Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,806 --> 00:00:18,106
The Scorpion King 1 - Action 2002 English
2
00:00:25,530 --> 00:00:28,369
[WIND BLOWING]
3
00:00:31,790 --> 00:00:34,789
[DISTANT SHOUTING AND YELLING]
4
00:00:39,670 --> 00:00:40,670
Unh!
5
00:00:45,300 --> 00:00:48,469
[ROWDY SHOUTING AND YELLING]
6
00:00:54,310 --> 00:00:57,139
We have killed Babylonians!
7
00:00:59,940 --> 00:01:02,779
We have killed Mesopotamians!
8
00:01:04,820 --> 00:01:07,109
We have killed Assyrians!
9
00:01:07,320 --> 00:01:08,819
Mycenaeans!
10
00:01:09,120 --> 00:01:10,739
Sumerians!
11
00:01:11,370 --> 00:01:12,699
But...
12
00:01:14,700 --> 00:01:17,709
we have never had the pleasure...
13
00:01:18,750 --> 00:01:20,379
of killing...
14
00:01:21,460 --> 00:01:22,879
an Akkadian.
15
00:01:22,880 --> 00:01:25,759
[LOUD CHEERING AND SHOUTING]
16
00:01:29,760 --> 00:01:31,889
Which limb do I take first?
17
00:01:31,890 --> 00:01:33,559
[VILLAGERS SHOUTING ENCOURAGEMENT]
18
00:01:34,720 --> 00:01:37,019
May the gods have pity on you.
19
00:01:38,480 --> 00:01:41,809
Because my brother will not.
20
00:01:58,580 --> 00:02:01,999
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
21
00:02:07,840 --> 00:02:09,379
[CROWD SILENCES]
22
00:02:11,680 --> 00:02:12,679
[SOFTLY] Boo.
23
00:02:12,680 --> 00:02:16,349
[VILLAGERS SHRIEK IN TERROR]
24
00:02:28,990 --> 00:02:32,159
[HARD ROCK MUSIC PLAYS]
25
00:03:17,660 --> 00:03:18,989
You missed.
26
00:03:18,990 --> 00:03:22,669
[HARD ROCK MUSIC CONTINUES]
27
00:03:35,340 --> 00:03:37,639
You're lucky we have the same mother.
28
00:03:46,690 --> 00:03:51,569
NARRATOR: Before the time of the pyramids,
a fearsome horde came from the east...
29
00:03:51,570 --> 00:03:55,239
and swept across the barren lands
of the ancient world.
30
00:04:01,160 --> 00:04:03,709
[WAR-LIKE DRUMBEAT MUSIC]
31
00:04:06,330 --> 00:04:11,049
By the law of the horde, their greatest
warrior was proclaimed their king.
32
00:04:15,300 --> 00:04:17,599
His name was Memnon.
33
00:04:19,260 --> 00:04:22,599
He was the greatest swordsman
the world had ever seen.
34
00:04:42,990 --> 00:04:48,249
With the predictions of a sorcerer, who could
foretell the outcome of every battle...
35
00:04:49,250 --> 00:04:52,419
Memnon slaughtered
all who resisted him...
36
00:04:53,590 --> 00:04:59,429
[CROWD SHOUTING AND SCREAMING]
until only a brave few remained.
37
00:05:09,980 --> 00:05:13,149
[CROWD SHOUTING]
38
00:05:13,360 --> 00:05:14,189
Silence!
39
00:05:14,190 --> 00:05:16,779
My father has called for silence!
40
00:05:17,150 --> 00:05:19,449
Hold your tongues!
41
00:05:19,450 --> 00:05:23,159
[CROWD BECOMES SILENT]
42
00:05:26,540 --> 00:05:31,169
[KING PHERON] We are gathered in this
place to put our differences aside.
43
00:05:31,590 --> 00:05:33,709
There is still time for us...
44
00:05:34,050 --> 00:05:36,169
the last of the free tribes...
45
00:05:36,880 --> 00:05:39,969
to stand together against this tyrant.
46
00:05:40,470 --> 00:05:43,139
With his sorcerer at his side...
47
00:05:43,560 --> 00:05:45,679
no mortal can defeat Memnon.
48
00:05:45,680 --> 00:05:49,019
And, if the sorcerer were to die...
49
00:05:50,230 --> 00:05:51,169
what then?
50
00:05:51,170 --> 00:05:54,399
[BALTHAZAR]
It's too late for your schemes, Pheron.
51
00:05:55,110 --> 00:06:00,069
I have raided Memnon's caravans,
broken the supply lines to his troops...
52
00:06:00,320 --> 00:06:03,409
but he still swept across
the land like a plague.
53
00:06:03,660 --> 00:06:07,949
I will not send my people to their
deaths in a battle that can't be won.
54
00:06:07,960 --> 00:06:11,039
And what people would that be, Balthazar?
55
00:06:11,880 --> 00:06:13,839
You are the ruler of nothing...
56
00:06:14,340 --> 00:06:16,129
but a pile of rocks...
57
00:06:16,550 --> 00:06:17,879
and sand.
58
00:06:20,010 --> 00:06:21,429
If I am no king...
59
00:06:24,010 --> 00:06:26,269
why are you on your knees before me?
60
00:06:26,270 --> 00:06:27,849
Balthazar! Guards!
61
00:06:31,900 --> 00:06:35,479
[DRAMATIC, RHYTHMIC INSTRUMENTAL MUSIC]
62
00:06:39,860 --> 00:06:43,619
Akkadians.
I thought they were wiped out long ago.
63
00:06:43,620 --> 00:06:46,159
[KING PHERON]
They are the last of their kind.
64
00:06:46,160 --> 00:06:49,789
By their hand, the sorcerer will die.
65
00:06:50,210 --> 00:06:53,789
You put your faith in a clan of
cutthroats who kill for money?
66
00:06:53,790 --> 00:07:00,419
They're more than that. They're skilled assassins
trained for generations in the deadly arts.
67
00:07:00,630 --> 00:07:05,099
And what price do these mercenaries
ask from us, Father?
68
00:07:05,970 --> 00:07:07,769
Twenty blood rubies.
69
00:07:08,100 --> 00:07:10,059
But that's the last of our treasury.
70
00:07:10,060 --> 00:07:11,479
Be quiet!
71
00:07:13,850 --> 00:07:17,859
If these men kill the sorcerer,
will you fight?
72
00:07:25,240 --> 00:07:28,829
[CLAN LEADERS SHOUT THEIR APPROVAL]
73
00:07:31,660 --> 00:07:32,999
So be it.
74
00:07:35,080 --> 00:07:37,459
As long as one of us still breathes...
75
00:07:39,130 --> 00:07:41,089
the sorcerer will die.
76
00:07:45,760 --> 00:07:46,849
Assassin!
77
00:07:52,270 --> 00:07:53,639
[MATHAYUS] Him...
78
00:07:53,940 --> 00:07:55,649
we will kill for free.
79
00:08:01,940 --> 00:08:05,029
[JESUP] We can reach
Memnon's encampment by nightfall.
80
00:08:06,280 --> 00:08:08,409
When are you going to get rid
of that filthy beast?
81
00:08:08,870 --> 00:08:10,989
He doesn't mean anything by it.
82
00:08:11,000 --> 00:08:12,579
Horses are faster.
83
00:08:12,580 --> 00:08:14,369
But camels are smarter.
84
00:08:18,880 --> 00:08:22,469
[SLOW, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
85
00:08:44,860 --> 00:08:46,359
[MATHAYUS WHISTLES]
86
00:09:02,420 --> 00:09:04,219
[MATHAYUS] That one's mine.
87
00:09:04,760 --> 00:09:06,009
Live free.
88
00:09:07,800 --> 00:09:09,139
Die well.
89
00:09:11,810 --> 00:09:13,599
[ARPID] Stop! Listen to me!
90
00:09:13,600 --> 00:09:15,479
I am a high priest of Seth.
91
00:09:15,770 --> 00:09:20,059
Spare me, and I shall bless thee
in five different languages.
92
00:09:20,690 --> 00:09:23,939
You will scream in five
different languages, horse thief!
93
00:09:23,940 --> 00:09:28,609
Wait! Wait!
[MATHAYUS WHISTLES]
94
00:09:28,610 --> 00:09:32,329
[SLOW, RHYTHMIC ROCK MUSIC]
95
00:09:47,640 --> 00:09:51,219
- Hey!
