --> 00:22: 04,362
- Where will take to me?
- To the capital.
258
00:22: 05,247 --> 00:22: 07,158
Thus we will give a stroll together.
259
00:22: 08,007 --> 00:22: 09,520
First.
260
00:22: 10,327 --> 00:22: 11,806
And soon�
261
00:22: 13,007 --> 00:22: 14,326
we will not return to see us.
262
00:22: 14,487 --> 00:22: 15,237
Never.
263
00:22: 15,887 --> 00:22: 17,206
Hide!
264
00:22: 21,767 --> 00:22: 23,837
Come, march!
265
00:22: 28,807 --> 00:22: 30,638
- And the girl?
- One has gone away.
266
00:22: 31,287 --> 00:22: 33,164
- Escaped to you?
- No, I let it go.
267
00:22: 33,327 --> 00:22: 34,726
- On purpose?
- Yes.
268
00:22: 35,927 --> 00:22: 37,201
You have done that?
269
00:22: 37,607 --> 00:22: 39,757
- You have become crazy?
- Perhaps.
270
00:22: 40,247 --> 00:22: 42,124
You think that this is going to be thus?
271
00:22: 43,487 --> 00:22: 44,397
Come.
272
00:22: 44,807 --> 00:22: 46,160
Give me back your weapon.
273
00:22: 47,007 --> 00:22: 47,917
Come on!
274
00:22: 54,367 --> 00:22: 56,358
- And to your fianc�e we will take it.
- Menart!
275
00:22: 56,527 --> 00:22: 57,403
- What?
- What I do?
276
00:22: 57,567 --> 00:23: 00,604
It gives me equal,
you will already speak with the commander.
277
00:23: 14,727 --> 00:23: 15,842
Thanks.
278
00:23: 17,007 --> 00:23: 18,235
Don't mention it.
279
00:23: 18,767 --> 00:23: 20,519
So that you have done it?
280
00:23: 20,887 --> 00:23: 21,922
I do not know.
281
00:23: 27,287 --> 00:23: 28,800
What is going to you to happen?
282
00:23: 29,967 --> 00:23: 31,923
Calm, they will not shoot to me.
283
00:23: 32,247 --> 00:23: 34,556
They will lock up to me, but not immediately.
284
00:23: 35,767 --> 00:23: 38,998
- The worse thing is than there am lost a friend.
- And gained a friend.
285
00:23: 39,807 --> 00:23: 40,922
Is not better?
286
00:23: 45,127 --> 00:23: 46,606
How you are called?
287
00:23: 46,967 --> 00:23: 48,286
Robert D�grieux.
288
00:23: 50,527 --> 00:23: 51,642
Robert�
289
00:23: 53,127 --> 00:23: 55,163
If I do not dislike to you�
290
00:23: 58,687 --> 00:24: 00,120
Kiss me.
291
00:24: 07,367 --> 00:24: 08,720
I believe I love you that.
292
00:24: 09,847 --> 00:24: 10,882
And I.
293
00:24: 11,367 --> 00:24: 12,516
Go�
294
00:24: 13,327 --> 00:24: 14,282
Then yes.
295
00:24: 14,647 --> 00:24: 16,319
He is formidable.
296
00:24: 17,567 --> 00:24: 19,000
We will be happy.
297
00:24: 19,767 --> 00:24: 22,440
- We will not separate.
- If that outside possible one.
298
00:24: 23,647 --> 00:24: 26,286
- What us prevents it?
- Everything, affection.
299
00:24: 27,207 --> 00:24: 30,517
- Each one will go away by its side.
- You are going away to go?
300
00:24: 31,287 --> 00:24: 32,197
To Paris.
301
00:24: 33,207 --> 00:24: 36,438
My brother is there and he will help me,
I will try to find him.
302
00:24: 37,567 --> 00:24: 40,639
- I will go away at night.
- By the single highway? No!
303
00:24: 40,927 --> 00:24: 44,044
- Everything less to have left I here.
- I will not let to you go! Esp�rame.
304
00:24: 44,207 --> 00:24: 45,481
- Robert!
- What?
305
00:24: 46,247 --> 00:24: 49,125
- You do not leave me!
- No, I return immediately.
306
00:24: 49,487 --> 00:24: 50,397
Wait for me.
307
00:25: 23,527 --> 00:25: 24,596
Bastards!
308
00:25: 29,447 --> 00:25: 33,042
- Where you were? M�nart looks for to you.
- Yes, already I have seen him.
309
00:25: 57,487 --> 00:25: 58,886
Hide, idiot.
310
00:26: 57,327 --> 00:26: 59,045
I believe that finally we have arrived.
311
00:27: 02,447 --> 00:27: 04,563
- I am hungry, and you?
- I do not know.
312
00:27: 05,287 --> 00:27: 06,925
I am too much sleepy.
313
00:27: 23,167 --> 00:27: 24,520
Hay somebody?
314
00:27: 48,767 --> 00:27: 49,882
Is somebody there?
315
00:27: 53,727 --> 00:27: 55,001
Nothing is heard.
316
00:27: 55,727 --> 00:27: 57,718
It is as if there was not war.
317
00:27: 58,247 --> 00:27: 59,566
Nor people.
318
00:27: 59,807 --> 00:28: 01,081
Only we.
319
00:28: 04,767 --> 00:28: 05,677
Open up!
320
00:28: 19,367 --> 00:28: 20,561
They have gone away.
321
00:28: 32,207 --> 00:28: 33,686
There is no current.
322
00:28: 34,167 --> 00:28: 36,158
Perhaps there is something in the kitchen.
323
00:28: 36,407 --> 00:28: 38,523
No longer I am hungry.
want to wash up?
324
00:28: 39,247 --> 00:28: 41,397
- No longer, I am sleepy.
- It's odd.
325
00:28: 41,927 --> 00:28: 43,997
This morning as soon as we knew ourselves,
326
00:28: 44,487 --> 00:28: 45,806
and tonight�
327
00:28: 47,367 --> 00:28: 50,086
- we are single in a quarter.
- Like just married.
328
00:28: 50,407 --> 00:28: 51,840
You do not joke.
329
00:28: 52,287 --> 00:28: 54,755
- A day will be truth.
- With white veil?
330
00:28: 55,047 --> 00:28: 56,799
- Clear.
- What well!
331
00:28: 57,847 --> 00:28: 59,121
It hears, Robert,
332
00:29: 00,647 --> 00:29: 02,046
it wanted to tell you that�
333
00:29: 03,807 --> 00:29: 05,957
You know? It is the first time.
334
00:29: 06,487 --> 00:29: 07,681
The first time?
335
00:29: 07,887 --> 00:29: 11,197
That I am with a man
in a quarter, solo.
336
00:29: 13,247 --> 00:29: 14,236
You believe Me?
337
00:29: 15,527 --> 00:29: 17,119
It tell me if you believe me, we go.
338
00:29: 17,287 --> 00:29: 18,436
I believe you.
339
00:29: 19,287 --> 00:29: 23,997
The others only wished it but
they knew how to grop, did not say anything nice.
340
00:29: 25,047 --> 00:29: 26,241
You yes know.
341
00:29: 27,527 --> 00:29: 29,483
It tell me again that you want to me.
342
00:29: 30,167 --> 00:29: 32,237
Something stronger than words.
343
00:29: 33,087 --> 00:29: 34,315
If you knew�
344
00:29: 34,767 --> 00:29: 36,086
I know it.
345
00:29: 38,687 --> 00:29: 40,803
I also wish you.
346
00:29: 45,007 --> 00:29: 46,963
RELEASED PARIS
347
00:30: 00,327 --> 00:30: 01,919
What, makes good above?
348
00:30: 02,127 --> 00:30: 04,277
I am very,
I have been 3 days in the tile roof.
349
00:30: 04,447 --> 00:30: 07,803
- Here we do more than in Luxemburg.
- Because you must go to the Bois de Boulogne.
350
00:30: 07,967 --> 00:30: 09,446
And they request more people.
351
00:30: 09,727 --> 00:30: 11,683
Calm,
the Germans will be ours.
352
00:30: 11,847 --> 00:30: 14,281
- Come with us?
- Today no.
353
00:30: 14,967 --> 00:30: 16,446
I go, likes east site.
354
00:30: 16,927 --> 00:30: 17,837
What luxury.
355
00:30: 18,007 --> 00:30: 21,602
- Surely that your brother lives here?
- I do not know. Question.
356
00:30: 23,327 --> 00:30: 24,646
Mr. Lescaut?
357
00:30: 24,847 --> 00:30: 29,045
Apartment 17, third floor,
take advantage of that the elevator works.
358
00:30: 30,247 --> 00:30: 32,556
Hope, I must announce to them.
359
00:30: 33,007 --> 00:30: 33,678
Do you hear?
360
00:30: 33,847 --> 00:30: 34,802
Yes?
361
00:30: 35,447 --> 00:30: 36,277
What?
362
00:30: 36,807 --> 00:30: 38,365
Sure immediately.
363
00:30: 39,087 --> 00:30: 40,042
What grace!
364
00:30: 40,207 --> 00:30: 41,720
- What happens?
- My sister Comes.
365
00:30: 41,887 --> 00:30: 44,765
- Do you have a sister?
- And she is holy, get dressed.
366
00:30: 47,607 --> 00:30: 49,404
Slight surprise!
367
00:30: 49,847 --> 00:30: 52,281
- Hello, Leon.
- What joy verte.
368
00:30: 52,727 --> 00:30: 54,604
It happens, nonsubjects, are friends.
369
00:30: 55,207 --> 00:30: 58,005
- I do not come single.
- You will not have brought mother?
370
00:30: 58,247 --> 00:30: 59,236
No
371
00:30: 59,567 --> 00:31: 01,000
- To my fianc�.
- What?
372
00:31: 01,207 --> 00:31: 03,437
He is very good boy, already I will tell you.
373
00:31: 05,047 --> 00:31: 06,765
To what it hopes? Pase, Mr. Manon!
374
00:31: 06,927 --> 00:31: 08,326
- Good morning.
- It happens.
375
00:31: 08,687 --> 00:31: 11,281
You arrive in time,
we were taking something.
376
00:31: 11,767 --> 00:31: 14,918
Today it is a very pretty day.
All celebration is enough.
377
00:31: 15,087 --> 00:31: 17,203
You are right.
We are going to emborrachar itself fast.
378
00:31: 17,367 --> 00:31: 19,085
Within 6 months already we will see.
379
00:31: 19,327 --> 00:31: 21,045
Always so negative.
380
00:31: 21,207 --> 00:31: 24,836
Perhaps the liberation does not benefit
our businesses, already you will see.
381
00:31: 25,007 --> 00:31: 28,522
Now that goes away the Germans
people will not have food.
382
00:31: 28,687 --> 00:31: 31,565
Already we will see it!
Come on, lovebirds!
383
00:31: 33,167 --> 00:31: 35,965
- So they are going away to marry?
- That I hope.
384
00:31: 36,527 --> 00:31: 39,246
I am not going to leave
it is amused with gigol�.
385
00:31: 40,287 --> 00:31: 41,197
Where will live?
386
00:31: 41,487 --> 00:31: 44,206
- I do not know, we are not rich.
- We have 30,000 military group.
