Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,227 --> 00:00:04,228
(thunder rumbling)
Oh, better hurry.
2
00:00:04,228 --> 00:00:08,228
Oh! Oh!
3
00:00:08,228 --> 00:00:10,228
(panting)
4
00:00:10,228 --> 00:00:12,228
Excuse me.
5
00:00:12,228 --> 00:00:14,228
Pardon me.
Whoa!
Excuse me.
6
00:00:14,228 --> 00:00:16,228
Excuse me. Pardon me.
Hey, hey, hey.
7
00:00:16,228 --> 00:00:17,228
Oh!
Oh!
8
00:00:17,228 --> 00:00:19,228
Oh! Excuse
you there!
Aah.
9
00:00:19,228 --> 00:00:21,228
Excuse me.
Hey.
10
00:00:21,228 --> 00:00:23,229
Coming through. Coming through.
Watch your back.
11
00:00:23,229 --> 00:00:25,229
MAN:
She speaks for the children.
12
00:00:25,229 --> 00:00:26,229
Excuse me. Ah.
(cheering)
13
00:00:26,229 --> 00:00:28,229
She speaks...
14
00:00:28,229 --> 00:00:29,229
Excuse me. Coming through.
...for the parents.
15
00:00:29,229 --> 00:00:31,229
Excuse me. Thank you.
16
00:00:31,229 --> 00:00:34,229
And ladies and gentlemen,
she speaks for the real Boston!
17
00:00:34,229 --> 00:00:37,229
(cheering)
18
00:00:37,229 --> 00:00:41,230
So the lady you’ve all been
waiting for, Hannah Higgins!
19
00:00:41,230 --> 00:00:43,230
(loud cheering)
20
00:00:52,230 --> 00:00:54,230
(cheering, applause
and whistling)
21
00:01:02,231 --> 00:01:04,231
Hannah!
Hannah!
22
00:01:06,231 --> 00:01:08,231
(applause and cheering swells)
23
00:01:08,231 --> 00:01:11,231
Thank you. Thank you.
24
00:01:11,231 --> 00:01:14,231
Thank you all so much
for your invaluable support
25
00:01:14,231 --> 00:01:16,232
in my run
for this congressional seat.
26
00:01:16,232 --> 00:01:18,232
Hannah!
27
00:01:18,232 --> 00:01:20,232
(cheering)
Sadly...
28
00:01:20,232 --> 00:01:22,232
Sadly, I was just informed
29
00:01:22,232 --> 00:01:25,232
the outcome has not been
what we hoped.
30
00:01:25,232 --> 00:01:26,232
MAN:
No.
31
00:01:26,232 --> 00:01:27,232
(crowd groaning and murmuring)
32
00:01:27,232 --> 00:01:30,232
The words with which
I might express
33
00:01:30,232 --> 00:01:33,232
my gratitude would never equal
the tireless efforts
34
00:01:33,232 --> 00:01:35,233
put forth by those
involved in my campaign.
35
00:01:35,233 --> 00:01:37,233
Particularly my friend
36
00:01:37,233 --> 00:01:40,233
and campaign manager,
Colleen Pickering.
37
00:01:40,233 --> 00:01:43,233
(applause)
38
00:01:43,233 --> 00:01:46,233
It is my sincere belief
39
00:01:46,233 --> 00:01:49,233
that all parties are working
toward the good of the country
40
00:01:49,233 --> 00:01:52,234
to find solutions to
the problems facing all of us.
41
00:01:52,234 --> 00:01:54,234
It is in that spirit
42
00:01:54,234 --> 00:01:56,234
of bipartisanship with which
43
00:01:56,234 --> 00:01:58,234
we thusly concede
the election...
44
00:01:58,234 --> 00:01:59,234
(crowd groaning)
WOMAN:
Come on!
45
00:01:59,234 --> 00:02:01,234
WOMAN:
No!
46
00:02:01,234 --> 00:02:03,234
(indistinct chatter)
MAN:
You’re kidding me.
47
00:02:03,234 --> 00:02:07,234
...and congratulate my opponent,
Mr. Wade Bradbury.
48
00:02:07,234 --> 00:02:08,234
MAN:
Oh, no!
MAN:
Boo!
49
00:02:08,234 --> 00:02:10,235
Thank you.
Boo!
Boo!
50
00:02:10,235 --> 00:02:11,235
(indistinct shouting)
51
00:02:11,235 --> 00:02:12,235
Boo!
Boo!
52
00:02:12,235 --> 00:02:15,235
Well done. I know with
only 60% of the polls in,
53
00:02:15,235 --> 00:02:17,235
some people think we jumped
the gun on the speech, but...
54
00:02:17,235 --> 00:02:19,235
So sorry.
55
00:02:19,235 --> 00:02:21,235
...with the numbers
being what they are,
56
00:02:21,235 --> 00:02:23,235
I think the earlier
the concession,
57
00:02:23,235 --> 00:02:24,235
the more dignity
we’ll keep.
