All language subtitles for Top.Boy.S04E08.Prove.Yourself.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,840 ["Have Some Mercy" by Delroy Wilson] 2 00:00:12,960 --> 00:00:16,120 ♪ Have some mercy on me, baby ♪ 3 00:00:17,960 --> 00:00:19,920 ♪ Don't you let me misery... ♪ 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,760 - Hey! You all right there? - Hello. How are you? 5 00:00:22,840 --> 00:00:24,960 - Ohh! I'm good. You? - I'm good, thank you. 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,120 Good! How you feelin'? 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,960 Yeah, not too bad. How are you? You're looking glowin'! [laughs] 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,360 - You think? - Yeah, man. 9 00:00:31,440 --> 00:00:32,560 I'm tryin'. 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,400 ♪ Since my love can't go on ♪ 11 00:00:37,240 --> 00:00:39,400 ♪ Please come back home ♪ 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,240 ♪ Won't you please come back home? ♪ 13 00:00:42,320 --> 00:00:43,320 [Shelley] I know, right? 14 00:00:43,360 --> 00:00:45,360 ♪ And let us start life anew ♪ 15 00:00:46,960 --> 00:00:48,360 ♪ Me and you ♪ 16 00:00:50,080 --> 00:00:53,280 ♪ Since you are gonna kiddin' Since you are gonna kiss ♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:56,360 ♪ Everything I do seems to go wrong ♪ 18 00:00:57,840 --> 00:01:00,480 ♪ Oh baby, have some mercy ♪ 19 00:01:02,800 --> 00:01:05,920 ♪ Everything I do, I said, remember you ♪ 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,200 ♪ Won't you come on back And give mе a second try? 21 00:01:10,640 --> 00:01:13,280 ♪ Little darling, have somе mercy ♪ 22 00:01:13,800 --> 00:01:16,200 ♪ Can't you see I'm in misery? ♪ 23 00:01:17,240 --> 00:01:18,960 ♪ Mmm ♪ 24 00:01:35,080 --> 00:01:36,680 Just sort these beads out, yeah? 25 00:01:36,760 --> 00:01:39,040 - [Shelley] Yes, please. - [door opens] 26 00:01:39,120 --> 00:01:40,520 [gasps] 27 00:01:40,600 --> 00:01:42,040 [Curtis] Get on the fuckin' floor. 28 00:01:43,240 --> 00:01:45,040 Get on the fuckin' floor. 29 00:01:45,880 --> 00:01:47,200 [Naomi] Okay. Okay. 30 00:01:50,840 --> 00:01:52,760 [breathing shakily] 31 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 ♪ Seems to go wrong ♪ 32 00:01:54,280 --> 00:01:55,560 [turns volume up] 33 00:01:55,640 --> 00:01:58,400 ♪ Oh baby, have some mercy ♪ 34 00:02:00,280 --> 00:02:03,640 ♪ Everything I do, I said, remember you ♪ 35 00:02:03,720 --> 00:02:05,800 - ♪ Won't you come on back... ♪ - [machine-gun fire] 36 00:02:05,880 --> 00:02:07,880 - ♪ Give me a sceond try? ♪ - [gunfire continues] 37 00:02:09,680 --> 00:02:11,280 ♪ Have some mercy ♪ 38 00:02:13,400 --> 00:02:15,400 ♪ I feel like cryin' ♪ 39 00:02:16,240 --> 00:02:17,640 [turns music off] 40 00:02:25,760 --> 00:02:27,240 [Curtis] Go, go, go, go, go! 41 00:02:27,320 --> 00:02:28,800 - Go! - [Vee panting] 42 00:02:35,560 --> 00:02:36,600 That's it there. 43 00:02:45,080 --> 00:02:46,080 [Sully] Good? 44 00:02:47,280 --> 00:02:48,400 Yeah. 45 00:02:48,480 --> 00:02:49,560 You sure, man? 46 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 Yeah, man. 47 00:02:52,080 --> 00:02:53,320 [door opens] 48 00:02:56,520 --> 00:02:57,920 - [Sully] Wagwan. - What you sayin'? 49 00:02:59,800 --> 00:03:02,120 [man] What's goin' on? Sorry to hear about your mum. 50 00:03:03,360 --> 00:03:04,440 This is Junior. 51 00:03:05,240 --> 00:03:07,800 Got a cousin in jail on a double-M charge right now. 52 00:03:07,880 --> 00:03:09,280 It's mad for him, fam. 53 00:03:09,360 --> 00:03:11,680 They got DNA and shit. Witnesses too. 54 00:03:12,200 --> 00:03:14,400 Man ain't ever comin' home. It's fucked, fam. 55 00:03:15,560 --> 00:03:18,320 He's on remand. Same wing as Ruben. 56 00:03:20,320 --> 00:03:22,240 He's gonna sort this problem out. 57 00:03:22,320 --> 00:03:23,600 [Junior] Anything you want, fam. 58 00:03:24,440 --> 00:03:26,840 Man can do it slow, quick. 59 00:03:27,760 --> 00:03:29,480 In his cell, on the yard. 60 00:03:30,000 --> 00:03:32,160 Loud if you wanna send a message, or a quiet ting. 61 00:03:32,240 --> 00:03:34,000 - Whatever, fam. - I don't even care. 62 00:03:34,920 --> 00:03:37,720 - It just needs to happen. - Look, I ain't gonna lie, fam. 63 00:03:38,920 --> 00:03:41,680 Once the guards move him down to secure isolation, 64 00:03:42,400 --> 00:03:44,200 this shit becomes a lot harder to get done. 65 00:03:44,280 --> 00:03:45,760 It has to get done today, then. 66 00:03:47,080 --> 00:03:48,080 Set it up. 67 00:03:50,400 --> 00:03:51,520 It's set up. 68 00:03:54,240 --> 00:03:56,520 - Give me a call as soon as it's done. - A'ight. Cool. 69 00:03:56,600 --> 00:03:57,880 All right. 70 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 Say nuttin'. 71 00:04:01,320 --> 00:04:03,880 [door opens and closes] 72 00:04:05,720 --> 00:04:06,760 [door opens] 73 00:04:11,640 --> 00:04:12,880 [door closes] 74 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 Hey, sorry to hear about your mum, innit. 75 00:04:17,040 --> 00:04:19,320 Losin' a parent ain't easy at all, cuz. 76 00:04:19,400 --> 00:04:20,760 [Dushane] Sit down, man. 77 00:04:28,640 --> 00:04:31,000 Go on, then. What you got for me? 78 00:04:32,600 --> 00:04:33,680 You was right. 79 00:04:35,520 --> 00:04:37,440 [kisses teeth] Kit, he fucked up, man. 80 00:04:39,600 --> 00:04:41,080 [sighs] 81 00:04:41,160 --> 00:04:43,080 Look, when I went away, 82 00:04:43,640 --> 00:04:46,040 Kit was obviously lookin' after my brothers and that. 83 00:04:46,120 --> 00:04:49,160 Ats must've been gettin' onto Stef, givin' him bare shit. 84 00:04:50,160 --> 00:04:51,240 [sighs] 85 00:04:51,320 --> 00:04:53,240 So Kit must have paid this brudda, 86 00:04:53,320 --> 00:04:55,120 the yout you was telling me about, 87 00:04:55,200 --> 00:04:56,640 to teach Ats a little lesson. 88 00:04:57,400 --> 00:05:00,560 Ats weren't meant to get shanked, just badded up a little bit. 89 00:05:01,080 --> 00:05:02,600 I didn't know nothing about it. 90 00:05:03,640 --> 00:05:04,680 And if I did, 91 00:05:05,480 --> 00:05:06,680 that could not run. 92 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 I'm showing you right now, G. Man's loyal. 93 00:05:13,320 --> 00:05:14,360 Kit's loyal too. 94 00:05:15,520 --> 00:05:17,440 Just let us prove it to you, innit? 95 00:05:20,520 --> 00:05:21,760 Kit's gotta go. 96 00:05:23,120 --> 00:05:24,160 What d'you mean? 97 00:05:24,240 --> 00:05:26,080 You know what I fuckin' mean, man. 98 00:05:29,360 --> 00:05:30,520 Kit's gotta go. 99 00:05:31,160 --> 00:05:32,920 And you're doin' it. Today. 100 00:05:37,640 --> 00:05:39,440 If Kit ain't dead by tomorrow, 101 00:05:40,600 --> 00:05:41,840 then you are. 102 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 Fuck off. 103 00:05:58,480 --> 00:05:59,680 [door slams] 104 00:06:02,240 --> 00:06:04,800 So now we see if he's loyal or not, innit? 