- I am not that heavy.
96
00:09:59,650 --> 00:10:03,229
[FAST-PACED, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
97
00:10:19,420 --> 00:10:22,039
Look out for the fat one!
He's behind you!
98
00:10:28,800 --> 00:10:29,969
Help me!
99
00:10:29,970 --> 00:10:32,389
Help me, whoever you are, help me!
100
00:10:33,140 --> 00:10:34,679
Thank you. Thank you, good sir.
101
00:10:34,680 --> 00:10:35,759
Quiet.
102
00:10:35,770 --> 00:10:38,639
Surely you have heard of the
enormous reward for my safe return.
103
00:10:41,650 --> 00:10:45,229
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
104
00:10:51,200 --> 00:10:52,699
[MATHAYUS WHISTLES]
105
00:10:55,990 --> 00:10:57,789
[JESUP] The sorcerer's tent.
106
00:11:09,090 --> 00:11:10,339
Back!
107
00:11:22,810 --> 00:11:25,979
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
108
00:11:25,980 --> 00:11:27,229
[GUARD 2] That way!
109
00:11:27,230 --> 00:11:29,319
[GUARD 3] Find the other one!
110
00:11:36,830 --> 00:11:41,289
[OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC]
111
00:12:09,820 --> 00:12:13,859
[MUSIC BUILDS]
112
00:12:18,620 --> 00:12:20,749
[CASSANDRA]
You have been betrayed, Mathayus.
113
00:12:22,290 --> 00:12:23,789
You know my name?
114
00:12:24,500 --> 00:12:26,129
And why you're here.
115
00:12:30,960 --> 00:12:33,339
[CLIMACTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
116
00:12:34,590 --> 00:12:36,389
[GUARD 2] He's in the tent!
117
00:12:47,190 --> 00:12:51,439
[FAST-PACED, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
118
00:13:26,190 --> 00:13:28,479
A living, breathing Akkadian.
119
00:13:29,020 --> 00:13:31,149
This is a rare pleasure.
120
00:13:35,320 --> 00:13:38,159
I hear you train yourselves
to bear great pain.
121
00:13:38,360 --> 00:13:41,669
You must teach me this,
if you live long enough.
122
00:13:41,670 --> 00:13:42,670
[SPITS]
123
00:13:54,210 --> 00:13:57,719
Not looking so full of yourself,
are you now, assassin?
124
00:13:58,130 --> 00:13:59,509
[MATHAYUS] You...
125
00:13:59,930 --> 00:14:02,559
[MATHAYUS] You betrayed your own father!
[TAKMET] Yes.
126
00:14:02,890 --> 00:14:04,929
He was very shocked.
127
00:14:05,220 --> 00:14:08,559
You could tell by the look on his face.
128
00:14:10,230 --> 00:14:11,859
By my father's head...
129
00:14:13,900 --> 00:14:15,689
I pledge my allegiance.
130
00:14:15,990 --> 00:14:18,109
[MEMNON] You have proven
your loyalty, Takmet.
131
00:14:18,110 --> 00:14:20,279
[GUARD 4] This one still lives.
132
00:14:27,960 --> 00:14:32,209
[POIGNANT INSTRUMENTAL MUSIC]
133
00:14:35,340 --> 00:14:36,419
Beautiful.
134
00:14:39,880 --> 00:14:41,389
Bring him to me.
135
00:14:48,640 --> 00:14:49,729
Mathayus.
136
00:14:50,770 --> 00:14:51,809
Mathayus.
137
00:14:53,110 --> 00:14:54,569
Live free.
138
00:14:58,280 --> 00:15:00,399
Die well, my brother.
139
00:15:08,790 --> 00:15:10,039
[MEMNON] So...
140
00:15:11,580 --> 00:15:13,379
how shall this one die?
141
00:15:13,380 --> 00:15:15,499
[CASSANDRA] He shall not die tonight.
142
00:15:15,500 --> 00:15:16,709
Really?
143
00:15:18,050 --> 00:15:19,129
We shall see.
144
00:15:19,130 --> 00:15:21,429
Nor shall he die by your hand...
145
00:15:21,840 --> 00:15:23,889
or any hand you command.
146
00:15:30,430 --> 00:15:32,309
You have seen this in a vision?
147
00:15:32,310 --> 00:15:36,069
To ignore this would
bring great misfortune.
148
00:15:36,610 --> 00:15:39,279
The gods show him favour on this night.
149
00:15:39,490 --> 00:15:40,819
Just the gods?
150
00:15:47,490 --> 00:15:48,989
A puzzle, then:
151
00:15:50,200 --> 00:15:54,999
How to kill you without using my hand
or any hand I command.
152
00:15:59,090 --> 00:16:02,679
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC]
153
00:16:17,360 --> 00:16:19,319
[ARPID] Fascinating, isn't it?
154
00:16:19,780 --> 00:16:23,609
This smoke, it causes the fire ants
to abandon their homes, you see?
155
00:16:31,040 --> 00:16:34,539
All the sooner to feast on our naked heads.
156
00:16:35,750 --> 00:16:38,129
[MATHAYUS] You think that's funny?
[ARPID] It's a little bit funny. Yes.
157
00:16:38,130 --> 00:16:42,459
[ARPID] You see, I am about to escape, while you on
the other hand are about to die a horrible death...
158
00:16:42,470 --> 00:16:44,169
for leaving me to die last night!
159
00:16:44,180 --> 00:16:46,089
So, what are you waiting for?
160
00:16:46,090 --> 00:16:48,009
You see that one up there?
161
00:16:48,010 --> 00:16:52,639
He's been drinking that yak piss for about
an hour now. And sometime very soon. Ah...
162
00:16:52,640 --> 00:16:54,389
You see?
163
00:17:03,070 --> 00:17:06,559
[RHYTHMIC, SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
164
00:17:06,570 --> 00:17:10,079
[RED GUARD 1]
Hey, where's the horse thief?
165
00:17:18,920 --> 00:17:22,339
[GUARD CRYING OUT WITH PAIN]
166
00:17:28,680 --> 00:17:32,259
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES]
167
00:17:38,440 --> 00:17:41,319
[MATHAYUS] All right, come on,
get me out of here.
168
00:17:43,610 --> 00:17:44,939
[ARPID] Do you...
169
00:17:44,940 --> 00:17:46,739
promise not to kill me?
170
00:17:47,570 --> 00:17:49,029
[MATHAYUS] Yes, I promise.
171
00:17:49,030 --> 00:17:53,409
Remember, you are an Akkadian. If you make
an oath, you always have to keep it, right?
172
00:17:54,200 --> 00:17:55,449
That's right.
173
00:17:55,960 --> 00:17:59,959
Promise to take me with you and share
in the spoils of your adventures.
174
00:18:01,130 --> 00:18:02,130
What?
175
00:18:02,340 --> 00:18:04,629
All right, fine. Yes, I promise.
176
00:18:25,480 --> 00:18:27,449
All right. Now, hold still.
177
00:18:28,070 --> 00:18:33,489
Oh, here's one. Ah. That's a big one!
My, here comes the mother!
178
00:18:35,240 --> 00:18:37,039
[ARPID] So, where are we going?
179
00:18:37,040 --> 00:18:40,749
[MATHAYUS] To Memnon's kingdom
to avenge my brother's death.
180
00:18:44,840 --> 00:18:46,339
Never touch the bow.
181
00:18:46,340 --> 00:18:47,669
Not a problem.
182
00:18:48,300 --> 00:18:49,379
[MATHAYUS WHISTLES]
183
00:18:49,380 --> 00:18:51,469
- Who are you calling?
- My ride.
184
00:18:59,190 --> 00:19:00,899
[ARPID] It's a nice camel.
185
00:19:04,440 --> 00:19:07,399
[ARPID] Not much room back here.
Scoot up, please.
186
00:19:07,670 --> 00:19:10,739
- Aah. Hey!
- We had a deal!
187
00:19:10,740 --> 00:19:14,029
That's right.
And I haven't killed you... yet.
188
00:19:22,630 --> 00:19:25,169
[MEMNON] What news from my sorceress today?
189
00:19:31,340 --> 00:19:34,929
[MYSTICAL INSTRUMENTAL MUSIC]
190
00:19:53,660 --> 00:19:55,119
[MEMNON] What news?
191
00:19:55,990 --> 00:19:58,829
[CASSANDRA]
Your armies will conquer in the west.
