All language subtitles for Top.Boy.S04E03.Likkle.Favour.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,440 --> 00:00:16,800 [speaking Darija] 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,480 [shouting in Spanish] 3 00:00:44,040 --> 00:00:45,640 [men shouting in Spanish] 4 00:00:55,560 --> 00:00:57,160 [shouting in Spanish] 5 00:01:13,280 --> 00:01:15,280 [shouting in Spanish] 6 00:01:19,680 --> 00:01:21,280 [boat engine revving] 7 00:01:24,000 --> 00:01:25,320 [in Spanish] Stay still! 8 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 Stay still. 9 00:01:26,440 --> 00:01:27,680 [wheezing] 10 00:01:27,760 --> 00:01:29,160 Shut your fucking mouth. 11 00:01:35,000 --> 00:01:37,920 This is my territory, son of a bitch. 12 00:01:38,000 --> 00:01:39,680 This is my territory. 13 00:01:43,760 --> 00:01:45,080 Go on, then. Into the car. 14 00:02:04,800 --> 00:02:06,120 [chuckles] 15 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 [motorcycle engine revving] 16 00:02:15,360 --> 00:02:16,920 [motorcycle engine revving] 17 00:02:37,200 --> 00:02:38,640 [phone vibrating] 18 00:02:45,000 --> 00:02:48,040 Listen, I'm expecting good news, so don't disappoint me. 19 00:02:48,560 --> 00:02:50,480 There has been a delay, my friend. 20 00:02:50,560 --> 00:02:52,440 What the fuck is that meant to mean? 21 00:02:54,040 --> 00:02:56,000 There was a problem on the beach. 22 00:02:56,720 --> 00:02:58,840 It was not Guardia Civil. It was National Police. 23 00:02:58,920 --> 00:03:01,640 It was Juan El Bueno. He was there, waiting. 24 00:03:01,720 --> 00:03:03,440 Explain how the fuck that happened. 25 00:03:04,120 --> 00:03:05,840 Sometimes the police get lucky. 26 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 [doorbell ringing] 27 00:03:07,760 --> 00:03:10,560 They're always watching the coast and they have radars. 28 00:03:10,640 --> 00:03:12,040 It doesn't happen often, 29 00:03:12,120 --> 00:03:14,400 but they do catch shipments once in a while. 30 00:03:14,920 --> 00:03:18,120 I spoke to Chaash, and he's already preparing the replacement for you. 31 00:03:18,200 --> 00:03:21,400 [kisses teeth] Listen, if feds were there waitin', 32 00:03:21,480 --> 00:03:22,560 someone told them. 33 00:03:23,080 --> 00:03:26,160 We don't know that for sure. It might have been a fluke. 34 00:03:26,240 --> 00:03:28,600 A fluke? Are you fucking serious? 35 00:03:29,440 --> 00:03:30,560 It happens. 36 00:03:31,160 --> 00:03:32,840 What are you not understandin'? 37 00:03:32,920 --> 00:03:35,600 Imagine we were moving more food than just that little bit! 38 00:03:35,680 --> 00:03:38,040 I would have lost two million of my money, fucking gone, 39 00:03:38,120 --> 00:03:40,200 because someone snitched to the fucking feds! 40 00:03:40,280 --> 00:03:43,200 Look, I need that supply chain up and running now! 41 00:03:43,280 --> 00:03:46,320 You're supposed to be in charge! You should be handling this shit. 42 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 My friend, I give you my word. 43 00:03:49,120 --> 00:03:50,360 This will get sorted. 44 00:03:53,040 --> 00:03:54,120 My friend. 45 00:03:55,320 --> 00:03:56,480 [sighs] 46 00:03:57,280 --> 00:03:58,720 [kisses teeth] I'll be in touch. 47 00:03:58,800 --> 00:03:59,920 [doorbell rings] 48 00:04:02,120 --> 00:04:03,600 [buzzer sounds] 49 00:04:04,320 --> 00:04:05,880 - Yo! - [Jaq] Wagwan? 50 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 What's goin' on? 51 00:04:13,760 --> 00:04:15,120 This yard is nice! 52 00:04:15,720 --> 00:04:16,920 Take your shoes off. 53 00:04:18,080 --> 00:04:19,480 Yeah, what you saying for yours? 54 00:04:20,600 --> 00:04:22,280 I'm saying it's my fuckin' house. 55 00:04:29,360 --> 00:04:31,120 Yo, who bust your lip like that, man? 56 00:04:31,200 --> 00:04:34,200 Sparring session at the gym, innit. Brudda got overexcited. 57 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 Yo! 58 00:04:39,520 --> 00:04:42,880 So what, that's what it is now? You let people punch you in the face? 59 00:04:42,960 --> 00:04:45,080 It's nothing, man. You should see his face. 60 00:04:45,160 --> 00:04:46,280 [scoffs] 61 00:04:47,000 --> 00:04:49,880 Look, I need you to go and see Sully for me. 62 00:04:50,440 --> 00:04:51,880 Tell him I need to talk to him. 63 00:04:52,400 --> 00:04:54,000 I don't know about all of that. 64 00:04:54,520 --> 00:04:56,360 Sully's on some recluse ting right now. 65 00:04:56,440 --> 00:04:57,720 Do I look like I give a fuck? 66 00:04:58,440 --> 00:05:00,960 - [sighs] - I got big problems going on in Spain. 67 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 I need someone to go out and fix it. 68 00:05:03,640 --> 00:05:04,680 A'ight, cool. 69 00:05:06,440 --> 00:05:08,680 - What's happening with this Ats ting? - [kisses teeth] 70 00:05:08,760 --> 00:05:10,840 You lot ain't found the girl off the CCTV yet? 71 00:05:10,920 --> 00:05:13,680 Nah, bruv. I've got all the youngers checking their socials, 72 00:05:13,760 --> 00:05:14,920 sendin' her picture round, 73 00:05:15,000 --> 00:05:17,200 but no one seems to know who the fuck this bitch is. 74 00:05:17,280 --> 00:05:19,960 Seriously, this is not looking good for us right now. 75 00:05:20,040 --> 00:05:22,080 - We're lookin' weak out there. - I know. 76 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 Can't have people come on the block, 77 00:05:24,280 --> 00:05:26,280 stab one of our youngers, and then fuck off. 78 00:05:26,360 --> 00:05:28,040 We don't know who they are, where they are. 79 00:05:28,120 --> 00:05:29,800 And this has been dragging out for time! 80 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Listen, seriously, I'm relying on you. You need to deal with it, yeah? 81 00:05:33,840 --> 00:05:35,880 I'm on it. Trust me, I'm on it. 82 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 Good. 83 00:05:37,320 --> 00:05:40,360 But today, I gotta take my mum to a hospital appointment. 84 00:05:43,480 --> 00:05:45,480 I can miss it if you need me to. 85 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 It's calm. 86 00:05:50,280 --> 00:05:51,480 Family's everything. 87 00:05:52,480 --> 00:05:53,480 A'ight. 88 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 Love. 89 00:05:56,720 --> 00:05:57,720 Bless. 90 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 Listen. 91 00:06:02,320 --> 00:06:04,040 Lay outta the boxing ting. It's not for you. 92 00:06:04,120 --> 00:06:05,560 [laughs] Shut up, man! 93 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 In a bit. 94 00:06:09,080 --> 00:06:10,680 [phone vibrating] 95 00:06:13,480 --> 00:06:14,800 - Yo. - [Becks] Are you okay? 96 00:06:15,600 --> 00:06:18,640 - Why haven't you answered any of my texts? - I've been busy. 97 00:06:18,720 --> 00:06:20,600 Well, we need to talk, don't we? 98 00:06:20,680 --> 00:06:22,240 - About what happened. - Why? 99 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 Jaq, come on. 100 00:06:23,440 --> 00:06:26,680 I ain't got time to play guessing games. Say what you wanna say, innit. 101 00:06:27,200 --> 00:06:31,520 Look, we're both grownups, and it's not like this is the first time 102 00:06:31,600 --> 00:06:33,160 this has happened to me. 103 00:06:33,240 --> 00:06:35,880 I'm guessing it's not the first time it's happened to you. 104 00:06:37,280 --> 00:06:39,400 But we need to discuss our options, right? 105 00:06:40,920 --> 00:06:44,080 The police are never gonna catch these pricks if we don't report it. 106 00:06:44,160 --> 00:06:46,880 - What do you mean, the police? - What do you suggest we do? 107 00:06:47,400 --> 00:06:50,040 Listen, I ain't talkin' to no fuckin' police, innit. 108 00:06:50,120 --> 00:06:51,760 Don't call my phone again. 109 00:07:05,720 --> 00:07:07,120 [sighs] 110 00:07:09,280 --> 00:07:12,640 [Pat] I couldn't believe how lucky we were to get this place. 111 00:07:12,720 --> 00:07:15,280 It was new and clean. 112 00:07:16,560 --> 00:07:19,360 Summerhouse was a really nice place. 113 00:07:20,160 --> 00:07:21,920 [Ralph] You knew everyone to say hello to. 114 00:07:22,000 --> 00:07:23,960 - [Pat] Mm. - State of it now. 115 00:07:24,040 --> 00:07:27,080 You seen the bins? It's disgusting! The smell... 