Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:09,142
Whats up
2
00:00:09,142 --> 00:00:11,077
Are you busy
3
00:00:11,077 --> 00:00:14,948
We got nothing to say
4
00:00:14,948 --> 00:00:16,082
Came as patient
5
00:00:16,082 --> 00:00:20,018
Whether you can be a bit kind
6
00:00:20,653 --> 00:00:24,612
Help me to exam
7
00:00:33,867 --> 00:00:35,068
l just took CT
8
00:00:35,068 --> 00:00:39,027
Found it is cholecystitis
still there is concretion
9
00:00:39,572 --> 00:00:41,674
Anyway not very serious
10
00:00:41,674 --> 00:00:43,276
Just came to find me because of this
11
00:00:43,276 --> 00:00:46,880
Only took CT on abdomen, l want to confirm
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,681
There are too many patients in hospital
13
00:00:48,681 --> 00:00:51,818
l just don't want people know
14
00:00:51,818 --> 00:00:53,420
As long as take ultrasonic inspection
15
00:00:53,420 --> 00:00:54,320
No
16
00:00:54,320 --> 00:00:58,279
This time should take out organ inspection
17
00:01:15,942 --> 00:01:19,901
Even we need anaesthesia
18
00:01:26,619 --> 00:01:28,021
How is the blood inspection
19
00:01:28,021 --> 00:01:29,422
CH value is still high
20
00:01:29,422 --> 00:01:32,559
Not only problem in cholecyst
21
00:01:32,559 --> 00:01:36,518
Even should remove some part of liver
22
00:01:36,629 --> 00:01:37,831
Yes
23
00:01:37,831 --> 00:01:41,790
Anyway still not sure how much should remove
24
00:01:42,235 --> 00:01:46,194
lf only take other kind inspection
25
00:02:08,161 --> 00:02:11,965
Before Zhang manager discovered
please take surgery soon
26
00:02:11,965 --> 00:02:14,267
He is expert in this area
27
00:02:14,267 --> 00:02:16,269
Even can hide
28
00:02:16,269 --> 00:02:18,872
Should do our best
29
00:02:18,872 --> 00:02:22,575
Even might damage the fame of hospital
30
00:02:22,575 --> 00:02:25,278
lf get the news out
31
00:02:25,278 --> 00:02:27,380
Even might got impact on our patients
32
00:02:27,380 --> 00:02:29,182
l also know clear
33
00:02:29,182 --> 00:02:31,918
Now that have to take out surgery
34
00:02:31,918 --> 00:02:34,420
Hong professor perform
35
00:02:34,420 --> 00:02:37,023
Still not sure yet
36
00:02:37,023 --> 00:02:40,326
Anyway hard to decide
37
00:02:40,326 --> 00:02:44,285
Just have to negotiate well
38
00:02:44,731 --> 00:02:48,690
Let other dept's doctors think well
39
00:02:58,344 --> 00:03:00,146
Professor
40
00:03:00,146 --> 00:03:03,449
lt is cholecyst cancer
41
00:03:03,449 --> 00:03:06,519
Now cancer cell already proliferate
42
00:03:06,519 --> 00:03:10,256
Now always take it as secret
43
00:03:10,256 --> 00:03:14,215
Even the result changes
44
00:03:16,863 --> 00:03:20,466
As long as tell us the inspection result
45
00:03:20,466 --> 00:03:24,425
Talk later
46
00:03:26,873 --> 00:03:28,141
Zhang dean went to find Cui Douying professor
47
00:03:28,141 --> 00:03:32,100
Now on inspection
48
00:03:35,281 --> 00:03:36,282
After then
49
00:03:36,282 --> 00:03:38,151
l talked to him, should take it as secret
50
00:03:38,151 --> 00:03:40,353
Cui professor will listen
51
00:03:40,353 --> 00:03:44,312
Anyway might bring inspection result here
52
00:03:50,763 --> 00:03:54,722
How is the result
53
00:04:08,481 --> 00:04:12,018
Should specify after inspection
54
00:04:12,018 --> 00:04:14,020
Diagnose is right
55
00:04:14,020 --> 00:04:15,221
Still the same result
56
00:04:15,221 --> 00:04:19,180
Really
57
00:04:20,827 --> 00:04:23,630
How about organ exam
58
00:04:23,630 --> 00:04:26,132
Havent taken
59
00:04:26,132 --> 00:04:26,933
Why
60
00:04:26,933 --> 00:04:28,334
Result is the same
61
00:04:28,334 --> 00:04:30,036
Why should bother
62
00:04:30,036 --> 00:04:31,537
No need to
63
00:04:31,537 --> 00:04:33,940
As long as carry out the surgery
64
00:04:33,940 --> 00:04:37,899
You don't know why we will resort to court
65
00:04:38,044 --> 00:04:41,447
Always suspect on diagnose
66
00:04:41,447 --> 00:04:44,751
lt is because that you are so stubborn
67
00:04:44,751 --> 00:04:46,419
Anyway l don't need to
take out the organ inspection
68
00:04:46,419 --> 00:04:47,020
Why
69
00:04:47,020 --> 00:04:49,756
There is no any tumor
70
00:04:49,756 --> 00:04:52,158
Just some simple concretion
71
00:04:52,158 --> 00:04:55,228
Why should carry out any organ inspection
72
00:04:55,228 --> 00:04:56,362
Are you sure
73
00:04:56,362 --> 00:04:58,765
How l can convince you
74
00:04:58,765 --> 00:05:01,968
lf should listen, l will explain to you
75
00:05:01,968 --> 00:05:05,638
You can be sure
76
00:05:05,638 --> 00:05:09,597
Then l trust you
77
00:05:16,449 --> 00:05:20,408
Still so capable
78
00:05:21,754 --> 00:05:24,257
How do you feel like here
79
00:05:24,257 --> 00:05:25,458
lts fine
80
00:05:25,458 --> 00:05:26,959
Very well
81
00:05:26,959 --> 00:05:28,361
That's good
82
00:05:28,361 --> 00:05:31,564
A bit sorry
83
00:05:31,564 --> 00:05:33,366
Now that thank you so much for today
84
00:05:33,366 --> 00:05:35,968
Lets have some drink another day
85
00:05:35,968 --> 00:05:39,927
Well done
86
00:05:41,074 --> 00:05:45,033
Zunhe
87
00:05:45,378 --> 00:05:46,979
Take care on the way
88
00:05:46,979 --> 00:05:50,881
So late
89
00:06:19,145 --> 00:06:20,947
You also should think about well
90
00:06:20,947 --> 00:06:23,950