192
00:19:59,080 --> 00:20:02,499
Queen Isis' forces will
scatter to the four winds.
193
00:20:06,380 --> 00:20:10,259
Give the generals the news. Have them make
their armies ready for the final campaign.
194
00:20:10,260 --> 00:20:11,879
[TAKMET] Yes, my lord.
195
00:20:23,890 --> 00:20:25,599
[SOUND OF TIGERS ROARING]
196
00:20:26,520 --> 00:20:28,309
[MEMNON] You think I am cruel, don't you?
197
00:20:28,320 --> 00:20:31,689
Perhaps you have forgotten
what it's like outside these walls.
198
00:20:31,690 --> 00:20:33,739
Heartless, ignorant...
199
00:20:34,110 --> 00:20:35,529
and savage.
200
00:20:38,530 --> 00:20:40,409
But I can change that.
201
00:20:40,790 --> 00:20:43,789
I will bring order after
centuries of chaos.
202
00:20:44,460 --> 00:20:46,999
An order which will last for a 1,000 years!
203
00:20:51,090 --> 00:20:55,759
Rivers of blood can never bring peace.
But they can bring obedience!
204
00:20:56,430 --> 00:20:58,389
That will suffice for now.
205
00:21:01,060 --> 00:21:03,729
And when I become the king of legend...
206
00:21:05,140 --> 00:21:09,609
then you shall take your
place beside me, on a throne...
207
00:21:10,480 --> 00:21:12,109
and in my bed.
208
00:21:13,320 --> 00:21:14,819
But, my lord...
209
00:21:15,950 --> 00:21:20,119
in your bed,
I would lose my gift of sight.
210
00:21:21,200 --> 00:21:24,209
And you would lose your
advantage in battle.
211
00:21:25,120 --> 00:21:29,589
The day I speak of is the day,
I no longer need your vision.
212
00:21:32,840 --> 00:21:36,429
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
213
00:21:38,050 --> 00:21:39,389
[ARPID] Gomorrah.
214
00:21:40,430 --> 00:21:45,309
Let me tell you. After a hard day of looting and
pillaging, there is no greater city than Gomorrah.
215
00:21:45,980 --> 00:21:47,599
Except maybe Sodom.
216
00:21:51,110 --> 00:21:52,729
I wish I could join you.
217
00:21:52,940 --> 00:21:54,319
You're not going?
218
00:21:55,360 --> 00:22:00,159
Believe me, I'd like to even the score
with a few of those red guards myself.
219
00:22:00,740 --> 00:22:05,039
But with the price they have got on my head,
I'd never make it through those gates.
220
00:22:06,370 --> 00:22:08,249
I have faith in you, my friend.
221
00:22:08,250 --> 00:22:10,879
You will get us in.
[GRUNTS]
222
00:22:14,760 --> 00:22:18,339
[POIGNANT INSTRUMENTAL MUSIC]
223
00:22:28,440 --> 00:22:32,439
You see? They have got the city sealed up
tighter than a crab's buttocks.
224
00:22:32,440 --> 00:22:35,819
I wish there was something
I could do to help, but I... I...
225
00:22:35,820 --> 00:22:37,489
Oh, but there is.
226
00:22:43,450 --> 00:22:45,489
What business do you have here?
227
00:22:45,830 --> 00:22:47,789
I have come to collect a bounty.
228
00:22:49,420 --> 00:22:50,499
Horse thief.
229
00:22:50,500 --> 00:22:53,749
I know this dog.
They will behead him for sure this time.
230
00:22:54,880 --> 00:22:57,169
He will be all the prettier without it.
231
00:23:03,260 --> 00:23:06,429
- What happened?
- You got us in. I knew you could do it.
232
00:23:06,430 --> 00:23:09,769
A jug of your finest wine
for my road-weary friend here.
233
00:23:10,270 --> 00:23:14,159
Wait a minute.
The last thing that I remember was...
234
00:23:14,160 --> 00:23:18,569
this huge Akkadian fist coming straight
into my... Here's your wine, sir.
235
00:23:19,150 --> 00:23:22,159
Please. Let me know if
there's anything else you'd like.
236
00:23:22,480 --> 00:23:26,239
Ah.
It's good to be back in the big city.
237
00:23:26,950 --> 00:23:28,579
Watch my camel for me.
238
00:23:28,790 --> 00:23:30,119
Gladly.
239
00:23:30,460 --> 00:23:32,419
Been working here long time?
240
00:23:33,670 --> 00:23:35,089
How's the kabob?
241
00:23:45,970 --> 00:23:50,849
MERCHANT: Merchandise of the highest quality.
Virgin steel forged by the monks of Pompeii.
242
00:23:50,850 --> 00:23:55,729
Here! Here they are! The world's finest swords.
You can't get respect in Gomorrah without...
243
00:23:55,730 --> 00:24:00,439
a quality blade. Birds of paradise! Birds of
prey! The most beautiful birds in the world.
244
00:24:01,200 --> 00:24:04,199
Hey, soldier, those big
muscles look cramped.
245
00:24:04,200 --> 00:24:07,659
- Perhaps one of us can help you relax.
- Maybe all of us.
246
00:24:12,330 --> 00:24:15,919
[ARABIC MUSIC PLAYS]
247
00:24:16,880 --> 00:24:20,459
[MYSTICAL CHORAL MUSIC PLAYS]
248
00:24:36,690 --> 00:24:38,819
[TUTU] Mister, mister.
Guide, mister.
249
00:24:39,110 --> 00:24:41,859
You need a guide to find
your way in Gomorrah.
250
00:24:44,530 --> 00:24:47,449
A good guide might be able to show
me a way into Memnon's palace.
251
00:24:47,450 --> 00:24:52,499
But a smart guide wouldn't, or he'd be
shown into Memnon's dungeon.
252
00:24:52,500 --> 00:24:54,329
[CHILDREN LAUGH]
253
00:24:58,420 --> 00:25:02,009
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
254
00:25:07,970 --> 00:25:09,599
[URCHIN] I don't have it!
255
00:25:13,480 --> 00:25:16,899
[DRAMATIC, UPTEMPO INSTRUMENTAL MUSIC]
256
00:25:29,490 --> 00:25:33,749
[LIGHT-HEARTED INSTRUMENTAL MUSIC]
257
00:26:11,740 --> 00:26:13,699
Do you want to earn this one?
258
00:26:21,840 --> 00:26:23,549
[MATHAYUS SHUSHES TUTU]
259
00:26:25,460 --> 00:26:28,299
Get ready.
I will kill half, you kill half.
260
00:26:31,640 --> 00:26:33,929
All right. I will kill them all.
261
00:26:34,310 --> 00:26:37,179
How about we go around them
and not kill anybody?
262
00:26:40,310 --> 00:26:42,439
[PHILOS' CHEMICAL EXPERIMENT EXPLODES]
263
00:26:42,980 --> 00:26:45,279
Good Lord!
Are you going to kill me?
264
00:26:45,820 --> 00:26:46,989
Maybe later.
265
00:26:47,320 --> 00:26:49,949
Memnon's always threatened to have my head.
266
00:26:50,490 --> 00:26:53,029
[PHILOS] Don't touch that.
[TUTU] What is it?
267
00:26:53,660 --> 00:26:56,289
That's my special magic powder.
268
00:26:56,660 --> 00:26:58,289
[TUTU] Magic powder?
269
00:26:58,790 --> 00:27:03,749
Yeah, magic powder. It's from a Chinese
formula that I procured at great expense.
270
00:27:04,710 --> 00:27:09,009
If I get the recipe right,
it will move mountains.
271
00:27:09,010 --> 00:27:11,469
Clear roadways in an instant.
272
00:27:11,680 --> 00:27:15,009
Do great things, wonderful things.
273
00:27:17,100 --> 00:27:18,889
Or terrible things.
274
00:27:22,520 --> 00:27:25,189
Like all my inventions,
Memnon will try to use it for war.
275
00:27:25,190 --> 00:27:26,649
Where is Memnon?
276
00:27:26,650 --> 00:27:29,649
Why?
You mean to kill him, do you?
277
00:27:31,950 --> 00:27:32,950
Yes.
278
00:27:33,700 --> 00:27:37,119
In that case,
I'd say he was in the training courtyard.
279
00:27:38,870 --> 00:27:42,459
[RHYTHMIC DRUMBEAT]
280
00:27:45,590 --> 00:27:46,590
Aah!