58
00:02:24,235 --> 00:02:26,235
Dignity being a state of mind.
59
00:02:26,235 --> 00:02:28,236
Congressional candidate
Hannah Higgins
60
00:02:28,236 --> 00:02:30,236
suffered a stunning defeat
today,
61
00:02:30,236 --> 00:02:32,236
losing by a wide margin
62
00:02:32,236 --> 00:02:34,236
to former television weatherman
Wade Bradbury.
63
00:02:34,236 --> 00:02:37,236
WZHA was on the scene
for voter reaction.
64
00:02:37,236 --> 00:02:39,236
Hannah Higgins?
Nah, I didn’t vote for her.
65
00:02:39,236 --> 00:02:41,236
She reminded me
of my high school principal.
66
00:02:41,236 --> 00:02:44,236
I liked what she was saying
about education and stuff,
67
00:02:44,236 --> 00:02:45,237
but she’s just so...
68
00:02:45,237 --> 00:02:49,237
I don’t know. She’s such
a cold fish, you know?
69
00:02:49,237 --> 00:02:52,237
MAN:
Yeah, I voted for her,
but only because
70
00:02:52,237 --> 00:02:54,237
the idea of voting
for the weatherman
71
00:02:54,237 --> 00:02:56,237
was absolutely repugnant.
72
00:02:56,237 --> 00:02:58,237
MAN 2:
No, no, no, I voted
for the guy from TV.
73
00:02:58,237 --> 00:03:01,237
That guy makes me laugh
every time he does the weather.
74
00:03:01,237 --> 00:03:03,238
Like when he goes over and says,
75
00:03:03,238 --> 00:03:06,238
"Now, we’ll go
to the Dah... pler radar."
76
00:03:06,238 --> 00:03:07,238
Cracks me up. He’ll say,
77
00:03:07,238 --> 00:03:09,238
"Dah... pler radar!"
78
00:03:09,238 --> 00:03:11,238
MAN 3:
I’m gonna tell you
what her problem is.
79
00:03:11,238 --> 00:03:13,238
That lady talks like she’s
too smart for her own good.
80
00:03:13,238 --> 00:03:17,238
As if creating legislation
for 300 million people is a job
81
00:03:17,238 --> 00:03:20,238
for which intelligence
is a disqualification.
82
00:03:20,238 --> 00:03:22,239
Uh-oh, it looks like
Wade Bradbury is about
83
00:03:22,239 --> 00:03:24,239
to make his victory speech.
84
00:03:24,239 --> 00:03:26,239
We don’t have to
watch this, Hannah.
85
00:03:26,239 --> 00:03:28,239
It’s not as if the evening
could get any worse.
86
00:03:28,239 --> 00:03:30,239
WADE:
I want to thank
all my supporters
87
00:03:30,239 --> 00:03:33,239
here and out there.
88
00:03:33,239 --> 00:03:36,239
I am honored
that everyday people like you
89
00:03:36,239 --> 00:03:38,239
have chosen
an everyday guy like me
90
00:03:38,239 --> 00:03:40,240
to represent you in Washington.
91
00:03:40,240 --> 00:03:42,240
Why don’t we do this
the way you guys like?
92
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
MAN:
Oh, yeah.
93
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
WOMAN:
Here we go.
94
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
(cheering and laughter)
95
00:03:47,240 --> 00:03:49,240
I plan on bringing
a high-pressure system
96
00:03:49,240 --> 00:03:51,240
of change to Washington.
97
00:03:51,240 --> 00:03:54,240
With the support
you’ve shown tonight,
98
00:03:54,240 --> 00:03:56,240
I’ll blow out the fog
of old ideas
99
00:03:56,240 --> 00:03:59,241
and rain down prosperity
and happiness.
100
00:03:59,241 --> 00:04:01,241
(applause and cheering)
101
00:04:04,241 --> 00:04:07,241
Now it’s onward.
102
00:04:07,241 --> 00:04:10,241
Let’s change which way the wind
is blowing in Washington.
103
00:04:10,241 --> 00:04:14,241
(cheering and applause,
band plays upbeat music)
104
00:04:14,241 --> 00:04:17,242
That’s the problem.
He doesn’t know which way
105
00:04:17,242 --> 00:04:19,242
the wind is blowing.
He’s a terrible weatherman.
106
00:04:19,242 --> 00:04:21,242
Over 73%
of his forecasts are inaccurate.
107
00:04:21,242 --> 00:04:23,242
He said that today
was gonna be bright and sunny.
108
00:04:23,242 --> 00:04:25,242
(thunder rumbling)
109
00:04:25,242 --> 00:04:27,242
And it’s amazing how he
tries to pass himself off
110
00:04:27,242 --> 00:04:29,242
as this everyday guy while
he’s standing there in a $4,000
111
00:04:29,242 --> 00:04:31,242
Italian suit.
His parents built
112
00:04:31,242 --> 00:04:34,243
the wing of a library to get him
into an Ivy League school,
113
00:04:34,243 --> 00:04:36,243
and yet he has the nerve
to paint me as an elitist?