Who will call your name
91
00:06:23,950 --> 00:06:27,886
That one should be someone understand you best
92
00:06:43,870 --> 00:06:44,937
l am late
93
00:06:44,937 --> 00:06:45,938
lts fine
94
00:06:45,938 --> 00:06:49,275
We only started to talk
95
00:06:49,275 --> 00:06:51,878
When choosing the evidence
96
00:06:51,878 --> 00:06:53,880
Havent chosen well
97
00:06:53,880 --> 00:06:55,548
Originally just single reason
98
00:06:55,548 --> 00:06:58,050
Yes, of course
99
00:06:58,050 --> 00:07:00,253
Really exaggerating
100
00:07:00,253 --> 00:07:02,255
Yan Donghai's witness now repeating
101
00:07:02,255 --> 00:07:04,557
Anyway trust him
102
00:07:04,557 --> 00:07:08,516
This violates reasonable witness
gathering regulations
103
00:07:12,965 --> 00:07:16,469
Anyway how will be that essay
104
00:07:16,469 --> 00:07:20,428
Once saw that essay there is noo
any detail about lung transfermation
105
00:07:24,177 --> 00:07:24,677
So
106
00:07:24,677 --> 00:07:26,379
Can be so
107
00:07:26,379 --> 00:07:30,338
Suddenly mentioned anyway
students havent written down
108
00:07:31,317 --> 00:07:35,276
Separately for two, maybe
they havent written both
109
00:07:36,923 --> 00:07:39,826
Some essay just written together
110
00:07:39,826 --> 00:07:43,129
And when copy notebook
111
00:07:43,129 --> 00:07:47,088
Never think about well
112
00:07:53,139 --> 00:07:57,143
And now proliferate badly
113
00:07:57,143 --> 00:07:59,846
Hong professor will perform the operation
114
00:07:59,846 --> 00:08:02,448
Said so
115
00:08:02,448 --> 00:08:03,950
Anyway l have no confidence
116
00:08:03,950 --> 00:08:04,817
What did you say
117
00:08:04,817 --> 00:08:06,552
You can do well
118
00:08:06,552 --> 00:08:09,222
Don't want to hear like that
119
00:08:09,222 --> 00:08:13,025
Once think about take surgery for dean
120
00:08:13,025 --> 00:08:15,027
Very much worried
121
00:08:15,027 --> 00:08:16,362
Why worry ahead of time
122
00:08:16,362 --> 00:08:20,321
You also know what kind feeling l am now
123
00:08:23,035 --> 00:08:26,439
Professor onlt took the exam when don't know
124
00:08:26,439 --> 00:08:30,398
lf know, he would not
125
00:09:45,651 --> 00:09:48,921
Hey
126
00:09:48,921 --> 00:09:52,925
Hey, mom
127
00:09:52,925 --> 00:09:55,127
lt is Zunhe
128
00:09:55,127 --> 00:09:56,529
Whether wake you up
129
00:09:56,529 --> 00:10:00,488
No
130
00:10:01,334 --> 00:10:04,470
Where are you, at home
131
00:10:04,470 --> 00:10:07,673
Yes
132
00:10:07,673 --> 00:10:11,477
How is your work
133
00:10:11,477 --> 00:10:15,436
That law case now go smoothly
134
00:10:16,549 --> 00:10:18,351
That's great
135
00:10:18,351 --> 00:10:20,252
l was about to call you
136
00:10:20,252 --> 00:10:23,956
Afraid not going well
137
00:10:23,956 --> 00:10:25,558
Don't worry
138
00:10:25,558 --> 00:10:28,160
Now already solved
139
00:10:28,160 --> 00:10:30,463
Anyway how is your voice
140
00:10:30,463 --> 00:10:34,422
Nothing bad
141
00:10:34,667 --> 00:10:37,269
Nothing at all
142
00:10:37,269 --> 00:10:39,171
Nothing
143
00:10:39,171 --> 00:10:41,073
That's fine
144
00:10:41,073 --> 00:10:43,376
Still in good health
145
00:10:43,376 --> 00:10:46,579
How cannot
146
00:10:46,579 --> 00:10:49,181
Should take care of yourself well
147
00:10:49,181 --> 00:10:51,417
Healthy is most important
148
00:10:51,417 --> 00:10:54,620
You only can carry on business
149
00:10:54,620 --> 00:10:58,024
No matter how, you should eat well
150
00:10:58,024 --> 00:10:59,725
l know, sleep now
151
00:10:59,725 --> 00:11:01,327
Ok
152
00:11:01,327 --> 00:11:02,428
l hang up
153
00:11:02,428 --> 00:11:03,529
Mom
154
00:11:03,529 --> 00:11:06,832
How
155
00:11:06,832 --> 00:11:09,435
l will visit you once l am free
156
00:11:09,435 --> 00:11:11,837
You got time
157
00:11:11,837 --> 00:11:14,340
Mom l am fine, don't worry
158
00:11:14,340 --> 00:11:18,299
Hang up
159
00:11:58,851 --> 00:12:00,052
Where to go
160
00:12:00,052 --> 00:12:02,254
As if not come from hospital
161
00:12:02,254 --> 00:12:04,657
See lawyer
162
00:12:04,657 --> 00:12:08,616
When you want to wait till
163
00:12:13,265 --> 00:12:17,224
Go for dinner
164
00:12:17,570 --> 00:12:18,771
lf havent, l will prepare for you now
165
00:12:18,771 --> 00:12:22,675
l had already
166
00:12:22,675 --> 00:12:24,176
Sleep now
167
00:12:24,176 --> 00:12:26,278
As if you want to sleep
168
00:12:26,278 --> 00:12:30,237
l wont disturb you then
169
00:12:30,583 --> 00:12:32,418
Not at all
170
00:12:32,418 --> 00:12:36,377
Just stay here
171
00:13:10,856 --> 00:13:13,259
For those people left here with bad passion
172
00:13:13,259 --> 00:13:14,927
Did such thing
173
00:13:14,927 --> 00:13:16,929
Still not proper
174
00:13:16,929 --> 00:13:19,932
You also know there is no any method
175
00:13:19,932 --> 00:13:22,935
Hope never get me together
176
00:13:22,935 --> 00:13:24,336
Ok
177
00:13:24,336 --> 00:13:26,939
lf you can think so
178
00:13:26,939 --> 00:13:30,142
l got nothing to say
179
00:13:30,142 --> 00:13:34,101
Hong professor as if got burden for surgery
180
00:13:36,348 --> 00:13:38,651
Yes
181
00:13:38,651 --> 00:13:41,754
Not for others, but Zhang dean
182
00:13:41,754 --> 00:13:44,757
l also thought about that
183
00:13:44,757 --> 00:13:46,859
How about Li Zouwan dean
184