116 00:07:27,160 --> 00:07:32,000 - Oh my gosh, Mum. I saw a rat this big! - Stop, you know I don't like those things. 117 00:07:32,080 --> 00:07:35,800 I thought it was a dog when I saw it! I nearly said, "Come here, boy," 118 00:07:35,880 --> 00:07:38,280 till I clocked, actually, it's a rat! 119 00:07:38,360 --> 00:07:40,400 - See what I mean? - And it was comin' for you! 120 00:07:40,480 --> 00:07:43,160 - [shrieks] Stop your nonsense! - [all laughing] 121 00:07:43,800 --> 00:07:45,720 [Ralph] They're trying to grind us down, 122 00:07:46,240 --> 00:07:48,240 runnin' the place into the ground like this. 123 00:07:48,320 --> 00:07:49,960 Make it so we don't wanna come back. 124 00:07:50,040 --> 00:07:54,560 Yeah. And all that rubbish at the meetin' about "social housin' provision." 125 00:07:54,640 --> 00:07:57,000 You know they're gonna swindle us any way they can. 126 00:07:57,080 --> 00:07:59,560 Yeah, but you know your Auntie Sheila up in Leyton? 127 00:07:59,640 --> 00:08:03,120 Well, her block, they managed to stop them knocking their units down. 128 00:08:03,720 --> 00:08:05,400 They all clubbed together, innit. 129 00:08:05,480 --> 00:08:08,600 Got their own report done by proper lawyers, you know? 130 00:08:08,680 --> 00:08:11,120 Well, these lawyers went and looked at the proposals. 131 00:08:11,200 --> 00:08:14,400 Found all the lies, all the broken promises 132 00:08:14,480 --> 00:08:16,200 right there, black and white. 133 00:08:16,280 --> 00:08:19,080 [Ralph] Ain't no guarantee the council will accept that, though. 134 00:08:19,880 --> 00:08:23,120 - Must have cost a pretty penny an' all. - Yeah, it weren't cheap. 135 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 I've got savings. 136 00:08:24,760 --> 00:08:27,200 Pat, you need that money. 137 00:08:29,680 --> 00:08:31,600 Look, I might be able to talk to... 138 00:08:32,200 --> 00:08:34,160 someone who maybe can help. 139 00:08:34,240 --> 00:08:35,440 You mean my son. 140 00:08:36,560 --> 00:08:37,680 Don't you dare! 141 00:08:37,760 --> 00:08:38,600 Pat! 142 00:08:38,680 --> 00:08:42,840 Look, Shelley. You and my son, that's your business. 143 00:08:42,920 --> 00:08:45,440 But this is our fight. Ours! 144 00:08:46,400 --> 00:08:48,520 We don't need nothing from him. 145 00:08:50,440 --> 00:08:51,760 Well, I'm ready. 146 00:08:51,840 --> 00:08:54,800 Let's get that report going as soon as possible. 147 00:08:58,840 --> 00:09:00,280 [Jaq] It's important, bruv. 148 00:09:01,160 --> 00:09:02,880 I ain't got nothing to say to that man. 149 00:09:02,960 --> 00:09:05,720 Fam, I'm telling you. He wouldn't be asking unless he had to! 150 00:09:06,240 --> 00:09:07,640 Man's got his pride, innit? 151 00:09:08,160 --> 00:09:10,240 I mean, shit, you know that better than me. 152 00:09:11,560 --> 00:09:14,040 Maybe this is him, you know, reachin' out or somethin'. 153 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 Whatever, man. 154 00:09:17,800 --> 00:09:19,760 Fuck it, then. As a favour for me. 155 00:09:22,120 --> 00:09:23,320 [kisses teeth] 156 00:09:23,400 --> 00:09:24,760 [sighs] 157 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 All right. 158 00:09:27,800 --> 00:09:29,040 But... 159 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 [Jaq] What? 160 00:09:30,520 --> 00:09:31,800 You know, that Shelley, innit? 161 00:09:32,960 --> 00:09:35,320 She still got the mobile nail situation? 162 00:09:35,840 --> 00:09:38,520 Nah, fam, she's got her own shop now over on Mare Street. 163 00:09:38,600 --> 00:09:40,160 She proper busy, still. 164 00:09:41,280 --> 00:09:42,440 I wanna meet her. 165 00:09:42,520 --> 00:09:45,360 All right. Why don't you ask Dushane to link you up with her? 166 00:09:45,440 --> 00:09:47,680 - 'Cause I'm asking you. - Why? 167 00:09:49,920 --> 00:09:52,160 Know what? Forget I even asked. 168 00:09:52,720 --> 00:09:56,160 Shit between you and Dushane is already way too political for me, still. 169 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 In a bit. 170 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 [Sully] In a bit. 171 00:10:13,440 --> 00:10:15,440 [laughter] 172 00:10:20,520 --> 00:10:23,320 [man] I know you're not in that thing. I know you're not. 173 00:10:26,480 --> 00:10:29,240 [woman] Can I get a white coffee with two sugars, please? 174 00:10:29,320 --> 00:10:30,320 Thank you. 175 00:10:32,640 --> 00:10:34,480 [sighs heavily] 176 00:10:39,600 --> 00:10:40,680 Sit down, bro. 177 00:10:43,680 --> 00:10:46,320 Look, you might be El Chapo in your own head, but you ain't to me. 178 00:10:47,920 --> 00:10:49,880 You're lucky I'm here. Don't push it. 179 00:10:51,040 --> 00:10:52,680 Short memories around here. 180 00:10:53,920 --> 00:10:56,880 [sniffs] Fucking with the other side now? That's what's goin' on? 181 00:10:56,960 --> 00:10:58,520 - Bruv, sit down. - Watch your mouth. 182 00:10:58,600 --> 00:11:00,656 - I ain't stayin'. - I'm not fuckin' watchin' my mouth. 183 00:11:00,680 --> 00:11:02,280 I ain't your fuckin' puppy! 184 00:11:05,360 --> 00:11:06,760 Got somethin' to say, say it! 185 00:11:08,920 --> 00:11:09,920 We got a problem. 186 00:11:10,760 --> 00:11:11,760 We? 187 00:11:12,120 --> 00:11:13,640 Yes, we! 188 00:11:14,480 --> 00:11:16,480 We have a fuckin' problem, bruv. 189 00:11:19,080 --> 00:11:22,600 - Well, get your new little mate to fix it. - My little fuckin' mate? 190 00:11:22,680 --> 00:11:23,680 Yeah. 191 00:11:24,120 --> 00:11:27,880 Bro, are you forgettin' them bags that come to your fuckin' boat every week? 192 00:11:27,960 --> 00:11:29,040 Huh? 193 00:11:29,640 --> 00:11:30,960 You forgettin' about that? 194 00:11:34,280 --> 00:11:37,440 [scoffs] It's all that matters to you, innit? Money. 195 00:11:40,120 --> 00:11:42,520 What the fuck is your problem, man? What's wrong? 196 00:11:43,840 --> 00:11:45,600 A'ight, fuck it. Let's talk money! 197 00:11:46,120 --> 00:11:48,000 Whose money fuckin' built this shit? 198 00:11:49,480 --> 00:11:50,840 'Cause it weren't yours! 199 00:11:53,720 --> 00:11:54,720 You remember that. 200 00:11:56,520 --> 00:11:58,200 Now you need somethin' else. 201 00:12:00,520 --> 00:12:04,240 So go on, what is it? Huh? What do you need me to bail you outta this time? 202 00:12:05,000 --> 00:12:06,480 I ain't fuckin' doin' it. 203 00:12:09,200 --> 00:12:11,640 I just realized, I don't need you for shit, bruv. 204 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 Trust me. 205 00:12:14,440 --> 00:12:16,680 Remember how many times I bailed you out? 206 00:12:17,720 --> 00:12:20,000 What would you be without me, Sully? Hmm? 207 00:12:24,200 --> 00:12:27,280 - Fuckin' joke, man. Forget this, bruv. - Oh, watch your mouth. 208 00:12:27,360 --> 00:12:30,720 What you talkin' about? What you doing? The fuck are you doing? 209 00:12:30,800 --> 00:12:32,120 - [woman screams] - Oi! 210 00:12:32,200 --> 00:12:33,600 - Yo, what the fuck? - Sully! Sully! 211 00:12:33,640 --> 00:12:35,600 Fucking chill, man! Chill, chill, chill! 212 00:12:35,680 --> 00:12:37,120 - Go! - Chill, man! 213 00:12:37,200 --> 00:12:39,040 - Go on! - Oh, you know what, man? 214 00:12:39,120 --> 00:12:41,240 - Got a death wish or what? - I'll fucking merk him! 215 00:12:41,320 --> 00:12:42,840 - I'll kill him, I swear! - Hey, chill. 216 00:12:42,880 --> 00:12:44,200 - Bruv! Bruv! - Chill! 217 00:12:44,280 --> 00:12:45,896 - Leave it. Leave it! - What the fuck, man? 218 00:12:45,920 --> 00:12:47,200 Get the fuck out, man. 219 00:12:47,800 --> 00:12:49,160 You ain't doin' it. 220 00:12:49,240 --> 00:12:51,240 You said you ain't doin' it. Fuck off, then, innit? 221 00:12:52,640 --> 00:12:54,520 You're laughing. You think it's a joke? 222 00:13:00,800 --> 00:13:02,160 Fucking go outside, man. 223 00:13:06,080 --> 00:13:07,080 Fuck's sake! 224 00:13:07,160 --> 00:13:08,680 That was ridiculous, man. 225 00:13:09,760 --> 00:13:12,240 - Rob, I'm sorry, bro. [sighs] - It's all right. 226 00:13:15,120 --> 00:13:16,480 [sighs] 227 00:13:17,200 --> 00:13:18,520 [exhales] 228 00:13:19,200 --> 00:13:20,760 [breathing shakily] 229 00:13:24,320 --> 00:13:25,520 Yo, Kieron. 