387
00:31: 44,767 --> 00:31: 47,122
Then small, you are bare.
388
00:31: 47,287 --> 00:31: 51,485
15 days will last to you
and that having taken care of.
389
00:31: 51,727 --> 00:31: 54,639
What plus gives? We have not come
to have left we, truth?
390
00:31: 54,847 --> 00:31: 55,723
No
391
00:31: 55,967 --> 00:31: 58,606
I will warn my father
and we will go to Clermont-Ferrand.
392
00:31: 58,927 --> 00:32: 00,485
Then quedaos to live here.
393
00:32: 00,647 --> 00:32: 02,319
We do not have sufficient.
394
00:32: 02,487 --> 00:32: 05,923
- Robert, we would be here very well.
- I will fix it.
395
00:32: 06,567 --> 00:32: 08,717
You come, I know the owner.
396
00:32: 09,247 --> 00:32: 12,478
Now there is a little mess
but the girls will go away.
397
00:32: 14,607 --> 00:32: 17,041
- How charming is your sister.
- Does not give shame you?
398
00:32: 17,207 --> 00:32: 21,280
- You are old a green one.
- It hears, all the women lie down.
399
00:32: 21,487 --> 00:32: 23,637
It is enough with finding
the suitable mattress.
400
00:32: 23,967 --> 00:32: 27,118
- It will need many things.
- I do not have anything to put to me.
401
00:32: 27,487 --> 00:32: 30,240
- I need everything.
- I know reasonable, affection.
402
00:32: 30,647 --> 00:32: 31,966
You know that we are right.
403
00:32: 37,167 --> 00:32: 39,727
Watch, precious, is not pretty?
404
00:32: 40,647 --> 00:32: 42,160
You do not like?
405
00:32: 42,327 --> 00:32: 43,806
You only think about the money.
406
00:32: 43,967 --> 00:32: 46,083
But it is easy to find.
407
00:32: 46,487 --> 00:32: 48,921
It is only necessary to crouch itself to take it.
408
00:32: 49,287 --> 00:32: 52,199
And everything is not to gain it,
also it is necessary to know how to spend it.
409
00:32: 52,447 --> 00:32: 54,244
- Truth?
- I am wishing to learn.
410
00:32: 54,407 --> 00:32: 58,195
With me you will arrive far.
Those that falls to me well not lament it.
411
00:32: 58,447 --> 00:33: 00,483
- Truth?
- You do not go.
412
00:33: 00,647 --> 00:33: 03,719
What happens? Smile.
You like this dress?
413
00:33: 04,287 --> 00:33: 06,198
- I buy It.
- 18,000 military group.
414
00:33: 06,367 --> 00:33: 08,005
It gives equal the price me.
415
00:33: 09,607 --> 00:33: 12,565
- And You What thinks, Manon?
- I like.
416
00:33: 12,727 --> 00:33: 14,445
- Which prefers?
- All.
417
00:33: 14,607 --> 00:33: 18,122
- If outside rich, it would buy all.
- This it would have left well.
418
00:33: 18,287 --> 00:33: 19,606
- Me I take it.
- Well.
419
00:33: 19,767 --> 00:33: 20,643
And one finished.
420
00:33: 20,807 --> 00:33: 23,446
- He is too pretty.
- I cannot allow it.
421
00:33: 23,607 --> 00:33: 29,284
He is not child, I know better than You Io than
they need: Rags and laughter.
422
00:33: 46,207 --> 00:33: 48,277
Manon, please, comp�rtate.
423
00:33: 48,447 --> 00:33: 50,324
You are going of the ray.
424
00:33: 52,847 --> 00:33: 55,839
Leave peacefully,
does not see that it oppresses her?
425
00:33: 56,007 --> 00:33: 58,316
- If it were in its place�
- But it is not.
426
00:33: 58,487 --> 00:34: 00,603
I feel it by me and her.
427
00:34: 00,767 --> 00:34: 03,281
- Has watched the mirror?
- Thanks reason why touch to me.
428
00:34: 03,447 --> 00:34: 04,562
Leave.
429
00:34: 04,767 --> 00:34: 08,840
I will not have his education but I know
to tolerate to me with who it invites to me.
430
00:34: 09,127 --> 00:34: 11,277
- Paul, what you do?
- We retired.
431
00:34: 11,767 --> 00:34: 13,758
They see, affection, we go away.
432
00:34: 14,927 --> 00:34: 16,440
- It is paid.
- As always.
433
00:34: 17,167 --> 00:34: 19,044
Paul goes away, what happens?
434
00:34: 19,247 --> 00:34: 22,284
The gentleman has been crude
with my friend, on whom I depend,
435
00:34: 22,527 --> 00:34: 24,324
and that is owner
of many warehouses.
436
00:34: 24,607 --> 00:34: 27,440
- You do not know to live.
- This class of life no.
437
00:34: 27,687 --> 00:34: 29,643
Luckily, soon I will go away.
438
00:34: 30,207 --> 00:34: 31,606
Now yes we go away.
439
00:34: 31,767 --> 00:34: 34,998
- Hay a turn?
- Yes, to pay and for tickets.
440
00:34: 35,207 --> 00:34: 36,845
- And already?
- It is sufficient.
441
00:34: 37,087 --> 00:34: 40,284
We have already made the enough madnesses.
And papa no longer swallows it.
442
00:34: 40,487 --> 00:34: 43,320
It is in a hurry to see us,
he is comprehensible.
443
00:34: 43,487 --> 00:34: 44,476
To me also?
444
00:34: 44,767 --> 00:34: 46,917
It has seen that
if it did not take to you, it did not go.
445
00:34: 47,167 --> 00:34: 48,282
Listening:
446
00:34: 48,727 --> 00:34: 52,561
�Your mother and I do not understand
the delay after so long absence ".
447
00:34: 53,087 --> 00:34: 56,159
�You would have to be wishing
to present/display us to your fianc�e. �
448
00:34: 56,367 --> 00:34: 57,846
- It distrusts.
- Clear that no.
449
00:34: 58,407 --> 00:35: 01,479
�Surely that, in spite of its youth,
she is worthy of you. �
450
00:35: 01,687 --> 00:35: 05,965
�You will not put in the family
to a young person who shames to us. �
451
00:35: 06,127 --> 00:35: 08,641
- Who thinks that it is?
- It is very good, already you will see.
452
00:35: 08,807 --> 00:35: 10,081
- Then it does not desire to me.
- How?
453
00:35: 10,247 --> 00:35: 12,363
I do not want to go to me,
I already was satiated to me with the provinces.
454
00:35: 12,527 --> 00:35: 14,916
- And our wedding?
- What?
455
00:35: 15,127 --> 00:35: 17,800
Us it will not make happier,
truth, Gilbert?
456
00:35: 17,967 --> 00:35: 19,958
- Sure young lady.
- Oiga!
457
00:35: 21,247 --> 00:35: 23,761
- We cannot remain here.
- By the money?
458
00:35: 24,807 --> 00:35: 26,240
Calm, soon I will have.
459
00:35: 26,567 --> 00:35: 28,000
They have promised a work to me.
460
00:35: 28,407 --> 00:35: 29,965
A work? Who?
461
00:35: 30,767 --> 00:35: 32,120
Mr. Paul.
462
00:35: 32,847 --> 00:35: 35,919
I already know those works.
But it has arrived behind schedule.
463
00:35: 36,087 --> 00:35: 39,159
Me I take it to Clermont-Ferrand,
has understood?
464
00:35: 39,367 --> 00:35: 42,643
Once again and, educadamente,
you want largarte?
465
00:35: 42,887 --> 00:35: 45,162
Think that it can buy everything?
466
00:35: 45,327 --> 00:35: 47,887
- Because you have tasted it a little.
- Cabr�n!
467
00:36: 04,607 --> 00:36: 05,676
What happens?
468
00:36: 19,847 --> 00:36: 20,916
Well fact.
469
00:36: 27,327 --> 00:36: 29,761
- Poor thing.
- This does not remain thus.
470
00:36: 29,927 --> 00:36: 32,043
No, you be quiet.
471
00:36: 33,087 --> 00:36: 36,045
Do you know what your jealousy cost to me?
But it gives you equal.
472
00:36: 36,487 --> 00:36: 38,125
You have the money of papa.
473
00:36: 38,527 --> 00:36: 41,041
I live on my work
and now no longer I have.
474
00:36: 41,287 --> 00:36: 44,962
Paul has thrown to me. Five hundred
tickets that go away by your fault.
475
00:36: 45,127 --> 00:36: 47,163
- You are not unjust.
- And this are just?
476
00:36: 49,447 --> 00:36: 51,563
Gone all to shit.
477
00:36: 52,967 --> 00:36: 54,195
You also!
478
00:36: 55,007 --> 00:36: 55,837
Pass!
479
00:37: 04,847 --> 00:37: 05,757
Papa�
480
00:37: 08,407 --> 00:37: 10,967
- But Robert will not know it.
- I do not like Paul.
481
00:37: 11,127 --> 00:37: 13,402
Reason of more
for take his money.
482
00:37: 14,007 --> 00:37: 15,838
Together we could clear to him much.
483
00:37: 16,087 --> 00:37: 19,363
In order to establish to us definitively.
You do not want security?
484
00:37: 19,927 --> 00:37: 23,078
I have bourgeois soul.
I am not done for fiddles.
485
00:37: 23,247 --> 00:37: 25,966
As what it serves to drag to me?
I do not want.
486
00:37: 26,127 --> 00:37: 28,960
Well, I will not insist,
but is a pain!
487
00:37: 29,967 --> 00:37: 34,040
They have spoken to me of a good business:
A cinema in Porte of Saint Martin.
488
00:37: 34,607 --> 00:37: 36,802
They are only going even to put hand.
489
00:37: 36,967 --> 00:37: 39,481
They do not see the film,
so cheap things throw.
490
00:37: 39,647 --> 00:37: 41,842
A calm and honest business.
491
00:37: 43,167 --> 00:37: 44,646
We can go by halves.
492
00:37: 44,807 --> 00:37: 46,604
- It would be well.
- I have said that no.
493
00:37: 46,767 --> 00:37: 49,281
- Surely?
- Yes, you also are a pig.
494
00:37: 49,447 --> 00:37: 53,963
Perfect. And what you will do
now that has cut the faucet to him?
495
00:37: 54,687 --> 00:37: 56,245
Robert looks for work.
496
00:37: 56,687 --> 00:37: 58,120
For 5 weeks.
497
00:37: 58,407 --> 00:37: 59,522
Yes, it will find it.
498
00:37: 59,807 --> 00:38: 02,526
Six tickets to the month
and eight days of vacations to the year.
499
00:38: 03,807 --> 00:38: 05,923
If you prefer that to mine�
500
00:38: 06,807 --> 00:38: 07,956
It shuts up.
501
00:38: 08,327 --> 00:38: 09,362
It is here.
502
00:38: 12,927 --> 00:38: 16,078
- It will have to think about paying to me.
- I already think it.
503
00:38: 16,247 --> 00:38: 20,763
I take a month without receiving, its woman
he does not deprive himself don't mention it and I walk I cut.
504
00:38: 21,007 --> 00:38: 23,396
- Nonsubject, already I have work.