00:13:46,859 --> 00:13:50,062
l also hope Li dean can take the surgery
185
00:13:50,062 --> 00:13:51,564
Yes
186
00:13:51,564 --> 00:13:53,265
Anyway can he do that
187
00:13:53,265 --> 00:13:57,224
lf Zhang dean knows it is
Li dean took the surgery
188
00:13:58,971 --> 00:14:00,472
Might suspect
189
00:14:00,472 --> 00:14:02,274
lf not willing
190
00:14:02,274 --> 00:14:06,178
Even more likely to success
191
00:14:06,178 --> 00:14:07,079
Hmm
192
00:14:07,079 --> 00:14:08,981
No much time
193
00:14:08,981 --> 00:14:11,116
Just leave it like that
194
00:14:11,116 --> 00:14:13,419
Think about the rest
195
00:14:13,419 --> 00:14:15,321
l will go and meet proprieter
196
00:14:15,321 --> 00:14:19,280
You also should keep Zhang dean calm
197
00:14:25,531 --> 00:14:29,435
Haste now, so find you here
198
00:14:29,435 --> 00:14:32,838
lts fine
199
00:14:32,838 --> 00:14:35,841
How can Zhang dean
200
00:14:35,841 --> 00:14:37,042
Yes
201
00:14:37,042 --> 00:14:38,244
Because too sudden
202
00:14:38,244 --> 00:14:41,146
And cannot find any other way
203
00:14:41,146 --> 00:14:43,749
Wont be easy surgery
204
00:14:43,749 --> 00:14:47,708
So now find dean
205
00:14:50,222 --> 00:14:54,181
This surgery if only Li dean can perform
206
00:14:59,632 --> 00:15:00,966
Within this area
207
00:15:00,966 --> 00:15:03,369
There are few people talented
208
00:15:03,369 --> 00:15:06,372
Li dean, could be the one with most potential
209
00:15:06,372 --> 00:15:08,974
No need to specify
210
00:15:08,974 --> 00:15:12,933
Don't have to say like that
211
00:15:15,247 --> 00:15:18,550
Zhang dean said want me to perform
the operation on him
212
00:15:18,550 --> 00:15:21,754
Hmm
213
00:15:21,754 --> 00:15:24,456
Maybe you also know
214
00:15:24,456 --> 00:15:27,459
Not very convenient relation with Zhang
215
00:15:27,459 --> 00:15:30,863
Just tell me whether he agrees
216
00:15:30,863 --> 00:15:32,064
lf really cannot
217
00:15:32,064 --> 00:15:34,667
After anaesthesia and take out the surgery
218
00:15:34,667 --> 00:15:36,068
Cannot
219
00:15:36,068 --> 00:15:36,969
Hmmm
220
00:15:36,969 --> 00:15:40,572
Trust me, just lay my own life to my patient
221
00:15:40,572 --> 00:15:44,531
Then doctor can perform his best
222
00:15:47,279 --> 00:15:51,216
Anyway patient and doctorjust cheat each other
223
00:15:51,216 --> 00:15:53,519
Within such relation and perform surgery
224
00:15:53,519 --> 00:15:56,221
Disregard life
225
00:15:56,221 --> 00:15:58,324
l know whats your meaning
226
00:15:58,324 --> 00:16:02,283
So if Zhang dean is willing us
perform surgery for him
227
00:16:03,329 --> 00:16:05,931
Maybe need time to consider
228
00:16:05,931 --> 00:16:06,732
Dean
229
00:16:06,732 --> 00:16:08,133
About this matter
230
00:16:08,133 --> 00:16:11,937
Cannot force anyone
231
00:16:11,937 --> 00:16:13,539
Cui professor, its me
232
00:16:13,539 --> 00:16:14,540
Associate dean
233
00:16:14,540 --> 00:16:16,742
Li Zouwan monitor is very strong
234
00:16:16,742 --> 00:16:20,746
Not willing to be forced by other
235
00:16:20,746 --> 00:16:23,148
lf zhang dean know it is Li Zouwan perform
236
00:16:23,148 --> 00:16:24,850
How can be
237
00:16:24,850 --> 00:16:27,119
l will tell him first
238
00:16:27,119 --> 00:16:29,054
So what
239
00:16:29,054 --> 00:16:31,724
Just hard to accept
240
00:16:31,724 --> 00:16:35,327
He is smart
241
00:16:35,327 --> 00:16:37,129
Anyway
242
00:16:37,129 --> 00:16:38,664
Have to say
243
00:16:38,664 --> 00:16:41,533
Yes
244
00:16:41,533 --> 00:16:42,668
So you try
245
00:16:42,668 --> 00:16:46,627
l also will think about well
246
00:17:02,554 --> 00:17:05,157
Morning
247
00:17:05,157 --> 00:17:07,359
Recently l am a bit lazy
248
00:17:07,359 --> 00:17:08,460
So everyday get late
249
00:17:08,460 --> 00:17:11,163
Anyway never made any wrong
250
00:17:11,163 --> 00:17:12,164
Monitor, really nice
251
00:17:12,164 --> 00:17:14,066
Can even that casual
252
00:17:14,066 --> 00:17:15,167
Got anything to do in the morning
253
00:17:15,167 --> 00:17:17,369
After one hour there is
conference for professors
254
00:17:17,369 --> 00:17:19,171
How about the surgery arrangement
255
00:17:19,171 --> 00:17:21,073
Because of personnel reason, special patient
256
00:17:21,073 --> 00:17:22,174
So delayed the operation
257
00:17:22,174 --> 00:17:24,176
For the rest surgery just
leave to other professor
258
00:17:24,176 --> 00:17:25,377
Monitor may rest
259
00:17:25,377 --> 00:17:27,279
Who ask you to do so
260
00:17:27,279 --> 00:17:28,680
l just can do that
261
00:17:28,680 --> 00:17:30,783
Yes
262
00:17:30,783 --> 00:17:32,017
Now that already decided today
263
00:17:32,017 --> 00:17:35,821
Do it from tomorrow
264
00:17:35,821 --> 00:17:38,424
Now even can be that stubborn
265
00:17:38,424 --> 00:17:41,226
Still have own opinion
266
00:17:41,226 --> 00:17:44,930
Just listen to me once
267
00:17:44,930 --> 00:17:45,731
Fine
268
00:17:45,731 --> 00:17:49,690
Just listen to you
269
00:17:52,337 --> 00:17:54,740
Who
270
00:17:54,740 --> 00:17:58,699
Our zhang monitor got cancer
271
00:18:02,648 --> 00:18:04,349
Why
272
00:18:04,349 --> 00:18:08,308
My son in law, how can happen like that
273
00:18:09,555 --> 00:18:12,424
Must be shocked
274
00:18:12,424 --> 00:18:16,161
Anyway l feel l should tell you