105 00:06:08,480 --> 00:06:10,320 Shelley's shop just got lit the fuck up. 106 00:06:10,400 --> 00:06:12,800 - What? - Machine guns, fam. Feds are there now. 107 00:06:16,120 --> 00:06:18,360 - [murmur of conversation] - [woman] ...someone I know... 108 00:06:19,360 --> 00:06:21,720 - [police radio chatter] - [man] What's goin' on? 109 00:06:33,640 --> 00:06:36,200 You feel for the other businesses along the street as well. 110 00:06:36,280 --> 00:06:38,080 - Half of them are closed anyway. - Sorry. 111 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 You all right? 112 00:06:51,640 --> 00:06:52,680 I promise you... 113 00:06:54,760 --> 00:06:56,120 They're gonna get it, you know? 114 00:06:56,760 --> 00:06:58,160 They ain't gonna come back. 115 00:06:59,000 --> 00:07:00,440 I'll sort this shit out. 116 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 You hear me? 117 00:07:03,760 --> 00:07:04,960 You hear me? 118 00:07:09,440 --> 00:07:11,520 Think they wanna ask me questions. 119 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Yo, let's go. 120 00:07:29,840 --> 00:07:33,040 [Jamie] My man musta lost it if he ever thinks I'll touch you, you know. 121 00:07:36,000 --> 00:07:37,080 We're brothers. 122 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 Family. 123 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 That shit's for life. 124 00:07:49,800 --> 00:07:51,840 But I'mma be real with you, though, bro. 125 00:07:52,360 --> 00:07:56,200 Dushane and Sully will be comin' after us, and they're gonna come heavy. 126 00:07:58,720 --> 00:07:59,800 [Kit sighs] 127 00:08:02,880 --> 00:08:04,160 [sighs heavily] 128 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 So what, then? 129 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 What do we do? 130 00:08:10,040 --> 00:08:11,560 [sighs] 131 00:08:15,960 --> 00:08:17,840 [kisses teeth] We need to cut, fam. 132 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 We gotta get the fuck out of here today. 133 00:08:24,440 --> 00:08:26,160 But the only thing is where? 134 00:08:34,000 --> 00:08:36,200 I... I got a cousin in Cardiff still. 135 00:08:37,280 --> 00:08:39,440 - Yeah? - He can... he can help line us up. 136 00:08:40,200 --> 00:08:42,280 Cardiff's fuckin' far though, bro. 137 00:08:51,360 --> 00:08:52,800 You know what, yeah? 138 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 Line it up. 139 00:08:55,800 --> 00:08:59,000 Fuck it. Shout him and line it up, fam. We ain't even got much time. 140 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 We have to leave tonight. 141 00:09:04,440 --> 00:09:08,280 I'm gonna go pattern up my brothers, and I'll circle back later. 142 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 Yeah? 143 00:09:12,440 --> 00:09:13,440 Love, bro. 144 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 [door closes] 145 00:09:21,680 --> 00:09:25,480 Yo. I wanna know everyting about this Curtis guy right now. 146 00:09:26,200 --> 00:09:27,200 Everything! 147 00:09:27,680 --> 00:09:29,896 - Dushane, I don't know... - Oi, listen. Don't fuck with me! 148 00:09:29,920 --> 00:09:32,480 I swear down, you better fuckin' start talkin'! 149 00:09:34,280 --> 00:09:36,920 There's his, um... his sister, Vee. 150 00:09:37,000 --> 00:09:40,120 And... this other guy, Speaks, he's around a lot. 151 00:09:40,200 --> 00:09:41,680 They... they deal straps. 152 00:09:42,440 --> 00:09:45,280 - I'm sorry. I don't know... - Think "sorry" is helping anyone? 153 00:09:45,880 --> 00:09:47,320 Where's your big mouth now? 154 00:09:47,880 --> 00:09:50,120 Where's your big fucking fat mouth now? 155 00:09:50,200 --> 00:09:52,000 Fucking idiot! Fuck! 156 00:09:52,640 --> 00:09:53,640 [gasps] 157 00:09:54,200 --> 00:09:55,520 [exhales] 158 00:09:56,440 --> 00:09:57,920 [sighs] 159 00:09:59,520 --> 00:10:00,720 [sighs] 160 00:10:04,160 --> 00:10:07,400 Jaq, you need to fucking sort this shit out, you know. 161 00:10:10,040 --> 00:10:11,120 [sighs] 162 00:10:13,040 --> 00:10:14,080 I'm good, man. 163 00:10:16,400 --> 00:10:17,640 [sighs] 164 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 My man's dead today. 165 00:10:20,440 --> 00:10:21,640 I don't give a shit! 166 00:10:24,960 --> 00:10:26,280 I'll call Curtis. 167 00:10:29,880 --> 00:10:31,000 And say what, Jaq? 168 00:10:32,040 --> 00:10:33,560 Tell him I'm bringin' Lauryn. 169 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 [Sully] Nah. 170 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 This guy's too sly. 171 00:10:38,800 --> 00:10:41,080 You'll end up walkin' into a fuckin' ambush. 172 00:10:43,920 --> 00:10:46,920 - It don't make sense. - Fuck, all of this shit is on me. 173 00:10:48,000 --> 00:10:50,800 That's my sister, so it's my problem and my responsibility. 174 00:10:50,880 --> 00:10:53,336 - It's down to me to make this shit right. - Jacqui, you can't... 175 00:10:53,360 --> 00:10:55,600 [Jaq yells] Anyone ask you what the fuck you think? 176 00:10:56,320 --> 00:10:58,000 All my life, all you've done 177 00:10:58,080 --> 00:11:00,440 is cause me shit and fuck everything up for me. 178 00:11:01,040 --> 00:11:02,840 One bullshit thing to another! 179 00:11:04,720 --> 00:11:06,680 See when all of this is wrapped up? 180 00:11:06,760 --> 00:11:09,320 See me and you? We're done. 181 00:11:18,200 --> 00:11:19,640 [door closes] 182 00:11:31,480 --> 00:11:32,480 Yo. 183 00:11:34,800 --> 00:11:38,000 - Thought you weren't comin'. - I wouldn't miss today. You know that. 184 00:11:42,520 --> 00:11:43,680 [sighs] 185 00:11:43,760 --> 00:11:44,960 So are you gonna start? 186 00:11:45,040 --> 00:11:46,160 I'll start. 187 00:11:48,640 --> 00:11:49,960 Happy birthday, Dad. 188 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 We miss you. 189 00:11:53,400 --> 00:11:54,640 Happy birthday, Dad. 190 00:12:01,080 --> 00:12:02,480 Happy birthday, Dad. 191 00:12:06,040 --> 00:12:07,120 Here we are. 192 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 Still here. 193 00:12:10,520 --> 00:12:11,560 Standing strong. 194 00:12:14,560 --> 00:12:17,320 Aaron's been doing his thing at uni, just like you said he would. 195 00:12:18,160 --> 00:12:21,920 And when he's done, he's gonna have this whole marketing game on smash. 196 00:12:23,960 --> 00:12:24,960 And Stef... 197 00:12:26,520 --> 00:12:27,640 [chuckles] I can't lie... 198 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 [sighs] 199 00:12:30,160 --> 00:12:32,440 Stef fell off at school while I was away, but... 200 00:12:33,600 --> 00:12:35,880 it's all good, 'cause he will get dem grades back up. 201 00:12:37,760 --> 00:12:39,680 So, yeah, man, we're holdin' it down. 202 00:12:40,480 --> 00:12:42,120 We'll be back here next year. 203 00:12:44,760 --> 00:12:46,360 We never forget youse two. 204 00:12:49,520 --> 00:12:50,840 My brothers, you know... 205 00:12:57,360 --> 00:12:58,680 Need to get back to my books. 206 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 Hey, wait. 207 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 Need to chat to youse two about sumtin'. 208 00:13:05,760 --> 00:13:07,120 [sighs] 209 00:13:07,640 --> 00:13:08,960 [Jamie] Sumtin's happened. 