- Really?
505
00:38: 24,167 --> 00:38: 25,964
- Ves?
- I am glad.
506
00:38: 26,207 --> 00:38: 30,325
- To You What matters to him?
- We are not going to be always gotten upset.
507
00:38: 30,647 --> 00:38: 32,603
Come, a gesture of good will.
508
00:38: 33,407 --> 00:38: 34,442
Without resentment?
509
00:38: 34,687 --> 00:38: 36,518
- Because it wants.
- We are going to celebrate it.
510
00:38: 37,087 --> 00:38: 39,840
- What so is the work?
- To begin he is not bad.
511
00:38: 40,007 --> 00:38: 42,043
- Ten thousands?
- No, man. Eight.
512
00:38: 42,287 --> 00:38: 43,561
Dammit!
513
00:38: 43,847 --> 00:38: 46,236
- And eight days to the year.
- He is too pretty.
514
00:38: 46,607 --> 00:38: 47,801
Some but will have.
515
00:38: 48,607 --> 00:38: 50,962
- I do not believe that it is a disadvantage.
- What?
516
00:38: 51,687 --> 00:38: 52,483
It is in Issoudan.
517
00:38: 52,807 --> 00:38: 54,525
- In provinces?
- It goes�
518
00:38: 54,727 --> 00:38: 57,161
Waiter, three Martinis dry.
Ves, affection?
519
00:38: 57,407 --> 00:39: 00,160
Within a year
you will be able to spend three weeks here.
520
00:39: 01,087 --> 00:39: 02,998
Shit, a cut.
521
00:39: 04,687 --> 00:39: 07,155
- It has, Mr. Leon, a candle.
- Thanks.
522
00:39: 07,647 --> 00:39: 09,558
There the life is not expensive.
523
00:39: 09,847 --> 00:39: 11,758
And it will not have
many occasions to spend.
524
00:39: 12,007 --> 00:39: 13,486
Sure.
525
00:39: 13,767 --> 00:39: 16,600
The important thing is to be together,
truth, affection?
526
00:39: 16,887 --> 00:39: 20,038
We will find a room cheap
and we will be together.
527
00:39: 20,207 --> 00:39: 21,526
When you are.
528
00:39: 21,687 --> 00:39: 24,918
- But by day I will become bored.
- You will not have time.
529
00:39: 25,207 --> 00:39: 26,242
You will have to do it everything:
530
00:39: 26,727 --> 00:39: 29,287
The clothes, the purchase�
you will play the housewife.
531
00:39: 29,487 --> 00:39: 32,559
- To that flames to play it?
- He will be wonderful when I return.
532
00:39: 33,127 --> 00:39: 34,401
We will be together.
533
00:39: 34,607 --> 00:39: 36,165
Single, far from everything.
534
00:39: 36,487 --> 00:39: 38,557
- Where you will work?
- In a notary's office.
535
00:39: 38,767 --> 00:39: 40,962
The notary needs
to somebody young person and assets.
536
00:39: 41,367 --> 00:39: 42,846
- What you will do?
- A little everything.
537
00:39: 43,127 --> 00:39: 45,163
- Future Has.
- Clear.
538
00:39: 45,527 --> 00:39: 48,997
You will begin fixing the garden
and more ahead you will sweep the office.
539
00:39: 49,367 --> 00:39: 51,642
In order to help.
You are crazy, Robert,
540
00:39: 51,847 --> 00:39: 53,803
with the able thing that you are, meterte there.
541
00:39: 54,207 --> 00:39: 55,640
You can propose something better to me?
542
00:39: 56,727 --> 00:39: 57,637
Perhaps.
543
00:40: 00,007 --> 00:40: 01,804
Pero Manon does not agree.
544
00:40: 03,647 --> 00:40: 04,841
Pero cu�ntaselo.
545
00:40: 06,007 --> 00:40: 08,077
At heart, he decides.
546
00:40: 08,407 --> 00:40: 09,362
What is?
547
00:40: 10,047 --> 00:40: 12,641
- A wine business.
- Is put Paul?
548
00:40: 12,887 --> 00:40: 15,720
- Good, it is its field.
- Then step, thanks.
549
00:40: 15,887 --> 00:40: 18,242
You are mistaken,
Paul is not bad.
550
00:40: 18,407 --> 00:40: 20,921
- Perhaps did not go behind Manon?
- He is a man.
551
00:40: 21,167 --> 00:40: 22,600
One regrets, wants ayudarte.
552
00:40: 22,767 --> 00:40: 25,327
- If you prefer the money of�
- Because yes.
553
00:40: 28,327 --> 00:40: 31,046
- Of what it is the work?
- He is confidential.
554
00:40: 31,447 --> 00:40: 33,119
Although there are risks.
555
00:40: 33,287 --> 00:40: 35,847
- Yes, I gave that I am cracking.
- I have not said that.
556
00:40: 36,727 --> 00:40: 37,762
Well is paid?
557
00:40: 44,407 --> 00:40: 45,442
30.000.
558
00:40: 45,807 --> 00:40: 46,842
AI month?
559
00:40: 47,487 --> 00:40: 48,715
You are crazy?
560
00:40: 49,167 --> 00:40: 50,520
Each trip.
561
00:40: 51,247 --> 00:40: 53,397
And will be many?
562
00:40: 55,687 --> 00:40: 56,881
That I hope.
563
00:41: 09,807 --> 00:41: 12,765
�Old brigand:
I send you idiot to a young. �
564
00:41: 12,927 --> 00:41: 16,158
�Hold 48 hours in Or�n
(a subject of women). �
565
00:41: 16,327 --> 00:41: 18,124
�A kiss to Simone. Leon.�
566
00:41: 19,247 --> 00:41: 21,556
- Since when knows Leon?
- He is my brother-in-law.
567
00:41: 21,727 --> 00:41: 22,603
Ah, clear.
568
00:41: 23,047 --> 00:41: 24,162
What I must do?
569
00:41: 24,327 --> 00:41: 26,318
It will leave the day after tomorrow
with the answer.
570
00:41: 26,487 --> 00:41: 27,203
Is everything?
571
00:41: 27,527 --> 00:41: 29,085
Yes, he is everything.
572
00:41: 29,487 --> 00:41: 31,239
Thus they are today the businesses.
573
00:41: 31,807 --> 00:41: 34,799
Thirty tickets by pasearte,
they were hoping to you.
574
00:41: 34,967 --> 00:41: 38,277
- And he will be equal in each trip.
- When I return to go to me?
575
00:41: 38,647 --> 00:41: 40,922
The week that comes, and to the other.
576
00:41: 41,247 --> 00:41: 44,080
And to the following one.
Calm, every week.
577
00:41: 44,447 --> 00:41: 45,721
Another one more.
578
00:41: 52,407 --> 00:41: 53,840
Are you, affection?
579
00:41: 55,447 --> 00:41: 56,800
You have scared to me.
580
00:41: 57,047 --> 00:41: 58,924
I thought that you would be glad more.
581
00:41: 59,207 --> 00:42: 00,322
I am dead.
582
00:42: 01,647 --> 00:42: 03,444
I have remained slept.
583
00:42: 03,927 --> 00:42: 05,076
Then it wakes up.
584
00:42: 06,007 --> 00:42: 07,042
B�same.
585
00:42: 07,607 --> 00:42: 09,404
I am very sad.
586
00:42: 09,687 --> 00:42: 10,836
Sad?
587
00:42: 11,087 --> 00:42: 14,443
When everything is being fixed?
Sight, and will be more.
588
00:42: 15,047 --> 00:42: 16,765
Please, it leaves that.
589
00:42: 18,727 --> 00:42: 20,160
Abr�zame.
590
00:42: 20,367 --> 00:42: 21,641
Very hard.
591
00:42: 22,887 --> 00:42: 24,081
It tell me that you want to me.
592
00:42: 25,047 --> 00:42: 26,924
It tell me that you continue wanting to me.
593
00:42: 28,607 --> 00:42: 30,802
I have been so sad.
594
00:42: 31,167 --> 00:42: 32,236
Nor you you imagine it.
595
00:42: 32,567 --> 00:42: 34,478
- By two days of absence?
- Yes.
596
00:42: 35,087 --> 00:42: 37,442
You never return to marcharte.
597
00:42: 38,607 --> 00:42: 40,882
I am scared when you are not.
598
00:42: 43,487 --> 00:42: 44,158
They see.
599
00:42: 56,127 --> 00:42: 59,244
You do not watch to me thus, you the request!
Now you will understand it.
600
00:43: 00,327 --> 00:43: 02,318
It wanted so much to you.
601
00:43: 02,607 --> 00:43: 04,120
And �ramos so displeased.
602
00:43: 04,367 --> 00:43: 07,325
Very obtained the test of love,
how it is youth.
603
00:43: 07,527 --> 00:43: 10,917
What had done in my place?
It was necessary to pass that pocket.
604
00:43: 11,447 --> 00:43: 12,436
And in addition�
605
00:43: 12,967 --> 00:43: 14,366
I thought that one would not find out.
606
00:43: 14,527 --> 00:43: 18,725
No, above you must thank to him.
If to me a that woman does to me�
607
00:43: 18,887 --> 00:43: 22,038
- Would have killed It?
- I? Would have released to Me!
608
00:43: 22,607 --> 00:43: 25,758
Then I cried. And she also
and he requested pardon to me.
609
00:43: 25,967 --> 00:43: 27,446
- And you pardoned it?
- Commander.
610
00:43: 27,607 --> 00:43: 29,882
- What?
- There is a rare interference.
611
00:43: 30,047 --> 00:43: 33,562
There are close two torpedo boats
communicating with an airplane it patrols.
612
00:43: 33,727 --> 00:43: 35,319
- What say?
- It is a military code.
613
00:43: 35,487 --> 00:43: 37,125
They are not understood but they approach.
614
00:43: 37,287 --> 00:43: 39,755
- Still they are to three quarters to port.
- Better.
615
00:43: 39,927 --> 00:43: 43,522
You clear the lights and you lessen
the speed, we removed one hour to them.
616
00:43: 43,687 --> 00:43: 45,086
Already we have arrived?
617
00:43: 45,527 --> 00:43: 47,404
They yes, you no.
618
00:43: 48,407 --> 00:43: 49,681
And soon?
619
00:43: 50,407 --> 00:43: 53,558
- You went to Issoulan?
- No, it took another one to it.
620
00:43: 53,847 --> 00:43: 55,724
But we were reasonable.
621
00:43: 56,007 --> 00:43: 57,360
We changed ourselves.
622
00:43: 59,247 --> 00:44: 01,841
It was not no dream,
the Vista was horrible.
623
00:44: 02,087 --> 00:44: 03,315
There was gas.
624
00:44: 03,607 --> 00:44: 06,724
I requested aid to Leon,
but it could not.
625
00:44: 06,927 --> 00:44: 10,715
It was costing to him much
to finish paying the cinema.
626
00:44: 11,727 --> 00:44: 15,083
I began to work of dummy
and he was not amused.
627
00:44: 15,767 --> 00:44: 18,600
The clients were very heavy,
all the day standing up.
628
00:44: 19,487 --> 00:44: 21,364
To give the return, to turn.