275
00:18:16,161 --> 00:18:18,230
lt is cholecyst cancer
276
00:18:18,230 --> 00:18:19,965
How should do
277
00:18:19,965 --> 00:18:22,835
Only need to take surgery
278
00:18:22,835 --> 00:18:25,571
So just do it right away
279
00:18:25,571 --> 00:18:29,530
Please keep calm
280
00:18:34,980 --> 00:18:36,982
lt is for several
281
00:18:36,982 --> 00:18:39,852
Cholecyst cancer
not important for several
282
00:18:39,852 --> 00:18:43,811
The most important
is whether can take the surgery
283
00:18:44,656 --> 00:18:48,615
Can take the surgery
284
00:18:49,761 --> 00:18:53,265
Luckily can
285
00:18:53,265 --> 00:18:57,224
Anyway Zhang monitor don't know himslef now
286
00:18:57,669 --> 00:18:59,771
Of course cannot let him know
287
00:18:59,771 --> 00:19:03,730
Never can let him know
288
00:19:10,482 --> 00:19:12,017
Recently there are many operations
289
00:19:12,017 --> 00:19:12,918
Whether tired
290
00:19:12,918 --> 00:19:15,521
lts fine
291
00:19:15,521 --> 00:19:19,480
How anout my surgery
292
00:19:22,127 --> 00:19:25,531
Still have to remove part of liver
293
00:19:25,531 --> 00:19:29,490
Now should carry out removal surgery
294
00:19:30,335 --> 00:19:34,294
Might cause syndrome
295
00:19:36,441 --> 00:19:38,544
Didn't mean l don't trust Hong professor
296
00:19:38,544 --> 00:19:40,345
Just want to negotiate well
297
00:19:40,345 --> 00:19:44,149
l know
298
00:19:44,149 --> 00:19:46,652
Then enlarge the performance
299
00:19:46,652 --> 00:19:47,519
Fine
300
00:19:47,519 --> 00:19:49,521
Just let it be
301
00:19:49,521 --> 00:19:50,856
Please
302
00:19:50,856 --> 00:19:53,058
My life relies on Hong professor
303
00:19:53,058 --> 00:19:54,059
How are you
304
00:19:54,059 --> 00:19:56,261
You will be fine after surgery
305
00:19:56,261 --> 00:20:00,220
l believe you
306
00:20:00,866 --> 00:20:04,069
Anyway, might have to delay the
operation a bit later
307
00:20:04,069 --> 00:20:08,028
Still got something to do
308
00:20:09,074 --> 00:20:12,477
Still have to manage some file
309
00:20:12,477 --> 00:20:16,436
Fine
310
00:20:18,050 --> 00:20:22,009
What you will talk to Hong professor
311
00:20:23,255 --> 00:20:26,358
Anyway maybe because of something chirurgery
312
00:20:26,358 --> 00:20:29,061
We rectified many arrangements
313
00:20:29,061 --> 00:20:33,020
Maybe because of this
314
00:20:34,967 --> 00:20:36,868
Hong professor
315
00:20:36,868 --> 00:20:40,827
Please
316
00:20:41,473 --> 00:20:45,432
Please take out surgery on
him as soon as possible
317
00:20:48,981 --> 00:20:50,282
Please
318
00:20:50,282 --> 00:20:53,719
Minitor said would delay the surgery
319
00:20:53,719 --> 00:20:55,420
Delay
320
00:20:55,420 --> 00:20:57,823
Why
321
00:20:57,823 --> 00:21:00,525
Seems feeling unease
322
00:21:00,525 --> 00:21:01,226
l can understand
323
00:21:01,226 --> 00:21:02,427
Never can
324
00:21:02,427 --> 00:21:05,330
Never can delay
325
00:21:05,330 --> 00:21:08,934
Persuade Zhang monitor and leave it to me
326
00:21:08,934 --> 00:21:12,738
And
327
00:21:12,738 --> 00:21:16,441
Just negotiate well with associate dean
328
00:21:16,441 --> 00:21:20,400
No matter who take out the surgery
329
00:21:20,946 --> 00:21:24,905
Our zhang monitor, my son in law
330
00:21:30,422 --> 00:21:31,623
No worries
331
00:21:31,623 --> 00:21:35,582
Sure we will do our best
332
00:21:36,561 --> 00:21:40,520
Thank you
333
00:21:41,633 --> 00:21:45,592
l ,Min Zhongzhi
334
00:21:46,171 --> 00:21:50,130
Never will forget your benefaction
335
00:21:52,244 --> 00:21:56,181
Well done
336
00:21:56,181 --> 00:22:00,117
Please take care
337
00:22:44,129 --> 00:22:45,530
Dad
338
00:22:45,530 --> 00:22:47,232
Why go out
339
00:22:47,232 --> 00:22:48,734
There is clinic appointment
340
00:22:48,734 --> 00:22:50,135
How can you come in this hour
341
00:22:50,135 --> 00:22:52,738
Just want to have lunch together
342
00:22:52,738 --> 00:22:56,742
Come for some business nearby
343
00:22:56,742 --> 00:22:58,243
Then lets go out
344
00:22:58,243 --> 00:22:59,544
l havent had dinner
345
00:22:59,544 --> 00:23:03,048
Why not
346
00:23:03,048 --> 00:23:07,007
See now is noon
347
00:23:08,320 --> 00:23:12,257
l thought you had
348
00:23:12,257 --> 00:23:14,259
Because a bit busy
349
00:23:14,259 --> 00:23:17,129
So just have dinner earlier
350
00:23:17,129 --> 00:23:20,665
Fine
351
00:23:20,665 --> 00:23:24,624
Heard you will perform on some operation
352
00:23:25,270 --> 00:23:27,672
Just now met associate dean
353
00:23:27,672 --> 00:23:28,940
He said that
354
00:23:28,940 --> 00:23:31,543
Said there is gall-stone
355
00:23:31,543 --> 00:23:32,944
Nothing
356
00:23:32,944 --> 00:23:34,346
No worries
357
00:23:34,346 --> 00:23:36,748
On what
358
00:23:36,748 --> 00:23:40,051
But when will carry out the surgery
359
00:23:40,051 --> 00:23:41,453
No haste
360
00:23:41,453 --> 00:23:42,554
After the end of lawsuit
361
00:23:42,554 --> 00:23:45,657
Don't delay anymore
362
00:23:45,657 --> 00:23:48,059
As long as you can spare one day or two
363
00:23:48,059 --> 00:23:49,661
Just do it earlier
364
00:23:49,661 --> 00:23:50,562
l will see to it
365
00:23:50,562 --> 00:23:52,764
Please listen to me
366
00:23:52,764 --> 00:23:55,467
Many stones in your body
367
00:23:55,467 --> 00:23:57,869