210 00:13:10,600 --> 00:13:13,800 I can't say what it is right now, but just know that it's serious, innit. 211 00:13:16,440 --> 00:13:18,240 - We have to leave tonight. - [Stef] What? 212 00:13:18,320 --> 00:13:19,840 Leave? Leave where? 213 00:13:20,360 --> 00:13:23,440 Kit's cousin's got a yard in Cardiff. We'll stay there for a bit. 214 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 Cardiff? 215 00:13:25,080 --> 00:13:26,640 [scoffs] Bro, what you talkin' about? 216 00:13:26,720 --> 00:13:28,840 - [Stef] Where's Cardiff? - It's in Wales, bro. 217 00:13:29,360 --> 00:13:30,760 Other side of the fucking country. 218 00:13:30,840 --> 00:13:33,720 Yo, don't talk like that round here. Remember where we are. 219 00:13:35,600 --> 00:13:38,640 Listen, just go home and pack the things that youse two need. 220 00:13:38,720 --> 00:13:40,400 When I call, be ready to move, innit. 221 00:13:40,480 --> 00:13:43,960 I've got my exams this week. Or, what, did you forget about that? 222 00:13:44,480 --> 00:13:47,440 The most important exams I'll take, and you're tryna spring this on me now? 223 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 We'll figure a way around it. 224 00:13:49,800 --> 00:13:53,160 What do you mean find a way around it? Bro, there's no way around it. 225 00:13:53,680 --> 00:13:56,600 - I'm not goin'! - Aaron, this ain't about you right now. 226 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 D'you hear what I'm sayin' to you? 227 00:14:00,280 --> 00:14:01,480 It's about all of us. 228 00:14:02,240 --> 00:14:03,600 Making sure that we're all safe. 229 00:14:03,680 --> 00:14:05,000 Why wouldn't we be safe? 230 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 Go on. What did you do? What the fuck did you do? 231 00:14:08,480 --> 00:14:10,760 What did I just tell you about talking like that, fam? 232 00:14:10,840 --> 00:14:12,560 What about uni? My degree? 233 00:14:12,640 --> 00:14:14,640 Everything's gonna get sorted, innit. 234 00:14:15,280 --> 00:14:18,560 But right now, you need to go home and pack the bags for you and Stef. 235 00:14:18,640 --> 00:14:20,760 Like, what's... what's wrong, bro? 236 00:14:22,920 --> 00:14:25,160 Yo, where you going, Stef, man? Chill! 237 00:14:25,240 --> 00:14:26,320 Ay, Stef, man... 238 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 Yo. 239 00:14:34,920 --> 00:14:37,480 I beg you, go home and do all of that for me, please. 240 00:14:37,560 --> 00:14:40,600 If you do this to him now, you're gonna mess him up for the rest of his life. 241 00:14:41,200 --> 00:14:42,840 Aaron, bro, I need you. 242 00:14:43,800 --> 00:14:45,360 Do you not understand that? 243 00:14:47,800 --> 00:14:48,800 Nah, man. 244 00:14:50,360 --> 00:14:53,800 I don't wanna be mixed up in your road, hood, gang life no more. 245 00:14:53,880 --> 00:14:56,240 - I ain't involved in this. - Bruv, it's not like... 246 00:14:56,320 --> 00:14:58,840 No, as soon as I get my degree, I'm out of here, bruv. I'm gone. 247 00:14:58,880 --> 00:15:00,840 Aaron, chill, man. 248 00:15:20,320 --> 00:15:21,880 [phone vibrating] 249 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 Who's this? 250 00:15:32,000 --> 00:15:33,240 You want Lauryn, right? 251 00:15:35,280 --> 00:15:36,320 You know I do. 252 00:15:37,160 --> 00:15:39,960 None of this had to happen if you'd just let me talk to Lauryn. 253 00:15:40,560 --> 00:15:41,640 Help her see sense. 254 00:15:41,720 --> 00:15:44,080 Look, man. I'mma text you the location. 255 00:15:44,640 --> 00:15:47,920 Bring the food and the P's that you took, every fuckin' note, 256 00:15:48,640 --> 00:15:49,840 and I'll bring Lauryn. 257 00:15:51,400 --> 00:15:54,840 You have to understand, Jaq, why I'm a little suspicious here. 258 00:15:55,760 --> 00:15:58,440 Why do you suddenly wanna let Lauryn come back to me? 259 00:15:59,800 --> 00:16:02,600 'Cause I got bosses, and they ain't happy with me. 260 00:16:03,560 --> 00:16:05,120 Lauryn ain't their sister. 261 00:16:05,640 --> 00:16:08,920 They want this shit over with today, so it's on me. 262 00:16:11,000 --> 00:16:12,720 You hearin' what I'm sayin'? 263 00:16:15,200 --> 00:16:16,200 Yeah. 264 00:16:16,640 --> 00:16:19,760 You gimme back what you took, and I'll give you Lauryn. 265 00:16:21,160 --> 00:16:22,360 You want that or not? 266 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 [door opens] 267 00:16:29,480 --> 00:16:30,600 [clattering] 268 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 Where do we meet? 269 00:16:36,800 --> 00:16:39,280 I'm gonna send you the spot now. One hour. 270 00:16:41,280 --> 00:16:42,680 - [rattling] - [sighs heavily] 271 00:16:42,760 --> 00:16:43,760 [zip opening] 272 00:16:53,080 --> 00:16:54,080 [Vee] It's a trap. 273 00:16:55,040 --> 00:16:57,760 And they think you're stupid enough to fall into it. 274 00:17:05,200 --> 00:17:07,040 No, they're fallin' into our trap. 275 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 We're gonna snatch Jaq. 276 00:17:12,280 --> 00:17:13,280 What? 277 00:17:15,960 --> 00:17:17,560 Jaq for Lauryn. 278 00:17:25,160 --> 00:17:27,600 - Please leave your message after the tone. - [bleep] 279 00:17:27,680 --> 00:17:30,360 Hey, Dushane, um... 280 00:17:32,680 --> 00:17:34,440 We should probably have a talk, 281 00:17:35,240 --> 00:17:37,800 you know, about Spain. 282 00:17:38,920 --> 00:17:40,080 So, um... 283 00:17:41,400 --> 00:17:43,640 so give me a call, and, um... 284 00:17:44,640 --> 00:17:46,840 and sure, I'll bring you up to speed. 285 00:17:48,000 --> 00:17:49,560 Okay, talk soon. Bye. 286 00:17:50,680 --> 00:17:52,120 [door opens] 287 00:18:01,120 --> 00:18:03,400 Why is Dushane ignoring my calls? 288 00:18:04,280 --> 00:18:06,800 His mother just died. Don't take it personally. 289 00:18:09,360 --> 00:18:11,040 He hasn't said anything to you? 290 00:18:13,200 --> 00:18:14,280 About me? 291 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 Like what? 292 00:18:16,840 --> 00:18:18,920 We both know how ruthless he is. 293 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 Got nothing to be paranoid about, right? 294 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Has he? 295 00:18:31,960 --> 00:18:32,960 [sighs] 296 00:19:09,560 --> 00:19:11,296 - [kisses teeth] - Hey, let's just sell the gun, man. 297 00:19:11,320 --> 00:19:12,640 What, for real? 298 00:19:12,720 --> 00:19:15,200 - Yeah. - [kisses teeth] My guy, man. Come on. 299 00:19:49,360 --> 00:19:50,960 [sighs] 300 00:20:05,800 --> 00:20:07,000 [phone vibrates] 301 00:20:10,360 --> 00:20:11,800 Not a good time right now, Junior. 302 00:20:11,880 --> 00:20:14,240 Yo, fam. I think you need to hear this, cuz. 303 00:20:14,320 --> 00:20:16,880 My cousin, he's been moved still. 304 00:20:17,880 --> 00:20:19,480 Mmm? Go on. 305 00:20:20,760 --> 00:20:22,920 No notice, nuttin'! [kisses teeth] 306 00:20:23,440 --> 00:20:25,520 They shipped him over to Scrubs, man. 307 00:20:26,360 --> 00:20:28,840 So you know that ting you wanted man to take care of? 308 00:20:29,440 --> 00:20:31,280 That can't even run again, fam. 309 00:20:31,800 --> 00:20:33,080 Can't even happen. 