281
00:27:52,720 --> 00:27:57,769
[MEMNON AND SPARRING PARTNERS
SHOUTING AND GRUNTING]
282
00:28:08,900 --> 00:28:10,279
[CROWD APPLAUDS]
283
00:28:16,160 --> 00:28:19,739
[LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC]
284
00:28:19,750 --> 00:28:22,039
Shukrin.
285
00:28:26,750 --> 00:28:30,339
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC]
286
00:28:45,150 --> 00:28:47,939
[CLIMACTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
287
00:28:50,530 --> 00:28:52,989
[TUTU]
No! Let me go!
288
00:28:55,530 --> 00:28:57,159
I didn't do anything!
289
00:29:01,950 --> 00:29:04,079
You know the penalty for thievery.
290
00:29:05,500 --> 00:29:06,500
[TUTU] No!
291
00:29:18,100 --> 00:29:20,469
[TUTU WHIMPERS]
292
00:29:27,860 --> 00:29:32,739
[TENSE, CLIMACTIC MUSIC]
293
00:29:33,240 --> 00:29:34,569
[TUTU] No!
294
00:29:38,880 --> 00:29:41,079
[GUARD Yelling] Intruder!
295
00:30:00,680 --> 00:30:02,139
[THORAK] Follow me!
296
00:30:05,020 --> 00:30:06,099
You again.
297
00:30:06,310 --> 00:30:08,019
How do I get out of here?
298
00:30:08,690 --> 00:30:10,109
Through that door.
299
00:30:11,440 --> 00:30:12,609
[MATHAYUS] What's that?
300
00:30:12,610 --> 00:30:14,369
[PHILOS]
That's one of my latest inventions.
301
00:30:14,370 --> 00:30:19,069
It was meant to be a quick means of transportation,
but there was a little problem with the landings.
302
00:30:19,070 --> 00:30:20,279
[POUNDING ON DOOR]
303
00:30:20,280 --> 00:30:21,579
[THORAK] Open!
304
00:30:23,200 --> 00:30:23,949
Open!
305
00:30:23,950 --> 00:30:25,789
Don't touch that, you will set it off.
306
00:30:25,790 --> 00:30:26,959
Right.
307
00:30:34,760 --> 00:30:37,129
[MATHAYUS YELLS]
308
00:30:42,350 --> 00:30:44,429
Oh, my!
309
00:30:46,230 --> 00:30:47,559
A man.
310
00:30:48,350 --> 00:30:49,599
[MATHAYUS] What is this place?
311
00:30:49,600 --> 00:30:53,269
[HAREM GIRL 1] Memnon's harem.
But he visits so rarely.
312
00:30:53,270 --> 00:30:55,689
And it gets so lonely.
313
00:30:59,660 --> 00:31:01,279
Can't you leave me alone, Thorak?
314
00:31:01,280 --> 00:31:03,199
Watch your tongue, Philos.
315
00:31:03,740 --> 00:31:06,659
Careful with those!
They're delicate instruments.
316
00:31:06,660 --> 00:31:10,079
You're lucky Lord Memnon
has a taste for your science...
317
00:31:10,420 --> 00:31:12,039
you old fool!
318
00:31:15,000 --> 00:31:19,969
If I find out that you had anything to do with
this intruder, I will send the executioner.
319
00:31:23,010 --> 00:31:24,639
We know how to please.
320
00:31:25,560 --> 00:31:27,769
[MATHAYUS] Oh, I am sure you do,
ladies, but I... GIRL #2: Stay with us.
321
00:31:27,770 --> 00:31:30,889
Stay with us. Stay with us. [MATHAYUS]
That's nice, but nows not a good time.
322
00:31:30,900 --> 00:31:34,019
We will make your every fantasy come true.
323
00:31:34,770 --> 00:31:38,359
[GONG SOUNDS AND HAREM GIRLS CRY OUT]
324
00:31:40,570 --> 00:31:44,159
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC]
325
00:32:05,350 --> 00:32:06,679
Kill him!
326
00:32:26,370 --> 00:32:27,829
[THORAK] After him!
327
00:32:41,800 --> 00:32:43,839
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
328
00:32:43,840 --> 00:32:45,299
Go get him!
329
00:32:50,430 --> 00:32:53,599
[SENSUAL INSTRUMENTAL MUSIC]
330
00:32:56,400 --> 00:32:58,359
[HAREM GIRLS CRY OUT]
331
00:33:09,240 --> 00:33:11,369
[MYSTICAL FLUTE-BASED INSTRUMENTAL MUSIC]
332
00:33:16,180 --> 00:33:19,669
[CASSANDRA] Well, are you going to try
to kill me or just stare at me?
333
00:33:19,670 --> 00:33:23,339
[SOUND OF GUARDS TRYING TO BREAK DOWN DOOR]
334
00:33:24,180 --> 00:33:25,429
Hyah!
335
00:33:26,050 --> 00:33:28,929
- Ow.
- Humph.
336
00:33:30,350 --> 00:33:31,849
Take a breath.
337
00:33:40,480 --> 00:33:44,069
[CASSANDRA SCREAMING]
338
00:33:47,950 --> 00:33:51,539
[SLOW ARABIC WIND INSTRUMENT PLAYS]
339
00:33:56,460 --> 00:33:58,039
Gods be praised!
340
00:34:02,880 --> 00:34:05,009
[CASSANDRA] How dare you touch me?
341
00:34:09,390 --> 00:34:12,719
Sorceress, I am an Akkadian,
hired to kill you.
342
00:34:13,220 --> 00:34:16,809
Now, I find myself in the position
where you are more use to me alive.
343
00:34:16,810 --> 00:34:18,849
Don't make me change my mind.
344
00:34:22,070 --> 00:34:27,029
And he said, "It's not the size of
the hump, it is the motion of the camel."
345
00:34:33,120 --> 00:34:36,289
[SOUND OF WOMEN SCREAMING]
346
00:34:36,290 --> 00:34:39,079
Alas, I must leave you now.
347
00:34:44,960 --> 00:34:46,799
[EXECUTIONER] There's the traitor!
348
00:34:47,010 --> 00:34:48,199
Great gods.
349
00:35:00,980 --> 00:35:05,279
[ARPID] He's dead!
Just admit it, you smelly camel.
350
00:35:07,110 --> 00:35:09,779
I am your master now!
You belong to me!
351
00:35:10,110 --> 00:35:12,069
He is dead!
Dead!
352
00:35:12,450 --> 00:35:13,619
Dead!
353
00:35:15,540 --> 00:35:18,209
You are alive!
I knew it!
354
00:35:18,460 --> 00:35:19,789
Right.
355
00:35:20,790 --> 00:35:22,829
I was just saying to the camel:
356
00:35:22,840 --> 00:35:26,049
"Camel, no one could kill
our good friend Mathayus."
357
00:35:26,920 --> 00:35:27,919
Get on.
358
00:35:27,920 --> 00:35:31,259
Why should I make it easy for you?
You're sworn to kill me.
359
00:35:31,260 --> 00:35:33,009
Others will die first.
360
00:35:35,640 --> 00:35:37,059
That's comforting.
361
00:35:38,930 --> 00:35:40,559
So, who's your friend?
362
00:35:40,560 --> 00:35:42,189
Memnon's sorcerer.
363
00:35:42,900 --> 00:35:46,069
Memnon's sorcerer?
Are you insane?
364
00:35:46,070 --> 00:35:48,109
She's going to get us all killed!
365
00:35:48,110 --> 00:35:51,279
[MATHAYUS] Memnon will have to leave
the safety of his palace to get her.
366
00:35:51,280 --> 00:35:55,949
So you're going to use me first,
and then kill me. I feel so much better.
367
00:35:56,330 --> 00:35:59,409
I could always do it the other way around
and kill you first.
368
00:35:59,660 --> 00:36:01,289
So where are we going?
369
00:36:02,420 --> 00:36:04,039
[MATHAYUS] The Valley of the Dead.
370
00:36:04,040 --> 00:36:05,669
The Valley of the Dead?
371
00:36:05,670 --> 00:36:10,549
Nobody goes to the Valley of the Dead! That's
why they call it the Valley of the Dead!
372
00:36:11,840 --> 00:36:13,389
Wait for me, please!
373
00:36:22,690 --> 00:36:27,479
Take a dozen of your best men,
track him down, kill him...