114
00:04:36,243 --> 00:04:39,243
I don’t think your
undying commitment
115
00:04:39,243 --> 00:04:41,243
to proper speech helped.
116
00:04:41,243 --> 00:04:44,243
I have no idea
to what you are referring.
117
00:04:45,243 --> 00:04:47,243
I don’t think
it hurts to ask yourselves
118
00:04:47,243 --> 00:04:49,243
who you’d rather
have a beer with.
119
00:04:49,243 --> 00:04:50,243
(laughter)
120
00:04:50,243 --> 00:04:53,244
I believe you mean, "With whom
one would want to have a beer."
121
00:04:53,244 --> 00:04:55,244
This is the perfect example of
our need to improve education.
122
00:04:55,244 --> 00:04:58,244
Frankly, I find your
grammar appalling!
123
00:04:58,244 --> 00:05:00,244
It wasn’t hard to convince
voters that you thought
124
00:05:00,244 --> 00:05:01,244
you were the smartest
person in the room.
125
00:05:01,244 --> 00:05:03,244
You’ve been in most
of those rooms. We are.
126
00:05:03,244 --> 00:05:05,244
(Boston accent):
Wish I had your problems.
127
00:05:05,244 --> 00:05:07,244
Must be nice to be too smart.
128
00:05:07,244 --> 00:05:10,245
Suddenly, it seems everyone
is a political consultant.
129
00:05:10,245 --> 00:05:12,245
Nah, I’m, uh...
just a beer vendor.
130
00:05:12,245 --> 00:05:14,245
I-I beg your pardon.
What’s that?
131
00:05:14,245 --> 00:05:16,245
I’m just a beer vendor.
132
00:05:16,245 --> 00:05:18,245
You know, deliver
beers, kegs and such.
133
00:05:18,245 --> 00:05:21,245
Pick up empties after
they break down the bar,
134
00:05:21,245 --> 00:05:23,245
hand out samples
here and there.
135
00:05:23,245 --> 00:05:24,245
You know, that sort of thing.
136
00:05:24,245 --> 00:05:25,245
I do believe
137
00:05:25,245 --> 00:05:28,246
he’s trying to communicate.
138
00:05:28,246 --> 00:05:30,246
Fine, go on and crack wise.
139
00:05:30,246 --> 00:05:31,246
I think we met
in the kitchen.
140
00:05:31,246 --> 00:05:33,246
It’s Elliot, is it?
141
00:05:33,246 --> 00:05:34,246
Yeah, Elliot Doolittle.
Pleased to meet you.
142
00:05:34,246 --> 00:05:36,246
Nice to meet you.
143
00:05:36,246 --> 00:05:38,246
I think what Mr. Doolittle
is trying to say
144
00:05:38,246 --> 00:05:39,246
is that he’s a beer vendor.
145
00:05:39,246 --> 00:05:44,246
Yes, I suppose
I did catch some of that.
146
00:05:44,246 --> 00:05:46,247
Oh, sure, yeah,
take your shots at me.
147
00:05:46,247 --> 00:05:48,247
You know who’s having
the last laugh here? Me.
148
00:05:48,247 --> 00:05:50,247
’Cause I voted
for the other guy.
149
00:05:50,247 --> 00:05:52,247
Sure he’s
lace-curtain Irish,
150
00:05:52,247 --> 00:05:54,247
but he don’t seem
like the kind of guy
151
00:05:54,247 --> 00:05:55,247
that would make fun of a fella.
152
00:05:55,247 --> 00:05:57,247
Matter of fact, he
seems like the type,
153
00:05:57,247 --> 00:05:58,247
you know, pick up a
sixer at a packie
154
00:05:58,247 --> 00:06:00,247
and talk about the Bruins.
155
00:06:00,247 --> 00:06:02,247
We’ve come to this?
156
00:06:04,248 --> 00:06:07,248
I’ll have you know
that there was more riding
157
00:06:07,248 --> 00:06:09,248
on this election
than finding someone with whom
158
00:06:09,248 --> 00:06:11,248
you could discuss
your precious Bruins.
159
00:06:11,248 --> 00:06:12,248
Okay, here we go.
160
00:06:12,248 --> 00:06:15,248
Oh, yes, here we go.
This country once had
161
00:06:15,248 --> 00:06:17,248
one of the best-educated
populations in the world.
162
00:06:17,248 --> 00:06:19,248
Now we’re ranked 33rd.
163
00:06:19,248 --> 00:06:22,249
As education flounders,
crime and unemployment rise.
164
00:06:22,249 --> 00:06:24,249
But instead of addressing
these issues,
165
00:06:24,249 --> 00:06:26,249
we’d rather elect weathermen
to Congress
166
00:06:26,249 --> 00:06:28,249
and distract ourselves
with reality television
167
00:06:28,249 --> 00:06:30,249
and the tattooed circus,
168
00:06:30,249 --> 00:06:31,249
otherwise known
as professional basketball.