230 00:13:25,600 --> 00:13:26,480 Yo. 231 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 Come here. 232 00:13:27,960 --> 00:13:30,240 - Yeah? - Holler at Jamie for me. 233 00:13:31,120 --> 00:13:33,320 - Tell him to come down here now. - A'ight. Cool. 234 00:13:39,160 --> 00:13:40,880 [ducks quacking] 235 00:13:46,040 --> 00:13:48,280 Hey, you've got a visitor. 236 00:13:49,320 --> 00:13:52,920 She's been giving me the inside scoop, all the family secrets. 237 00:13:53,440 --> 00:13:54,560 Uncs! 238 00:13:54,640 --> 00:13:57,200 Oi! What the fuck you doin' here? 239 00:13:57,280 --> 00:13:59,320 Rude! Nice to see you too. 240 00:14:00,040 --> 00:14:02,480 Me and my girl Delphine have been gettin' to know each other. 241 00:14:02,560 --> 00:14:05,240 Told her you were trouble and that. Bad man Uncy Gerard. 242 00:14:05,320 --> 00:14:07,600 - Oi! - Shoulda swiped left, innit? 243 00:14:07,680 --> 00:14:09,480 [laughs] Thank you for the coffee. 244 00:14:09,560 --> 00:14:12,920 Delphine makes a sick cup of coffee. Made me something called a cortado. 245 00:14:13,000 --> 00:14:16,400 Not really my ting, innit, but "Never a failure, always a lesson" and that. 246 00:14:20,080 --> 00:14:21,160 RiRi's tats? 247 00:14:22,280 --> 00:14:23,280 Nah? 248 00:14:24,280 --> 00:14:27,560 Oh my days! Anyways, Delphine's gonna learn me how to do that ting with the milk 249 00:14:27,640 --> 00:14:29,800 when you make it into, like, a heart shape or a flower 250 00:14:29,880 --> 00:14:31,800 or hashtag with your bae's initials or some shit. 251 00:14:31,840 --> 00:14:32,840 With pleasure. 252 00:14:32,920 --> 00:14:34,320 - My gyal. - [laughs] 253 00:14:34,400 --> 00:14:36,600 Come, then, Uncs! I've gotta chat to you still. 254 00:14:36,680 --> 00:14:38,760 - Oi... Quit showin' off. - [Delphine] Bye. 255 00:14:39,760 --> 00:14:41,200 - I'll see you soon. - Bye! 256 00:14:53,120 --> 00:14:55,960 Yo, she is proper nice for an old one, you know? 257 00:14:56,800 --> 00:15:00,760 Got one of them yoga bodies like she'd be proper mad flexi and that. 258 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 Look, Pebbles. 259 00:15:03,320 --> 00:15:05,120 Seriously, what the fuck you doin' here? 260 00:15:06,840 --> 00:15:07,920 How'd you find me here? 261 00:15:08,440 --> 00:15:10,480 You know Taylor ain't got no secrets from me. 262 00:15:13,240 --> 00:15:16,680 Heard she ain't lettin' you see Tash no more. Shit's deep. 263 00:15:16,760 --> 00:15:19,200 Listen, Taylor's fucking got her reasons, innit? 264 00:15:19,280 --> 00:15:22,080 Just doing what she thinks is best for Tash, that's all. 265 00:15:22,160 --> 00:15:23,920 And what are you doin' here? 266 00:15:25,720 --> 00:15:28,600 So what is it? I ain't got no fuckin' space for you on here. 267 00:15:28,680 --> 00:15:30,920 Rah! I don't wanna live here with you, bruv. 268 00:15:31,000 --> 00:15:32,400 So what do you want? 269 00:15:33,640 --> 00:15:35,400 Uh, I just need a favor, innit. 270 00:15:36,240 --> 00:15:38,160 Just a likkle favor. I got a slight problem. 271 00:15:40,760 --> 00:15:43,560 [sighs] You know I go and see my dad's family in Jamaica? 272 00:15:44,080 --> 00:15:46,920 Last time I was there, a coupla man asked me to do a favor for them. 273 00:15:47,000 --> 00:15:48,640 A coupla man in Yard? 274 00:15:48,720 --> 00:15:51,520 Nah, man, over here, innit. From Peckham and that. 275 00:15:51,600 --> 00:15:53,640 One's called Cyprus and the other one's Khadeem. 276 00:15:53,720 --> 00:15:55,720 - Hey! - Do you know 'em? 277 00:15:55,800 --> 00:15:57,960 What's a kid like you doin' mixed up wi' man like that? 278 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 Why you gotta say it like that? Comin' like my mum. 279 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 What favor? 280 00:16:05,920 --> 00:16:07,960 They asked me to bring a suitcase back from Jamaica. 281 00:16:08,000 --> 00:16:08,840 How much? 282 00:16:08,920 --> 00:16:12,000 - I swear, I had no idea what it was... - How much? 283 00:16:12,080 --> 00:16:14,200 I dunno! Just one likkle suitcase and that. 284 00:16:14,280 --> 00:16:15,800 One likkle suitcase? 285 00:16:17,560 --> 00:16:18,680 Pebbles, are you dumb? 286 00:16:19,360 --> 00:16:22,600 Don't be like that! I told you, I had no idea what it was they was givin' me. 287 00:16:22,680 --> 00:16:25,240 They said they'd pay a couple quid to run sumtin' back for them. 288 00:16:25,320 --> 00:16:26,920 I don't need to know no more than that. 289 00:16:28,640 --> 00:16:29,840 Then what? 290 00:16:31,560 --> 00:16:34,920 [sighs] Listen, this part ain't even my fault, I promise you. 291 00:16:35,760 --> 00:16:36,880 Of course it ain't. 292 00:16:37,760 --> 00:16:40,880 [sighs] This guy I was seeing, Rashaun, 293 00:16:40,960 --> 00:16:44,280 he sort of had this idea like I wasn't gettin' paid enough. 294 00:16:44,360 --> 00:16:48,000 Which when you check it is kinda true, 'cause dem man were takin' me for idiot. 295 00:16:48,080 --> 00:16:49,800 Imagine if Customs got hold of me. 296 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 I'da been fucked. Like, fully fucked. 297 00:16:54,240 --> 00:16:56,120 So Rashaun said that we'd make bare P's 298 00:16:56,200 --> 00:16:58,200 if we just took the food and sold it for ourselves. 299 00:16:59,600 --> 00:17:03,040 This part weren't even my fault though. Rashaun made me do it, for real! 300 00:17:03,120 --> 00:17:04,600 - Made you do it? - Yeah. 301 00:17:06,080 --> 00:17:08,000 So that's what you done, you sold the food? 302 00:17:09,760 --> 00:17:10,760 Nah, man. 303 00:17:11,880 --> 00:17:14,280 Rashaun turned into a proper dickhead. 304 00:17:14,880 --> 00:17:16,480 Took the food and now won't even pay me! 305 00:17:17,600 --> 00:17:19,640 Now Cyprus and Khadeem are onto me differently. 306 00:17:19,720 --> 00:17:22,320 - Of course! - Nah, you don't know! 307 00:17:22,400 --> 00:17:23,960 They've been calling me, texting me, 308 00:17:24,040 --> 00:17:26,360 tellin' me what they're gonna do when they find me. 309 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 They've been talkin' proper crud. 310 00:17:30,960 --> 00:17:32,800 - Will you chat to them for me, Uncs? - No! 311 00:17:33,760 --> 00:17:36,016 - Chat to them and say what? - They'll respect you, innit! 312 00:17:36,040 --> 00:17:39,240 - You could tell them I got exploited and... - It don't fucking go like that! 313 00:17:39,760 --> 00:17:41,600 The man ain't gonna give a fuck! 314 00:17:42,880 --> 00:17:44,120 I know, I've been them! 315 00:17:45,440 --> 00:17:47,360 They're just gonna want their shit back! 316 00:17:53,920 --> 00:17:54,960 Fuck's sake. 317 00:17:57,440 --> 00:17:58,840 I don't know what to do, man. 318 00:17:58,920 --> 00:18:02,720 - Why'd you do it in the first place? - It wasn't my fault! He made me do it. 319 00:18:03,640 --> 00:18:05,880 I wouldn't be here if I didn't need to be, man. 320 00:18:05,960 --> 00:18:08,880 I can't go home. I can't go to my mum's. 321 00:18:08,960 --> 00:18:11,520 - The stuff they've said about my mum! - What? 322 00:18:11,600 --> 00:18:12,720 - [kisses teeth] - [whimpers] 323 00:18:12,760 --> 00:18:14,520 You're really dragging me back now? 324 00:18:15,520 --> 00:18:17,400 You're fucking killing me here, man! 325 00:18:20,440 --> 00:18:21,880 You've gotta help me, Uncs. 326 00:18:23,120 --> 00:18:24,200 Please, man! 327 00:18:35,280 --> 00:18:38,320 Bruv, shut up! We don't take order from a eediat. 328 00:18:39,520 --> 00:18:41,440 Yo, what's going on? What's the urgency, bro? 329 00:18:41,520 --> 00:18:43,560 - Bro, you got a passport? - What? 330 00:18:44,200 --> 00:18:46,280 - Do you have a passport? - Yeah. Why? 331 00:18:46,360 --> 00:18:48,400 There's a flight tomorrow mornin'. I need you on it. 332 00:18:48,480 --> 00:18:50,880 You gotta sort out this shit in Spain and Morocco for me. 333 00:18:50,960 --> 00:18:54,240 I can't just get up and leave, fam. I've got my brothers here. I need to be... 334 00:18:54,320 --> 00:18:57,880 Are you steppin' up or what? Or did I make a mistake or sumtin'? 335 00:19:00,120 --> 00:19:02,400 Flight's at six. Someone will meet you there. 