374
00:36:29,400 --> 00:36:31,279
and bring her back to me.
375
00:36:32,780 --> 00:36:34,739
Send me news when he's dead.
376
00:36:35,700 --> 00:36:37,279
[THORAK] Yes, my lord.
377
00:36:37,280 --> 00:36:38,829
[TAKMET] My lord...
378
00:36:39,790 --> 00:36:43,289
there are rumours spreading
to the armies that she is gone.
379
00:36:45,880 --> 00:36:46,959
Is this true?
380
00:36:46,960 --> 00:36:49,169
- It is, my lord.
- Then silence them.
381
00:36:49,880 --> 00:36:53,549
[MEMNON] They must believe she is here,
if only for a short time.
382
00:37:00,220 --> 00:37:02,349
And when you find the Akkadian...
383
00:37:10,230 --> 00:37:11,939
give him this from me.
384
00:37:13,110 --> 00:37:16,699
[MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC]
385
00:37:17,240 --> 00:37:19,539
[ARPID] Are we where I think we are?
386
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Yes.
387
00:37:24,580 --> 00:37:25,749
Home.
388
00:37:37,300 --> 00:37:41,769
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC]
389
00:38:08,710 --> 00:38:10,749
Where are you going, sorceress?
390
00:38:11,500 --> 00:38:15,089
[FRENETIC INSTRUMENTAL MUSIC]
391
00:38:21,510 --> 00:38:22,759
In a hurry to get back to Memnon?
392
00:38:22,760 --> 00:38:26,229
No, I am in a hurry to get away from you.
I will never go back to Memnon.
393
00:38:26,640 --> 00:38:29,309
He's kept me prisoner since I was a child.
394
00:38:34,740 --> 00:38:37,359
Why did you help me that night in the tent?
395
00:38:39,780 --> 00:38:42,949
I knew you were the one man
who could help me escape.
396
00:38:42,950 --> 00:38:46,619
[TENDER INSTRUMENTAL MUSIC]
397
00:38:53,380 --> 00:38:56,969
Run, if you like. But there are
worse dangers out there than me.
398
00:39:15,110 --> 00:39:16,569
[SOUND OF CAMEL]
399
00:39:16,570 --> 00:39:18,859
[MATHAYUS] What do you mean
you can't find it?
400
00:39:19,700 --> 00:39:21,029
I know it's around here somewhere.
401
00:39:21,030 --> 00:39:22,619
What are you looking for?
402
00:39:22,620 --> 00:39:24,989
Just a little place to
get out of the storm.
403
00:39:26,040 --> 00:39:27,539
What storm?
404
00:39:27,870 --> 00:39:29,459
[MATHAYUS] You will see.
405
00:39:31,580 --> 00:39:35,169
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
406
00:39:38,550 --> 00:39:39,969
[MATHAYUS] Thorak.
407
00:39:40,970 --> 00:39:42,759
Memnon didn't come, did he?
408
00:39:43,220 --> 00:39:45,099
He sent his maggots to do his work.
409
00:39:45,100 --> 00:39:47,059
He's smarter than you think.
410
00:39:48,180 --> 00:39:49,809
Or more cowardly.
411
00:39:50,560 --> 00:39:52,519
Can I go home now?
412
00:39:56,440 --> 00:39:57,609
Stay here.
413
00:39:58,530 --> 00:39:59,989
[MATHAYUS] Cover up.
414
00:39:59,990 --> 00:40:01,409
You will be safe.
415
00:40:07,950 --> 00:40:11,539
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
416
00:40:11,540 --> 00:40:12,749
Hyah!
417
00:40:26,930 --> 00:40:29,059
FALCONER: He's attacking. Alone?
418
00:40:29,060 --> 00:40:31,269
The sun has fried his brain.
419
00:40:31,560 --> 00:40:34,399
A 1,000 duranas to the one
who brings me his head!
420
00:40:40,650 --> 00:40:42,739
Hyah!
421
00:41:18,190 --> 00:41:20,069
Hyah!
422
00:41:20,400 --> 00:41:22,109
[THORAK] Akkadian bastard!
423
00:41:25,030 --> 00:41:26,529
Where is he?
424
00:41:38,420 --> 00:41:39,749
This way!
425
00:41:44,380 --> 00:41:46,009
You two first!
426
00:42:08,070 --> 00:42:09,579
[HENCHMAN 1 YELLS]
427
00:42:21,670 --> 00:42:23,169
[HENCHMAN 2 YELLS]
428
00:42:29,220 --> 00:42:31,009
Stay on the stones!
429
00:42:31,010 --> 00:42:34,679
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
430
00:42:59,130 --> 00:43:00,749
[UNEXPECTED LOUD BLAST]
431
00:43:07,220 --> 00:43:08,929
[HENCHMAN 4 SCREAMS]
432
00:43:27,150 --> 00:43:28,649
Come with me.
433
00:43:46,170 --> 00:43:47,719
[HENCHMAN 6 SCREAMS]
434
00:44:01,220 --> 00:44:02,939
[THORAK] Don't touch that.
435
00:44:03,520 --> 00:44:05,069
[HENCHMAN 7 SCREAMS]
436
00:44:17,660 --> 00:44:19,249
[HENCHMAN 8 SCREAMS]
437
00:44:22,830 --> 00:44:24,419
[HENCHMAN 9 SCREAMS]
438
00:44:27,550 --> 00:44:28,550
Aah!
439
00:44:34,680 --> 00:44:35,929
[THORAK] Coward!
440
00:44:37,390 --> 00:44:39,349
Show your face!
441
00:44:41,440 --> 00:44:42,689
Aah!
442
00:45:06,460 --> 00:45:07,460
Ah.
443
00:45:19,720 --> 00:45:23,309
[CASSANDRA AND ARPID GASP AND COUGH]
444
00:45:25,440 --> 00:45:26,769
The Akkadian.
445
00:45:36,780 --> 00:45:38,409
Mathayus!
446
00:45:38,700 --> 00:45:40,659
[CAMEL GRUNTS LOUDLY]
447
00:45:46,040 --> 00:45:49,629
[CLIMACTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
448
00:46:14,950 --> 00:46:19,199
[ARPID] You are alive! You swatted them
like flies! You are invincible!
449
00:46:35,340 --> 00:46:39,969
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC]
450
00:46:47,100 --> 00:46:49,479
Tell me, do you think you can save him?
451
00:46:51,440 --> 00:46:52,899
His fever's high.
452
00:46:53,400 --> 00:46:56,899
The poison was made with scorpion venom.
If he does live...
453
00:46:56,900 --> 00:47:00,699
the blood of the scorpion
will always flow through his veins.
454
00:47:25,310 --> 00:47:30,189
[CLIMACTIC MYSTICAL INSTRUMENTAL MUSIC]
455
00:47:40,950 --> 00:47:42,369
[ARPID] Sorceress?
456
00:47:54,380 --> 00:47:56,009
[GASPS]
It is a miracle.
457
00:47:57,550 --> 00:48:00,889
She cured you.
I knew it! I felt her magic!
458
00:48:02,680 --> 00:48:06,679
It almost killed her.
But, the gods, they were on our side.
459
00:48:12,020 --> 00:48:15,859
Why? Why would you risk your life
to save mine?
460
00:48:16,940 --> 00:48:19,489
Because I believe you can save the people.
461
00:48:19,700 --> 00:48:21,659
The people are not my problem.
462
00:48:22,110 --> 00:48:23,449
Memnon is.
463
00:48:24,530 --> 00:48:27,199
You and the people have the same problem.
464
00:48:31,460 --> 00:48:33,829
[Falcon chirps]
465
00:48:34,960 --> 00:48:38,549
[IMPASSIONED, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
466
00:48:55,060 --> 00:48:58,029
Pardon, my lord.
A message from Thorak.
467
00:49:01,240 --> 00:49:03,199
Finally, the Akkadian is dead.
468
00:49:10,080 --> 00:49:11,869
Is there something wrong, my lord?
469
00:49:13,420 --> 00:49:14,749
Not at all.
470
00:49:16,000 --> 00:49:17,709
Everything is in order.
471
00:49:18,300 --> 00:49:20,759
In fact, things are going so well...
472
00:49:21,260 --> 00:49:23,379
that I am moving up our plans.
473
00:49:24,430 --> 00:49:28,099
Tomorrow night, we feast
to celebrate our impending victory.