169
00:06:31,249 --> 00:06:33,249
Maybe we should
170
00:06:33,249 --> 00:06:35,249
just wallow in our demise,
171
00:06:35,249 --> 00:06:38,249
for which someone like you
could be the perfect poster boy.
172
00:06:40,250 --> 00:06:43,250
Yeah, well, just so you know,
the Bruins ain’t basketball.
173
00:06:43,250 --> 00:06:45,250
It’s hockey!
174
00:06:45,250 --> 00:06:47,250
You should at least know what
sports teams represent Boston
175
00:06:47,250 --> 00:06:50,250
if you want to
represent Boston!
176
00:06:50,250 --> 00:06:52,250
I guess you’re not quite
so smart as you think you are!
177
00:06:52,250 --> 00:06:55,250
What frustrates me
is not how poorly you speak,
178
00:06:55,250 --> 00:06:57,251
but how unnecessarily poorly
you speak.
179
00:06:57,251 --> 00:06:59,251
With a little education
and effort,
180
00:06:59,251 --> 00:07:02,251
your insults could be
as well-spoken as anyone’s!
181
00:07:07,251 --> 00:07:11,251
I suppose this means
we’re calling it an evening.
182
00:07:11,251 --> 00:07:13,251
Good night, Mr. Doolittle.
183
00:07:13,251 --> 00:07:15,252
Yeah. Well...
184
00:07:15,252 --> 00:07:17,252
nice talking to you.
185
00:07:19,252 --> 00:07:21,252
(indistinct chatter)
186
00:07:51,254 --> 00:07:53,254
(flames crackling)
187
00:08:07,254 --> 00:08:08,255
(sighs)
188
00:08:12,255 --> 00:08:13,255
(indistinct chatter)
189
00:08:21,255 --> 00:08:23,255
Frank, you know me a long time.
190
00:08:23,255 --> 00:08:25,255
You think I talk funny?
191
00:08:25,255 --> 00:08:28,256
No, sir! What are you,
gone hoopy?
192
00:08:28,256 --> 00:08:30,256
You talk wicked good.
193
00:08:30,256 --> 00:08:32,256
Good as anyone I know.
194
00:08:32,256 --> 00:08:34,256
That’s what I thought.
195
00:08:39,256 --> 00:08:41,256
(grunts)
196
00:09:00,257 --> 00:09:03,258
(chatter of children)
197
00:09:10,258 --> 00:09:12,258
WOMAN:
Thank you so much for changing
198
00:09:12,258 --> 00:09:15,258
your schedule last minute
and coming down to our school.
199
00:09:15,258 --> 00:09:16,258
I really think
200
00:09:16,258 --> 00:09:18,258
that meeting some
of the new staff
201
00:09:18,258 --> 00:09:19,258
was tremendously
helpful for them.
202
00:09:19,258 --> 00:09:21,259
Oh, my pleasure.
203
00:09:21,259 --> 00:09:23,259
Colleen and I will have
an updated curriculum
204
00:09:23,259 --> 00:09:25,259
for the students with learning
disabilities by next week.
205
00:09:25,259 --> 00:09:27,259
And the school board
is gonna visit
206
00:09:27,259 --> 00:09:28,259
to observe classes
on Thursday.
207
00:09:28,259 --> 00:09:30,259
So, in the meantime,
if you need anything,
208
00:09:30,259 --> 00:09:31,259
call me at the office.
209
00:09:31,259 --> 00:09:32,259
Thank you.
Thank you.
210
00:09:43,260 --> 00:09:46,260
They’re gonna need
a extra pilsner
211
00:09:46,260 --> 00:09:47,260
over at Clancy’s.
Got it.
212
00:09:49,260 --> 00:09:50,260
Yo, Frankie!
213
00:09:50,260 --> 00:09:52,260
Hey, there, Elliot.
214
00:09:52,260 --> 00:09:54,260
Hey, guys,
listen up, okay?
215
00:09:54,260 --> 00:09:56,261
Macky Carmichael’s
going to hospital.
216
00:09:56,261 --> 00:09:57,261
He’s finally getting
that thing removed.
217
00:09:57,261 --> 00:09:58,261
And Mary Louise
is on maternity.
218
00:09:58,261 --> 00:10:00,261
So...
So...
219
00:10:00,261 --> 00:10:02,261
We’re looking for replacements
for the bowling team.
220
00:10:02,261 --> 00:10:04,261
Huh?
(laughs)
221
00:10:04,261 --> 00:10:06,261
You think my wife’s
gonna let me run around
222
00:10:06,261 --> 00:10:07,261
with a couple of beauties
like you twos?
(laughs)
223
00:10:07,261 --> 00:10:10,261
Stop it, you.
You charmer.
224
00:10:10,261 --> 00:10:12,261
Hey, what about you,
Elliot, huh?
225
00:10:12,261 --> 00:10:14,262
We could use a strapping fellow
like you on the team.
226
00:10:14,262 --> 00:10:15,262
Wish I wasn’t working nights.
227
00:10:15,262 --> 00:10:17,262
Ah.