310 00:20:34,720 --> 00:20:36,560 [sighs heavily] 311 00:20:38,400 --> 00:20:39,800 Fuckin' 'ell. 312 00:20:42,080 --> 00:20:43,840 Fuckin' 'ell what, bro? 313 00:20:48,240 --> 00:20:50,640 [Sully] She's a fuckin' sittin' duck out there, bruv. 314 00:21:23,360 --> 00:21:24,520 [kisses teeth] 315 00:21:33,240 --> 00:21:34,240 [Curtis] There. 316 00:21:35,280 --> 00:21:36,440 That must be her. 317 00:21:37,640 --> 00:21:38,840 [Curtis grunts] 318 00:21:48,880 --> 00:21:50,320 [Curtis] Where's Lauryn? 319 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Where are you? You here? 320 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 Here we go. 321 00:21:57,240 --> 00:21:58,280 Show me Lauryn. 322 00:21:59,040 --> 00:22:00,560 Lauryn's in the car, bruv. 323 00:22:00,640 --> 00:22:03,880 You're gonna have to come and get her, innit. She's mad nervous. 324 00:22:04,600 --> 00:22:06,240 [chuckles] 325 00:22:07,720 --> 00:22:08,760 Okay, Jaq. 326 00:22:11,320 --> 00:22:12,720 [sighs] 327 00:22:21,800 --> 00:22:24,240 [Vee] Hey, let's do this before they spot us. 328 00:22:32,600 --> 00:22:33,440 Go. 329 00:22:33,520 --> 00:22:34,920 [engine starts] 330 00:22:36,160 --> 00:22:37,840 - [phone vibrating] - Wait. 331 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 Hello? 332 00:22:46,240 --> 00:22:47,440 [Lauryn] Baby, it's me. 333 00:22:48,920 --> 00:22:50,240 They're waiting for you. 334 00:22:50,960 --> 00:22:52,560 Jaq and the others. 335 00:22:53,840 --> 00:22:56,080 They're gonna jump you when you get to the meet. 336 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 I never wanted anyone to get hurt. 337 00:23:00,160 --> 00:23:02,000 I just... I just wanna come home. 338 00:23:03,040 --> 00:23:04,360 Oh, sweetheart. 339 00:23:05,720 --> 00:23:07,200 Course you can come home. 340 00:23:08,440 --> 00:23:09,440 Where are you? 341 00:23:10,200 --> 00:23:11,200 Is that Lauryn? 342 00:23:11,640 --> 00:23:12,640 Is that Vee? 343 00:23:13,760 --> 00:23:15,280 [breathing shakily] Fuck's... 344 00:23:15,360 --> 00:23:16,880 Oh, fu... Forget it. 345 00:23:16,960 --> 00:23:19,640 - I knew... I knew it was a bad idea. Just... - No, no, no, no. 346 00:23:19,720 --> 00:23:21,640 Don't worry about her. Just talk to me. 347 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 Just tell me where you are, baby. 348 00:23:23,520 --> 00:23:25,680 This can all be over. Yeah? 349 00:23:27,280 --> 00:23:28,200 [gasping] 350 00:23:28,280 --> 00:23:29,400 If I tell you, 351 00:23:29,480 --> 00:23:33,120 you have got to promise you come by yourself. 352 00:23:33,200 --> 00:23:35,440 Course. I promise. 353 00:23:36,640 --> 00:23:38,520 It'll just be you and me, yeah? 354 00:23:40,440 --> 00:23:41,440 Where are you? 355 00:23:54,040 --> 00:23:55,160 [lock clicks] 356 00:23:56,200 --> 00:23:57,560 [rap music playing] 357 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 Yo. 358 00:24:00,000 --> 00:24:01,800 Yo. We brought the ting still. 359 00:24:03,120 --> 00:24:04,360 [sighs] 360 00:24:08,400 --> 00:24:11,320 - [man 1] You fuckin'... - [man 2] Yeah, blud, we really... 361 00:24:11,400 --> 00:24:13,040 [laughter] 362 00:24:13,680 --> 00:24:15,360 [man] So, what? Let me see the thing, then. 363 00:24:15,400 --> 00:24:17,440 [Tia] We ain't even agreed on a price yet. 364 00:24:17,520 --> 00:24:20,360 Fierce kid! So how much you looking for, bruv? 365 00:24:20,440 --> 00:24:22,680 - Four bills. - 400 pound, that's all? 366 00:24:23,320 --> 00:24:25,680 - That's my openin' position, innit. - [laughter] 367 00:24:25,760 --> 00:24:27,480 [Tia kisses teeth] Ay, what's funny? 368 00:24:27,560 --> 00:24:30,080 - Sit down, man. Have a drink. - [Tia] Nah, we're good. 369 00:24:30,760 --> 00:24:32,816 - Bro, sit down. What's wrong with you? - [Stef] Look. 370 00:24:32,840 --> 00:24:35,200 You man the one who were interested in buying the wap. 371 00:24:35,280 --> 00:24:38,080 So are we gonna do business? Or you lot on some joke ting? 372 00:24:40,240 --> 00:24:43,280 Bro, I feel like you got a bag of chat, you know? 373 00:24:44,360 --> 00:24:46,920 - Ay, yo, chill, what the fuck? - Hey, let her go, fam. 374 00:24:47,000 --> 00:24:48,040 Get the fuck off me, man! 375 00:24:48,120 --> 00:24:49,560 - Let her go! - [Tia] Get off me! 376 00:24:49,640 --> 00:24:50,920 - Yo. - Yo! Yo! 377 00:24:51,000 --> 00:24:52,856 - [Tia] Get the fuck off me, man! - [man] Chill. 378 00:24:52,880 --> 00:24:54,880 - Get off me! - What you waiting for? Grab him! 379 00:24:54,960 --> 00:24:56,600 - Ay, get off me! - Bro, shut up, fam. 380 00:24:56,680 --> 00:24:58,600 [man] Grab him, you pussy. His hands are shakin'. 381 00:24:58,680 --> 00:25:00,800 What are you doing with that, fam? Give me that. 382 00:25:00,880 --> 00:25:02,040 [Stef] Let her go. 383 00:25:02,120 --> 00:25:04,000 I said, fucking let go of her, fam! 384 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Tia, go. 385 00:25:07,040 --> 00:25:08,200 [Tia panting] 386 00:25:12,680 --> 00:25:14,680 [breathing heavily] 387 00:25:16,600 --> 00:25:18,440 [man] Do you know what you just fucking done? 388 00:25:21,840 --> 00:25:23,080 [grunts] 389 00:25:29,440 --> 00:25:30,440 Get him! 390 00:25:45,080 --> 00:25:46,240 - [grunts] - Come on! 391 00:25:46,800 --> 00:25:47,960 - Go on! - Come on! 392 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 Tia! 393 00:26:06,640 --> 00:26:08,840 - [gasping] - [distant siren wailing] 394 00:26:23,760 --> 00:26:25,760 [phone vibrating] 395 00:26:32,640 --> 00:26:33,800 Yo, where are you? 396 00:26:34,400 --> 00:26:36,440 You need to get home now and start packin', bruv. 397 00:26:36,520 --> 00:26:38,416 - Can you come get me, please? - [man] Go on, fam. 398 00:26:38,440 --> 00:26:41,080 - Fuck's sake, bruv! - Where the fuck is he, fam? 399 00:26:41,160 --> 00:26:43,336 - You man keep lookin', you know, bruv. - Go over there. 400 00:26:43,360 --> 00:26:45,720 - What? - Come and get me, please. 401 00:26:46,600 --> 00:26:48,440 [crashing] 402 00:26:50,640 --> 00:26:53,640 I'm gonna find you lot! I swear. I know you are somewhere, bruv! 403 00:27:10,640 --> 00:27:11,960 [letterbox rattles] 404 00:27:16,920 --> 00:27:17,920 [Curtis] Lauryn? 405 00:27:32,560 --> 00:27:34,280 - I'm so... I'm sorry. - Oh, Lauryn. 406 00:27:34,360 --> 00:27:35,920 [gasping] I'm so sorry. 407 00:27:38,280 --> 00:27:39,280 Hey. Sh, sh. 408 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 Hey. 409 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 - You daft sod. What were you thinkin'? - [sobs] 410 00:27:48,360 --> 00:27:49,640 [sighs] 411 00:27:50,640 --> 00:27:52,920 I knew you'd come to your senses, you know. 412 00:27:54,760 --> 00:27:56,800 These bloody hormones, it's... 413 00:28:00,160 --> 00:28:01,640 You've not been yourself. 