474
00:49:28,390 --> 00:49:31,979
And then we will drive the last
of the rebels into the sea.
475
00:49:32,180 --> 00:49:33,519
Now go.
476
00:49:35,980 --> 00:49:37,399
[GENERAL] My lord.
477
00:49:38,190 --> 00:49:41,939
It is customary for the sorceress
to be present at these meetings.
478
00:49:42,530 --> 00:49:44,319
Why is she not here today?
479
00:49:44,320 --> 00:49:45,859
She is indisposed.
480
00:49:45,870 --> 00:49:48,289
It is nothing serious, I hope.
481
00:49:48,290 --> 00:49:50,329
[MEMNON] If it were serious...
482
00:49:50,330 --> 00:49:52,499
then you would know about it.
483
00:49:54,120 --> 00:49:55,459
Now go!
484
00:50:01,170 --> 00:50:02,509
She is alive.
485
00:50:02,970 --> 00:50:05,429
She is with him and he is coming here.
486
00:50:05,970 --> 00:50:07,299
Get ready.
487
00:50:10,930 --> 00:50:14,519
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
488
00:50:17,860 --> 00:50:19,399
[EXPLOSION]
489
00:50:20,520 --> 00:50:21,899
[PHILOS] It works!
490
00:50:21,900 --> 00:50:23,319
It works!
491
00:50:24,990 --> 00:50:29,449
My lady, how lovely to see you out here
in this desolate place.
492
00:50:29,830 --> 00:50:31,789
Let me show you. It works!
493
00:50:32,500 --> 00:50:34,459
Come, come, come.
494
00:50:35,000 --> 00:50:36,579
My lady sorceress.
495
00:50:40,000 --> 00:50:41,379
You see?
496
00:50:41,670 --> 00:50:43,169
I worked it out.
497
00:50:43,840 --> 00:50:47,339
My Chinese formula.
My magic powder works!
498
00:50:47,680 --> 00:50:50,349
All I needed was salt, petered salt.
499
00:50:50,850 --> 00:50:54,179
It was here all the time.
This place is just full of it.
500
00:50:54,520 --> 00:50:57,519
By the way,
do any of you happen to have any water?
501
00:50:58,560 --> 00:51:02,149
[POIGNANT INSTRUMENTAL MUSIC]
502
00:51:06,200 --> 00:51:08,319
[CASSANDRA] What do you think,
it is safe to drink?
503
00:51:08,320 --> 00:51:10,239
[ARPID WHOOPS AS HE JUMPS]
504
00:51:11,370 --> 00:51:12,449
[MATHAYUS] Not anymore.
505
00:51:12,450 --> 00:51:16,119
Delicious. You see, the sandstone
must act as a natural filter.
506
00:51:16,460 --> 00:51:17,460
Quiet.
507
00:51:24,380 --> 00:51:26,839
I am alive! I am alive!
508
00:51:30,550 --> 00:51:32,099
For the moment.
509
00:51:32,390 --> 00:51:35,979
[OMINOUS, RHYTHMIC INSTRUMENTAL MUSIC]
510
00:51:55,200 --> 00:51:56,369
Mathayus!
511
00:51:58,160 --> 00:51:59,329
[GUARD] Move.
512
00:52:12,720 --> 00:52:13,799
Assassin!
513
00:52:14,890 --> 00:52:16,599
The gods are good to me.
514
00:52:17,020 --> 00:52:21,979
When we last met, you offered to kill me.
Now I have a chance to return the favour.
515
00:52:22,440 --> 00:52:24,149
You are trespassers here.
516
00:52:24,360 --> 00:52:27,859
Our survival depends
on this place being kept a secret.
517
00:52:28,490 --> 00:52:31,739
So we have a problem,
as long as you're alive.
518
00:52:31,740 --> 00:52:34,169
[ARPID] No problem.
I can keep a secret like no other.
519
00:52:34,170 --> 00:52:37,789
In fact, I cannot remember how we got here.
We took a left turn...
520
00:52:37,790 --> 00:52:41,079
[BALTHAZAR] It's too late for that.
[ISIS] Balthazar!
521
00:52:41,870 --> 00:52:45,709
This place is sanctuary for all of
Memnon's enemies. You know that.
522
00:52:45,920 --> 00:52:48,879
- This man is dangerous!
- Your judgement is clouded.
523
00:52:48,880 --> 00:52:51,629
My judgement keeps all of you alive!
524
00:52:51,880 --> 00:52:54,549
This man cannot be trusted
and I will prove it.
525
00:52:55,140 --> 00:52:56,759
Bring the woman to me!
526
00:53:01,270 --> 00:53:04,439
The first man to touch her
will have to come through me.
527
00:53:11,990 --> 00:53:14,449
I had hoped for nothing less.
528
00:53:23,330 --> 00:53:24,879
[BOTH GRUNT LOUDLY]
529
00:53:29,550 --> 00:53:32,719
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
530
00:53:35,140 --> 00:53:38,719
[CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENT]
531
00:53:42,600 --> 00:53:46,189
[FAST-PACED MUSIC]
532
00:54:26,190 --> 00:54:27,689
That's not fair!
533
00:54:41,370 --> 00:54:42,869
[CHICKEN SQUAWKS]
534
00:54:48,580 --> 00:54:49,589
Get him!
535
00:54:55,130 --> 00:54:56,130
Go!
536
00:55:04,980 --> 00:55:05,980
Yeah!
537
00:55:12,570 --> 00:55:14,029
Do you yield?
538
00:55:14,030 --> 00:55:16,489
- Never!
- Then you're a fool.
539
00:55:16,990 --> 00:55:20,239
[MATHAYUS] We're brothers in the
same cause. [BALTHAZAR] Brothers?
540
00:55:20,240 --> 00:55:24,329
You brought death to my people.
Memnon will follow you.
541
00:55:24,700 --> 00:55:26,909
He will come for his sorceress.
542
00:55:27,580 --> 00:55:30,329
Yes, I know who she is.
543
00:55:30,630 --> 00:55:32,839
Memnon will stop at nothing
to see her return.
544
00:55:32,840 --> 00:55:37,929
He will come swifter and deadlier once
he has her. Memnon will stop at nothing.
545
00:55:38,430 --> 00:55:42,099
Hide here as long as you can, but believe
me when I say he will find you.
546
00:55:42,100 --> 00:55:46,729
And if he isn't stopped, he will sweep
across this land and kill all of you.
547
00:55:46,730 --> 00:55:48,389
[BALTHAZAR LAUGHS]
548
00:55:49,400 --> 00:55:51,689
And who's going to stop him, Akkadian?
549
00:55:51,690 --> 00:55:52,729
You?
550
00:55:53,400 --> 00:55:56,399
Will you stand alone
before the fury of his armies?
551
00:56:00,410 --> 00:56:01,319
Yes.
552
00:56:01,320 --> 00:56:04,989
[MAJESTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
553
00:56:16,840 --> 00:56:19,629
[CROWD ENCOURAGING ARM WRESTLING MATCH]
554
00:56:22,260 --> 00:56:26,429
A gentleman always lets a lady win.
Best two out of three?
555
00:56:28,270 --> 00:56:29,599
BOY: Dates?
556
00:56:30,310 --> 00:56:31,939
Oh, thank you.
557
00:56:37,690 --> 00:56:41,279
[EERIE, FOREBODING MUSIC]
558
00:57:19,320 --> 00:57:21,279
[MEMNON VOICEOVER] Cassandra!
559
00:57:21,280 --> 00:57:24,989
[SOUND OF POUNDING HORSE HOOVES]
560
00:57:26,030 --> 00:57:27,829
[GASPS]
561
00:57:28,660 --> 00:57:32,249
[LIVELY ARABIC MUSIC PLAYING]
562
00:57:55,730 --> 00:57:57,229
[CASSANDRA] I have had a vision.
563
00:57:58,520 --> 00:58:02,699
Memnon will follow me here
and destroy these people.
564
00:58:03,280 --> 00:58:04,609
You know this?
565
00:58:13,540 --> 00:58:15,329
The things I see...
566
00:58:15,710 --> 00:58:17,919
are like shimmers in a pond.
567
00:58:19,210 --> 00:58:23,219
Some are certain and some remain shadows.
568
00:58:24,090 --> 00:58:25,719
But I do know this:
569
00:58:26,470 --> 00:58:30,469
Memnon will release his armies
and ride straight through this place.