(gasps)
228
00:10:17,262 --> 00:10:19,262
Did you hear?
Henkels is retiring.
229
00:10:19,262 --> 00:10:20,262
Yeah, we’re gonna be looking
for a new sales rep.
230
00:10:20,262 --> 00:10:23,262
FRANK:
Yeah? What’s a guy
like that make anyways?
231
00:10:23,262 --> 00:10:25,262
Really?
What?
232
00:10:25,262 --> 00:10:27,262
You think just
’cause we’re in HR,
233
00:10:27,262 --> 00:10:28,262
we know everybody’s
business?
234
00:10:28,262 --> 00:10:29,262
No. I think it’s ’cause
235
00:10:29,262 --> 00:10:31,262
you already know
everybody’s business is why
236
00:10:31,262 --> 00:10:33,263
they put youse
in HR.
(laughs)
237
00:10:33,263 --> 00:10:35,263
Hey, look, you guys,
it’s confidential, okay?
238
00:10:35,263 --> 00:10:37,263
Can’t really talk
about it, but I can say,
239
00:10:37,263 --> 00:10:40,263
he makes more than the two
of youse combined and then some.
240
00:10:40,263 --> 00:10:43,263
WOMAN 2: And then some
on top of that.
241
00:10:43,263 --> 00:10:44,263
Oh. Right?
Beaucoup bucks.
242
00:10:44,263 --> 00:10:45,263
Beaucoup. Big bucks.
243
00:10:45,263 --> 00:10:47,263
Beaucoup big bucks.
Trust.
244
00:10:47,263 --> 00:10:48,263
WOMAN 2:
Come on, let’s go.
245
00:10:48,263 --> 00:10:50,264
WOMAN:
I want to get a beer.
246
00:10:53,264 --> 00:10:56,264
(phone ringing)
247
00:10:59,264 --> 00:11:00,264
Hello?
248
00:11:00,264 --> 00:11:03,264
Did you check out
the morning news?
249
00:11:03,264 --> 00:11:04,264
I just sent you the link.
250
00:11:04,264 --> 00:11:06,264
Check out?
251
00:11:06,264 --> 00:11:09,265
I’m not in a hotel.
I’m getting ready for work.
252
00:11:09,265 --> 00:11:11,265
It’s a perfectly
appropriate phrase, Hannah.
253
00:11:11,265 --> 00:11:13,265
Maybe you could look
at the link,
254
00:11:13,265 --> 00:11:15,265
and then you could
check out Webster’s, hmm?
255
00:11:15,265 --> 00:11:18,265
MAN (on TV):
A shocking turn of events today
256
00:11:18,265 --> 00:11:20,265
as freshman Congressman
Wade Bradbury,
257
00:11:20,265 --> 00:11:24,265
in a hometown appearance
here in Boston, held
258
00:11:24,265 --> 00:11:27,266
an ill-timed rally on the steps
of the State House.
259
00:11:27,266 --> 00:11:28,266
MEN:
We love Wade!
260
00:11:28,266 --> 00:11:30,266
I’d like
to introduce legislation
261
00:11:30,266 --> 00:11:32,266
that will clear up these issues
for families,
262
00:11:32,266 --> 00:11:35,266
much like the skies
need clearing here today.
263
00:11:35,266 --> 00:11:36,266
MAN:
Yeah!
264
00:11:36,266 --> 00:11:37,266
(rolling thunder,
man cheers)
265
00:11:37,266 --> 00:11:39,266
We’ll blow out
266
00:11:39,266 --> 00:11:41,266
the oppressive drizzle of taxes
267
00:11:41,266 --> 00:11:44,267
and bask in the sunshine
of a brighter day!
268
00:11:44,267 --> 00:11:46,267
(applause and cheering)
269
00:11:46,267 --> 00:11:47,267
(crowd gasps)
270
00:11:47,267 --> 00:11:49,267
MAN (on TV):
Eyewitnesses report
271
00:11:49,267 --> 00:11:51,267
that the incident was quick
and painless.
272
00:11:51,267 --> 00:11:53,267
Oh... my.
273
00:11:53,267 --> 00:11:55,267
Exactly.
274
00:11:55,267 --> 00:11:57,267
The governor of Massachusetts
275
00:11:57,267 --> 00:11:59,267
has expressed his condolences
to the family,
276
00:11:59,267 --> 00:12:01,267
and stated
there will be a special election
277
00:12:01,267 --> 00:12:03,268
to fill the vacancy
to take place
278
00:12:03,268 --> 00:12:05,268
not less
than four months from now.
279
00:12:07,268 --> 00:12:09,268
NEWSWOMAN:
Venture capitalist Andrew
Bridgeworth is here today,
280
00:12:09,268 --> 00:12:12,268
announcing his candidacy
for the congressional seat
281
00:12:12,268 --> 00:12:13,268
made vacant
by the tragic passing
282
00:12:13,268 --> 00:12:16,268
of Representative Wade Bradbury.