414 00:28:04,360 --> 00:28:05,480 But please, babe, 415 00:28:06,720 --> 00:28:07,920 you've gotta promise me 416 00:28:09,040 --> 00:28:12,800 that you'll never, ever do anythin' like this to me again, yeah? 417 00:28:14,720 --> 00:28:15,880 [sniffles] 418 00:28:16,600 --> 00:28:18,280 'Cause I'll always be there, you know. 419 00:28:19,080 --> 00:28:20,800 [whispers] I'll always find ya. 420 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 No matter what. 421 00:28:24,960 --> 00:28:26,080 'Cause we're a family. 422 00:28:28,560 --> 00:28:29,720 I love you. 423 00:28:46,920 --> 00:28:47,920 Let's go. 424 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Where's your bag? 425 00:28:51,280 --> 00:28:52,280 Just... 426 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 [sniffles] 427 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 - [Lauryn yells] - [Curtis grunts] 428 00:29:08,000 --> 00:29:09,520 - [Lauryn sobs] - [grunts] 429 00:29:09,600 --> 00:29:11,400 - [screams] - [groans] 430 00:29:11,480 --> 00:29:13,080 [gasping and wheezing] 431 00:29:14,040 --> 00:29:15,320 [groaning] 432 00:29:17,200 --> 00:29:19,160 [screams] 433 00:29:19,760 --> 00:29:21,240 - [Curtis yells] - [Lauryn screams] 434 00:29:21,320 --> 00:29:22,440 [Curtis roars] 435 00:29:22,520 --> 00:29:24,320 [gasping] 436 00:29:24,400 --> 00:29:26,440 Fuckin'... [growls] 437 00:29:26,520 --> 00:29:28,840 - [screaming] - [grunting] 438 00:29:33,720 --> 00:29:36,760 - [Lauryn wailing] - [knife clatters] 439 00:29:40,560 --> 00:29:41,880 Get off! 440 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 - [gasping] - [Lauryn sobs] 441 00:29:47,160 --> 00:29:49,160 [Curtis wheezing] 442 00:29:52,920 --> 00:29:54,480 [screams] 443 00:29:54,560 --> 00:29:56,560 [sobbing] 444 00:30:02,880 --> 00:30:04,560 I'm sorry! [sobbing] 445 00:30:07,360 --> 00:30:08,840 I'm sorry! 446 00:30:11,200 --> 00:30:13,200 [wails] 447 00:30:14,560 --> 00:30:16,200 [screams] 448 00:30:17,600 --> 00:30:19,040 [groaning] 449 00:30:24,480 --> 00:30:25,640 [screams] 450 00:30:27,200 --> 00:30:28,200 [wails] 451 00:30:29,920 --> 00:30:31,160 [grunts] 452 00:30:31,800 --> 00:30:33,400 [sobbing] 453 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 [gasping] 454 00:30:43,080 --> 00:30:45,080 [screaming and sobbing] 455 00:30:53,720 --> 00:30:55,080 [phone vibrating] 456 00:30:57,720 --> 00:30:59,640 Yo, Curtis, are you comin' or not? 457 00:31:01,200 --> 00:31:03,000 Where the fuck are you, man? 458 00:31:04,120 --> 00:31:05,320 [Lauryn sobbing] 459 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 Yo, who... 460 00:31:07,760 --> 00:31:08,960 Lauryn, is that you? 461 00:31:11,080 --> 00:31:12,080 [Speaks] Fuck. 462 00:31:15,520 --> 00:31:16,920 - [clattering] - [grunts] 463 00:31:18,080 --> 00:31:19,720 [sighs] 464 00:31:33,880 --> 00:31:35,560 - [yells] - Hey, get off me, man! 465 00:31:36,600 --> 00:31:37,840 Come here, you prick! 466 00:31:37,920 --> 00:31:40,240 - There, you little shit. Where you goin'? - Get off me! 467 00:31:40,320 --> 00:31:42,920 Where the strap gone, huh? Where the strap at, fam? 468 00:31:43,000 --> 00:31:44,680 - Where's my tings, bro? - [tires screech] 469 00:31:45,200 --> 00:31:47,440 Brudda. Brudda, where's the strap at, fam? 470 00:31:47,520 --> 00:31:48,560 - [Jamie] Yo! - Who's that? 471 00:31:48,640 --> 00:31:50,320 Bruv, what the fuck are you man doin'? 472 00:31:52,600 --> 00:31:54,080 - You good, yeah? - [gasps and groans] 473 00:31:54,800 --> 00:31:58,160 Yo, that's my brother, you know? That's my blood fucking brother, you know? 474 00:31:58,240 --> 00:31:59,240 Are you man mad? 475 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 You lot don't want this smoke, I promise you. 476 00:32:01,120 --> 00:32:04,000 - Brudda, he stole sumtin' from me. - He didn't stole nothing. 477 00:32:04,080 --> 00:32:06,320 - Brudda, he stole my strap, fam! - [Stef] No, I didn't! 478 00:32:06,400 --> 00:32:09,280 I just told you, you're chattin' shit. He didn't steal nothing. Now what? 479 00:32:09,320 --> 00:32:10,960 Is this yout... Shut up, pussy! 480 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 [Jamie] Are you fuckin' dumb? 481 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 - What you... - Step the fuck back! 482 00:32:15,120 --> 00:32:17,720 You lot don't want this smoke. I fuckin' told you that! 483 00:32:17,800 --> 00:32:20,840 - A'ight, say no more, brudda. - Yeah, yeah, yeah. Say no more. 484 00:32:22,400 --> 00:32:25,320 Yo, if I see you man round here again, it is long for you! 485 00:32:26,600 --> 00:32:27,880 [coughs] 486 00:32:28,400 --> 00:32:29,520 [gasps] 487 00:32:32,800 --> 00:32:34,800 [distant sirens wailing] 488 00:32:34,880 --> 00:32:36,600 [Stef gasping] 489 00:32:38,480 --> 00:32:40,200 - Good? - [sniffles] 490 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 You're good. 491 00:32:43,680 --> 00:32:44,880 Let's get out of here. 492 00:33:02,400 --> 00:33:03,960 [Jamie] Stef, don't even worry. 493 00:33:05,240 --> 00:33:06,760 We ain't goin' anywhere. 494 00:33:20,560 --> 00:33:21,720 Lauryn? 495 00:33:22,680 --> 00:33:23,840 - Lauryn. - [sobbing] 496 00:33:24,800 --> 00:33:25,840 Lauryn. 497 00:33:26,360 --> 00:33:27,400 Lauryn! 498 00:33:28,720 --> 00:33:29,720 Lauryn! 499 00:33:30,320 --> 00:33:32,520 - Lauryn, come, come, come, come. Get up! - [whimpering] 500 00:33:32,560 --> 00:33:34,640 That's it. You're good. I got you. I got you. 501 00:33:34,720 --> 00:33:37,200 - [sobbing] - Come on. You're all right. 502 00:33:37,800 --> 00:33:38,880 I got you. Come. 503 00:33:38,960 --> 00:33:41,480 - [Sully] Right, get in. Shut the door. - [Jaq] Go on, upstairs. 504 00:33:42,760 --> 00:33:44,480 [Lauryn sobbing] 505 00:33:46,480 --> 00:33:47,480 Well, job done. 506 00:33:48,480 --> 00:33:53,200 Yo, you man, clean this shit up, man. Fuckin' starin' at? Let's go. 507 00:33:57,600 --> 00:34:01,040 Bro, make sure that whip disappears. 508 00:34:01,120 --> 00:34:03,480 Make sure you sort out the sister as well. 509 00:34:03,560 --> 00:34:04,720 Oi. 510 00:34:08,400 --> 00:34:11,720 Can you make sure the whip disappears and sort out the sister, please? 511 00:34:12,560 --> 00:34:14,440 While I go and deal with Ruben. 512 00:34:16,920 --> 00:34:18,000 All right, boss. 513 00:34:24,040 --> 00:34:26,400 Yo, one of you lot go upstairs. Look for a sheet. 514 00:34:39,880 --> 00:34:41,040 Give me your hands. 515 00:34:50,120 --> 00:34:51,360 [sniffles] 516 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 It's all right. 517 00:35:04,080 --> 00:35:05,560 Fuck! Was that the baby? 518 00:35:07,760 --> 00:35:09,000 [whispers] Yeah. 519 00:35:09,080 --> 00:35:11,160 I can't wait to meet her, you know. 520 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 Or him. 521 00:35:14,240 --> 00:35:15,240 Nah, man. 522 00:35:16,200 --> 00:35:18,080 That baby is gonna be a little queen. 523 00:35:19,240 --> 00:35:22,080 And I'm gonna be the best fuckin' auntie and all. 524 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 All right? 525 00:35:24,800 --> 00:35:25,880 Listen, come here. 526 00:35:30,560 --> 00:35:31,560 I got you. 527 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 Okay? 528 00:35:36,560 --> 00:35:38,280 Hey, fuck this. 529 00:35:47,200 --> 00:35:49,080 Listen, our kid. Where are you? 530 00:35:49,640 --> 00:35:51,120 Hey, my man's gone, you know? 531 00:35:52,400 --> 00:35:54,800 - Who the fuck is this? - All right, listen. 