Should remove them earlier
368
00:23:57,869 --> 00:24:01,828
You also know
369
00:24:01,973 --> 00:24:05,932
Please do it earlier
370
00:24:06,778 --> 00:24:09,181
And that lawsuit
371
00:24:09,181 --> 00:24:13,083
Just leave it to lawyer
372
00:24:13,518 --> 00:24:15,921
And stay in the hospital earlier
373
00:24:15,921 --> 00:24:18,423
l will call Xiujin to bring
you some necessaries
374
00:24:18,423 --> 00:24:20,225
Don't have to be that haste
375
00:24:20,225 --> 00:24:21,927
lt is l am worried
376
00:24:21,927 --> 00:24:25,630
You know l am always impatient
377
00:24:25,630 --> 00:24:29,589
Please prepare to live in hospital
378
00:25:00,165 --> 00:25:03,235
Will go and meet friends, how, dad
379
00:25:03,235 --> 00:25:05,036
Surgery
380
00:25:05,036 --> 00:25:08,573
What surgery
381
00:25:08,573 --> 00:25:10,575
l know
382
00:25:10,575 --> 00:25:14,534
l will go now
383
00:25:15,046 --> 00:25:16,848
There are five in tomorrow morning
384
00:25:16,848 --> 00:25:20,852
Even cannot decline
385
00:25:20,852 --> 00:25:23,855
l will be there at 8
386
00:25:23,855 --> 00:25:27,814
Bu doctor and Nan doctor fix at nine
387
00:25:28,360 --> 00:25:32,319
Here you are
388
00:25:32,564 --> 00:25:36,523
See the arrangement
389
00:25:37,569 --> 00:25:41,528
How about tomorrow
390
00:25:55,921 --> 00:25:59,724
Why there is no me
391
00:25:59,724 --> 00:26:02,827
Just want to let you rest
392
00:26:02,827 --> 00:26:05,330
l know your care
393
00:26:05,330 --> 00:26:07,332
Anyway no need to be like that
394
00:26:07,332 --> 00:26:09,534
Restjust do as origianl plan
395
00:26:09,534 --> 00:26:10,535
Anyway monitor
396
00:26:10,535 --> 00:26:13,138
l said
397
00:26:13,138 --> 00:26:14,839
Please
398
00:26:14,839 --> 00:26:17,342
Let me do something
399
00:26:17,342 --> 00:26:18,143
Just take surgery first
400
00:26:18,143 --> 00:26:20,445
And then will allow you do a lot
401
00:26:20,445 --> 00:26:23,848
Now negotiating
402
00:26:23,848 --> 00:26:25,850
Before you are not the same
403
00:26:25,850 --> 00:26:29,254
Why now become that horrible
404
00:26:29,254 --> 00:26:33,213
l also know, just taught by you
whether you feel regret
405
00:26:34,526 --> 00:26:35,327
Yes
406
00:26:35,327 --> 00:26:37,929
lt is my biggest mistake ever in my life
407
00:26:37,929 --> 00:26:40,065
Monitor may rest
408
00:26:40,065 --> 00:26:41,132
l know, l stay in
409
00:26:41,132 --> 00:26:45,091
What to do first
410
00:26:45,937 --> 00:26:49,140
Take out the clairvoyancefirst
411
00:26:49,140 --> 00:26:53,099
Should l go myself
412
00:27:05,156 --> 00:27:09,115
Monitor, this way
413
00:27:20,572 --> 00:27:24,531
Deep breath
414
00:28:06,551 --> 00:28:09,554
lt is blood inspection report
415
00:28:09,554 --> 00:28:13,513
Even let patient do
416
00:28:28,640 --> 00:28:30,775
Here you are
417
00:28:30,775 --> 00:28:32,043
Now already stay in hospital
418
00:28:32,043 --> 00:28:33,178
Yes
419
00:28:33,178 --> 00:28:35,580
Now in professor's room
420
00:28:35,580 --> 00:28:39,516
Sit down
421
00:28:42,153 --> 00:28:45,857
Here you are
422
00:28:45,857 --> 00:28:47,859
OTPT near to 200
423
00:28:47,859 --> 00:28:51,818
CH value again increase
424
00:29:44,249 --> 00:29:46,851
Don't you feel any uncomfortable
425
00:29:46,851 --> 00:29:50,255
As if
426
00:29:50,255 --> 00:29:52,123
How can you
427
00:29:52,123 --> 00:29:53,725
Just want to talk to you
428
00:29:53,725 --> 00:29:57,684
Whats up
429
00:30:03,468 --> 00:30:06,538
Hong professor feel much burden
430
00:30:06,538 --> 00:30:08,940
Heard will take out enlargement surgery
431
00:30:08,940 --> 00:30:10,542
He wont do
432
00:30:10,542 --> 00:30:14,501
Not cannot do
433
00:30:15,346 --> 00:30:17,549
Surgery
434
00:30:17,549 --> 00:30:20,852
How about leave the surgery to Li Zouwan
435
00:30:20,852 --> 00:30:21,753
Are you kidding
436
00:30:21,753 --> 00:30:22,754
Not at all
437
00:30:22,754 --> 00:30:24,255
Make sense
438
00:30:24,255 --> 00:30:27,258
Why cannot
439
00:30:27,258 --> 00:30:30,061
You even know better
the most famous within chirurgery
440
00:30:30,061 --> 00:30:32,463
l didn't mean that
441
00:30:32,463 --> 00:30:34,866
Now that, enough
442
00:30:34,866 --> 00:30:38,825
Can you leave it to Hong
443
00:30:43,675 --> 00:30:45,176
l will tell him how to do
444
00:30:45,176 --> 00:30:47,178
l also will say
445
00:30:47,178 --> 00:30:49,881
This time you are not doctor but patient
446
00:30:49,881 --> 00:30:52,317
lt will happen when you are sleeping
447
00:30:52,317 --> 00:30:56,276
Your capacility is useless
448
00:30:59,424 --> 00:31:00,325
lf you cannot say
449
00:31:00,325 --> 00:31:04,284
l will say
450
00:31:05,330 --> 00:31:06,331
No need to specify
451
00:31:06,331 --> 00:31:07,031
Don't need him
452
00:31:07,031 --> 00:31:08,633
This time cannot be that stubborn
453
00:31:08,633 --> 00:31:09,934
l am patient
454
00:31:09,934 --> 00:31:12,237
l will let Hong professor do
455
00:31:12,237 --> 00:31:15,540
Why
456
00:31:15,540 --> 00:31:18,243
Now you are not doctor
457
00:31:18,243 --> 00:31:20,345
Only a patient
458
00:31:20,345 --> 00:31:23,348
As patient, as monitor
459
00:31:23,348 --> 00:31:27,307
Monitor also will take out
the surgery well on you
460
00:31:27,418 --> 00:31:31,377
Just let him do
461
00:31:37,428 --> 00:31:40,231