283
00:12:16,268 --> 00:12:18,268
I look forward to bringing
my extensive experience
284
00:12:18,268 --> 00:12:21,269
in the private sector
to Washington.
285
00:12:21,269 --> 00:12:24,269
This is why
we’ve asked you here:
286
00:12:24,269 --> 00:12:26,269
to discuss mounting
another run.
287
00:12:26,269 --> 00:12:30,269
Yes. It would be
necessary to address
288
00:12:30,269 --> 00:12:33,269
the major concern
in all of the polling data,
289
00:12:33,269 --> 00:12:37,269
which comes down to Ms.
Higgins’s likeability factor.
290
00:12:37,269 --> 00:12:39,270
We need to work
on your posture.
291
00:12:39,270 --> 00:12:41,270
But I have perfect posture.
292
00:12:41,270 --> 00:12:42,270
WOMAN:
Which is exactly
the problem.
293
00:12:42,270 --> 00:12:44,270
It makes you
seem unyielding.
294
00:12:44,270 --> 00:12:46,270
Through a rigorous
combination of yoga,
295
00:12:46,270 --> 00:12:48,270
Pilates and
Ukrainian folk dance,
296
00:12:48,270 --> 00:12:50,270
I plan on getting
you to slouch more.
297
00:12:50,270 --> 00:12:53,270
MAN (French accent):
And za hair--
no, no, no. Your hair,
298
00:12:53,270 --> 00:12:56,271
it says, "I am stuck
in a sorority house production
299
00:12:56,271 --> 00:12:57,271
of Bye Bye Birdie."
300
00:12:57,271 --> 00:13:01,271
Hmm. I had no idea I had
such chatty liberal arts hair.
301
00:13:01,271 --> 00:13:03,271
But our bigger problem
is, you’re a woman.
302
00:13:03,271 --> 00:13:05,271
Are you suggesting
I not be a woman?
303
00:13:05,271 --> 00:13:08,271
I don’t think we can do anything
about that at this point.
304
00:13:08,271 --> 00:13:11,271
But women in politics face
a double-edged sword.
305
00:13:11,271 --> 00:13:12,271
You’re currently seen
as unfeeling,
306
00:13:12,271 --> 00:13:14,272
which it’s easier for a man
to get away with.
307
00:13:14,272 --> 00:13:17,272
But if we go too far in
the other direction, you could
308
00:13:17,272 --> 00:13:19,272
be seen as hysterical
or flighty.
309
00:13:19,272 --> 00:13:21,272
Another major problem
is your wardrobe.
310
00:13:21,272 --> 00:13:23,272
I’d soften your image
311
00:13:23,272 --> 00:13:24,272
by putting you
in sweater sets.
312
00:13:25,272 --> 00:13:26,272
Really?
313
00:13:26,272 --> 00:13:28,272
We lost an election
by 14 points,
314
00:13:28,272 --> 00:13:30,272
and you think that you could
fix that with sweater sets?
315
00:13:30,272 --> 00:13:34,273
Well, obviously, what you’re
currently doing isn’t working.
316
00:13:35,273 --> 00:13:37,273
Mmm.
317
00:13:37,273 --> 00:13:39,273
HANNAH:
I see.
318
00:13:39,273 --> 00:13:41,273
So if I understand you all
correctly,
319
00:13:41,273 --> 00:13:44,273
the only way that I
can win an election
320
00:13:44,273 --> 00:13:46,273
is by changing how I
look, speak and act.
321
00:13:47,273 --> 00:13:49,274
Exactly.
Yeah.
322
00:13:49,274 --> 00:13:50,274
Oui.
323
00:13:52,274 --> 00:13:53,274
Okay.
324
00:13:53,274 --> 00:13:56,274
I will take that
into consideration,
325
00:13:56,274 --> 00:13:58,274
and we will be in touch.
326
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
(softly):
Thank you.
327
00:14:05,274 --> 00:14:07,275
That did not go well.
328
00:14:07,275 --> 00:14:09,275
Nope.
329
00:14:09,275 --> 00:14:13,275
Perhaps this is what a frog
feels like when it is dissected.
330
00:14:13,275 --> 00:14:16,275
Hannah, I thought a few
of their comments were valuable.
331
00:14:16,275 --> 00:14:18,275
I know it’s not
easy to hear.
332
00:14:18,275 --> 00:14:21,275
Uh, there’s a Mr. Doolittle
here to see Hannah.
333
00:14:21,275 --> 00:14:24,275
Oh, um...
334
00:14:24,275 --> 00:14:26,276
Sit. I’ll take care of it.
335
00:14:30,276 --> 00:14:31,276
(sighs)
336
00:14:41,276 --> 00:14:42,276
Hello?
337
00:14:42,276 --> 00:14:44,277
I’m Colleen Pickering.
338
00:14:44,277 --> 00:14:45,277
I’m Ms. Higgins’
business partner.
339
00:14:45,277 --> 00:14:46,277
Can I help you
340
00:14:46,277 --> 00:14:48,277
with something?