532 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 Hey. 533 00:35:58,040 --> 00:35:59,280 He ain't comin' back. 534 00:36:05,040 --> 00:36:06,480 You got options, though. 535 00:36:08,480 --> 00:36:10,760 Stay down if you want, but we'll fucking find you. 536 00:36:10,840 --> 00:36:12,040 Fuck you! 537 00:36:12,120 --> 00:36:13,360 Where's Curtis? 538 00:36:19,760 --> 00:36:21,440 You're not hearin' what I'm sayin'. 539 00:36:22,000 --> 00:36:23,960 I can promise you, he ain't comin' back. 540 00:36:25,000 --> 00:36:28,600 So your second option is you lot fuck off back up there. 541 00:36:30,480 --> 00:36:31,680 Just live your life. 542 00:36:35,040 --> 00:36:36,400 Choice is yours, innit? 543 00:36:45,000 --> 00:36:46,040 What, man? 544 00:36:47,320 --> 00:36:48,520 [sobs] 545 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 Where's Curtis? 546 00:37:01,600 --> 00:37:06,280 Visitors for prisoners Green, Da Costa, Hood, 547 00:37:06,360 --> 00:37:10,120 Karia, Rashad, and West, please follow me. 548 00:37:24,920 --> 00:37:26,320 [grunts] 549 00:37:30,480 --> 00:37:31,800 [sighs] 550 00:37:35,320 --> 00:37:36,320 Bro... 551 00:37:38,320 --> 00:37:40,480 I know this last year ain't been easy. 552 00:37:43,280 --> 00:37:44,640 I didn't ask for this, 553 00:37:45,560 --> 00:37:48,200 to be the mum and dad to you and Stef. 554 00:37:49,720 --> 00:37:51,040 Fam, it's hard. 555 00:37:52,640 --> 00:37:54,160 Like, proper hard, bro. 556 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Man, for all of us. 557 00:38:01,320 --> 00:38:02,800 I know you been tryin'. 558 00:38:03,400 --> 00:38:04,640 And I been tryin'. 559 00:38:06,640 --> 00:38:08,480 But I need you to know, Aaron, yeah? 560 00:38:10,560 --> 00:38:12,720 Everything that I do... 561 00:38:14,960 --> 00:38:16,880 and all that I care about 562 00:38:17,680 --> 00:38:18,880 is the two of you. 563 00:38:20,560 --> 00:38:21,600 You and Stef. 564 00:38:22,200 --> 00:38:23,200 That's it. 565 00:38:32,520 --> 00:38:33,680 [sighs] 566 00:38:37,360 --> 00:38:39,160 Anyway, fam, you got this, man. 567 00:38:50,000 --> 00:38:51,240 [door closes] 568 00:39:02,160 --> 00:39:03,800 Pebbles, what the fuck's goin' on? 569 00:39:04,360 --> 00:39:06,400 - Nothing, man. It's not like... - What do you want? 570 00:39:06,480 --> 00:39:07,480 It's not like that! 571 00:39:08,080 --> 00:39:10,176 If you're in some kinda fuckin' trouble, I don't care! 572 00:39:10,200 --> 00:39:11,560 Uncs, please listen to me. 573 00:39:12,720 --> 00:39:14,280 I felt bad for what went down. 574 00:39:14,360 --> 00:39:16,840 Uh... So I wanted to do sumtin' for you, innit. 575 00:39:20,120 --> 00:39:21,520 [footsteps approaching] 576 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Hi. 577 00:39:30,960 --> 00:39:34,560 I, uh... spoke to Auntie Taylor, told her how much you were missin' Tash. 578 00:39:34,640 --> 00:39:37,240 She said you guys could see each other every few weeks. 579 00:39:37,840 --> 00:39:39,960 [chuckles] All right, I'm gonna leave you guys to it. 580 00:39:40,040 --> 00:39:41,800 You need to help your dad decorate! 581 00:39:41,880 --> 00:39:43,800 - Man's got no taste. - [chuckles] 582 00:39:43,880 --> 00:39:45,480 - Bye, Pebbles. - Bye, T. 583 00:39:45,560 --> 00:39:46,560 Come in. 584 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Oi! 585 00:39:58,120 --> 00:39:59,680 You still got your necklace? 586 00:39:59,760 --> 00:40:02,160 Yes, I have. It's at home in my bedroom. 587 00:40:03,120 --> 00:40:05,040 Sure you don't want another cake or sumtin'? 588 00:40:05,120 --> 00:40:06,120 Nah, I'm okay. 589 00:40:09,480 --> 00:40:10,920 So I hear you wanna be a vet? 590 00:40:11,440 --> 00:40:12,440 Yeah. 591 00:40:12,880 --> 00:40:14,600 I wanna take care of animals. 592 00:40:16,680 --> 00:40:18,840 How would your mum feel if I bought you a dog? 593 00:40:19,720 --> 00:40:20,800 Or two dogs? 594 00:40:21,880 --> 00:40:23,120 Four dogs? 595 00:40:23,200 --> 00:40:24,240 She'll kill me. 596 00:40:24,320 --> 00:40:25,680 [chuckles] She'll go crazy. 597 00:40:28,920 --> 00:40:30,800 [Dushane] How long we known each other? 598 00:40:32,640 --> 00:40:34,880 You ever known me not to keep my word? 599 00:40:38,840 --> 00:40:41,680 Uh, who did you give Noah to when you went on the run? 600 00:40:45,560 --> 00:40:47,600 I held him down like he was mine. 601 00:40:50,720 --> 00:40:51,760 I'm here for you. 602 00:41:03,640 --> 00:41:05,080 What's Noah gonna think, 603 00:41:05,760 --> 00:41:07,720 growin' up in witness protection 604 00:41:08,520 --> 00:41:10,040 in the middle of nowhere? 605 00:41:13,520 --> 00:41:15,880 No friends, no family. 606 00:41:19,520 --> 00:41:21,280 Knowin' his dad's a snitch. 607 00:41:25,040 --> 00:41:27,040 What's that gonna do to him, man? 608 00:41:30,320 --> 00:41:31,680 What's that gonna do to you? 609 00:41:31,760 --> 00:41:33,880 I'm just gonna have to live with it, innit? 610 00:41:47,440 --> 00:41:49,000 You know, my mum just died. 611 00:41:53,840 --> 00:41:54,880 Well, what now? 612 00:41:56,560 --> 00:41:59,520 You ain't said, "Sorry to hear that, Dushane," nah? 613 00:42:00,320 --> 00:42:01,880 I'm sorry about your mum. 614 00:42:04,440 --> 00:42:06,400 It's a bit selfish though, innit? 615 00:42:08,360 --> 00:42:11,360 You movin' like all you care about is yourself, bro. 616 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 [sighs] 617 00:42:16,080 --> 00:42:17,440 Nah, he's good. He's good. 618 00:42:24,840 --> 00:42:26,480 Deborah, your sister... 619 00:42:28,880 --> 00:42:30,320 I know where she lives. 620 00:42:31,680 --> 00:42:33,440 I know the exact buildin'. 621 00:42:35,600 --> 00:42:38,160 Your aunt and your cousins in Jamaica. 622 00:42:39,480 --> 00:42:41,320 I know where they are as well. 623 00:42:43,880 --> 00:42:44,880 [kisses teeth] 624 00:42:45,560 --> 00:42:47,920 Be a shame if they had to suffer, bruv. 625 00:42:48,440 --> 00:42:49,480 'Cause of you. 626 00:42:53,160 --> 00:42:55,280 They ain't got nuttin' to do with this, blud. 627 00:42:55,360 --> 00:42:56,400 [scoffs] 628 00:42:58,960 --> 00:42:59,960 I know. 629 00:43:02,520 --> 00:43:05,000 But you know how this fuckin' ting goes. 630 00:43:10,840 --> 00:43:12,520 You goin' there, Dushane? 631 00:43:19,800 --> 00:43:20,880 Let me help you. 632 00:43:23,520 --> 00:43:25,000 Let me help your family. 633 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 [Ruben sighs] 634 00:43:34,120 --> 00:43:35,920 [door buzzes] 635 00:43:36,440 --> 00:43:37,520 [door closes] 636 00:43:43,160 --> 00:43:44,200 Yo. 637 00:43:52,560 --> 00:43:54,360 Can't convince you to come, right? 638 00:44:00,400 --> 00:44:02,200 I got reasons to stay. 639 00:44:06,800 --> 00:44:07,800 See you later. 