629
00:44: 22,087 --> 00:44: 25,238
And the salesmen, envious ones
that they always rega�aban to me.
630
00:44: 25,567 --> 00:44: 27,956
My work was not far better.
631
00:44: 28,247 --> 00:44: 31,842
When the finishing, it cleared the last one to me
model to put the mine old one to me.
632
00:44: 32,647 --> 00:44: 34,478
But soon you threw it.
633
00:44: 34,727 --> 00:44: 39,039
Because they paid to you well, truth?
Soon it won more than I.
634
00:44: 39,767 --> 00:44: 41,917
Much more. Too much.
635
00:44: 43,527 --> 00:44: 46,087
And me it did not surprise to me,
it did not see anything.
636
00:44: 46,927 --> 00:44: 48,406
How it lay to me.
637
00:44: 49,127 --> 00:44: 51,641
This me Susette has rendered it.
638
00:44: 51,927 --> 00:44: 54,316
Know who? Short dark person.
639
00:44: 54,807 --> 00:44: 55,796
And this�
640
00:44: 56,287 --> 00:44: 58,642
It is the model of the parade,
it has cost to me very little.
641
00:44: 58,887 --> 00:44: 59,876
And this?
642
00:45: 00,767 --> 00:45: 02,519
- You has left Susette it?
- That?
643
00:45: 03,047 --> 00:45: 04,560
Is imitation jewellery!
644
00:45: 04,727 --> 00:45: 06,718
If outside truth it would be worth�
645
00:45: 06,927 --> 00:45: 08,326
I do not know,�
646
00:45: 08,807 --> 00:45: 10,206
About 250.000.
647
00:45: 10,367 --> 00:45: 11,561
- Care to sell?
- No, thanks.
648
00:45: 11,727 --> 00:45: 14,400
- To serve to him.
- Good bye.
649
00:45: 18,647 --> 00:45: 20,558
- Mademoiselle Manon?
- Manon?
650
00:45: 20,727 --> 00:45: 22,877
Ah, the small Lescaut, left us.
651
00:45: 23,047 --> 00:45: 24,924
- Long ago?
- About two months.
652
00:45: 27,567 --> 00:45: 30,161
- You do not work today?
- To three.
653
00:45: 30,367 --> 00:45: 34,121
- And you? You go away in a moment.
- We presented/displayed the new collection.
654
00:45: 34,407 --> 00:45: 35,999
Want him to accompany you?
655
00:45: 36,447 --> 00:45: 39,484
- You are not dressed.
- Good, you are not delayed.
656
00:45: 40,447 --> 00:45: 41,562
- Good bye.
- Good bye.
657
00:46: 35,487 --> 00:46: 38,524
- What wishes?
- To see the woman who finishes entering.
658
00:46: 38,927 --> 00:46: 40,724
I believe that it is not possible.
659
00:46: 41,327 --> 00:46: 43,921
- First I must speak with Madame.
- Madame?
660
00:46: 44,487 --> 00:46: 46,159
If it wants to follow to me.
661
00:46: 58,367 --> 00:47: 00,597
What means this?
This is not a cabaret.
662
00:47: 00,847 --> 00:47: 02,439
Congratulations by discretion.
663
00:47: 02,607 --> 00:47: 04,040
It does not go by You, horseman.
664
00:47: 04,647 --> 00:47: 07,002
In sites like this,
these encounter
665
00:47: 07,167 --> 00:47: 08,566
they are very disagreeable.
666
00:47: 13,567 --> 00:47: 15,603
Not for that reason
I let salute to him, horseman.
667
00:47: 16,567 --> 00:47: 18,683
Those old ones never are contentments.
668
00:47: 19,727 --> 00:47: 20,842
It happens.
669
00:47: 29,407 --> 00:47: 30,396
Before nothing�
670
00:47: 31,367 --> 00:47: 32,686
Before nothing,
671
00:47: 33,047 --> 00:47: 34,844
with whom I have the honor?
672
00:47: 35,527 --> 00:47: 36,676
I am called
673
00:47: 37,567 --> 00:47: 38,716
Andr� Germain.
674
00:47: 39,447 --> 00:47: 40,596
How much it is strange to me.
675
00:47: 42,047 --> 00:47: 46,006
When we are friends
it will lament that lack of confidence.
676
00:47: 46,647 --> 00:47: 48,763
But its youth excuses to him.
677
00:47: 49,087 --> 00:47: 50,281
I like the young people.
678
00:47: 51,007 --> 00:47: 52,725
I include/understand its madnesses.
679
00:47: 53,647 --> 00:47: 54,602
Let us see.
680
00:47: 54,927 --> 00:47: 56,406
What madness brings to him?
681
00:47: 56,687 --> 00:47: 59,838
A young person that I have seen in the street
and that has entered here.
682
00:48: 01,247 --> 00:48: 02,236
Flechazo.
683
00:48: 02,847 --> 00:48: 04,758
Romantic charmer and.
684
00:48: 05,007 --> 00:48: 08,044
Unfortunately, to that lady,
how would say I? They wait for it.
685
00:48: 09,327 --> 00:48: 12,160
Somebody important one,
a Lord and English!
686
00:48: 12,327 --> 00:48: 15,478
- Cannot be!
- Barren, already I will fix something to him.
687
00:48: 17,167 --> 00:48: 18,885
Daisy? Tea for two.
688
00:48: 20,167 --> 00:48: 22,078
We will replace its stranger.
689
00:48: 22,647 --> 00:48: 23,921
By still more handsome other.
690
00:48: 24,087 --> 00:48: 25,361
- No
- It hopes.
691
00:48: 26,407 --> 00:48: 27,237
This.
692
00:48: 28,127 --> 00:48: 30,561
Divertid�simo has a wardrobe.
693
00:48: 30,847 --> 00:48: 32,803
- A little special�
- One is not that.
694
00:48: 33,047 --> 00:48: 35,038
Yes, You Still he is a child.
695
00:48: 35,527 --> 00:48: 37,643
- What so an Italian?
- I say to Him!
696
00:48: 37,967 --> 00:48: 40,197
Here she is the woman of its dreams.
697
00:48: 40,927 --> 00:48: 42,724
Calm, they will be fulfilled.
698
00:48: 43,327 --> 00:48: 44,760
She is a girl�
699
00:48: 45,407 --> 00:48: 46,920
charmer.
700
00:48: 47,807 --> 00:48: 50,560
And above it comes here by pleasing.
701
00:48: 50,887 --> 00:48: 52,764
His husband is riqu�simo.
702
00:48: 53,287 --> 00:48: 55,243
One will not become bored with her.
703
00:48: 55,967 --> 00:48: 56,763
Happen.
704
00:48: 57,327 --> 00:49: 00,842
Its excellence has warned
that it cannot come.
705
00:49: 01,047 --> 00:49: 02,400
It will call for another appointment.
706
00:49: 02,647 --> 00:49: 04,239
Vaya a miracle!
707
00:49: 04,847 --> 00:49: 07,600
Tea Daisy, another cup.
He will serve it alongside.
708
00:49: 08,047 --> 00:49: 09,366
Slight surprise.
709
00:49: 09,567 --> 00:49: 12,639
It is like a love novel,
that it is what always prevails.
710
00:49: 13,327 --> 00:49: 15,887
It is going to take the tea
more delicious of its life.
711
00:49: 16,367 --> 00:49: 18,278
- Do you know the norms?
- By all means.
712
00:49: 18,447 --> 00:49: 21,166
It knew that she was You
World man. Happen.
713
00:49: 24,247 --> 00:49: 25,760
Easy to get in touch.
714
00:49: 26,087 --> 00:49: 28,237
I am going to look for the small one.
715
00:49: 54,967 --> 00:49: 56,161
Robert!
716
00:49: 56,767 --> 00:49: 57,961
- Is known?
- Something.
717
00:49: 58,207 --> 00:49: 59,356
- They are leaving.
- But�
718
00:49: 59,527 --> 00:50: 01,677
Does not understand it?
Is released!
719
00:50: 01,927 --> 00:50: 03,406
A little while, please.
720
00:50: 04,087 --> 00:50: 06,203
- He is my fianc�.
- It had understood It.
721
00:50: 06,887 --> 00:50: 08,639
Good, I retire to me.
722
00:50: 09,167 --> 00:50: 11,158
Before we chose them more educated.
723
00:50: 14,007 --> 00:50: 16,475
LIttle idiot.
Cannot have Well-taken care of You?
724
00:50: 16,807 --> 00:50: 18,843
Shit what a mess.
725
00:50: 23,327 --> 00:50: 24,646
Now, answer me.
726
00:50: 25,807 --> 00:50: 27,445
Nonsubjects, I will not shout.
727
00:50: 27,847 --> 00:50: 29,041
I undergo too much.
728
00:50: 29,807 --> 00:50: 31,684
Explain everything right now.
729
00:50: 32,567 --> 00:50: 34,285
Defend yourself, invent something.
730
00:50: 35,287 --> 00:50: 36,436
What you do here?
731
00:50: 36,927 --> 00:50: 39,043
- And you?
- I?
732
00:50: 39,527 --> 00:50: 40,926
I followed to you.
733
00:50: 41,247 --> 00:50: 44,080
While you went in bus,
I took a taxi.
734
00:50: 44,287 --> 00:50: 47,006
What luck!
I never find.
735
00:50: 47,847 --> 00:50: 49,519
Is everything what you must say?
736
00:50: 49,887 --> 00:50: 52,447
Is a madness,
you are an unconscious one!
737
00:50: 52,607 --> 00:50: 54,598
Date account, you, in this house!
738
00:50: 57,047 --> 00:50: 59,038
Very I am displeased.
739
00:50: 59,367 --> 00:51: 00,004
Clear.
740
00:51: 00,287 --> 00:51: 02,164
Because it could to me not have found out.
741
00:51: 02,447 --> 00:51: 05,723
You had returned tonight
with another jewel and another lie.
742
00:51: 06,007 --> 00:51: 07,235
You would have kissed to me,
743
00:51: 07,647 --> 00:51: 09,877
you would have lain down to my side.
744
00:51: 10,167 --> 00:51: 12,283
I hate to You, you are despicable!
745
00:51: 12,567 --> 00:51: 14,956
You smell man,
you will always smell thus.
746
00:51: 18,007 --> 00:51: 19,725
Calm, I go away.
747
00:51: 24,727 --> 00:51: 26,001
But before,
748
00:51: 26,927 --> 00:51: 28,758
I want to look at you for the last time.
749
00:51: 30,727 --> 00:51: 32,046
Look at me in the face.
750
00:51: 35,847 --> 00:51: 37,485
I say to you that you are not scared.
751
00:51: 41,807 --> 00:51: 43,320
Taking, your gift.
752
00:51: 44,087 --> 00:51: 45,520
Thanks.
753
00:51: 45,887 --> 00:51: 48,037
- You were Always very generous.
- Sweepings!
754
00:51: 48,287 --> 00:51: 51,677
I had deliver you into the hands of those.
They would have shaved to you by whore.
755
00:51: 52,087 --> 00:51: 54,555
Vas to see what I do
with whores like you!
756
00:51: 55,007 --> 00:51: 56,122
Robert!
757
00:52: 09,767 --> 00:52: 11,837
I have become crazy, forgive me.