336 00:19:03,240 --> 00:19:05,040 [siren wailing] 337 00:19:10,360 --> 00:19:12,360 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Let's go ♪ 338 00:19:12,760 --> 00:19:15,000 ♪ Mm, two Gs tryin' to get it all night ♪ 339 00:19:15,080 --> 00:19:17,360 ♪ The drop is all right Jiggy-jiggy all time ♪ 340 00:19:17,440 --> 00:19:19,720 - ♪ Yeah yeah ♪ - ♪ Oopsie, if they hit on our side ♪ 341 00:19:19,800 --> 00:19:22,081 ♪ They ain't hittin' our height Tell them uppers bye-bye ♪ 342 00:19:22,680 --> 00:19:24,320 ♪ Two Gs tryin' to get it all night ♪ 343 00:19:24,400 --> 00:19:27,040 ♪ The drop is all right Jiggy-jiggy, my, my ♪ 344 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 ♪ Oopsie, if they hittin' our side ♪ 345 00:19:29,200 --> 00:19:31,481 ♪ They ain't hittin' our height Tell them uppers bye-bye ♪ 346 00:19:31,520 --> 00:19:34,280 ♪ We hit the spot You know it's curtains ♪ 347 00:19:34,360 --> 00:19:36,520 ♪ My city hop, gotta have the person ♪ 348 00:19:36,600 --> 00:19:38,920 ♪ I need the flop, they do the workin' ♪ 349 00:19:39,000 --> 00:19:42,040 - ♪ I see the drop, I buy the burden ♪ - ♪ Pay the fees, are you bluffin' ♪ 350 00:19:42,120 --> 00:19:44,256 - ♪ Doublin' my Gs and I'm cuttin'... ♪ - [phone vibrating] 351 00:19:44,280 --> 00:19:46,456 ♪ I came up from nothin' to somethin' Ooh, I love it... ♪ 352 00:19:46,480 --> 00:19:48,040 - Yo. - [Dushane] Listen. 353 00:19:48,120 --> 00:19:51,440 I'mma need you to cover Jamie's crew for a few days, yeah? 354 00:19:51,520 --> 00:19:52,640 A'ight, where are you now? 355 00:19:52,720 --> 00:19:55,800 I'm outside the hospital, bro. My mum, remember? 356 00:19:55,880 --> 00:19:57,880 [traders yelling] 357 00:19:58,520 --> 00:20:01,320 - All right, listen. When you come back. - A'ight, bro. 358 00:20:01,840 --> 00:20:04,720 Oi, good luck with your mum and all that, yeah? 359 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 Love, man. 360 00:20:06,840 --> 00:20:08,840 [church bell ringing] 361 00:20:10,960 --> 00:20:12,200 [kisses teeth] 362 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Lauryn. 363 00:20:28,440 --> 00:20:29,840 - [gasps] - Hey! 364 00:20:30,440 --> 00:20:32,400 - [sniffles] - What you crying for? 365 00:20:32,480 --> 00:20:33,960 [Lauryn sobbing] I'm sorry. 366 00:20:34,040 --> 00:20:35,160 I'm sorry. 367 00:20:37,160 --> 00:20:38,720 - Hey! - [chuckles] 368 00:20:38,800 --> 00:20:40,480 - Got big, innit? - I know! 369 00:20:41,080 --> 00:20:42,400 Babe, that's mad! 370 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Yo, feel it. It kicks. 371 00:20:43,880 --> 00:20:45,720 [laughing] Look at her! 372 00:20:46,240 --> 00:20:48,280 - Aww. - Come, sit down, man. 373 00:20:49,800 --> 00:20:51,920 - [phone vibrating] - How you feelin'? 374 00:20:59,960 --> 00:21:01,840 [sighs] Look, I can't be long. 375 00:21:02,320 --> 00:21:05,081 Curtis doesn't like me stayin' out more than a coupla hours by myself. 376 00:21:05,160 --> 00:21:07,160 Fam, why you even let a man treat you like that? 377 00:21:07,240 --> 00:21:08,760 [phone vibrating] 378 00:21:08,840 --> 00:21:11,320 I dunno. It wasn't like that in the beginning. 379 00:21:11,840 --> 00:21:14,280 He was sweet, a gentleman. 380 00:21:14,360 --> 00:21:16,120 - [scoffs] - You know how to pick 'em. 381 00:21:17,080 --> 00:21:18,760 Sorry, Lauryn, but fuck, man! 382 00:21:19,560 --> 00:21:23,000 I didn't know anyone around here, did I? It's not like I had a lotta choice. 383 00:21:24,560 --> 00:21:26,880 - [phone vibrating] - When are you gonna bring me back? 384 00:21:26,960 --> 00:21:28,520 - Soon. Trust me. - When? 385 00:21:28,600 --> 00:21:31,600 It's not that easy, you know? I've gotta pattern tings with Dushane, 386 00:21:31,680 --> 00:21:33,720 ask him when I know he's gonna say yes, you feel me? 387 00:21:33,800 --> 00:21:34,920 Nah, you don't get it. 388 00:21:35,480 --> 00:21:37,296 Living in that house with him and his sister... 389 00:21:37,320 --> 00:21:39,920 She's fucking bokey, man. She hates me! 390 00:21:40,000 --> 00:21:41,920 The way she looks at me... 391 00:21:42,000 --> 00:21:44,120 - It's like... [sniffles] - [phone vibrating] 392 00:21:44,200 --> 00:21:47,040 If it wasn't for this baby, I don't even know. 393 00:21:47,640 --> 00:21:49,120 I'm gonna get you out. 394 00:21:50,200 --> 00:21:51,240 I promise. 395 00:21:55,400 --> 00:21:57,400 - What happened? - [kisses teeth] It's nothing. 396 00:21:58,080 --> 00:22:00,440 - Jaqui... - Some people are gay, innit? 397 00:22:00,520 --> 00:22:03,280 Some fucking people just need to get their heads around that, simple. 398 00:22:03,360 --> 00:22:05,400 Oh, Jaqui, man. I'm sorry... 399 00:22:06,920 --> 00:22:08,800 It's the 21st fuckin' century we're livin' in, 400 00:22:08,880 --> 00:22:10,560 I still gotta deal with this shit! 401 00:22:10,640 --> 00:22:11,880 The fuck, man... 402 00:22:14,960 --> 00:22:17,760 Are you okay, Jaqui? Is there sumtin' else? 403 00:22:25,600 --> 00:22:26,640 This yout. 404 00:22:28,400 --> 00:22:29,440 One of ours. 405 00:22:31,360 --> 00:22:32,360 [sighs] 406 00:22:32,440 --> 00:22:34,320 He got shanked up bad. 407 00:22:36,960 --> 00:22:38,320 Fourteen years old. 408 00:22:38,920 --> 00:22:40,040 [sighs] Oh... 409 00:22:40,760 --> 00:22:43,560 Someone shanked the life out of him. 410 00:22:43,640 --> 00:22:45,600 Left him in a fuckin' skip. 411 00:22:46,240 --> 00:22:48,840 You believe that? Like he meant nothin'. 412 00:22:49,720 --> 00:22:51,360 Like he was nothin'! 413 00:22:53,760 --> 00:22:55,080 He was just a kid. 414 00:22:56,840 --> 00:22:59,240 But he was already way smarter than me. 415 00:22:59,320 --> 00:23:01,040 Way smarter! 416 00:23:03,120 --> 00:23:04,280 Gobby, yeah, 417 00:23:05,360 --> 00:23:08,080 but he was fuckin' smart, man! 418 00:23:11,640 --> 00:23:12,560 I don't know. 419 00:23:12,640 --> 00:23:14,360 - [phone vibrating] - I partly feel like... 420 00:23:14,440 --> 00:23:16,560 - I'm sorry. - Are you fucking ser... 421 00:23:16,640 --> 00:23:18,560 - Don't answer it! - I'm sorry, I have to! 422 00:23:20,200 --> 00:23:22,360 - [sniffles] Hi, baby. - [Curtis] Where are you? 423 00:23:22,440 --> 00:23:26,520 - You were supposed to be back. - No, so the stylist double-booked me. 424 00:23:27,040 --> 00:23:29,320 I tried to call you, but you didn't pick up. 425 00:23:29,400 --> 00:23:30,400 Yeah. 426 00:23:31,200 --> 00:23:32,400 Did you? When? 427 00:23:32,480 --> 00:23:34,800 Ten minutes ago. You didn't answer. 428 00:23:34,880 --> 00:23:36,720 Oh, no, my phone was on silent. 429 00:23:36,800 --> 00:23:38,160 Your phone was on silent? 430 00:23:38,800 --> 00:23:40,560 - Yeah. - You need to keep your phone on. 431 00:23:40,640 --> 00:23:43,280 No, I know. I'm sorry. I'm sorry. I won't do it again. 432 00:23:43,360 --> 00:23:46,080 - Come back straight after. - Yeah, I'll leave now. 433 00:23:46,160 --> 00:23:48,520 - How long will you be? - Oh, like, half an hour max. 434 00:23:48,600 --> 00:23:50,600 - As long as that's the max. - All right. 435 00:23:50,680 --> 00:23:52,520 - I love you. - Yeah, you too, babe. 436 00:23:55,080 --> 00:23:56,120 I have to go. 437 00:23:56,680 --> 00:23:57,920 Are you serious? 438 00:23:58,440 --> 00:24:01,160 I just drove for fuckin' time 439 00:24:01,920 --> 00:24:03,040 to get here. 440 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 Look, I'm sorry, all right? 441 00:24:07,760 --> 00:24:11,240 I can't have my baby in that house, Jaqui, I mean it. 442 00:24:12,720 --> 00:24:15,680 I won't do it. I won't have them anywhere near my baby. 443 00:24:15,760 --> 00:24:18,480 I got you. I got you. 444 00:24:19,280 --> 00:24:21,520 I'm gonna get you out. Soon. 445 00:24:22,840 --> 00:24:24,320 - [sniffles] - Okay? I promise. 446 00:24:25,640 --> 00:24:26,800 I promise. 447 00:24:26,880 --> 00:24:28,480 Okay. [sobbing] 448 00:24:30,920 --> 00:24:32,640 All right. Fuck. 449 00:24:35,240 --> 00:24:36,280 I love you. 450 00:24:37,200 --> 00:24:38,480 [Laryn sniffles] 451 00:24:39,400 --> 00:24:40,640 I love both of you. 452 00:24:40,720 --> 00:24:41,800 I love you. 453 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 [sobbing] 454 00:24:48,960 --> 00:24:50,480 [sighs] 455 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 [whistles] 456 00:25:20,080 --> 00:25:21,080 Yo! 457 00:25:23,320 --> 00:25:26,120 - What you doin' here? - Came to pick you up, obviously. 