640 00:44:39,440 --> 00:44:40,680 [shudders] 641 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 [sighs] 642 00:44:53,360 --> 00:44:54,400 [sighs] 643 00:44:55,200 --> 00:44:57,360 Right, so we are... we are days away now. 644 00:44:58,720 --> 00:45:01,440 Once the council have officially signed off and rubber-stamped 645 00:45:01,520 --> 00:45:04,440 the new Summerhouse proposals, bulldozers go in, 646 00:45:05,640 --> 00:45:06,880 and we're home free. 647 00:45:08,440 --> 00:45:10,000 [Dushane] We got an issue. 648 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 Okay. 649 00:45:13,200 --> 00:45:14,680 I'm gonna have to kill your wife. 650 00:45:17,360 --> 00:45:19,720 I'm not sure... I'm not sure I heard... heard that right. 651 00:45:19,800 --> 00:45:20,880 You did. 652 00:45:20,960 --> 00:45:24,680 See your missus? She been goin' against me out in Spain. 653 00:45:25,280 --> 00:45:28,240 Nah, she wouldn't. She wouldn't, no. Who... who told you this? 654 00:45:28,320 --> 00:45:29,320 Reliable source. 655 00:45:30,440 --> 00:45:33,160 Besides, we both know she's done it before. 656 00:45:33,240 --> 00:45:35,120 Makes sense she'd do it again. 657 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 What do you want? 658 00:45:41,560 --> 00:45:42,720 Summerhouse. 659 00:45:48,000 --> 00:45:50,160 You gotta change the plans back to the way they were. 660 00:45:51,280 --> 00:45:54,000 Has to be enough homes for everyone that wants to come back. 661 00:45:54,080 --> 00:45:56,440 Dushane, that's just... that's just not gonna be possible. 662 00:45:56,520 --> 00:45:58,736 Where's this comin' from? I thought we'd agreed all this. 663 00:45:58,760 --> 00:46:01,200 My mum, she used to say, 664 00:46:02,560 --> 00:46:04,760 "Summerhouse is more than numbers." 665 00:46:05,720 --> 00:46:06,960 [chuckles] 666 00:46:07,680 --> 00:46:08,680 "It's a home." 667 00:46:09,480 --> 00:46:10,640 "It's a community." 668 00:46:12,680 --> 00:46:14,640 And, Jeffrey, she was right. 669 00:46:14,720 --> 00:46:17,600 Look, I... I was really sorry to hear about your mum. 670 00:46:19,640 --> 00:46:20,800 [sighs] 671 00:46:22,160 --> 00:46:24,520 But it's just not gonna happen. The wheels are in motion. 672 00:46:24,600 --> 00:46:27,680 The loss to the investors would be unconscionable. 673 00:46:27,760 --> 00:46:29,440 I'm givin' you a choice. 674 00:46:30,800 --> 00:46:31,920 Lizzie goes... 675 00:46:35,160 --> 00:46:36,600 or you put the plans back. 676 00:47:19,800 --> 00:47:21,040 [sighs] 677 00:47:21,120 --> 00:47:22,760 [doing up zips] 678 00:47:25,240 --> 00:47:26,760 So you ain't even ready yet, fam. 679 00:47:27,360 --> 00:47:28,760 Nah, I'm done still. 680 00:47:31,600 --> 00:47:32,960 We're takin' your car, yeah? 681 00:47:33,040 --> 00:47:35,760 Brudda, it's calm, man. You know my ting's off. 682 00:47:35,840 --> 00:47:37,040 [chuckles] 683 00:47:38,840 --> 00:47:41,720 I told Aaron and Stef we're gonna be there in, like, 20 minutes, 684 00:47:41,800 --> 00:47:42,840 so make a move. 685 00:47:42,920 --> 00:47:44,120 [sighs] 686 00:47:45,680 --> 00:47:46,920 Hey, yo, J, man. 687 00:47:48,640 --> 00:47:50,680 I know what you're doing for me here, man. 688 00:47:51,440 --> 00:47:53,440 I appreciate it. Real shit. 689 00:48:05,600 --> 00:48:07,640 My cuz is gonna link man at the station. 690 00:48:08,160 --> 00:48:09,240 In Cardiff. 691 00:48:10,600 --> 00:48:13,320 He's got a yard we can stay at as well, until we get up on our feet. 692 00:48:14,320 --> 00:48:17,040 Oh, and he's got a link he's gonna line man up with as well. 693 00:48:17,560 --> 00:48:19,040 Yeah, man. [kisses teeth] 694 00:48:20,080 --> 00:48:21,640 Everything's calm for now. 695 00:48:29,560 --> 00:48:30,560 [keys rattle] 696 00:48:53,680 --> 00:48:55,160 Cuz, what's with the gloves? 697 00:48:59,000 --> 00:49:00,280 Bro! 698 00:49:17,560 --> 00:49:19,160 [train passing] 699 00:49:29,680 --> 00:49:31,040 [sighs] 700 00:49:49,720 --> 00:49:51,360 - [clicking] - [sniffles] 701 00:50:22,120 --> 00:50:23,360 [Dushane sighs] 702 00:50:23,440 --> 00:50:24,760 Jamie came through. 703 00:50:29,280 --> 00:50:30,480 [Sully] Yeah, for you. 704 00:50:31,640 --> 00:50:33,080 He came through for you. 705 00:50:33,960 --> 00:50:34,960 [Dushane] Bruv, 706 00:50:35,920 --> 00:50:37,160 he's proved himself. 707 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 He's loyal. 708 00:50:40,640 --> 00:50:41,640 We move on. 709 00:50:43,760 --> 00:50:45,640 [Sully] You don't believe that. 710 00:50:49,120 --> 00:50:51,640 See, whatever the beef is between you two, 711 00:50:52,960 --> 00:50:56,400 what I do believe is Jamie is our fucking retirement plan, bro. 712 00:51:00,600 --> 00:51:04,560 It's like you wanna be out here on the roads in your old age or sumtin'. 713 00:51:04,640 --> 00:51:05,640 I don't. 714 00:51:07,440 --> 00:51:08,920 [Sully] So that's what it is. 715 00:51:11,840 --> 00:51:13,760 Well, you know what? Maybe you're right. 716 00:51:17,120 --> 00:51:18,520 Maybe it's time we moved on. 717 00:51:26,000 --> 00:51:27,960 What's that meant to mean, Sully? 718 00:51:28,920 --> 00:51:31,840 Look, man, you got your way, I got mine. 719 00:51:33,720 --> 00:51:35,200 And they ain't alignin'. 720 00:52:01,600 --> 00:52:03,600 [birdsong] 721 00:52:09,600 --> 00:52:11,080 [door closes] 722 00:52:26,120 --> 00:52:28,000 [Dushane] Look, I know you're angry with me. 723 00:52:32,960 --> 00:52:34,560 You got every right to be. 724 00:52:35,200 --> 00:52:36,400 [sighs] 725 00:52:38,800 --> 00:52:41,280 I been through a lot these past few weeks. 726 00:52:42,880 --> 00:52:44,680 Your mum, of course. 727 00:52:46,320 --> 00:52:47,400 The shop. 728 00:52:49,800 --> 00:52:52,680 Other stuff too. Choices I made back in the day. 729 00:52:58,160 --> 00:53:00,720 Things that I thought I'd left behind, but... 730 00:53:03,360 --> 00:53:04,480 turns out I didn't. 731 00:53:05,160 --> 00:53:06,400 Do you wanna fill me in? 732 00:53:06,480 --> 00:53:09,680 'Cause I don't get what you're talkin' about right now. 733 00:53:11,400 --> 00:53:12,400 What you sayin'? 734 00:53:16,040 --> 00:53:18,720 I understand you more than I've been lettin' off. 735 00:53:19,640 --> 00:53:23,760 Ever since we've been together, I've struggled with the things you do. 736 00:53:26,040 --> 00:53:29,480 Them pressures, the choices, day to day. 737 00:53:31,520 --> 00:53:32,840 I don't envy you that. 738 00:53:34,920 --> 00:53:36,800 I don't always agree with you. 739 00:53:41,000 --> 00:53:42,520 But deep down, I get it. 740 00:53:44,280 --> 00:53:45,360 I do. 741 00:53:54,520 --> 00:53:58,000 You do what you have to to protect the people that you love. 742 00:54:00,040 --> 00:54:02,480 The people you care about. Your family. 743 00:54:03,160 --> 00:54:04,640 And I love you for that. 744 00:54:18,080 --> 00:54:19,400 ["Gangsteritus" by Potter Payper] 745 00:54:19,440 --> 00:54:21,960 And I can officially confirm 746 00:54:22,040 --> 00:54:25,400 that the current Summerhouse redevelopment plans 747 00:54:25,480 --> 00:54:27,080 have been suspended. 