758
00:52: 12,487 --> 00:52: 13,556
You do not cry.
759
00:52: 13,887 --> 00:52: 16,447
You begging,
I cannot see you cry.
760
00:52: 17,047 --> 00:52: 19,242
I have been a beast,
but so I am hurt�
761
00:52: 19,807 --> 00:52: 22,401
You do not create to me,
I have only said trivialities.
762
00:52: 23,607 --> 00:52: 24,960
It tell me that you pardon to me.
763
00:52: 25,287 --> 00:52: 26,766
Yes, I pardon to you.
764
00:52: 27,647 --> 00:52: 28,875
I love you as much.
765
00:52: 29,527 --> 00:52: 31,165
I feel pity by you.
766
00:52: 31,607 --> 00:52: 32,676
By both.
767
00:52: 34,007 --> 00:52: 35,838
So that beams this?
768
00:52: 36,247 --> 00:52: 37,236
So that?
769
00:52: 38,207 --> 00:52: 39,959
Weren't you happy in this house?
770
00:52: 41,447 --> 00:52: 42,721
No
771
00:52: 44,007 --> 00:52: 46,760
When I knew you,
not yet it knew it but�
772
00:52: 47,407 --> 00:52: 49,523
I cannot live badly.
773
00:52: 50,327 --> 00:52: 51,760
Hatred the misery.
774
00:52: 52,807 --> 00:52: 55,116
If you had seen my house,
you would understand it.
775
00:52: 55,527 --> 00:52: 57,916
I do not want to repeat
the life of my mother!
776
00:52: 58,407 --> 00:53: 01,319
I want to amuse themselves, to shine,
is stronger than I!
777
00:53: 01,567 --> 00:53: 04,798
It would be necessary to cut the legs to me
in order to prevent me to dance.
778
00:53: 09,047 --> 00:53: 12,039
- I am a bad girl.
- Clear that no.
779
00:53: 12,767 --> 00:53: 14,598
Perhaps for the others,
not for me.
780
00:53: 15,207 --> 00:53: 17,926
For me you are
the small Manon that I knew.
781
00:53: 18,287 --> 00:53: 18,958
You do not create it.
782
00:53: 20,327 --> 00:53: 22,921
Nevertheless,
I continue wanting to you equal.
783
00:53: 23,327 --> 00:53: 24,919
Perhaps more.
784
00:53: 25,767 --> 00:53: 28,918
But you I will not make happy,
so it is better than you go.
785
00:53: 29,127 --> 00:53: 30,276
It takes advantage of.
786
00:53: 30,527 --> 00:53: 33,837
You will take the image
of one lying whore.
787
00:53: 35,807 --> 00:53: 38,958
- You must forget to me.
- I will not be able. I will save to you.
788
00:53: 39,247 --> 00:53: 41,283
You will save to another Manon.
789
00:53: 41,607 --> 00:53: 44,167
To other than it will age
between children and casseroles.
790
00:53: 44,527 --> 00:53: 46,245
Whose hands will smell of soap.
791
00:53: 46,807 --> 00:53: 48,957
That is not the Manon that masters.
792
00:53: 49,127 --> 00:53: 50,560
You will be able to live without me?
793
00:53: 51,047 --> 00:53: 53,481
- I cannot live without money.
- I will gain It.
794
00:53: 55,327 --> 00:53: 58,160
You do not know, love mine.
It is not your style.
795
00:53: 58,727 --> 00:54: 02,436
You always thought that for that it has
to work, but the thing has changed.
796
00:54: 03,807 --> 00:54: 07,197
It watches Leon, perhaps is killed
to work? And is not deprived don't mention it!
797
00:54: 07,407 --> 00:54: 09,762
I will do like him,
you will have everything what you want.
798
00:54: 11,047 --> 00:54: 11,923
Yes?
799
00:54: 13,567 --> 00:54: 15,319
Would be wonderful!
800
00:54: 15,807 --> 00:54: 17,206
And you will love to me?
801
00:54: 18,087 --> 00:54: 20,078
- Never you will leave me?
- So that it was going to do it?
802
00:54: 20,847 --> 00:54: 22,326
I love you to you.
803
00:54: 22,967 --> 00:54: 24,639
I only am well with you.
804
00:54: 27,087 --> 00:54: 28,839
- Kiss me.
- No
805
00:54: 29,487 --> 00:54: 30,476
Here no.
806
00:54: 31,487 --> 00:54: 33,523
What plus gives the place?
807
00:54: 35,447 --> 00:54: 36,926
This site makes sick to me.
808
00:54: 39,407 --> 00:54: 41,477
Nothing makes sick when it is loved.
809
00:54: 43,167 --> 00:54: 46,921
In order to conserve to Manon,
I put in strange businesses.
810
00:54: 48,647 --> 00:54: 51,957
In the gigantic fair
of the postwar period, I pill� my part.
811
00:54: 52,367 --> 00:54: 54,597
Unfortunately, very modest.
812
00:54: 54,967 --> 00:54: 56,241
But persistent.
813
00:54: 56,967 --> 00:54: 58,195
I knew very rare people.
814
00:54: 59,127 --> 00:55: 00,355
And places very rare.
815
00:55: 01,167 --> 00:55: 04,000
The money entered fast
and one went away still more fast.
816
00:55: 04,367 --> 00:55: 05,959
We looked for a floor.
817
00:55: 06,687 --> 00:55: 09,918
Still they could be,
by means of a honest crossing
818
00:55: 10,087 --> 00:55: 11,645
they were inhabitable.
819
00:55: 12,327 --> 00:55: 13,396
Have.
820
00:55: 14,887 --> 00:55: 16,036
Contented?
821
00:55: 16,327 --> 00:55: 17,726
And the next turn?
822
00:55: 17,967 --> 00:55: 19,798
We will see it within a month.
823
00:55: 23,047 --> 00:55: 24,560
- It hears, Robert�
- What?
824
00:55: 25,407 --> 00:55: 27,967
- What so the electrical heating?
- She is expensive.
825
00:55: 28,127 --> 00:55: 30,800
Calm, us we will fix them.
826
00:55: 31,087 --> 00:55: 32,998
It measures for the moqueta.
827
00:55: 36,647 --> 00:55: 38,603
I do not know how we will come out ahead.
828
00:55: 39,567 --> 00:55: 41,080
The one of the tobacco finished.
829
00:55: 42,287 --> 00:55: 44,323
The wine soon
it will be sold freely.
830
00:55: 45,487 --> 00:55: 48,843
And I do not know anybody
in gasoline bonds.
831
00:55:50,127 --> 00:55:52,083
- 4,50 m.
- Don't fall.
832
00:55: 52,927 --> 00:55: 54,599
That is things of mediocre.
833
00:55: 55,327 --> 00:55: 56,965
There are better things.
834
00:55: 59,047 --> 00:56: 00,765
- Have some idea?
- Perhaps.
835
00:56: 02,247 --> 00:56: 04,602
What leaves to newspaper
of the American fields:
836
00:56: 04,847 --> 00:56: 06,485
Wheels, blankets,
837
00:56: 07,047 --> 00:56: 08,162
penicillin.
838
00:56: 08,967 --> 00:56: 10,639
- Does not say anything to you?
- Yes.
839
00:56: 12,167 --> 00:56: 15,125
In order to remove the merchandise
it will be necessary to be made friends there.
840
00:56: 15,327 --> 00:56: 17,716
- They do not let enter anybody.
- It can be fixed.
841
00:56: 18,407 --> 00:56: 20,477
- It seems that you know something.
- Rather.
842
00:56: 21,767 --> 00:56: 23,883
- Conoces somebody?
- To an American.
843
00:56: 24,367 --> 00:56: 25,436
Authentic.
844
00:56: 26,407 --> 00:56: 29,524
She is commander, is called Ralph
and it directs a field.
845
00:56: 29,687 --> 00:56: 32,121
- Where you knew him?
- In the Georges V.
846
00:56: 33,047 --> 00:56: 35,766
He is friend of the fianc� of a friend.
847
00:56: 36,047 --> 00:56: 37,560
And it courts to you.
848
00:56: 38,367 --> 00:56: 39,516
Clear.
849
00:56: 39,807 --> 00:56: 41,445
But nonsubjects.
850
00:56: 41,647 --> 00:56: 44,036
- It is a chunk.
- What?
851
00:56: 44,207 --> 00:56: 47,882
And in the civil life era profe
of psychology, gives account you?
852
00:56: 49,047 --> 00:56: 53,040
So, esc�chame: We will invite to him
to the inauguration of the house.
853
00:56: 53,367 --> 00:56: 55,676
But we will not say to him who you are.
854
00:56: 55,927 --> 00:56: 57,280
It will suspect it.
855
00:56: 57,847 --> 00:56: 58,802
What you say!
856
00:57: 00,167 --> 00:57: 01,361
I have a plan.
857
00:57: 03,127 --> 00:57: 06,597
Dear friend, perm�tame to present/display to him
to my older brother.
858
00:57: 07,007 --> 00:57: 08,599
- Lescaut Leon.
- Enchanted.
859
00:57: 08,807 --> 00:57: 10,445
- How is everything?
- Very well.
860
00:57: 10,807 --> 00:57: 12,286
It would have guessed it.
861
00:57: 12,567 --> 00:57: 15,604
- You Are igualitos.
- How?
862
00:57: 16,127 --> 00:57: 19,199
Yes, sure we look like�
to the force.
863
00:57: 21,647 --> 00:57: 25,162
- It cheers to Me to know him, Mr. Lescaut.
- Also, commander.
864
00:57: 25,447 --> 00:57: 28,280
I like much Manon,
she is very handsome.
865
00:57: 28,607 --> 00:57: 29,483
I know it.
866
00:57: 29,647 --> 00:57: 32,605
We are not going to speak of bobadas,
but of businesses.
867
00:57: 32,927 --> 00:57: 34,679
- Truth, commander?
- Yes.
868
00:57: 34,927 --> 00:57: 39,000
The Srta. Manon has requested me permission
so that You It visits the field.
869
00:57: 39,407 --> 00:57: 40,556
It is very difficult.
870
00:57: 40,727 --> 00:57: 42,001
Also for a journalist?
871
00:57: 42,167 --> 00:57: 44,317
I prepare a news article
on the excesses.
872
00:57: 44,527 --> 00:57: 45,880
I know it.
873
00:57: 46,167 --> 00:57: 49,364
But it is
strictly prohibited to enter.
874
00:57: 50,687 --> 00:57: 52,723
- Cannot be fixed?
- No
875
00:57: 53,007 --> 00:57: 54,156
Impossible.
876
00:57: 56,407 --> 00:57: 58,523
Ah, had forgotten it.
877
00:57: 58,887 --> 00:58: 01,447
I have brought him a memory.
878
00:58: 01,647 --> 00:58: 03,239
For me? Oh, commander�
879
00:58: 03,727 --> 00:58: 04,762
Allows Me?
880
00:58: 09,607 --> 00:58: 10,801
Ioco is You.
881
00:58: 11,047 --> 00:58: 13,197
An unmarried one
it does not have to receive gifts.
882
00:58: 13,367 --> 00:58: 15,881
Really? That would sadden to me.