He can do
462
00:31:40,231 --> 00:31:44,190
l will tell him well
463
00:31:44,435 --> 00:31:46,571
Ok
464
00:31:46,571 --> 00:31:50,530
So leave it to you
465
00:31:55,380 --> 00:31:56,781
Have to take out the surgery
466
00:31:56,781 --> 00:31:58,349
Have to
467
00:31:58,349 --> 00:32:00,151
Why have to
468
00:32:00,151 --> 00:32:01,352
There is something bad in your body
469
00:32:01,352 --> 00:32:04,155
Of course should take out
470
00:32:04,155 --> 00:32:05,757
Said there is gall-stone only
471
00:32:05,757 --> 00:32:09,060
Heard might disappear itself
472
00:32:09,060 --> 00:32:10,662
You are doctor
473
00:32:10,662 --> 00:32:12,764
Dad and your husband are doctor
474
00:32:12,764 --> 00:32:15,066
Come on
475
00:32:15,066 --> 00:32:18,369
Anyway you took surgery, how is the hospital
476
00:32:18,369 --> 00:32:20,371
They will take care
477
00:32:20,371 --> 00:32:22,473
You may leave hospital within two or three days
478
00:32:22,473 --> 00:32:23,875
Yes
479
00:32:23,875 --> 00:32:26,577
Just take it as vacation
480
00:32:26,577 --> 00:32:27,879
Dad must be tired
481
00:32:27,879 --> 00:32:29,280
Go back now
482
00:32:29,280 --> 00:32:30,481
You also go back
483
00:32:30,481 --> 00:32:31,916
l also should
484
00:32:31,916 --> 00:32:32,817
Why l should go back
485
00:32:32,817 --> 00:32:33,718
You already stay in hospital
486
00:32:33,718 --> 00:32:35,219
Now still cannot leave
487
00:32:35,219 --> 00:32:36,421
You may come when take the surgery
488
00:32:36,421 --> 00:32:37,922
No
489
00:32:37,922 --> 00:32:40,525
Yes, go
490
00:32:40,525 --> 00:32:42,126
Now still can move
491
00:32:42,126 --> 00:32:45,229
Why should stay together
492
00:32:45,229 --> 00:32:49,188
Anyway
493
00:32:49,534 --> 00:32:51,536
Just come when take the surgery
494
00:32:51,536 --> 00:32:52,437
l know
495
00:32:52,437 --> 00:32:54,739
l will call you
496
00:32:54,739 --> 00:32:58,698
Rest well
497
00:33:37,548 --> 00:33:41,507
Hope can perform the surgery well on monitor
498
00:33:43,454 --> 00:33:46,357
l also heard from associate dean
499
00:33:46,357 --> 00:33:50,161
l also answered him
500
00:33:50,161 --> 00:33:53,564
Zhang monitor also hope you do
501
00:33:53,564 --> 00:33:57,523
Just now l saw Zhang monitor
502
00:33:58,469 --> 00:34:02,428
He cannot tell you by himself
503
00:34:02,573 --> 00:34:06,477
l just feel dean can understand
504
00:34:06,477 --> 00:34:10,436
Heard that now is very serious
505
00:34:14,018 --> 00:34:17,977
What kind fate that Zhang monitor with me
506
00:34:20,024 --> 00:34:23,127
Monitor
507
00:34:23,127 --> 00:34:27,086
Although Zhang monitor might let
people hate him sometimes
508
00:34:30,435 --> 00:34:34,394
Anyway very much he is a good person
509
00:34:35,239 --> 00:34:39,198
Also my friend
510
00:34:39,644 --> 00:34:43,603
Also my student
511
00:34:44,816 --> 00:34:48,775
Monitor, please help him
512
00:35:38,069 --> 00:35:40,171
Whether monitor should help
513
00:35:40,171 --> 00:35:42,073
Please help me out
514
00:35:42,073 --> 00:35:44,275
And still have to inject another
515
00:35:44,275 --> 00:35:48,234
Now cannot inject too much
516
00:35:49,480 --> 00:35:53,117
Li doctor, originally wanted
to take injection on me
517
00:35:53,117 --> 00:35:55,119
Whether it is downer
518
00:35:55,119 --> 00:35:57,021
Yes
519
00:35:57,021 --> 00:35:58,623
Whether should take more
520
00:35:58,623 --> 00:36:01,425
Already passed
521
00:36:01,425 --> 00:36:04,929
What a shame
522
00:36:04,929 --> 00:36:08,888
Please give me the case
523
00:36:22,847 --> 00:36:26,250
Next time please tell me in advance
524
00:36:26,250 --> 00:36:30,209
Go and keep busy
525
00:36:31,522 --> 00:36:32,924
Whether go to sickward
526
00:36:32,924 --> 00:36:34,458
Where to go
527
00:36:34,458 --> 00:36:35,259
l don't know
528
00:36:35,259 --> 00:36:37,528
Anyway there is nothing in patient case
529
00:36:37,528 --> 00:36:41,487
Please make phone call
530
00:36:43,067 --> 00:36:45,736
Hey, how are you
531
00:36:45,736 --> 00:36:46,737
Please answer
532
00:36:46,737 --> 00:36:49,874
Li doctor
533
00:36:49,874 --> 00:36:53,833
Hey
534
00:36:54,145 --> 00:36:58,104
l know
535
00:37:00,251 --> 00:37:04,210
Long time no see
536
00:37:05,957 --> 00:37:09,916
Monitor, take seat
537
00:37:31,415 --> 00:37:32,316
Here you are
538
00:37:32,316 --> 00:37:33,517
How is Li doctor
539
00:37:33,517 --> 00:37:35,119
Just now answered a call
540
00:37:35,119 --> 00:37:35,820
And got out
541
00:37:35,820 --> 00:37:37,021
Whose call
542
00:37:37,021 --> 00:37:40,980
l don't know either
543
00:37:47,031 --> 00:37:50,990
This is Zhang monitor CT photo
544
00:37:52,036 --> 00:37:55,740
Surgery method is to remove gallbladder
545
00:37:55,740 --> 00:37:59,043
And remove part of liver
546
00:37:59,043 --> 00:38:02,647
Sorry
547
00:38:02,647 --> 00:38:05,950
Zhang monitor didn't come
548
00:38:05,950 --> 00:38:07,151
How
549
00:38:07,151 --> 00:38:09,820
Saw the inspection result in the hall
550
00:38:09,820 --> 00:38:12,356
Already changed well the inspection result
551
00:38:12,356 --> 00:38:13,024
Anyway
552
00:38:13,024 --> 00:38:16,983
Wont take injection and havent
been back sickward
553
00:38:19,030 --> 00:38:21,565
We cannot sit here and wait
554
00:38:21,565 --> 00:38:24,435