458 00:25:27,440 --> 00:25:29,680 You don't need to do that. I ain't a kid any more. 459 00:25:29,760 --> 00:25:31,480 What d'you mean, you're not a kid, fam? 460 00:25:32,680 --> 00:25:33,960 What'd you learn today? 461 00:25:36,640 --> 00:25:39,600 You got nothin' to tell me about Henry and his bare wives or nothin', no? 462 00:25:40,120 --> 00:25:42,240 That was in year eight. I'm in year nine. 463 00:25:44,200 --> 00:25:45,280 Yeah, I know. 464 00:25:53,360 --> 00:25:55,160 You wanna go grab sumtin' to eat? 465 00:25:57,560 --> 00:25:58,560 Yeah? 466 00:25:59,240 --> 00:26:00,960 See, you are always hungry, innit? 467 00:26:02,520 --> 00:26:03,520 All right, bruv. 468 00:26:03,560 --> 00:26:05,696 [Jamie] I ain't got no more teachers to deal with, nah? 469 00:26:05,720 --> 00:26:07,000 - [Stef] Nah. - [Jamie chuckles] 470 00:26:07,080 --> 00:26:08,720 - You gonna finish that? - Look at you! 471 00:26:08,800 --> 00:26:11,080 - Standard. - You got hollow legs, you know that innit? 472 00:26:11,160 --> 00:26:13,960 - Mum used to say that about you, mate. - How'd you remember that? 473 00:26:14,040 --> 00:26:15,320 Ooh... 474 00:26:22,600 --> 00:26:23,920 [sighs heavily] 475 00:26:24,880 --> 00:26:26,600 - Hey, Stef. - Mm-hm? 476 00:26:32,360 --> 00:26:33,520 [sighs] 477 00:26:36,280 --> 00:26:37,720 I gotta go away for a little bit. 478 00:26:39,200 --> 00:26:40,360 [sighs] 479 00:26:40,440 --> 00:26:42,480 - Where? - Doesn't matter where. 480 00:26:43,520 --> 00:26:46,000 - Prison? - No. Nothin' like that. 481 00:26:46,640 --> 00:26:49,240 - That will never happen again. - For how long? 482 00:26:50,480 --> 00:26:52,160 - I ain't goin' for long. - [kisses teeth] 483 00:26:52,800 --> 00:26:53,840 Stef, where you goin'? 484 00:26:53,920 --> 00:26:56,560 You ain't gonna tell me nuttin', are you? Just like last time! 485 00:26:56,640 --> 00:26:58,000 You know it ain't like that. 486 00:26:58,080 --> 00:26:59,760 You just got back. Now you're goin' again! 487 00:26:59,840 --> 00:27:02,640 - Stef, I'm sorry. Look, I'm sorry... - Hey, fuck you, man! 488 00:27:13,000 --> 00:27:14,200 [kisses teeth] 489 00:27:15,040 --> 00:27:16,080 Fuckin' hell. 490 00:27:16,720 --> 00:27:17,600 [dog barking] 491 00:27:17,680 --> 00:27:18,960 [children yelling] 492 00:27:45,200 --> 00:27:47,360 Awesome. All right. Yeah, man. 493 00:27:51,520 --> 00:27:52,760 [dog barking] 494 00:28:01,800 --> 00:28:03,160 [boy 1 yells] 495 00:28:03,880 --> 00:28:06,080 No! I'm going up there, man! 496 00:28:09,240 --> 00:28:10,560 [boy 2] There's one up... 497 00:28:11,280 --> 00:28:12,640 Go over there! 498 00:28:16,400 --> 00:28:17,880 [children shouting] 499 00:28:20,920 --> 00:28:22,400 [urinating] 500 00:28:23,760 --> 00:28:25,240 Fuck you doin', bruv? 501 00:28:27,000 --> 00:28:30,560 - You wanna get served, go bug the youts. - So you're Rashaun? 502 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 Who's Rashaun? 503 00:28:33,160 --> 00:28:34,840 I don't know no Rashaun. 504 00:28:35,360 --> 00:28:37,760 Okay. Well, you know someone I know. 505 00:28:37,840 --> 00:28:38,840 Who'd you know? 506 00:28:39,280 --> 00:28:40,320 Pebbles. 507 00:28:40,400 --> 00:28:42,720 - Are you her dad or sumtin'? - No. 508 00:28:42,800 --> 00:28:44,320 Then what? A fed? 509 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 I look like a fed? 510 00:28:46,320 --> 00:28:48,936 I don't know what the fuck you look like, blud. You could be a fed. 511 00:28:48,960 --> 00:28:51,040 One of those undercovers, or some old wasteman... 512 00:28:51,120 --> 00:28:52,440 Hey, shut up, you fucking cunt! 513 00:28:52,520 --> 00:28:53,776 - Fuck you doin', bruv? - Pebbles! 514 00:28:53,800 --> 00:28:55,920 You took sumtin' from her that weren't hers to give. 515 00:28:56,000 --> 00:28:57,800 The people it belongs to are fuckin' serious. 516 00:28:57,880 --> 00:28:59,640 She might not have told... Look at me! 517 00:29:00,160 --> 00:29:03,760 She might not have told you that, 'cause she's fuckin' sideways, I know. 518 00:29:05,400 --> 00:29:06,880 But I'm 'ere bein' nice. 519 00:29:08,040 --> 00:29:09,040 If they come, 520 00:29:10,440 --> 00:29:11,560 it ain't gonna be nice. 521 00:29:11,640 --> 00:29:12,680 Yeah? 522 00:29:12,760 --> 00:29:15,840 I don't know no Pebbles, and I don't know no Rashaun. Move! 523 00:29:16,760 --> 00:29:18,256 [boys shouting and talking in distance] 524 00:29:18,280 --> 00:29:19,720 - What, man? - [boy] He's over there. 525 00:29:19,800 --> 00:29:21,360 [kisses teeth] 526 00:29:23,200 --> 00:29:24,960 Let's do it the other way, then, yeah? 527 00:29:42,680 --> 00:29:44,360 [laughing] 528 00:29:45,920 --> 00:29:48,120 Hey, blud. I forgot you had canerows, ya know. 529 00:29:48,800 --> 00:29:51,320 Look at you, lookin' like Snoop Doggy Dogg. 530 00:29:51,400 --> 00:29:52,640 - [laughing] - [kisses teeth] 531 00:29:52,720 --> 00:29:54,000 [laughs] 532 00:29:54,080 --> 00:29:57,080 You know the galdem used to go mad over my canerows, blud. 533 00:29:57,600 --> 00:29:58,880 [both laugh] 534 00:29:59,560 --> 00:30:01,000 Get me. 535 00:30:01,080 --> 00:30:03,560 Bruv, how the fuck you get one of those anyway, blud? 536 00:30:03,640 --> 00:30:06,360 Mum and Dad, innit. They got one for each of us still. 537 00:30:07,680 --> 00:30:08,720 She'd tell you this. 538 00:30:09,360 --> 00:30:10,520 See, Stef yeah? 539 00:30:11,080 --> 00:30:14,560 He was younger, he was so gassed to go to Disneyland, bro. 540 00:30:14,640 --> 00:30:17,720 And when I say gassed, you know I mean gaaaassed! 541 00:30:17,800 --> 00:30:19,640 Like, he couldn't stop talkin' about it. 542 00:30:19,720 --> 00:30:24,200 I remember him just goin' on and on about it every Christmas, every birthday... 543 00:30:24,280 --> 00:30:26,160 Bro, it was mad, man. 544 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 So we was gonna surprise him one year, actually. 545 00:30:28,760 --> 00:30:30,520 Mum had it all planned out! 546 00:30:30,600 --> 00:30:32,520 She weren't gonna tell him until... 547 00:30:32,600 --> 00:30:36,320 [laughs] ...until we was on the ferry or on the airplane or sumtin'! 548 00:30:36,400 --> 00:30:37,800 - Get me? - He woulda lost his mind. 549 00:30:37,840 --> 00:30:40,520 Can you imagine his face? It would have been mad! 550 00:30:40,600 --> 00:30:42,360 It would have been mad, cuz. 551 00:30:42,440 --> 00:30:43,480 Aw, man. 552 00:30:44,680 --> 00:30:47,640 Fuck knows how they were gonna pay for it, though, I'll be real. 553 00:30:48,320 --> 00:30:52,080 But, yeah, then Dad got sick, innit, so we just never went. 554 00:30:53,600 --> 00:30:55,000 [clears throat] 555 00:30:55,680 --> 00:30:59,440 - How long you goin' for, though? - Bruv, I don't even know, you know. 556 00:31:00,560 --> 00:31:03,240 I'm just going till Dushane says. 557 00:31:04,080 --> 00:31:05,080 [scoffs] 558 00:31:05,120 --> 00:31:06,640 You're a pussio, bruv. 559 00:31:06,720 --> 00:31:08,640 It is what it is right now, fam. 560 00:31:09,160 --> 00:31:12,440 I'll be real, fam, until this link in Spain gets patterned, 561 00:31:12,520 --> 00:31:14,400 none of us are makin' P's. 562 00:31:14,480 --> 00:31:16,440 Not me, not you, 563 00:31:17,120 --> 00:31:18,120 and not Dushane. 564 00:31:18,760 --> 00:31:19,880 We're all fucked. 565 00:31:21,400 --> 00:31:24,280 While I'm gone, I'm gonna need you to look after this Ats situation. 566 00:31:24,360 --> 00:31:27,560 How, bruv? You know that's a needle in a haystack ting, fam. 567 00:31:30,440 --> 00:31:33,360 Bruv, the yout's been on fuckery the last few months, 568 00:31:33,440 --> 00:31:36,840 runnin' around chatting shit, thinking he's invincible and that. 569 00:31:36,920 --> 00:31:39,440 What, 'cause Dushane's on his side? [kisses teeth] 570 00:31:39,520 --> 00:31:42,960 Bruv, I heard he was pissin' off some serious youts anyway, so whatever. 571 00:31:43,040 --> 00:31:44,200 Yeah, so what? 572 00:31:46,160 --> 00:31:47,240 So what? 573 00:31:48,600 --> 00:31:51,720 That just means you need to get out there and go find sumtin'. 