570
00:58:30,930 --> 00:58:33,139
Memnon will die by my hand.
571
00:58:33,140 --> 00:58:36,849
[OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC]
572
00:58:40,480 --> 00:58:43,189
It seems the gods favour
me tonight, Akkadian.
573
00:59:00,420 --> 00:59:02,209
If you face Memnon...
574
00:59:03,510 --> 00:59:04,839
you will die.
575
00:59:07,510 --> 00:59:09,299
That is your destiny.
576
00:59:14,680 --> 00:59:16,639
I make my own destiny.
577
00:59:19,900 --> 00:59:23,479
[POIGNANT INSTRUMENTAL MUSIC]
578
01:00:00,560 --> 01:00:03,109
[CAMEL GRUNTING SOFTLY]
579
01:00:07,360 --> 01:00:08,989
I need your help.
580
01:00:39,480 --> 01:00:42,649
[SOUNDS OF PEOPLE CHATTERING OUTSIDE]
581
01:00:51,200 --> 01:00:53,489
Where do you think you're
going with my horse?
582
01:00:53,490 --> 01:00:54,529
To Gomorrah.
583
01:00:54,530 --> 01:00:56,619
Nothing we can say will stop him.
584
01:00:57,370 --> 01:00:58,999
Without your sorceress?
585
01:00:59,000 --> 01:01:03,959
She returned to save the lives of your people.
I won't let her face Memnon's wrath alone.
586
01:01:03,960 --> 01:01:05,039
Step aside.
587
01:01:05,040 --> 01:01:07,879
[BALTHAZAR]
Akkadian, you are riding to your death.
588
01:01:08,550 --> 01:01:10,339
If I let you ride alone...
589
01:01:14,720 --> 01:01:17,389
what glory will there be left for me?
590
01:01:18,720 --> 01:01:22,309
[SOUND OF RHYTHMIC DRUMBEAT]
591
01:01:33,950 --> 01:01:38,579
[FAST-PACED ARABIC MUSIC]
592
01:01:45,420 --> 01:01:48,209
[CROWD CHEERS]
593
01:01:48,210 --> 01:01:50,259
This night we celebrate.
594
01:01:51,510 --> 01:01:52,679
Eat...
595
01:01:53,180 --> 01:01:54,969
and drink your fill...
596
01:01:55,680 --> 01:01:58,509
for tomorrow we ride into battle.
597
01:01:58,510 --> 01:02:02,179
[CROWD CHEERS]
598
01:02:04,150 --> 01:02:07,479
I would have captured him myself,
but he ran like a coward.
599
01:02:07,770 --> 01:02:09,899
He left his bow behind.
600
01:02:09,900 --> 01:02:11,569
[WOMEN CHUCKLE]
601
01:02:13,030 --> 01:02:14,359
[GENERAL] My lord...
602
01:02:15,610 --> 01:02:18,329
there is something that
is troubling our soldiers.
603
01:02:19,450 --> 01:02:20,949
How distressing.
604
01:02:21,700 --> 01:02:22,789
Pray tell.
605
01:02:24,210 --> 01:02:28,379
It's been said
the sorceress is no longer by your side.
606
01:02:30,300 --> 01:02:32,589
Soldiers will fall prey to...
607
01:02:33,630 --> 01:02:35,339
idle palace gossip.
608
01:02:35,970 --> 01:02:38,639
You have my word, she is perfectly safe.
609
01:02:38,970 --> 01:02:41,639
If the men are to fight, to die...
610
01:02:42,480 --> 01:02:44,519
they may need more than that.
611
01:02:47,310 --> 01:02:50,569
You doubt my word?
It is not that, sire.
612
01:02:50,940 --> 01:02:54,189
It's just that she is a symbol
from which the men derive courage.
613
01:02:54,200 --> 01:02:56,609
Symbols are most effective when seen.
614
01:02:56,610 --> 01:02:57,909
[CASSANDRA] My lord.
615
01:03:01,120 --> 01:03:04,709
[CROWD MURMURS IN SURPRISE]
616
01:03:05,080 --> 01:03:07,039
I am here at your request.
617
01:03:08,210 --> 01:03:09,789
Pardon my absence.
618
01:03:10,540 --> 01:03:12,339
I was not well.
619
01:03:13,840 --> 01:03:17,589
But our impending victory
has lifted my spirit.
620
01:03:18,840 --> 01:03:21,309
Is this sufficient to placate your men?
621
01:03:23,850 --> 01:03:25,979
Tell them what you see, sorceress.
622
01:03:25,980 --> 01:03:29,689
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
623
01:03:31,230 --> 01:03:33,029
I see a great victory.
624
01:03:35,360 --> 01:03:39,029
Your enemies will reveal themselves to you.
625
01:03:40,570 --> 01:03:44,159
[SOUND OF HORSE HOOVES]
626
01:03:48,080 --> 01:03:49,419
[GATE GUARD] Halt!
627
01:03:51,630 --> 01:03:53,129
What is in the cart?
628
01:03:53,550 --> 01:03:55,049
What is in the cart?
629
01:03:56,050 --> 01:03:59,219
Actually, it is a bit of a surprise.
630
01:04:01,220 --> 01:04:03,679
A gift for tonight's festivities.
631
01:04:04,140 --> 01:04:06,019
Prince Takmet's request.
632
01:04:07,560 --> 01:04:08,889
[GATE GUARD] Very nice.
633
01:04:14,820 --> 01:04:15,989
[GATE GUARD] Well, now.
634
01:04:16,440 --> 01:04:18,569
Let's see that pretty little face.
635
01:04:24,540 --> 01:04:28,119
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
636
01:04:29,500 --> 01:04:31,459
[GUARD SCREAMS AS HE FALLS]
637
01:05:00,990 --> 01:05:02,949
[MATHAYUS WHISTLES AND CAMEL ANSWERS]
638
01:05:09,290 --> 01:05:11,079
Now go to my chambers.
639
01:05:11,620 --> 01:05:13,419
We have things to discuss.
640
01:05:18,270 --> 01:05:21,339
[GENERAL] My sincerest apologies, my lord.
641
01:05:25,640 --> 01:05:27,259
I understand.
642
01:05:29,810 --> 01:05:32,649
[MEMNON] You are fearful, weak.
643
01:05:33,150 --> 01:05:36,149
[CROWD GASPS]
644
01:05:39,490 --> 01:05:41,279
[MEMNON] The feast is over.
645
01:05:41,610 --> 01:05:44,699
To bed, men, for tomorrow we conquer!
646
01:05:49,500 --> 01:05:51,209
Fortify the palace guard.
647
01:05:53,370 --> 01:05:56,959
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC]
648
01:06:04,590 --> 01:06:06,049
Whoa.
649
01:06:08,010 --> 01:06:10,139
[MATHAYUS] All right,
that was the easy part.
650
01:06:10,430 --> 01:06:12,889
- Everybody know what to do?
- Cripple the guards.
651
01:06:12,890 --> 01:06:14,389
Ignite the powder.
652
01:06:14,400 --> 01:06:16,269
And try not to get killed.
653
01:06:18,190 --> 01:06:20,229
What are you doing here?
You could get hurt.
654
01:06:20,230 --> 01:06:23,199
So could you.
Stay in the wagon.
655
01:06:24,860 --> 01:06:26,819
You watch yourself, Akkadian.
656
01:06:28,370 --> 01:06:32,079
No need for concern, miss.
Oh, he's going to pay for that.
657
01:06:40,380 --> 01:06:43,549
[TAKMET] Seal the gates.
Seal all the gates.
658
01:06:49,720 --> 01:06:52,389
Though I am relieved to see you unharmed...
659
01:06:54,640 --> 01:06:57,099
I am somewhat surprised
the Akkadian didn't kill you.
660
01:06:57,100 --> 01:06:59,689
He was after you.
I was merely a pawn.
661
01:06:59,980 --> 01:07:01,609
But you escaped his grasp.
662
01:07:01,610 --> 01:07:03,489
I am not without my wiles.
663
01:07:05,200 --> 01:07:07,069
Yes, I am well aware of that.
664
01:07:07,320 --> 01:07:08,659
Bring them.
665
01:07:15,250 --> 01:07:17,119
Tomorrow my victory is complete.
666
01:07:17,120 --> 01:07:20,709
[MEMNON] That is your vision?
[CASSANDRA] As I said, I have seen it.
667
01:07:21,170 --> 01:07:22,249
Have you?