883
00:58: 16,207 --> 00:58: 18,163
Ay�deme, Mr. Lescaut.
884
00:58: 18,447 --> 00:58: 19,880
My sister does what wants.
885
00:58: 20,047 --> 00:58: 22,766
Will not have jealousy of its sister?
886
00:58: 22,927 --> 00:58: 25,725
- No, but I want that one behaves.
- You are very amiable.
887
00:58: 26,047 --> 00:58: 28,117
It sees see the meat.
888
00:58: 28,287 --> 00:58: 30,562
- Manon, you do not create?
- It sees, hermanito.
889
00:58: 31,327 --> 00:58: 32,555
To me it gives laziness me.
890
00:58: 32,727 --> 00:58: 37,596
Surely that You Also cooks well,
like all the French.
891
00:58: 47,087 --> 00:58: 50,238
- I see that it is gotten upset.
- Gotten upset, no.
892
00:58: 50,847 --> 00:58: 53,281
Disappointed,
my friend believed to him.
893
00:58: 53,727 --> 00:58: 55,797
I had not requested him this.
894
00:58: 56,727 --> 00:58: 58,524
I cannot accept it.
895
00:59: 20,647 --> 00:59: 22,126
Is not cut!
896
00:59: 22,527 --> 00:59: 24,802
Not refunfu�es,
everything is neat.
897
00:59: 26,567 --> 00:59: 28,205
Deposit of the American army
898
00:59: 36,847 --> 00:59: 38,644
Sodium penicillin
899
01:00: 10,047 --> 01:00: 11,765
One hundred and two hundred.
900
01:00: 11,927 --> 01:00: 14,236
Then, I put it as wage?
901
01:00: 14,647 --> 01:00: 15,921
Three, four�
902
01:00: 25,927 --> 01:00: 27,440
Mother and papa.
903
01:00: 30,167 --> 01:00: 31,600
- It is already worth.
- Thus it is well.
904
01:00: 32,607 --> 01:00: 34,165
D�se haste!
905
01:00: 38,607 --> 01:00: 40,006
Is incredible!
906
01:00: 40,207 --> 01:00: 43,358
- It could have warned that one went away.
- They have demobilized to Him.
907
01:00: 43,527 --> 01:00: 46,564
I must give
more penicillin the week than comes.
908
01:00: 46,727 --> 01:00: 48,877
- But it did not sell it.
- Very comfortable Era.
909
01:00: 49,047 --> 01:00: 50,526
- How many?
- Two.
910
01:00: 50,767 --> 01:00: 52,917
- When goes away?
- Tomorrow.
911
01:00: 54,087 --> 01:00: 55,042
By the way,
912
01:00: 55,447 --> 01:00: 57,483
- nor you imagine what has requested to me.
- What?
913
01:00: 58,327 --> 01:00: 59,282
To marry to us.
914
01:01: 00,567 --> 01:01: 03,035
Good what.
It does not suspect anything.
915
01:01: 03,327 --> 01:01: 04,521
What you had re�rte.
916
01:01: 05,127 --> 01:01: 06,355
Then not much.
917
01:01: 06,767 --> 01:01: 09,361
Robert, more bond
that you he says it now.
918
01:01: 09,687 --> 01:01: 10,324
I have accepted.
919
01:01: 10,807 --> 01:01: 12,763
- What?
- I have accepted.
920
01:01: 12,967 --> 01:01: 14,639
One of both must
to be dreaming.
921
01:01: 14,927 --> 01:01: 18,363
- You are saying that you leave me?
- �I gives pain me, just as to you.
922
01:01: 18,567 --> 01:01: 19,841
And it is necessary.
923
01:01: 20,727 --> 01:01: 22,843
- You do not watch to me thus, I will return.
- Married.
924
01:01: 23,087 --> 01:01: 24,759
But there. That account?
925
01:01: 24,967 --> 01:01: 27,527
You have thought everything to It single,
with your small head?
926
01:01: 27,767 --> 01:01: 30,884
- And now you will say to me that you want to me.
- Clear that I want to you!
927
01:01: 31,527 --> 01:01: 32,846
To only I love you you.
928
01:01: 33,127 --> 01:01: 35,004
But to him I need it.
929
01:01: 35,447 --> 01:01: 38,325
Both we needed it,
what we will do when it is not?
930
01:01: 38,487 --> 01:01: 40,876
- Me I will fix them.
- Without him?
931
01:01: 41,047 --> 01:01: 42,526
You do not say bobadas.
932
01:01: 43,407 --> 01:01: 44,806
D�jame to go to me.
933
01:01: 44,967 --> 01:01: 47,003
You will not need to work more.
934
01:01: 47,447 --> 01:01: 49,358
�I has dollars, Io you understand?
935
01:01: 50,167 --> 01:01: 52,044
I am fed up with adventures.
936
01:01: 52,207 --> 01:01: 54,277
Ralph is something serious, solid.
937
01:01: 55,127 --> 01:01: 57,766
I have seen the photo of its factories,
they are great.
938
01:01: 58,047 --> 01:02: 00,845
Gives Me equal!
You are mine and you remain.
939
01:02: 01,287 --> 01:02: 03,118
- That is love?
- Unconscious What.
940
01:02: 03,287 --> 01:02: 05,926
- You are the crazy person, I will go away.
- No!
941
01:02: 06,087 --> 01:02: 08,362
- You will retain Me to the force?
- It is not necessary.
942
01:02: 08,647 --> 01:02: 10,683
I am going to take leave of Ralph.
943
01:02: 10,887 --> 01:02: 12,525
And I will say to him that we have deceived to him
944
01:02: 12,687 --> 01:02: 15,565
and that you are my fianc�e.
If after that takes to you�
945
01:02: 15,727 --> 01:02: 16,955
- You'll do that?
- I defend myself.
946
01:02: 17,247 --> 01:02: 19,363
- Then we will not be happy.
- I do not have election.
947
01:02: 19,647 --> 01:02: 23,003
- You can be breaking your ticket.
- You will not go away, pig!
948
01:02: 23,327 --> 01:02: 25,716
I will kill myself!
949
01:02: 26,887 --> 01:02: 29,879
What I have done to you
so that you martyr to me thus?
950
01:02: 55,967 --> 01:02: 58,242
Stupid! You could not be quiet?
951
01:02: 58,527 --> 01:03: 01,485
- I have already had my punishment.
- You only think about you.
952
01:03: 01,687 --> 01:03: 03,006
And my victories?
953
01:03: 03,207 --> 01:03: 05,198
- I cannot have you.
- It is not fault mine.
954
01:03: 05,367 --> 01:03: 08,404
If you had left Robert
for 6 months, it would not pass this.
955
01:03: 08,767 --> 01:03: 11,235
But you did not want
to sadden to your dearness.
956
01:03: 11,687 --> 01:03: 13,245
You have never known what you wanted.
957
01:03: 13,447 --> 01:03: 16,996
You do not understand it? Not it can
to have everything, money and love.
958
01:03: 17,407 --> 01:03: 19,477
And now, both
we are in the misery.
959
01:03: 22,687 --> 01:03: 24,803
What you do there? Get out!
960
01:03: 25,167 --> 01:03: 26,316
Not to house of Ralph.
961
01:03: 26,487 --> 01:03: 29,240
If Bob sees that I do not return,
there he will look for to me.
962
01:03: 29,727 --> 01:03: 33,436
That type never will leave us peacefully,
not even one night.
963
01:03: 34,647 --> 01:03: 36,239
But you can irte secretly.
964
01:03: 36,487 --> 01:03: 39,160
No, please,
do not snivel. Delay.
965
01:03: 41,847 --> 01:03: 42,677
Taking.
966
01:03: 43,487 --> 01:03: 45,921
- Call the hotel: 3905.
- To my hotel?
967
01:03: 46,287 --> 01:03: 47,766
You wish to speak with Bob?
968
01:03: 48,327 --> 01:03: 50,045
No, I will not speak.
969
01:03: 51,087 --> 01:03: 52,042
But you.
970
01:03: 52,887 --> 01:03: 55,082
- More express.
- I do what I can.
971
01:03: 55,407 --> 01:03: 57,398
It begins to have traffic in Paris.
972
01:03: 57,567 --> 01:03: 59,523
- Go by the short cut?
- I know It well.
973
01:03: 59,727 --> 01:04: 02,241
The cinema after St Denis,
it has been there.
974
01:04: 02,407 --> 01:04: 03,681
- Is serious?
- I do not know.
975
01:04: 03,847 --> 01:04: 06,441
My woman called because
one was bad. Wait for me.
976
01:04: 06,607 --> 01:04: 09,599
No, I do not have left gasoline
and I must have supper.
977
01:04: 15,727 --> 01:04: 17,126
- Mr. D�grieux?
- Is serious?
978
01:04: 17,287 --> 01:04: 20,006
No, a faint.
It is in the office of the director.
979
01:04: 32,727 --> 01:04: 35,241
This way, horseman.
980
01:04: 44,127 --> 01:04: 45,321
Happen, please.
981
01:05: 13,807 --> 01:05: 17,163
It already is, but it would have to tranquilize to him
because one is going away to him to hear.
982
01:05: 17,407 --> 01:05: 18,396
Bond.
983
01:05: 20,287 --> 01:05: 21,720
To what delays? Veto.
984
01:05: 22,047 --> 01:05: 23,082
You are free.
985
01:05: 23,727 --> 01:05: 25,797
- Free?
- Yes, it frees.
986
01:05: 26,487 --> 01:05: 29,001
It is not moment
of sentimentalities, a kiss.
987
01:05: 32,087 --> 01:05: 33,202
My sky.
988
01:05: 33,847 --> 01:05: 34,916
Get away.
989
01:05: 38,167 --> 01:05: 40,886
And when arriving, you do not forget
what I have done by you.
990
01:05: 42,367 --> 01:05: 43,322
It hears, Leon�
991
01:05: 43,607 --> 01:05: 44,676
What happens?
992
01:05: 45,247 --> 01:05: 48,319
- I gave it to it with gentleness.
- I will not do damage to him.
993
01:05: 48,647 --> 01:05: 50,638
Tell them that does not become sad,
994
01:05: 50,887 --> 01:05: 53,037
- that always I will think about him.
- It comes.
995
01:05: 57,527 --> 01:05: 58,755
Tell them...
996
01:06: 00,367 --> 01:06: 03,200
- Tell them that I will return.
- It will hope to You, calm.
997
01:06: 18,567 --> 01:06: 19,716
Thanks!
998
01:06: 22,367 --> 01:06: 24,562
Leon! What is all this?
And Manon?
999
01:06: 27,927 --> 01:06: 29,599
- One has gone away.
- Is better?
1000
01:06: 29,767 --> 01:06: 31,997
Calm, it is very well.
1001
01:06: 32,167 --> 01:06: 34,078
But it needed tranquillity.
1002
01:06: 34,327 --> 01:06: 36,602
So it prefers that you are here.
1003
01:06: 37,647 --> 01:06: 40,798
- With the friends.
- You take the hair Me? Where has gone?
1004
01:06: 41,767 --> 01:06: 44,122
- To make the suitcases.
- Open it.
1005
01:06: 44,367 --> 01:06: 46,927
- That you open to me!