Yes, lets talk outside
555
00:38:24,435 --> 00:38:26,437
You were there right
556
00:38:26,437 --> 00:38:28,172
Here is inspection report of blood for today
557
00:38:28,172 --> 00:38:32,131
Give it to me
558
00:38:33,644 --> 00:38:36,047
Zhang monitor
559
00:38:36,047 --> 00:38:38,349
Li monitor is here
560
00:38:38,349 --> 00:38:42,308
We are coming to say hi
561
00:38:44,355 --> 00:38:48,159
How do you feel
562
00:38:48,159 --> 00:38:49,660
You are coming at right time
563
00:38:49,660 --> 00:38:53,619
Just now wanted to talk with
you about surgery
564
00:38:54,565 --> 00:38:56,567
Two must got much to say
565
00:38:56,567 --> 00:39:00,526
Lets get out first
566
00:39:29,133 --> 00:39:33,092
lf there is gall-stone
l might got ache stomach
567
00:39:33,237 --> 00:39:34,238
How
568
00:39:34,238 --> 00:39:35,840
He said ache stomach
569
00:39:35,840 --> 00:39:39,243
Usually so, don't really eat well
570
00:39:39,243 --> 00:39:41,345
How l told you
571
00:39:41,345 --> 00:39:42,246
Scared me
572
00:39:42,246 --> 00:39:44,148
So what l should do
573
00:39:44,148 --> 00:39:47,251
Should take care of him well
574
00:39:47,251 --> 00:39:49,453
Why should be that excited
575
00:39:49,453 --> 00:39:53,412
Whether brother is serious
576
00:39:54,325 --> 00:39:56,527
What serious
577
00:39:56,527 --> 00:39:57,928
So painstaking outside
578
00:39:57,928 --> 00:40:01,132
You should take care well
579
00:40:01,132 --> 00:40:03,667
Will be fine after surgery
580
00:40:03,667 --> 00:40:06,137
Don't worry
581
00:40:06,137 --> 00:40:08,139
lf brother got any problem
582
00:40:08,139 --> 00:40:09,673
l cannot live on
583
00:40:09,673 --> 00:40:11,142
Dad also know
584
00:40:11,142 --> 00:40:14,078
Who will have any problem
585
00:40:14,078 --> 00:40:18,014
Cut your crap
586
00:40:21,152 --> 00:40:24,255
Besides the gall-stone in gallbladder
587
00:40:24,255 --> 00:40:28,159
There is some inflammation in liver
588
00:40:28,159 --> 00:40:32,118
And now diagonsed as gall-stone
589
00:40:35,065 --> 00:40:37,067
All l can see these
590
00:40:37,067 --> 00:40:39,770
No anything abnormal on lung
591
00:40:39,770 --> 00:40:41,872
No any inspection
592
00:40:41,872 --> 00:40:45,676
Havent taken
593
00:40:45,676 --> 00:40:49,635
As top doctor cannot exclude the
possibility of cancer
594
00:40:50,681 --> 00:40:54,618
Should carry out the surgery to
remove liver and gallbladder
595
00:40:54,618 --> 00:40:58,577
l also hope so
596
00:40:59,223 --> 00:41:03,182
Now get the same idea with Zhang professor
597
00:41:04,528 --> 00:41:08,487
As if the first time
598
00:41:08,632 --> 00:41:10,334
Please
599
00:41:10,334 --> 00:41:13,337
l also want to ask you for help
600
00:41:13,337 --> 00:41:16,240
Trust me
601
00:41:16,240 --> 00:41:18,442
Thank you
602
00:41:18,442 --> 00:41:22,401
Can be my doctor which perform on surgery
603
00:42:05,055 --> 00:42:06,957
Morning
604
00:42:06,957 --> 00:42:08,359
Someone got arrangement on surgeries
605
00:42:08,359 --> 00:42:09,460
Don't go and attend the clinic appointment
606
00:42:09,460 --> 00:42:13,464
Go to the surgery room
607
00:42:13,464 --> 00:42:15,266
Dean just pull out of the injection
608
00:42:15,266 --> 00:42:19,225
Not in the sickward
609
00:42:22,273 --> 00:42:25,876
Monitor
610
00:42:25,876 --> 00:42:28,779
Cannot go to clinic appoitment
once taking surgery
611
00:42:28,779 --> 00:42:29,980
Just take your clinic
612
00:42:29,980 --> 00:42:31,615
What clinic
613
00:42:31,615 --> 00:42:32,816
l also can do
614
00:42:32,816 --> 00:42:34,218
Why should be Hong professor
615
00:42:34,218 --> 00:42:35,519
Zhang Zunhe monitor, its me
616
00:42:35,519 --> 00:42:37,021
Know your intention
617
00:42:37,021 --> 00:42:40,524
Anyway now cannot be fine
618
00:42:40,524 --> 00:42:42,826
Li doctor
619
00:42:42,826 --> 00:42:45,930
Now l cannot go for clinic
620
00:42:45,930 --> 00:42:49,433
Think in this way
621
00:42:49,433 --> 00:42:53,392
Me too
622
00:42:54,438 --> 00:42:57,942
Within such condition, cannot carry out
the consultation which last for hours
623
00:42:57,942 --> 00:43:01,901
Help me to take the demulcent
624
00:43:03,547 --> 00:43:07,483
Should l do myself
625
00:43:11,855 --> 00:43:15,814
Please hold on
626
00:43:16,927 --> 00:43:17,861
Sit down
627
00:43:17,861 --> 00:43:20,931
Why you stand there
628
00:43:20,931 --> 00:43:22,533
And you, watch me get sick
629
00:43:22,533 --> 00:43:24,335
As if very sad
630
00:43:24,335 --> 00:43:25,336
Come on
631
00:43:25,336 --> 00:43:29,295
Not suitable on you
632
00:43:35,346 --> 00:43:36,347
Doctor
633
00:43:36,347 --> 00:43:39,850
Who will take the injection
634
00:43:39,850 --> 00:43:43,809
Will tell you a bit later
635
00:43:44,555 --> 00:43:48,514
Please take injection for me
636
00:43:52,463 --> 00:43:56,422
l will do that
637
00:44:24,628 --> 00:44:26,230
Sorry
638
00:44:26,230 --> 00:44:28,232
As if didn't do on purpose
639
00:44:28,232 --> 00:44:32,191
Again
640
00:46:50,274 --> 00:46:52,876
Dad, now dinner hour
641
00:46:52,876 --> 00:46:56,835
You can eat first
642
00:46:57,481 --> 00:46:59,449
What are you doing there
643
00:46:59,449 --> 00:47:00,551
Tomorrow will carry out the surgery
644
00:47:00,551 --> 00:47:02,653
Should get ready
645
00:47:02,653 --> 00:47:06,612