574 00:31:51,800 --> 00:31:55,000 If you're hearin' all of this, you must can. 575 00:31:56,320 --> 00:31:57,800 Brother, can I ask you sumtin'? 576 00:31:58,320 --> 00:32:00,520 Why do you even care about this yout so much? 577 00:32:01,360 --> 00:32:02,760 He was a snake! 578 00:32:03,800 --> 00:32:07,320 It's like you're forgettin' what he did to you, Aaron and Stef or sumtin'. 579 00:32:08,480 --> 00:32:09,560 That don't matter. 580 00:32:10,200 --> 00:32:12,320 Bruv, the fuck you mean, that don't matter? 581 00:32:13,480 --> 00:32:15,320 I was there with you the mornin' in the park 582 00:32:15,400 --> 00:32:17,360 you was gonna turn yourself in, you remember? 583 00:32:18,360 --> 00:32:19,800 The yout was family, bro. 584 00:32:21,600 --> 00:32:23,480 The yout was family. 585 00:32:26,680 --> 00:32:28,280 [sighs] Yeah. 586 00:32:28,800 --> 00:32:30,560 He used to come here and spend time with us. 587 00:32:30,640 --> 00:32:32,440 Like, watch TV with us, 588 00:32:32,520 --> 00:32:34,840 eat with us, bro, stay with Stef. 589 00:32:35,360 --> 00:32:38,760 He used to help Stef with homework, help him with shit that I couldn't, bro. 590 00:32:40,400 --> 00:32:41,840 So I'll be real, like... 591 00:32:43,200 --> 00:32:45,000 I'm not even tryin' to hear that. 592 00:32:46,920 --> 00:32:48,200 Whatever he did, 593 00:32:48,920 --> 00:32:50,640 what Dushane made him do, 594 00:32:51,960 --> 00:32:53,440 the yout was family. 595 00:33:05,400 --> 00:33:08,760 Wow, this is really nice, not gonna lie! 596 00:33:08,840 --> 00:33:10,800 [Dushane and Shelley laugh] 597 00:33:10,880 --> 00:33:11,960 Listen, Tish, 598 00:33:12,920 --> 00:33:15,920 you think you can see yourself makin' breakfast in that kitchen? 599 00:33:16,560 --> 00:33:18,680 - It's okay. It's all right. - [Dushane] Okay? 600 00:33:19,200 --> 00:33:21,961 I spent all this money, made it look good for you, and it's just okay? 601 00:33:22,040 --> 00:33:23,880 - Yeah. - All right. What am I gonna do? 602 00:33:23,960 --> 00:33:25,400 What am I gonna do? Ah! 603 00:33:25,920 --> 00:33:27,440 I think I might have an idea. 604 00:33:27,520 --> 00:33:31,240 I might have something that is gonna be way more cooler than this kitchen. 605 00:33:31,320 --> 00:33:32,560 - Want me to show you? - Yeah! 606 00:33:32,640 --> 00:33:35,160 - All right, come. Follow me. - I'm excited. 607 00:33:39,080 --> 00:33:41,080 Whoa! Hey, we're not ready yet! 608 00:33:42,280 --> 00:33:43,640 Nah, come in. No! 609 00:33:44,840 --> 00:33:46,840 - Only joking. Come. - [gasps] 610 00:33:46,920 --> 00:33:49,360 Oh my gosh! 611 00:33:49,440 --> 00:33:50,960 Whose room is this, huh? 612 00:33:51,480 --> 00:33:52,640 My room! 613 00:33:52,720 --> 00:33:56,200 That's right! And you can paint it any way you want. 614 00:33:56,880 --> 00:34:00,080 Wait. Can I put stars on the ceiling? The ones that glow in the dark? 615 00:34:00,160 --> 00:34:02,360 Uh... Yeah, okay! 616 00:34:02,440 --> 00:34:04,480 - [Tish] Whoo! - [both chuckle] 617 00:34:05,040 --> 00:34:06,240 Yay! 618 00:34:17,760 --> 00:34:18,960 [Dushane] Hmm. 619 00:34:19,680 --> 00:34:21,360 She's settlin' in well, man. 620 00:34:24,520 --> 00:34:26,760 Sure you don't wanna stay over tonight? 621 00:34:33,200 --> 00:34:35,280 [Shelley] Can I ask you something, actually? 622 00:34:36,120 --> 00:34:37,200 [Dushane] Yeah, babe? 623 00:34:37,280 --> 00:34:38,320 [phone alert] 624 00:34:39,880 --> 00:34:42,120 I already feel a bit weird about asking you this, 625 00:34:42,200 --> 00:34:43,880 so promise not to freak out. 626 00:34:44,840 --> 00:34:46,200 Now I'm intrigued. 627 00:34:51,160 --> 00:34:52,880 I wanna borrow some money. 628 00:34:55,600 --> 00:34:57,160 Oh, you're freakin' out. 629 00:34:57,680 --> 00:34:59,280 Do I look like I'm freakin' out? 630 00:34:59,360 --> 00:35:00,480 A little, yeah. 631 00:35:01,400 --> 00:35:05,160 Look, if you wanted a sugar daddy, you should have said from the beginning. 632 00:35:05,240 --> 00:35:07,320 - I would've just given you money... - Oh stop! 633 00:35:08,280 --> 00:35:11,360 This is serious, okay? It's not for me. It's about Summerhouse. 634 00:35:12,480 --> 00:35:13,520 Summerhouse? 635 00:35:13,600 --> 00:35:17,440 To try and get this report done and stop this redevelopment happenin'. 636 00:35:17,520 --> 00:35:19,560 - [sighs] - It won't cost much. 637 00:35:19,640 --> 00:35:23,360 Maybe, like, ten grand, 15 at the most. 638 00:35:24,600 --> 00:35:28,280 Your mum's saying she'll pay for it, but that'll be all her savings wiped out. 639 00:35:28,360 --> 00:35:30,640 - I can't do that to her. - All right, yeah. 640 00:35:32,680 --> 00:35:34,400 I'm serious, Dushane. It's... 641 00:35:35,960 --> 00:35:41,920 Look, I know things right now between you and her are... difficult. 642 00:35:42,000 --> 00:35:44,680 Don't go there. It's nuttin' to do with that. 643 00:35:45,600 --> 00:35:46,880 I'm here. I'm ready. 644 00:35:47,640 --> 00:35:49,800 She's the one that doesn't wanna talk to me. 645 00:35:51,000 --> 00:35:53,560 Okay, well, can you at least think about it, then? 646 00:35:54,360 --> 00:35:56,080 The loan for this report? 647 00:35:57,400 --> 00:35:58,400 No. 648 00:36:00,160 --> 00:36:01,160 Oh. 649 00:36:02,760 --> 00:36:06,000 - It's not even about the money. - Then what is it, then? 650 00:36:07,240 --> 00:36:09,520 - Do you want me to be honest? - Yes, be honest! 651 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 All right. 652 00:36:11,640 --> 00:36:13,680 Summerhouse is a shithole. 653 00:36:15,480 --> 00:36:17,080 It's a fuckin' shithole, Shelley. 654 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 Look at it! 655 00:36:20,080 --> 00:36:23,200 - Yeah, but it's a community... - I don't care about it's a community. 656 00:36:23,280 --> 00:36:25,320 It needs a change. It needs help. 657 00:36:26,720 --> 00:36:29,520 The best thing they could do is knock it down and start again. 658 00:36:29,600 --> 00:36:32,080 - You think it's gonna make it better? - Yeah, 100%. 659 00:36:32,800 --> 00:36:33,920 A hundred percent. 660 00:36:35,200 --> 00:36:36,360 We're gonna modernize it. 661 00:36:36,440 --> 00:36:39,040 - We're gonna bring it into the 21st cent... - Whoa, wait. 662 00:36:39,640 --> 00:36:40,880 What "we're" gonna do? 663 00:36:42,360 --> 00:36:43,560 Who are you referrin' to? 664 00:36:47,600 --> 00:36:49,680 I'm investin' in the redevelopment. 665 00:36:51,560 --> 00:36:53,400 Are you bein' serious? 666 00:36:54,600 --> 00:36:55,920 I don't see why not. 667 00:36:57,320 --> 00:37:00,680 The minute I wanna do something like this, everyone's like, "Are you serious?" 668 00:37:00,760 --> 00:37:04,000 Do you know there is gonna be someone makin' mad money off this deal? 669 00:37:04,080 --> 00:37:05,680 Whether I'm involved in it or not. 670 00:37:05,760 --> 00:37:07,736 Why shouldn't it be me and you profitin' off the... 671 00:37:07,760 --> 00:37:10,760 And where are the people gonna go? People like your mum? 672 00:37:10,840 --> 00:37:13,880 My mum, I'll buy her a flat, a house, whatever she wants. 673 00:37:13,960 --> 00:37:16,560 What about everyone else? You gonna buy them all a place too? 674 00:37:16,640 --> 00:37:18,296 - People like Ralph, Diana? - [phone alert] 675 00:37:18,320 --> 00:37:21,160 - Where they gonna go, the rest of them? - What can I do? 676 00:37:22,080 --> 00:37:23,000 I gotta take this. 677 00:37:23,080 --> 00:37:25,680 We haven't finished talking about this, Dushane. 678 00:37:27,080 --> 00:37:28,880 I need to make a call, I said. 679 00:37:34,560 --> 00:37:35,640 [sighs] 680 00:37:36,240 --> 00:37:38,640 - [phone ringing] - Gotta answer this call real quick. 681 00:37:43,680 --> 00:37:45,040 - Yo. - [Dushane] You rang me, fam. 682 00:37:46,080 --> 00:37:47,600 Yeah. You still lookin' for that gyal? 683 00:37:47,680 --> 00:37:48,720 Yes, bruv. 684 00:37:48,800 --> 00:37:50,280 Yo, this kid Binks, 685 00:37:50,360 --> 00:37:51,640 he's a promoter now. 686 00:37:52,160 --> 00:37:53,880 Runs club nights and that. 687 00:37:53,960 --> 00:37:55,120 South London. 