- You do not shout, is closed.
1006
01:06: 47,167 --> 01:06: 49,044
You have organized this.
1007
01:06: 49,327 --> 01:06: 51,443
- If my sister requests aid to me.
- Bitch.
1008
01:06: 51,847 --> 01:06: 52,802
Give me the key.
1009
01:06: 52,967 --> 01:06: 55,242
Calm, you will see
as me you thank for it.
1010
01:06: 55,807 --> 01:06: 56,444
The key.
1011
01:06: 56,807 --> 01:06: 59,605
Tranquil�zate or you will do
a triviality, a plus.
1012
01:07: 00,407 --> 01:07: 03,399
- That girl does not want to you.
- Because of whom?
1013
01:07: 03,567 --> 01:07: 06,877
Who has interposed?
Who has given bad advice him?
1014
01:07: 07,887 --> 01:07: 10,003
Manon does not need advice.
1015
01:07: 10,607 --> 01:07: 12,245
You will never understand it.
1016
01:07: 12,447 --> 01:07: 14,756
For her eras a weight,
worse than a child.
1017
01:07: 15,007 --> 01:07: 16,201
It could not last.
1018
01:07: 16,887 --> 01:07: 18,445
I know it better than you.
1019
01:07: 18,807 --> 01:07: 21,367
You could not make it happy
and she only has made you damage.
1020
01:07: 21,527 --> 01:07: 23,324
Point finished and.
1021
01:07: 25,007 --> 01:07: 27,726
- He is the best thing for all, cr�eme.
- I create to You.
1022
01:07: 28,607 --> 01:07: 30,802
- Now, it opens the door.
- So that?
1023
01:07: 31,207 --> 01:07: 34,244
- You are going to Me to retain much?
- Until one leaves.
1024
01:07: 35,087 --> 01:07: 38,716
If I loosen to you, you will throw yourself
on its feet to request pardon to him.
1025
01:07: 39,927 --> 01:07: 41,076
Calm down.
1026
01:07: 42,687 --> 01:07: 45,201
- This time I have understood it.
- Really?
1027
01:07: 46,927 --> 01:07: 49,839
That is better.
You will not regret.
1028
01:07: 50,567 --> 01:07: 52,797
You could not change it,
she is a whore by nature.
1029
01:07: 52,967 --> 01:07: 54,480
You dragged it.
1030
01:07: 54,807 --> 01:07: 56,957
I do not have anything to reproach to me!
1031
01:07: 57,327 --> 01:07: 58,885
It saw you in the misery.
1032
01:07: 59,487 --> 01:08: 01,125
The trip to Or�n remembers,
1033
01:08: 01,647 --> 01:08: 03,080
I made use good to you.
1034
01:08: 03,327 --> 01:08: 05,397
- And with the one of Paul.
- And with the others?
1035
01:08: 06,047 --> 01:08: 07,366
You took commission?
1036
01:08: 07,527 --> 01:08: 09,882
No, you do not exaggerate,
it did not know them all.
1037
01:08: 10,327 --> 01:08: 12,204
- So many had?
- Already I create it!
1038
01:08: 12,367 --> 01:08: 15,325
With her the money flowed,
you know it well.
1039
01:08: 17,327 --> 01:08: 19,887
And a lost one, ten found.
1040
01:08: 20,047 --> 01:08: 23,642
I believe that in the bed you are a tiger,
there are many would be interested.
1041
01:08: 24,367 --> 01:08: 26,358
I believe that all this begins well.
1042
01:08: 26,927 --> 01:08: 28,201
Go take it.
1043
01:08: 28,527 --> 01:08: 30,995
- You are right.
- It is badly a short while that will happen.
1044
01:08: 31,527 --> 01:08: 33,882
In six months
nor you will remember her.
1045
01:08: 34,047 --> 01:08: 35,605
And you do not have to return to see it.
1046
01:08: 39,287 --> 01:08: 40,606
Even so, it hurts.
1047
01:08: 41,047 --> 01:08: 42,799
You are not going to faint?
1048
01:08: 43,287 --> 01:08: 46,279
- Here you are smothering.
- I will put the ventilator.
1049
01:09: 46,967 --> 01:09: 47,956
What did you say?
1050
01:09: 49,007 --> 01:09: 50,360
Are you?
1051
01:09: 51,047 --> 01:09: 52,002
Where you are?
1052
01:09: 52,207 --> 01:09: 55,005
In the station of Lyon.
You do not hang, I will be brief.
1053
01:09: 55,367 --> 01:09: 57,722
Good, you can be calm.
1054
01:09: 58,567 --> 01:10: 00,876
We have finished,
everything has spoiled.
1055
01:10: 01,607 --> 01:10: 03,962
You have won, now I am an assassin.
1056
01:10: 04,447 --> 01:10: 06,085
Yes, I have killed Leon.
1057
01:10: 06,527 --> 01:10: 07,801
I release myself.
1058
01:10: 08,087 --> 01:10: 09,759
You are crazy?
It cannot be.
1059
01:10: 10,047 --> 01:10: 12,163
- Where you go?
- To Marseilles.
1060
01:10: 12,567 --> 01:10: 14,239
It is where all hide.
1061
01:10: 16,367 --> 01:10: 18,119
Or to the police station, I do not know.
1062
01:10: 18,527 --> 01:10: 20,279
Tomorrow you will see it in the newspaper.
1063
01:10: 20,527 --> 01:10: 21,676
Good bye.
1064
01:10: 21,887 --> 01:10: 22,763
Hello?
1065
01:10: 26,647 --> 01:10: 27,557
Hello?
1066
01:11: 44,567 --> 01:11: 46,762
You take up space!
1067
01:11: 49,047 --> 01:11: 50,366
Complete!
1068
01:11: 54,447 --> 01:11: 57,484
- Leon, you tickle to me!
- I do what I can.
1069
01:12: 08,927 --> 01:12: 11,521
Letting it happen to that dear child!
1070
01:12: 12,487 --> 01:12: 15,365
What would be this if it did not have
admission card?
1071
01:12: 22,407 --> 01:12: 25,956
- Where goes? This way it cannot happen.
- I go to first.
1072
01:12: 26,127 --> 01:12: 27,879
It does not remain in the corridor.
1073
01:12: 46,847 --> 01:12: 48,758
Be careful, bitch.
1074
01:12: 53,487 --> 01:12: 55,239
- Let it happen.
- That is above to me.
1075
01:12: 55,407 --> 01:12: 57,921
It is all plenty,
it is worse than the meter.
1076
01:12: 59,567 --> 01:13: 02,764
- Pardon, opens the way.
- So that it does not leave us peacefully?
1077
01:13: 03,527 --> 01:13: 05,882
- But opens the way!
- Dammit!
1078
01:13: 06,047 --> 01:13: 08,277
So that it does not remain in its site?
1079
01:13: 09,767 --> 01:13: 12,998
- They open the way.
- What wants, that it raises me the ceiling?
1080
01:13: 17,007 --> 01:13: 20,317
But we cannot!
THink that would have here the boy?
1081
01:13: 50,327 --> 01:13: 52,204
Raised somebody to Them
of the crew?
1082
01:13: 52,367 --> 01:13: 54,835
No, we raised when the customs officer
it checked the post.
1083
01:13: 55,967 --> 01:13: 56,843
Yes.
1084
01:13: 58,687 --> 01:13: 59,483
And well?
1085
01:13: 59,967 --> 01:14: 00,956
What?
1086
01:14: 02,727 --> 01:14: 03,762
I do not know.
1087
01:14: 04,127 --> 01:14: 05,082
I either.
1088
01:14: 05,607 --> 01:14: 07,484
- Get up, commander.
- I go.
1089
01:14: 07,647 --> 01:14: 08,636
Commander,
1090
01:14: 09,927 --> 01:14: 11,076
what will do with us?
1091
01:14: 11,407 --> 01:14: 13,796
I do not have election,
I have orders.
1092
01:14: 14,687 --> 01:14: 16,723
The day after tomorrow we arrived at Alexandria.
1093
01:14: 24,487 --> 01:14: 25,920
To what it hopes?
1094
01:14: 29,087 --> 01:14: 32,284
Yes, it is very clear.
Come, get away.
1095
01:14: 44,687 --> 01:14: 47,918
It is not moment for fighting itself,
perhaps it appears an airplane.
1096
01:14: 49,447 --> 01:14: 50,960
And You, are slept?
1097
01:15: 06,607 --> 01:15: 08,757
Come on, a little gracefully!
1098
01:15: 09,967 --> 01:15: 11,400
Down!
1099
01:15: 58,887 --> 01:16: 01,242
Mr. Pacal, metals haste.
1100
01:16: 01,407 --> 01:16: 02,999
- We have already finished.
- Yes?
1101
01:16: 03,167 --> 01:16: 04,122
Yes.
1102
01:16: 04,767 --> 01:16: 06,485
And those two gulfs?
1103
01:16: 06,807 --> 01:16: 09,002
Come, pull by the hut.
1104
01:16: 09,367 --> 01:16: 11,278
We are going to behave with civility.
1105
01:16: 12,807 --> 01:16: 14,763
To what they hope?
1106
01:16: 15,327 --> 01:16: 16,362
Thanks.
1107
01:16: 19,807 --> 01:16: 23,197
- Thanks, commander.
- The education for another day Leaves.
1108
01:16: 24,567 --> 01:16: 26,558
Come, are released.
1109
01:16: 28,047 --> 01:16: 31,403
- It knew that he was a good man.
- Yes, old fool.
1110
01:16: 32,087 --> 01:16: 35,045
That one looks for problems by its fault.
1111
01:16: 36,367 --> 01:16: 38,085
- Good bye.
- Good luck.
1112
01:17: 10,607 --> 01:17: 12,916
- To all machine.
- To all machine.
1113
01:17: 23,167 --> 01:17: 28,799
Drowned in an attempt
of evasion of the police
1114
01:17: 29,527 --> 01:17: 35,284
Robert Desgrieux and Manon�
1115
01:20: 38,847 --> 01:20: 41,725
- What happens?
- A failure, we followed on foot.
1116
01:21: 02,167 --> 01:21: 04,044
- Wait, I have turned the foot.
- It goes.
1117
01:21: 04,287 --> 01:21: 07,324
- So that we did not follow the highway?
- This is shorter.
1118
01:21: 07,527 --> 01:21: 10,041
Better, I am not done
for the encamped one.
1119
01:21: 10,367 --> 01:21: 11,561
We go, follow.
1120
01:21: 11,727 --> 01:21: 13,285
They see, express.
1121
01:22: 52,047 --> 01:22: 52,957
Affection!
1122
01:22: 54,687 --> 01:22: 56,598
- Affection.
- Look!
1123
01:22: 59,687 --> 01:23: 01,678
- It watches.
- Peculiar What.
1124
01:23: 02,127 --> 01:23: 05,119
- It seems the paradise.
- Do you know the paradise?
1125
01:23: 05,367 --> 01:23: 07,961
Sure memory
the images of the Bible.
1126
01:23: 08,367 --> 01:23: 10,244
Robert, I am very contented.
1127
01:23: 10,647 --> 01:23: 13,400
- I hope that it does not pass anything to us.
- And what was going to us to happen?