Yeah, hey there. Yeah.
341
00:14:48,277 --> 00:14:50,277
I thought about calling,
but then I thought I’d just,
342
00:14:50,277 --> 00:14:52,277
you know, stop by.
Wait, aren’t you...
343
00:14:52,277 --> 00:14:54,277
Yeah, you remember me?
Poster boy.
344
00:14:54,277 --> 00:14:55,277
Poster boy?
345
00:14:55,277 --> 00:14:57,277
Yeah, it was
election night,
346
00:14:57,277 --> 00:14:58,277
your friend was
hollering at me
347
00:14:58,277 --> 00:15:01,278
about being a poster
boy for demise.
Oh, yes. I’m sorry.
348
00:15:01,278 --> 00:15:04,278
She was... well,
in a mood that evening.
349
00:15:04,278 --> 00:15:07,278
Oh, no, that was a
rough night for her.
350
00:15:07,278 --> 00:15:08,278
Hopefully she’s
better now?
351
00:15:08,278 --> 00:15:11,278
Mmm, not particularly,
no. (chuckles)
352
00:15:11,278 --> 00:15:13,278
Can I please relay
a message to her, perhaps?
353
00:15:13,278 --> 00:15:15,278
Oh, yeah, uh, well,
as she was taking off,
354
00:15:15,278 --> 00:15:17,278
she said something about,
uh, teaching and stuff,
355
00:15:17,278 --> 00:15:19,279
and I’m thinking
that’s what she does.
356
00:15:19,279 --> 00:15:21,279
Well, she’s an
educational professional.
357
00:15:21,279 --> 00:15:22,279
Oh, that’s great, yeah.
358
00:15:22,279 --> 00:15:24,279
Uh, see, there’s
this job, see,
359
00:15:24,279 --> 00:15:25,279
guy’s gonna be retiring,
360
00:15:25,279 --> 00:15:28,279
a sales rep for the Boston
Colony Beverage Company.
361
00:15:28,279 --> 00:15:30,279
I work nights driving
delivery trucks for them,
362
00:15:30,279 --> 00:15:32,279
so this would be
a big step up,
363
00:15:32,279 --> 00:15:34,279
and, uh, you know, I’d
be wicked good at it.
364
00:15:34,279 --> 00:15:36,279
The thing is, see,
I already tried
365
00:15:36,279 --> 00:15:37,280
for a job like
that before,
366
00:15:37,280 --> 00:15:39,280
and they turned me down,
367
00:15:39,280 --> 00:15:41,280
said the job’s all about,
you know, talking to people.
368
00:15:41,280 --> 00:15:43,280
And I was thinking,
like, yeah, yeah, yeah,
369
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
like, I can talk
to anybody,
370
00:15:44,280 --> 00:15:46,280
but then I-I
figured it out.
371
00:15:46,280 --> 00:15:48,280
It’s not so much
if you can talk to folks;
372
00:15:48,280 --> 00:15:50,280
it’s how good you can
talk to them,
373
00:15:50,280 --> 00:15:53,280
you know?
I see. So you’re hoping
to improve that?
374
00:15:53,280 --> 00:15:55,281
Yeah, yeah, I figure the
guys doing the hiring,
375
00:15:55,281 --> 00:15:56,281
they talk like your friend,
so that’s probably
376
00:15:56,281 --> 00:15:58,281
what they’re looking
for, you know?
377
00:15:58,281 --> 00:16:00,281
So I’m just hoping she could
teach me to talk good,
378
00:16:00,281 --> 00:16:01,281
you know? Or, at
least, you know,
379
00:16:01,281 --> 00:16:03,281
uh, more better.
380
00:16:03,281 --> 00:16:05,281
HANNAH:
Have you seen Pearce?
381
00:16:05,281 --> 00:16:07,281
I was wondering... if he
could find me some aspirin.
382
00:16:07,281 --> 00:16:09,281
Um, he’s pulling something
down in the file room,
383
00:16:09,281 --> 00:16:10,281
but he’ll be back shortly.
384
00:16:10,281 --> 00:16:11,281
Hannah, perhaps you remember
385
00:16:11,281 --> 00:16:13,282
Elliot Doolittle?
386
00:16:13,282 --> 00:16:15,282
We met him on
election night
387
00:16:15,282 --> 00:16:18,282
at the hotel.
I remember you were doing
your best to insult me.
388
00:16:18,282 --> 00:16:21,282
Let me guess, you finally
came up with a snappy retort?
389
00:16:21,282 --> 00:16:22,282
ELLIOT (chuckles):
Well, uh,
390
00:16:22,282 --> 00:16:24,282
seems to me, you know,
I was just trying
391
00:16:24,282 --> 00:16:26,282
to give back a little
of what I got, you know?
392
00:16:26,282 --> 00:16:27,282
You weren’t exactly
what I’d call nice,
393
00:16:27,282 --> 00:16:28,282
you know what I mean?
394
00:16:28,282 --> 00:16:30,282
There is often a gap
395
00:16:30,282 --> 00:16:31,283
between those
who are nice
396
00:16:31,283 --> 00:16:33,283
and those who are correct.