688 00:37:55,200 --> 00:37:56,720 Thinks he recognized her... 689 00:37:57,960 --> 00:38:00,160 I'm gonna send over the video now, yeah? 690 00:38:00,240 --> 00:38:01,320 All right, cool. 691 00:38:01,400 --> 00:38:02,480 A'ight, calm. 692 00:38:03,520 --> 00:38:05,240 [phone alert] 693 00:38:10,360 --> 00:38:12,096 ♪ Shout right back You can suck right back ♪ 694 00:38:12,120 --> 00:38:14,040 ♪ Don't rap like this So don't rap like that ♪ 695 00:38:14,120 --> 00:38:15,880 ♪ How you feel so slim But you look so fat? ♪ 696 00:38:15,960 --> 00:38:17,880 ♪ How you hype so much And your brow so wack? ♪ 697 00:38:17,960 --> 00:38:18,840 ♪ I ain't into this ♪ 698 00:38:18,920 --> 00:38:20,920 ♪ I got drillers outside That will split your wig ♪ 699 00:38:20,960 --> 00:38:22,696 ♪ I just spit two bars And I win the crowd ♪ 700 00:38:22,720 --> 00:38:24,120 ♪ Popular, you can't diss me... ♪ 701 00:38:25,800 --> 00:38:27,120 [engine revving] 702 00:38:28,480 --> 00:38:29,920 [tires screeching] 703 00:38:38,320 --> 00:38:39,960 [train passing] 704 00:38:45,120 --> 00:38:46,720 [metal clattering] 705 00:39:10,400 --> 00:39:12,360 [woman yelling] How dare he say that? 706 00:39:12,440 --> 00:39:14,800 Why are you... why are you talking like that? 707 00:39:15,560 --> 00:39:17,280 [men chatting] 708 00:39:18,600 --> 00:39:19,840 [letterbox rattles] 709 00:39:28,000 --> 00:39:29,240 [knocking] 710 00:39:35,560 --> 00:39:36,840 [snorts] 711 00:39:38,560 --> 00:39:40,040 - [sighs] - [unlocks door] 712 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 Why are you here? 713 00:39:45,280 --> 00:39:47,480 - You didn't answer my calls. - So? 714 00:39:47,560 --> 00:39:49,080 Like, what do you want, fam? 715 00:39:50,840 --> 00:39:52,040 You could invite me in. 716 00:40:05,200 --> 00:40:06,240 Nice place. 717 00:40:08,160 --> 00:40:09,480 Very homely. 718 00:40:13,680 --> 00:40:14,680 Can I sit? 719 00:40:19,840 --> 00:40:21,640 How do you like having Dushane as your boss? 720 00:40:23,000 --> 00:40:24,720 [sighs] Why are you here, Lizzie? 721 00:40:25,640 --> 00:40:28,000 You wouldn't come unless it benefited you, so why... 722 00:40:28,080 --> 00:40:30,240 I came this close to gettin' shot in Spain. 723 00:40:32,760 --> 00:40:35,600 There's a problem with the supply chain from Morocco. 724 00:40:36,480 --> 00:40:37,960 Dushane's doin' his nut. 725 00:40:38,040 --> 00:40:39,440 Yeah, I heard all about it. 726 00:40:40,720 --> 00:40:42,640 I'm goin' over there to fix things. 727 00:40:44,240 --> 00:40:45,240 What? 728 00:40:46,760 --> 00:40:47,880 When are you going? 729 00:40:48,560 --> 00:40:51,400 I'm flying to Tangiers first thing tomorrow. 730 00:40:52,760 --> 00:40:54,960 You going to Morocco is perfect. 731 00:40:56,840 --> 00:40:58,920 - Don't you see? - See what? 732 00:40:59,000 --> 00:41:02,040 Dushane's problem is a guy called Juan El Bueno. 733 00:41:03,680 --> 00:41:04,720 He's the key. 734 00:41:06,320 --> 00:41:07,760 You make him an offer. 735 00:41:09,200 --> 00:41:11,720 Once Dushane is out of the way, he'll deal with us. 736 00:41:12,560 --> 00:41:15,320 - He'll make a lot of money. - [sighs] 737 00:41:15,400 --> 00:41:17,600 [whispers] But you and I will make fuckin' millions. 738 00:41:21,040 --> 00:41:22,960 Enough to set your brothers up for life. 739 00:41:23,040 --> 00:41:25,000 And what? You think I can trust you, yeah? 740 00:41:25,520 --> 00:41:27,920 - I want what's due to me. - [scoffs] 741 00:41:29,400 --> 00:41:30,480 I had a business. 742 00:41:32,040 --> 00:41:33,960 It was gonna be our business, 743 00:41:35,160 --> 00:41:36,360 you and me together, 744 00:41:37,920 --> 00:41:39,920 till Dushane took it away from us. 745 00:41:40,640 --> 00:41:41,960 [sighs] 746 00:41:43,360 --> 00:41:46,720 You're not the kind of man to let someone take away what's his. 747 00:41:50,360 --> 00:41:51,480 You done or what? 748 00:41:57,560 --> 00:41:59,920 Jamie, this is a second chance for us. 749 00:42:01,040 --> 00:42:04,280 If we don't take it, all we'll ever be is Dushane's bitches. 750 00:42:04,360 --> 00:42:05,360 Cool. 751 00:42:06,880 --> 00:42:08,200 Yeah, well, I'm sayin'... 752 00:42:08,840 --> 00:42:10,440 I've gotta pack, so... 753 00:42:34,080 --> 00:42:35,400 [laughter] 754 00:42:36,160 --> 00:42:37,680 [distant siren wailing] 755 00:42:38,160 --> 00:42:40,080 [techno music thumping] 756 00:42:50,360 --> 00:42:52,360 [music getting louder] 757 00:43:02,040 --> 00:43:03,120 [knocks] 758 00:43:04,120 --> 00:43:07,280 [Rashaun] Go back next door and mind your own fuckin' business, blud. 759 00:43:07,360 --> 00:43:09,520 I already told you I ain't found any girl, fam... 760 00:43:10,960 --> 00:43:11,960 [gasps] 761 00:43:12,440 --> 00:43:14,040 Oi! What you doin'? 762 00:43:14,120 --> 00:43:15,680 [woman] Who the fuck are you, man? 763 00:43:15,760 --> 00:43:18,216 - What are you doing? You're hurtin' him! - Tell her to shut up! 764 00:43:18,240 --> 00:43:20,040 - Fuck you, man! - Get the fuck away from him! 765 00:43:20,120 --> 00:43:23,680 - I said tell her to fucking shut up! - Shut up, Carly! Shut up! 766 00:43:24,680 --> 00:43:25,680 [music continues] 767 00:43:25,760 --> 00:43:27,720 Oi. Look at me! 768 00:43:29,040 --> 00:43:30,040 Where is it? 769 00:43:31,880 --> 00:43:34,560 Rashaun, I've had a long fuckin' day, so don't push me. 770 00:43:36,400 --> 00:43:38,360 Let's try this again. 771 00:43:38,440 --> 00:43:40,080 Where you keepin' it? 772 00:43:41,520 --> 00:43:42,880 Where's the fuckin' safe house? 773 00:43:42,960 --> 00:43:44,640 There ain't no safe house. 774 00:43:45,360 --> 00:43:48,320 - Where's the fuckin' safe house? - There's no safe house, G. 775 00:43:48,400 --> 00:43:50,080 It's upstairs, man! The food's here. 776 00:43:52,560 --> 00:43:55,120 Carly! Come and bring me your phone. 777 00:43:55,720 --> 00:43:57,200 Oi, Carly. Hurry up, man! 778 00:43:58,440 --> 00:43:59,920 Give him the phone! 779 00:44:00,000 --> 00:44:01,600 Now go and sit down, yeah? 780 00:44:02,560 --> 00:44:04,240 - Show me, then. - [sighs] 781 00:44:05,720 --> 00:44:07,360 [panting] 782 00:44:11,240 --> 00:44:12,240 Come on. Come on! 783 00:44:13,520 --> 00:44:14,520 Come on. 784 00:44:22,440 --> 00:44:23,440 Where is it? 785 00:44:23,520 --> 00:44:25,400 It's here, fam. Un... under the bed. 786 00:44:32,640 --> 00:44:35,280 Listen, I hardly touched anything, man. 787 00:44:35,360 --> 00:44:38,200 Maybe 100, 150 grams, but that's it, man. 788 00:44:40,760 --> 00:44:41,760 And, fam, 789 00:44:42,600 --> 00:44:43,520 the money's here. 790 00:44:43,600 --> 00:44:45,696 - Got it, hurry up. - Should cover everything we sold. 791 00:44:45,720 --> 00:44:47,000 More or less. 792 00:44:47,080 --> 00:44:48,840 [zipping case] 793 00:44:56,400 --> 00:44:58,560 What the fuck you doing involved with people like this? 794 00:44:58,600 --> 00:45:00,800 I didn't even wanna take it, man. I swear down! 795 00:45:01,360 --> 00:45:03,520 - She kept goin' on and on about... - Who? 796 00:45:03,600 --> 00:45:04,600 Pebbles! 797 00:45:04,640 --> 00:45:07,000 She kept goin' on and on about how easy it would be, 798 00:45:07,080 --> 00:45:10,120 and how much of a fuckin' pussy I was if I didn't step up. 799 00:45:12,160 --> 00:45:13,160 All right. 800 00:45:14,920 --> 00:45:16,680 You can't go nowhere near her again. 801 00:45:16,760 --> 00:45:18,280 - I won't. Seriously, man. - Yeah? 802 00:45:18,360 --> 00:45:20,000 - I swear down, man. - Okay. 803 00:45:20,080 --> 00:45:21,640 [gasping] 804 00:45:24,360 --> 00:45:26,360 [loud dance music playing] 805 00:45:34,640 --> 00:45:35,640 Yo. 806 00:45:36,000 --> 00:45:37,960 - What can I get you? - Just a Coke. 807 00:45:41,400 --> 00:45:45,080 - Hey, is Binks around? - He only runs Wednesdays and Saturdays. 808 00:45:46,400 --> 00:45:48,640 - Well, was you workin' here last night? - Huh? 809 00:45:49,840 --> 00:45:52,000 I'm lookin' for one of the girls from the spit. 810 00:45:55,280 --> 00:45:57,120 - She your type? - Nah, man. 811 00:45:58,560 --> 00:46:00,720 I'm a scout. Artist management. 812 00:46:00,800 --> 00:46:03,200 - Yeah? - My boss might wanna rep her. 813 00:46:03,720 --> 00:46:05,720 You got any digits? Or an address or sumtin'? 814 00:46:05,800 --> 00:46:07,520 Sorry. Two-eighty. 