668
01:07:24,760 --> 01:07:26,549
I sense a change in you.
669
01:07:27,090 --> 01:07:28,889
You seem somehow...
670
01:07:30,600 --> 01:07:31,849
diminished.
671
01:07:32,260 --> 01:07:33,889
I assure you...
672
01:07:34,430 --> 01:07:36,019
I am myself.
673
01:07:36,270 --> 01:07:37,439
Good.
674
01:07:38,100 --> 01:07:41,019
A small demonstration
shouldn't trouble you, then.
675
01:07:48,200 --> 01:07:51,779
[OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC]
676
01:07:56,790 --> 01:07:58,119
[MEMNON] A simple test.
677
01:08:37,710 --> 01:08:38,959
Now go.
678
01:08:39,500 --> 01:08:41,129
Everyone leave!
679
01:08:55,350 --> 01:08:57,809
[ARPID] Where am I going?
[PHILOS] Stop.
680
01:08:58,350 --> 01:09:01,689
It's over there.
It should be just there.
681
01:09:06,150 --> 01:09:09,739
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
682
01:09:13,780 --> 01:09:15,119
[PHILOS] Good man.
683
01:09:49,570 --> 01:09:50,899
[PALACE GUARD] Well, well.
684
01:09:53,070 --> 01:09:54,569
What have we here?
685
01:10:06,130 --> 01:10:07,459
[ARPID] One at a time!
686
01:10:20,600 --> 01:10:23,059
[MEMNON] Six urns. Four cobras.
687
01:10:23,520 --> 01:10:27,399
Now...
let's see what you can see.
688
01:10:53,920 --> 01:10:58,969
[CLIMACTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
689
01:11:00,010 --> 01:11:01,269
Excellent.
690
01:11:02,310 --> 01:11:04,099
One empty pot left now.
691
01:11:11,360 --> 01:11:12,859
Who dies first?
692
01:11:16,700 --> 01:11:20,279
[MEN SHOUTING, WOMEN SCREAMING]
693
01:11:31,340 --> 01:11:32,959
[PHILOS] We're almost there.
694
01:11:42,180 --> 01:11:43,719
[MEMNON] You know what I see?
695
01:11:44,060 --> 01:11:45,389
Fear.
696
01:11:47,190 --> 01:11:49,309
You have lost your power.
697
01:11:50,400 --> 01:11:52,359
Thrown it all away.
698
01:12:00,200 --> 01:12:03,789
[MUSIC CRESCENDO]
699
01:12:09,330 --> 01:12:11,539
[MEMNON] What magic is this?
[CASSANDRA] Mine.
700
01:12:12,250 --> 01:12:15,259
I see your fate, hollow king.
701
01:12:16,380 --> 01:12:18,179
And its time has come.
702
01:12:22,010 --> 01:12:24,679
Do you wish to test magic against steel?
703
01:12:37,570 --> 01:12:40,739
I have come for the woman and your head.
704
01:12:42,780 --> 01:12:44,909
The assassin and the sorceress.
705
01:12:45,580 --> 01:12:47,199
How romantic.
706
01:12:48,370 --> 01:12:50,499
[SHOUTING]
I will bury you both together!
707
01:12:57,470 --> 01:13:01,049
[FAST-PACED, SUSPENSEFUL
INSTRUMENTAL MUSIC]
708
01:13:48,770 --> 01:13:50,269
[PHILOS] And here it is.
709
01:13:51,390 --> 01:13:52,939
The foundation stone.
710
01:13:57,020 --> 01:14:00,609
[FAST-PACED, DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
711
01:14:18,880 --> 01:14:20,759
[PHILOS]
Hurry, we're running out of time.
712
01:14:20,760 --> 01:14:22,839
I am hurrying! I am hurrying!
713
01:14:55,620 --> 01:14:56,879
Fire in front.
714
01:14:57,210 --> 01:14:58,999
And Palace guard at your back.
715
01:14:59,000 --> 01:15:01,799
Looks like I will be keeping my head
after all, Akkadian.
716
01:15:14,980 --> 01:15:16,559
Kill the witch!
717
01:15:53,140 --> 01:15:57,189
[FAST-PACED, SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
718
01:16:13,740 --> 01:16:15,159
[BALTHAZAR] Mathayus!
719
01:16:20,250 --> 01:16:24,709
[SLOWER, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
720
01:16:45,070 --> 01:16:48,649
[SOUND OF POUNDING HORSE HOOVES]
721
01:16:58,460 --> 01:17:00,249
For your father.
722
01:17:04,960 --> 01:17:07,759
[INTENSE CHORAL CHANTING]
723
01:17:59,680 --> 01:18:01,189
Die well, assassin.
724
01:18:34,890 --> 01:18:37,599
It seems the gods favour
me tonight, Akkadian.
725
01:18:49,070 --> 01:18:50,859
Mathayus!
726
01:19:04,330 --> 01:19:07,329
[MUSIC BUILDS TO A CRESCENDO]
727
01:19:14,590 --> 01:19:18,849
Hurry up and light it. You hurry up
and light it. This is your invention.
728
01:19:24,940 --> 01:19:26,269
[ISIS] Follow me.
729
01:19:38,870 --> 01:19:41,949
[INTENSE, DRAMATIC MUSIC]
730
01:20:08,170 --> 01:20:10,689
[ARMY LEADER] Ready! Weapons!
731
01:20:17,910 --> 01:20:19,449
[MATHAYUS GROANS IN PAIN]
732
01:20:47,310 --> 01:20:52,309
[ARMY LEADER] Attack!
[SOLDIERS LET OUT BATTLE CRY]
733
01:20:56,110 --> 01:20:58,239
So much for not getting killed.
734
01:21:05,450 --> 01:21:06,789
Catch this.
735
01:21:35,440 --> 01:21:36,440
Oh.
736
01:21:36,900 --> 01:21:38,609
[INTENSE MUSIC AND SHOUTING CEASE]
737
01:21:44,370 --> 01:21:47,949
[SLOW, DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
738
01:22:16,360 --> 01:22:17,769
Hail to the king!
739
01:22:17,780 --> 01:22:19,399
[CROWD CHEERS]
740
01:22:20,440 --> 01:22:22,489
I knew it from the start.
741
01:22:22,490 --> 01:22:24,029
- Hail!
- Yeah!
742
01:22:24,030 --> 01:22:25,779
Mathayus!
743
01:22:35,040 --> 01:22:38,629
[TRIUMPHAL INSTRUMENTAL MUSIC]
744
01:22:58,980 --> 01:23:02,319
Stay here with us, Balthazar.
There's much work to be done.
745
01:23:02,320 --> 01:23:04,949
I have to look after my own people.
746
01:23:05,240 --> 01:23:06,619
You're a king now, Akkadian.
747
01:23:07,280 --> 01:23:08,909
And a good one, I think.
748
01:23:09,830 --> 01:23:13,499
Don't forget how you got here,
or the people you came from.
749
01:23:14,000 --> 01:23:16,209
My people will live on through me.
750
01:23:17,080 --> 01:23:20,419
Remember, there will always be
a place for you here.
751
01:23:21,340 --> 01:23:22,669
Live free.
752
01:23:23,670 --> 01:23:25,379
Rule well.
753
01:23:30,970 --> 01:23:35,769
Remember, Nubian eyes will be watching you,
Scorpion King.
754
01:23:40,520 --> 01:23:44,199
I see a time of great
peace and prosperity ahead.
755
01:23:44,950 --> 01:23:46,659
How is it you see this?
756
01:23:47,030 --> 01:23:50,199
Don't the legends say
you will lose your powers if you...
757
01:23:52,370 --> 01:23:56,209
Can you think of a better way to keep
a king from taking advantage?
758
01:23:56,620 --> 01:23:58,829
Neither could my ancestors.
759
01:24:00,060 --> 01:24:02,839
And how long will this time of peace last?
760
01:24:05,880 --> 01:24:08,089
Nothing lasts forever, my king.
761
01:24:09,720 --> 01:24:13,059
And that is the destiny of all kingdoms.
762
01:24:13,890 --> 01:24:16,189
Then we will make our own destiny.
763
01:24:20,480 --> 01:24:24,069
[MUSIC DRAMATICALLY
BUILDS AND CROWD CHEERS]
764
01:24:40,880 --> 01:24:24,069
[LOUD ROCK MUSIC PLAYS]
54950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.