748 00:54:27,160 --> 00:54:29,160 [cheering] 749 00:54:30,520 --> 00:54:31,520 Yes! 750 00:54:32,760 --> 00:54:35,280 ♪ It's killing me inside ♪ 751 00:54:35,360 --> 00:54:39,720 ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 752 00:54:42,520 --> 00:54:44,760 ♪ Everybody gotta make sacrifices ♪ 753 00:54:44,840 --> 00:54:47,360 ♪ Sometimes it ain't as simple As black and white is ♪ 754 00:54:47,440 --> 00:54:49,760 ♪ Especially when you got A bit of gangsteritus ♪ 755 00:54:49,840 --> 00:54:51,960 ♪ Trap star, rap star Man are gangster writers... ♪ 756 00:54:52,040 --> 00:54:53,736 - This guy! - ♪ We was blendin' in rentals... ♪ 757 00:54:53,760 --> 00:54:55,216 - ♪ With cats as drivers ♪ - [laughing] 758 00:54:55,240 --> 00:54:57,496 ♪ I used to stack all the twenties Spend all the fivers ♪ 759 00:54:57,520 --> 00:54:59,800 ♪ Nowadays everybody wanna go viral ♪ 760 00:54:59,880 --> 00:55:02,240 ♪ But I got 'em on a needle Likе a old vinyl ♪ 761 00:55:02,320 --> 00:55:05,360 ♪ 2021, year of the entitlеd They say the trilogy itself's... ♪ 762 00:55:05,440 --> 00:55:06,520 That's wild. 763 00:55:06,600 --> 00:55:08,520 ♪ Like the street bible Separate to elevate... ♪ 764 00:55:08,560 --> 00:55:11,200 You were gonna help us before. What made you change your mind? 765 00:55:11,280 --> 00:55:14,840 'Cause you do realize you're gonna go to prison for a very long time? 766 00:55:14,920 --> 00:55:16,720 - ♪ I know... ♪ - [Sarah] What about your son? 767 00:55:16,800 --> 00:55:17,960 [Lee] You've got a son. 768 00:55:18,760 --> 00:55:22,520 - [Sarah] Come on, Ruben. Take the help. - ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 769 00:55:22,600 --> 00:55:25,040 ♪ Different days I'm either homicide or suicidal ♪ 770 00:55:25,120 --> 00:55:27,640 ♪ I don't think it's my fault It's just the path that I walk ♪ 771 00:55:27,720 --> 00:55:30,480 ♪ Crown court spoilt Man are armed and blaggin' ♪ 772 00:55:30,560 --> 00:55:31,880 ♪ Stepped in the party laggin' ♪ 773 00:55:31,960 --> 00:55:34,320 ♪ They say they're gang But they're hardly bangin' ♪ 774 00:55:34,400 --> 00:55:37,520 ♪ I'm tryna hit him in his skull Like I'm bringin' Ed Hardy back in ♪ 775 00:55:37,600 --> 00:55:39,280 ♪ Hit the can Then my dargs will wrap him ♪ 776 00:55:39,320 --> 00:55:42,840 ♪ Since Feltham '06 They been sayin' I been hard at rappin' ♪ 777 00:55:42,920 --> 00:55:45,320 ♪ Kamikaze The visit got half the pack in ♪ 778 00:55:45,400 --> 00:55:47,720 ♪ My brudda gets it crackin' Then I'm gettin' it crackin' ♪ 779 00:55:47,800 --> 00:55:49,360 ♪ I'm too tapped to tap in ♪ 780 00:55:49,440 --> 00:55:52,080 - ♪ Shit, still smoke in my Prada jacket... ♪ - [yelling] 781 00:55:52,160 --> 00:55:55,480 - ♪ These hoes, these hoes... ♪ - [yells in Darija] 782 00:55:56,080 --> 00:55:58,600 [Chaash, in Darija] Hold the boat. One more! 783 00:55:59,320 --> 00:56:02,000 ♪ I, oh ♪ 784 00:56:02,080 --> 00:56:06,000 ♪ I know, I know ♪ 785 00:56:06,080 --> 00:56:08,760 ♪ It's killing me inside ♪ 786 00:56:08,840 --> 00:56:13,120 ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 787 00:56:13,200 --> 00:56:15,480 ♪ It's weird how sometimes I miss the days ♪ 788 00:56:15,560 --> 00:56:17,480 ♪ When I never had a spliff to blaze ♪ 789 00:56:17,560 --> 00:56:19,840 ♪ Nanny hugged me in the courtroom And kissed my face ♪ 790 00:56:19,920 --> 00:56:21,680 ♪ My troubled childhood I wished away ♪ 791 00:56:21,760 --> 00:56:23,640 ♪ Another day, another risk to take ♪ 792 00:56:23,720 --> 00:56:25,640 ♪ Crown court, lookin' six to eight ♪ 793 00:56:25,720 --> 00:56:28,040 ♪ Now I'm in the booth daily Goin' six for eight ♪ 794 00:56:28,120 --> 00:56:30,600 ♪ I used to mix the coke Not mix the tape ♪ 795 00:56:30,680 --> 00:56:33,120 ♪ Now this mixtape cost Ten bricks of flake ♪ 796 00:56:33,200 --> 00:56:34,440 ♪ I need freedom like air ♪ 797 00:56:34,520 --> 00:56:37,000 ♪ You never understand Until you see it disappear ♪ 798 00:56:37,080 --> 00:56:39,480 ♪ And I can't lie I wish Money was here ♪ 799 00:56:39,560 --> 00:56:42,040 ♪ I'll give it all to have him back And put one in the air ♪ 800 00:56:42,120 --> 00:56:43,920 ♪ Man say they wanna kill me I ain't scared ♪ 801 00:56:44,000 --> 00:56:46,400 ♪ I'll double your dare Even cover your fare ♪ 802 00:56:46,480 --> 00:56:49,040 ♪ I'm goin' out like Tony At the top of the stairs ♪ 803 00:56:49,120 --> 00:56:51,480 ♪ Ain't my first choice But I be in some fuckery affairs ♪ 804 00:56:51,560 --> 00:56:54,080 ♪ Mum struggled for years Nan suffered for years ♪ 805 00:56:54,160 --> 00:56:56,480 ♪ That's buckets of tears Hence the fire burnin' ♪ 806 00:56:56,560 --> 00:56:59,000 ♪ So when it comes to these numbers I'm too assertive ♪ 807 00:56:59,080 --> 00:57:01,480 ♪ I got my sumtin' on me, crisis averted ♪ 808 00:57:01,560 --> 00:57:04,160 ♪ Crisis averted means it's on person ♪ 809 00:57:04,240 --> 00:57:05,400 ♪ Not third person ♪ 810 00:57:05,480 --> 00:57:07,960 ♪ When suspects turn victim It's on purpose ♪ 811 00:57:08,040 --> 00:57:10,440 ♪ I've done bird with long termers Wrong turners ♪ 812 00:57:10,520 --> 00:57:12,600 ♪ Stop starters, cop burners We're not learners ♪ 813 00:57:12,680 --> 00:57:16,600 ♪ These hoes, these hoes ♪ 814 00:57:16,680 --> 00:57:19,960 ♪ Bringin' fire to my eyes ♪ 815 00:57:20,040 --> 00:57:22,600 ♪ I, oh ♪ 816 00:57:22,680 --> 00:57:26,760 ♪ I know, I know ♪ 817 00:57:26,840 --> 00:57:29,520 ♪ It's killing me inside ♪ 818 00:57:29,600 --> 00:57:32,440 ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 819 00:57:32,520 --> 00:57:33,680 Stef, I can't lie, 820 00:57:34,760 --> 00:57:35,880 you're washing up still. 821 00:57:37,120 --> 00:57:38,240 [sighs] 822 00:57:42,560 --> 00:57:43,840 [kisses teeth] 823 00:57:45,280 --> 00:57:47,320 - [Jamie] So you're slump? - Yeah, man. 824 00:57:49,480 --> 00:57:50,480 [knocking at door] 825 00:57:50,560 --> 00:57:52,360 [Aaron] Yo, Stef, your girlfriend. 826 00:57:52,440 --> 00:57:55,920 It's not like that. It's a little present for Jamie, innit. Just to say thank you. 827 00:57:56,000 --> 00:57:57,440 [Jamie] Yo, yo, yo. Where you goin'? 828 00:57:58,160 --> 00:57:59,880 Wash up the plates, fam! 829 00:58:01,200 --> 00:58:02,760 Think you're slick, innit? 830 00:58:03,480 --> 00:58:05,080 Yo, take this one as well, please? 831 00:58:07,120 --> 00:58:08,120 Love. 832 00:58:09,720 --> 00:58:10,880 [sighs] 833 00:58:13,400 --> 00:58:14,560 [sighs] 834 00:58:14,640 --> 00:58:15,880 [yells] 835 00:58:15,960 --> 00:58:17,080 [grunts] 836 00:58:22,680 --> 00:58:24,000 No. 837 00:58:28,040 --> 00:58:29,120 Jamie! 838 00:58:29,200 --> 00:58:30,680 - Jamie! - Jamie! 839 00:58:30,760 --> 00:58:31,760 - Jamie! Wake up! - Jamie! 840 00:58:31,840 --> 00:58:34,080 - [Stef] Wake up! - [Aaron] Jamie! 841 00:58:34,160 --> 00:58:36,000 - Please! - [Stef] Jamie, wake up! Please! 842 00:58:36,080 --> 00:58:37,800 Jamie, wake up, please! Jamie, wake up! 843 00:58:37,880 --> 00:58:40,320 Wake up, Jamie, look at me! Look at me. 844 00:58:40,400 --> 00:58:42,480 Wake up, please! Jamie! 845 00:58:42,560 --> 00:58:45,240 - Just call the ambulance! - Jamie, look at me, please! Look at me! 846 00:58:45,320 --> 00:58:46,320 - Hello? - Wake up! 60263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.