815 00:46:07,600 --> 00:46:09,560 You got her name? At least? 816 00:46:14,160 --> 00:46:17,160 Keziah. The girl's name is Keziah. Yeah? 817 00:46:17,240 --> 00:46:20,080 And get this, she won that competition ting last night. 818 00:46:20,160 --> 00:46:22,840 Means she's qualified for the finals or whatever in a couple weeks. 819 00:46:22,920 --> 00:46:25,520 All right. You did good still, yeah? 820 00:46:26,800 --> 00:46:29,240 All right. Say nuttin'. 821 00:46:31,200 --> 00:46:32,240 Yo! 822 00:46:32,320 --> 00:46:34,480 [Kieron] You ain't gonna fucking believe this. 823 00:46:34,560 --> 00:46:35,560 What? 824 00:46:35,640 --> 00:46:37,080 [Romy] Hey, bully me right now. 825 00:46:37,160 --> 00:46:38,720 We found that prick that attacked you. 826 00:46:38,800 --> 00:46:40,120 - [yells] - I swear down. 827 00:46:40,200 --> 00:46:41,680 You're fuckin' lyin'! 828 00:46:41,760 --> 00:46:44,160 A'ight, listen. Wait there. I'm gonna be there in five. 829 00:46:55,360 --> 00:46:57,680 [man] I swear you did a mad ting about man here. 830 00:46:57,760 --> 00:47:00,360 - I take the bag and I just went home! - [Kieron] Bag? 831 00:47:00,440 --> 00:47:01,880 - Shut up! - [man] What is this, man? 832 00:47:01,920 --> 00:47:04,920 This dickhead tried pawning the bag at my auntie's shop. 833 00:47:08,160 --> 00:47:09,240 What? What... 834 00:47:14,320 --> 00:47:15,680 Jaq, enough, man. 835 00:47:16,400 --> 00:47:17,480 Shut up, man! 836 00:47:18,720 --> 00:47:20,640 - [man] Hey, Jaq! - [Kieron] Hey, chill, bruv. 837 00:47:24,600 --> 00:47:25,680 [sighs] 838 00:47:26,560 --> 00:47:28,840 - Give me the fuckin' bag. - What's wrong with you? 839 00:47:29,520 --> 00:47:30,600 [man coughing and groaning] 840 00:47:30,680 --> 00:47:32,200 [Romy] What the fuck just happened? 841 00:47:38,840 --> 00:47:40,960 [Kieron] Come, let's cut, mate. Let's get out of here. 842 00:48:00,720 --> 00:48:02,080 [knocking] 843 00:48:08,960 --> 00:48:10,440 I got your bag back. 844 00:48:13,800 --> 00:48:16,000 Listen, I'm sorry 845 00:48:16,520 --> 00:48:17,800 about, you know... 846 00:48:18,960 --> 00:48:20,840 I'm shit at all of this. 847 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 But, yeah... 848 00:48:22,640 --> 00:48:23,680 I'm sorry. 849 00:48:25,520 --> 00:48:26,560 Jaq... 850 00:48:30,680 --> 00:48:31,800 Do you wanna come in? 851 00:48:42,440 --> 00:48:44,120 - [phone ringing] - Look at that energy. 852 00:48:44,200 --> 00:48:45,320 [baby coos] 853 00:48:47,520 --> 00:48:49,720 [baby gurgling] 854 00:48:51,120 --> 00:48:52,360 - Aah! - [baby coos] 855 00:48:52,440 --> 00:48:54,920 - We ain't got time for that. - [phone ringing] 856 00:48:55,960 --> 00:48:57,480 [Ruben groans] 857 00:48:59,440 --> 00:49:00,880 [kisses teeth] 858 00:49:02,040 --> 00:49:03,160 - Hello? - [Daniel] Ruben. 859 00:49:03,240 --> 00:49:04,760 - Yeah. - The police were here, man. 860 00:49:04,840 --> 00:49:06,880 - What? - Bruv, the whole place is mashed up. 861 00:49:06,960 --> 00:49:09,456 - You need to get down here. - There for what? What they sayin'? 862 00:49:09,480 --> 00:49:12,760 They weren't sayin' anything. They were searchin' the flat and askin' for you. 863 00:49:12,840 --> 00:49:14,400 - [beeping] - [sighs] A'ight. Hang on. 864 00:49:15,600 --> 00:49:16,920 - Yeah? - Oi, fuck face. 865 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 [woman] Why have you got these pussio police pricks 866 00:49:19,080 --> 00:49:21,800 kickin' my fuckin' door down at five in the mornin' lookin' for you? 867 00:49:21,880 --> 00:49:23,640 What you... What you talkin' about? 868 00:49:23,720 --> 00:49:24,720 Latoya? 869 00:49:25,200 --> 00:49:27,360 - They left ten minutes ago. - Latoya! 870 00:49:27,440 --> 00:49:29,600 - [dialling tone] - Latoya, what the fuck is goin' on? 871 00:49:29,680 --> 00:49:31,680 - [phone ringing] - [baby crying] 872 00:49:37,280 --> 00:49:39,000 [second phone starts ringing] 873 00:49:41,040 --> 00:49:43,040 [baby screaming] 874 00:50:00,840 --> 00:50:02,320 [beeping] 875 00:50:11,920 --> 00:50:13,920 [baby continues screaming] 876 00:50:15,560 --> 00:50:17,040 It's all right, Noah. 877 00:50:19,840 --> 00:50:21,160 Daddy's here! 878 00:50:21,240 --> 00:50:23,320 Hey, hey, hey, hey, hey! 879 00:50:24,000 --> 00:50:25,040 Come 'ere. 880 00:50:25,720 --> 00:50:26,720 I'm right here. 881 00:50:26,800 --> 00:50:27,680 - Shh. - [gurgling] 882 00:50:27,760 --> 00:50:29,720 Hey, hey, hey, hey! 883 00:50:29,800 --> 00:50:31,560 Aah, sh, sh, sh, sh! 884 00:50:32,600 --> 00:50:34,480 - [wailing] - Okay. 885 00:50:38,000 --> 00:50:39,520 Come on, come on, come on. 886 00:50:42,520 --> 00:50:44,280 [vibrating] 887 00:50:58,280 --> 00:51:00,800 - It's all right. It's all right. - [Noah crying] 888 00:51:01,720 --> 00:51:04,440 Yo, Dushane. I need a big favour. 889 00:51:04,520 --> 00:51:07,000 Yeah, I'll be there in five minutes. Meet me outside. 890 00:51:07,080 --> 00:51:09,120 - [doorbell ringing] - [kisses teeth] 891 00:51:10,760 --> 00:51:12,720 [sighs] What's goin' on? 892 00:51:16,600 --> 00:51:17,840 [sighs] 893 00:51:17,920 --> 00:51:18,920 Shit. 894 00:51:20,360 --> 00:51:22,480 Fuckin' hell, who is this? What's goin' on? 895 00:51:22,560 --> 00:51:24,400 [doorbell ringing] 896 00:51:24,480 --> 00:51:25,600 All right, man! 897 00:51:28,840 --> 00:51:30,240 Yo, Ruben. What's goin' on, man? 898 00:51:30,320 --> 00:51:31,880 Yo, buzz me in now, bruv! 899 00:51:32,520 --> 00:51:34,200 Yep, all right. 900 00:51:34,920 --> 00:51:36,240 [buzzer sounds] 901 00:51:36,320 --> 00:51:38,200 What the fuck, man? What's happenin'? 902 00:51:38,280 --> 00:51:39,840 [lift whirring] 903 00:51:45,720 --> 00:51:47,280 Yo, my G. What's goin' on, bro? 904 00:51:47,360 --> 00:51:50,600 I ain't got time to explain. I need you to mind him for me, yeah? 905 00:51:50,680 --> 00:51:52,640 - What do you mean, mind him, bruv? - Take this. 906 00:51:52,720 --> 00:51:54,496 - What you doin'? What is goin' on? - And that. 907 00:51:54,520 --> 00:51:56,120 In a bit, likkle man. 908 00:51:56,200 --> 00:51:57,200 - A'ight? - Ruben! 909 00:51:57,280 --> 00:51:58,920 What time are you pickin' up your child? 910 00:51:59,880 --> 00:52:01,280 Call my sister. 911 00:52:01,360 --> 00:52:03,800 ["War Outside" by Kojey Radical feat. Lex Amor] 912 00:52:03,880 --> 00:52:05,120 [lift doors close] 913 00:52:20,240 --> 00:52:22,960 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 914 00:52:26,000 --> 00:52:28,880 - ♪ Nobody see it but me ♪ - ♪ But me ♪ 915 00:52:28,960 --> 00:52:31,600 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 916 00:52:32,200 --> 00:52:33,760 ♪ Mm-mm-mm ♪ 917 00:52:33,840 --> 00:52:38,080 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 918 00:52:39,760 --> 00:52:42,400 - ♪ Nobody see it but me ♪ - ♪ But me ♪ 919 00:52:42,480 --> 00:52:45,760 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 920 00:52:45,840 --> 00:52:47,920 ♪ Mm-mm-mm ♪ 921 00:52:48,000 --> 00:52:50,080 ♪ Still don't watch the news, no, no, no ♪ 922 00:52:50,160 --> 00:52:51,960 ♪ 'Cause my nigga ain't your nigga ♪ 923 00:52:52,040 --> 00:52:54,800 ♪ So be careful what you say for views ♪ 924 00:52:54,880 --> 00:52:57,520 ♪ Tried to talk about it Tried to walk around it ♪ 925 00:52:57,600 --> 00:52:58,840 ♪ Trippin', now I'm drownin' ♪ 926 00:52:58,920 --> 00:53:01,840 ♪ And my aura got them ocean blues ♪ 927 00:53:01,920 --> 00:53:04,600 ♪ Float like I'm above it Until it's my cousin ♪ 928 00:53:04,680 --> 00:53:08,320 ♪ And I gotta tell his mama What I did not do ♪ 929 00:53:08,400 --> 00:53:11,360 ♪ "Why weren't he with you?" Am I that removed? ♪ 930 00:53:11,440 --> 00:53:15,400 ♪ Am I just confused? I don't make the rules, they make me ♪ 931 00:53:15,480 --> 00:53:17,960 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 932 00:53:20,800 --> 00:53:24,400 - ♪ Nobody see it but me ♪ - ♪ But me ♪ 933 00:53:25,680 --> 00:53:27,280 ♪ Uh ♪ 934 00:53:28,760 --> 00:53:32,080 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 935 00:53:34,320 --> 00:53:37,280 - ♪ Nobody see it but me ♪ - ♪ But me ♪ 936 00:53:37,360 --> 00:53:39,400 ♪ Mm-mm-mm ♪ 70239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.