Anything you should prepare with dad's experience
646
00:47:07,357 --> 00:47:09,359
Have to keep learning always
647
00:47:09,359 --> 00:47:12,062
What are you doing
648
00:47:12,062 --> 00:47:16,021
Dad's learning
649
00:47:16,567 --> 00:47:18,669
So much hardworking for own students
650
00:47:18,669 --> 00:47:20,270
Not students
651
00:47:20,270 --> 00:47:23,774
Now only my patient
652
00:47:23,774 --> 00:47:25,876
No matter how
653
00:47:25,876 --> 00:47:28,579
Zhang monitor is really misearable
654
00:47:28,579 --> 00:47:29,880
Because of his evil deeds
655
00:47:29,880 --> 00:47:33,782
Mom
656
00:48:07,017 --> 00:48:09,820
Should keep curing for a month
657
00:48:09,820 --> 00:48:11,755
What you want to do
658
00:48:11,755 --> 00:48:13,423
Just want for travelling
659
00:48:13,423 --> 00:48:16,760
Long time we havent go for travelling
660
00:48:16,760 --> 00:48:19,229
We can go after this surgery
661
00:48:19,229 --> 00:48:20,964
l am not that expecting at all
662
00:48:20,964 --> 00:48:22,633
Each time cheat me
663
00:48:22,633 --> 00:48:24,635
Never we go
664
00:48:24,635 --> 00:48:28,238
Till then will be beated by you
665
00:48:28,238 --> 00:48:32,197
You are such a swindler
666
00:48:32,442 --> 00:48:33,977
This time have to go
667
00:48:33,977 --> 00:48:35,245
Make sure
668
00:48:35,245 --> 00:48:39,204
Really
669
00:48:39,750 --> 00:48:41,051
Where to go
670
00:48:41,051 --> 00:48:42,552
Europe
671
00:48:42,552 --> 00:48:46,556
No, too far
672
00:48:46,556 --> 00:48:49,960
So where to go
673
00:48:49,960 --> 00:48:53,919
l just want to see sea
674
00:49:13,317 --> 00:49:17,276
Originally planed to go up, why you come down
675
00:49:19,923 --> 00:49:23,026
Tomorrow will be Zhang doctor's operation
676
00:49:23,026 --> 00:49:25,829
So you are worried
677
00:49:25,829 --> 00:49:29,788
No
678
00:49:29,933 --> 00:49:31,635
Will get smooth
679
00:49:31,635 --> 00:49:35,439
lt is Li monitor perform
680
00:49:35,439 --> 00:49:36,740
So
681
00:49:36,740 --> 00:49:40,699
Doctor only can be doctor in front of patient
682
00:49:42,245 --> 00:49:44,247
Yes
683
00:49:44,247 --> 00:49:48,206
lt is occupation
684
00:51:38,161 --> 00:51:41,231
120 70
685
00:51:41,231 --> 00:51:43,967
Just take the surgery well, monitor
686
00:51:43,967 --> 00:51:47,926
You look at me in this way
don't know whether can perform well
687
00:51:49,840 --> 00:51:52,375
Just come that afraid you will be worried
688
00:51:52,375 --> 00:51:55,245
Patient even will be worried
if doctor think so
689
00:51:55,245 --> 00:51:58,648
Right
690
00:51:58,648 --> 00:52:02,607
See you in operation room
691
00:52:10,260 --> 00:52:11,661
How are you
692
00:52:11,661 --> 00:52:13,763
Whether scared
693
00:52:13,763 --> 00:52:17,722
What
694
00:52:29,579 --> 00:52:33,116
Zhang monitor now already ready
695
00:52:33,116 --> 00:52:37,075
As long as you can prepare
you psychological moment
696
00:53:45,956 --> 00:53:46,957
Arrived the surgery room
697
00:53:46,957 --> 00:53:48,758
A bit nervous
698
00:53:48,758 --> 00:53:50,961
Don't be nervous
699
00:53:50,961 --> 00:53:52,362
Whether you should lie down and see
700
00:53:52,362 --> 00:53:56,321
See if worried
701
00:54:43,346 --> 00:54:47,305
Turn on the microphone
702
00:54:53,023 --> 00:54:54,557
Nothing big deal
703
00:54:54,557 --> 00:54:58,516
You come so early
704
00:54:59,162 --> 00:55:01,231
Now that come, never go out in transit
705
00:55:01,231 --> 00:55:05,190
See where get wrong
706
00:55:05,835 --> 00:55:08,838
Nothing to say
707
00:55:08,838 --> 00:55:12,375
Just sleep well and get up again
708
00:55:12,375 --> 00:55:16,379
Turn off the microphone
709
00:55:16,379 --> 00:55:20,315
Monitor, will start now
710
00:57:12,562 --> 00:57:16,521
Hi
711
00:57:39,022 --> 00:57:42,425
lt is liver cholecystitis
712
00:57:42,425 --> 00:57:43,426
Yes
713
00:57:43,426 --> 00:57:45,328
Carry on the removal of gall bladder
714
00:57:45,328 --> 00:57:48,331
As long as remove bedrock of liver
715
00:57:48,331 --> 00:57:50,733
So cancer cellmaybe still leave inside
716
00:57:50,733 --> 00:57:52,936
There is tumor in bedrock of liver
717
00:57:52,936 --> 00:57:56,339
We cannot exclude the possibility
that cancer cell is active
718
00:57:56,339 --> 00:57:59,742
Maybe carry on removal
of liver might be better
719
00:57:59,742 --> 00:58:01,144
How do you think
720
00:58:01,144 --> 00:58:04,147
Just do as monitor said
721
00:58:04,147 --> 00:58:06,416
Li doctor cooperate the first time with me
722
00:58:06,416 --> 00:58:07,750
Just do well
723
00:58:07,750 --> 00:58:08,818
l will do my best
724
00:58:08,818 --> 00:58:10,019
Fine
725
00:58:10,019 --> 00:58:13,978
l will do my best too
726
00:59:30,533 --> 00:59:34,492
Raise both side
727
00:59:36,439 --> 00:59:40,398
Suck blood
728
01:00:21,951 --> 01:00:25,910
Already transferred for all
729
01:00:38,868 --> 01:00:42,827
Carry out assay right away
730
01:00:45,074 --> 01:00:46,275
Doctor, this one
731
01:00:46,275 --> 01:00:50,234
Should finish assay right away
732
01:02:02,051 --> 01:02:06,010
lt is malign tumor
if already proliferate to celiac
733
01:02:09,459 --> 01:02:13,418
Operation might lose meaning
734
01:03:20,663 --> 01:03:24,622
Just oversew now
45590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.