1128
01:23: 13,927 --> 01:23: 17,283
On the contrary, we will demonstrate to them
that he is possible happy being.
1129
01:23: 17,447 --> 01:23: 18,436
To whom?
1130
01:23: 18,607 --> 01:23: 20,086
To that they are against it.
1131
01:23: 33,927 --> 01:23: 35,042
Affection�
1132
01:23: 35,567 --> 01:23: 37,717
- We go away.
- Already?
1133
01:23: 37,927 --> 01:23: 38,803
Sight.
1134
01:23: 44,887 --> 01:23: 47,606
It leaves go away,
here we are well.
1135
01:23: 48,327 --> 01:23: 51,080
- We did not need to them.
- And what we would do here?
1136
01:23: 51,487 --> 01:23: 54,240
To buy palms,
to eat dates and to have children.
1137
01:23: 54,407 --> 01:23: 57,001
- You are not idiot, you are dreaming.
- Perhaps.
1138
01:23: 57,607 --> 01:23: 59,279
But it is a pretty dream.
1139
01:23: 59,647 --> 01:24: 02,366
Both, always single,
in the paradise.
1140
01:24: 02,647 --> 01:24: 03,636
They see.
1141
01:24: 03,927 --> 01:24: 05,963
You will regret, already you will see.
1142
01:24: 50,487 --> 01:24: 52,205
- This is terrible.
- Yes.
1143
01:24: 52,367 --> 01:24: 54,278
The first paradise,
and now hell.
1144
01:24: 54,447 --> 01:24: 56,358
It would not come here to finish my days.
1145
01:24: 58,647 --> 01:24: 59,762
Look!
1146
01:25: 00,007 --> 01:25: 03,317
- They have left Him well clean.
- This way it must of having chacales.
1147
01:25: 03,647 --> 01:25: 04,716
And vultures.
1148
01:25: 05,127 --> 01:25: 05,923
But�
1149
01:25: 06,407 --> 01:25: 08,762
- They only eat the dead, no?
- yes.
1150
01:25: 08,967 --> 01:25: 10,366
And in addition, I am here.
1151
01:25: 15,607 --> 01:25: 16,676
We go, affection.
1152
01:28: 13,527 --> 01:28: 15,483
I cannot walk, really.
1153
01:28: 15,847 --> 01:28: 17,405
The sun sticks too much hard.
1154
01:28: 17,607 --> 01:28: 21,122
It is necessary to follow, at the end of the valley
there is a plain and a well.
1155
01:28: 21,407 --> 01:28: 23,318
No longer I create, finished to you, d�jame.
1156
01:28: 23,487 --> 01:28: 27,036
Basta! We are not going away to be
in order to die like dogs!
1157
01:28: 27,207 --> 01:28: 29,198
You will walk to the force.
1158
01:28: 29,727 --> 01:28: 31,001
Vas to come?
1159
01:28: 31,327 --> 01:28: 32,476
It walks.
1160
01:29: 17,127 --> 01:29: 18,480
You are wounded?
1161
01:29: 18,767 --> 01:29: 20,598
It has been like latigazo.
1162
01:29: 21,367 --> 01:29: 22,846
He is not nothing, truth?
1163
01:29: 23,247 --> 01:29: 24,396
Yes, he is not nothing.
1164
01:29: 27,687 --> 01:29: 29,200
I am cold.
1165
01:30: 52,247 --> 01:30: 53,396
Oyes?
1166
01:30: 54,047 --> 01:30: 55,400
See? I was right.
1167
01:30: 55,927 --> 01:30: 58,202
We had to remain there.
1168
01:30: 58,927 --> 01:31: 00,565
In the paradise.
1169
01:31: 00,807 --> 01:31: 02,684
It shuts up, you do not get tired.
1170
01:31: 03,047 --> 01:31: 05,845
You are the one who is tired,
you have loaded with me.
1171
01:31: 07,687 --> 01:31: 10,076
How many problems
I have always given you.
1172
01:31: 11,887 --> 01:31: 15,562
But one finished,
now I will walk single, already you will see.
1173
01:31: 16,847 --> 01:31: 18,041
Help me up.
1174
01:31: 18,367 --> 01:31: 20,597
- Quickly, next to the water.
- You will not be able.
1175
01:31: 20,767 --> 01:31: 22,485
Yes, you must do it.
1176
01:31: 24,727 --> 01:31: 28,163
- Pardon, Bob.
- It shuts up and see, please.
1177
01:32: 00,007 --> 01:32: 02,475
Do not run as much.
1178
01:32: 02,887 --> 01:32: 04,639
We will never arrive at the water.
1179
01:32: 06,247 --> 01:32: 08,124
I want to rest.
1180
01:32: 08,887 --> 01:32: 10,081
No.
1181
01:32: 11,727 --> 01:32: 14,287
- Fight to live.
- Without you, I will not be able.
1182
01:32: 14,567 --> 01:32: 16,205
Then you will have to do it.
1183
01:32: 17,127 --> 01:32: 20,039
If you were not here,
who would think about me?
1184
01:32: 21,567 --> 01:32: 24,798
- She would be dead.
- Quiet, I do not want that you die.
1185
01:32: 25,367 --> 01:32: 26,925
I do not want either.
1186
01:32: 28,887 --> 01:32: 30,400
But he is inevitable.
1187
01:32: 35,087 --> 01:32: 36,839
I already am very far.
1188
01:32: 39,367 --> 01:32: 41,164
You do not cry, Bob.
1189
01:32: 44,647 --> 01:32: 46,478
I gave that we were happy.
1190
01:32: 47,967 --> 01:32: 49,446
Not like the others.
1191
01:32: 49,927 --> 01:32: 51,804
- Far better.
- Sure.
1192
01:32: 52,207 --> 01:32: 53,879
We loved more.
1193
01:32: 55,367 --> 01:32: 56,720
I am cold.
1194
01:33: 03,047 --> 01:33: 06,039
I have crossed a long way
in order to die here.
1195
01:33: 06,647 --> 01:33: 08,877
- Next to you.
- It is fault mine.
1196
01:33: 10,007 --> 01:33: 11,406
You are not idiot.
1197
01:33: 13,207 --> 01:33: 14,845
Everything is well.
1198
01:33: 17,047 --> 01:33: 19,515
Nothing will come
to obstruct our love.
1199
01:33: 21,687 --> 01:33: 22,915
Never.
1200
01:34: 03,567 --> 01:34: 05,398
You will be better next to the water.
1201
01:36: 08,367 --> 01:36: 10,119
See? I was right.
1202
01:36: 10,807 --> 01:36: 12,286
We had to remain there.
1203
01:36: 12,647 --> 01:36: 13,921
You remember?
1204
01:36: 14,247 --> 01:36: 15,680
In the paradise.
1205
01:36: 17,167 --> 01:36: 19,158
taken thus by a girl
that it does not want to you.
1206
01:36: 19,647 --> 01:36: 20,921
Only by pleasing.
1207
01:36: 21,167 --> 01:36: 22,395
With her one will not become bored.
1208
01:36: 22,607 --> 01:36: 23,835
For her it was a weight.
1209
01:36: 24,407 --> 01:36: 26,079
All those are equal.
1210
01:36: 26,247 --> 01:36: 27,839
She is whore by nature.
1211
01:36: 28,407 --> 01:36: 30,477
She is a girl,
a young charmer.
1212
01:36: 31,047 --> 01:36: 31,957
I want to Manon.
1213
01:36: 32,287 --> 01:36: 33,879
It has very bad head.
1214
01:36: 34,727 --> 01:36: 36,160
Is very bad!
1215
01:36: 36,327 --> 01:36: 38,602
- It is a sweepings.
- A love novel.
1216
01:36: 41,847 --> 01:36: 43,166
Enough!
1217
01:36: 51,207 --> 01:36: 53,277
Forgive me, I cannot any more.
1218
01:36: 54,047 --> 01:36: 56,959
The paradise is too much far,
it is very difficult.
1219
01:36: 58,527 --> 01:37: 00,040
We will remain here both.
1220
01:37: 01,087 --> 01:37: 02,076
Always.
1221
01:37: 07,047 --> 01:37: 08,196
They only eat dead, no?
1222
01:37: 08,407 --> 01:37: 09,203
Yes.
1223
01:37: 10,087 --> 01:37: 11,918
Calm, I will fix it.
1224
01:38: 03,767 --> 01:38: 05,325
My poor love.
1225
01:38: 06,567 --> 01:38: 08,000
How they have left you.
1226
01:38: 09,527 --> 01:38: 11,358
With which you liked the dresses.
1227
01:38: 14,527 --> 01:38: 15,403
See?
1228
01:38: 16,727 --> 01:38: 18,319
Thus you will be well.
1229
01:38: 19,847 --> 01:38: 21,439
You will sleep well.
1230
01:38: 52,887 --> 01:38: 55,560
And now, I will say something to you terrible.
1231
01:38: 56,207 --> 01:38: 57,879
Something of which I am shamed.
1232
01:38: 58,567 --> 01:38: 59,886
I am happy.
1233
01:39: 00,487 --> 01:39: 02,000
Because you are dead.
1234
01:39: 02,167 --> 01:39: 03,361
Absolutely.
1235
01:39: 04,247 --> 01:39: 05,646
Because now you are mine.
1236
01:39: 06,207 --> 01:39: 07,560
Entirely.
1237
01:39: 08,647 --> 01:39: 11,480
No man will come
to by you spoiled.
1238
01:39: 12,287 --> 01:39: 16,678
It was so very of knowing to them to your
around, of imaginarte with them.
1239
01:39: 17,167 --> 01:39: 19,806
Finished, no longer you interest to them!
1240
01:39: 20,367 --> 01:39: 22,323
What would do now with you?
1241
01:39: 23,207 --> 01:39: 24,799
They only loved your skin,
1242
01:39: 25,127 --> 01:39: 27,277
your smooth skin and your scent.
1243
01:39: 27,727 --> 01:39: 30,844
But your skin will rot
and you will smell until death.
1244
01:39: 31,487 --> 01:39: 33,603
And I always landed on water to you.
1245
01:39: 34,687 --> 01:39: 36,723
I will remain to your side until the end.
1246
01:39: 37,647 --> 01:39: 39,763
Nothing makes sick when it is loved.
1247
01:39: 40,167 --> 01:39: 41,282
See?
1248
01:39: 41,767 --> 01:39: 44,645
- I stick you.
- Hold me.
1249
01:39: 44,927 --> 01:39: 47,361
Very hard.
It tell me that you love to me.
1250
01:39: 47,607 --> 01:39: 49,325
It tell me that to me you continue loving.
1251
01:39: 50,127 --> 01:39: 52,925
- I love you.
- So I have been displeased.
1252
01:39: 53,327 --> 01:39: 54,680
Nor you you imagine it.
1253
01:39: 54,847 --> 01:39: 58,078
- I know It, love mine.
- We will never go away more.
1254
01:39: 59,447 --> 01:40: 01,403
It gives fear me that you are not.
1255
01:40: 01,807 --> 01:40: 03,638
I will not leave.
1256
01:40: 10,327 --> 01:40: 11,885
Now you are mine.
1257
01:40: 12,207 --> 01:40: 13,845
Because I am your woman. 95747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.