397
00:16:33,283 --> 00:16:35,283
Mr. Doolittle
398
00:16:35,283 --> 00:16:37,283
came at your suggestion
that he might learn
399
00:16:37,283 --> 00:16:38,283
some proper ways
400
00:16:38,283 --> 00:16:40,283
of expressing himself.
401
00:16:40,283 --> 00:16:42,283
Yeah, and I got a little
scratch stashed away,
402
00:16:42,283 --> 00:16:43,283
so, you know, I could
pay for lessons.
403
00:16:43,283 --> 00:16:46,283
(sighs)
This is a consulting firm
404
00:16:46,283 --> 00:16:48,283
for educational institutions.
405
00:16:48,283 --> 00:16:50,284
We develop teaching
tools and curriculums.
406
00:16:50,284 --> 00:16:52,284
I don’t tutor
407
00:16:52,284 --> 00:16:55,284
remedial grammar and diction
on an individual basis.
408
00:16:55,284 --> 00:16:57,284
My money’s just as good
as the next guy’s.
409
00:16:57,284 --> 00:16:58,284
Money is not the issue here.
410
00:16:58,284 --> 00:17:00,284
What is at issue is my time.
411
00:17:01,284 --> 00:17:03,284
I trust you can
see yourself out.
412
00:17:05,284 --> 00:17:07,285
Thank you for stopping by,
Mr. Doolittle.
413
00:17:07,285 --> 00:17:08,285
Oh, thank you.
414
00:17:08,285 --> 00:17:10,285
You have a good day.
415
00:17:12,285 --> 00:17:14,285
Maybe later we could
just go outside
416
00:17:14,285 --> 00:17:16,285
and kick some stray dogs.
I know, I know.
417
00:17:16,285 --> 00:17:18,285
He was just in the wrong
place at the wrong time.
418
00:17:18,285 --> 00:17:22,285
I was frustrated about your
consultants tearing me apart.
419
00:17:22,285 --> 00:17:24,285
They kept
yammering on
420
00:17:24,285 --> 00:17:27,286
about how, in order to become
a more viable candidate,
421
00:17:27,286 --> 00:17:30,286
I must transform myself
into somebody more...
422
00:17:30,286 --> 00:17:32,286
likable.
423
00:17:32,286 --> 00:17:34,286
COLLEEN: Hmm. From your
behavior in the lobby,
424
00:17:34,286 --> 00:17:36,286
I can’t imagine why
they’d think that.
425
00:17:36,286 --> 00:17:38,286
You know, you bite
somebody’s head off,
426
00:17:38,286 --> 00:17:40,286
and then you wonder
427
00:17:40,286 --> 00:17:41,286
why they’re electing
the local weatherman.
428
00:17:41,286 --> 00:17:44,287
(chuckles)
Or the local beer vendor.
429
00:17:44,287 --> 00:17:46,287
COLLEEN:
Well, now you’re being snippy,
430
00:17:46,287 --> 00:17:47,287
because nobody is electing
431
00:17:47,287 --> 00:17:48,287
the local beer vendor
to anything.
432
00:17:48,287 --> 00:17:50,287
But they might.
433
00:17:50,287 --> 00:17:52,287
HANNAH:
Perhaps if likable
wins elections,
434
00:17:52,287 --> 00:17:53,287
then even he
could win.
435
00:17:56,287 --> 00:17:57,287
That is the third
conversation
436
00:17:57,287 --> 00:17:59,287
he has had with a
total stranger,
437
00:17:59,287 --> 00:18:00,287
and they’ve all
walked away smiling.
438
00:18:00,287 --> 00:18:02,288
Well, I wish it were that easy.
439
00:18:02,288 --> 00:18:04,288
HANNAH:
I’ve been hearing all morning
440
00:18:04,288 --> 00:18:05,288
about how the electorate
441
00:18:05,288 --> 00:18:07,288
is only interested
442
00:18:07,288 --> 00:18:09,288
in voting for everyday,
likable people.
443
00:18:09,288 --> 00:18:11,288
I propose that
they don’t come
444
00:18:11,288 --> 00:18:12,288
more everyday
and likable
445
00:18:12,288 --> 00:18:14,288
than your friend,
Elliot Doolittle.
446
00:18:14,288 --> 00:18:16,288
My friend?
(scoffs)
447
00:18:16,288 --> 00:18:18,288
(laughing): Well, admittedly,
he does make friends easily.
448
00:18:18,288 --> 00:18:20,289
Wait, think about it.
449
00:18:20,289 --> 00:18:22,289
We could spend months
trying to transform me
450
00:18:22,289 --> 00:18:24,289
into somebody
completely different,
451
00:18:24,289 --> 00:18:26,289
or, it appears, we have somebody
452
00:18:26,289 --> 00:18:28,289
perfectly likable
right there.
453
00:18:28,289 --> 00:18:29,289
You know that I am thinking
about running again
454
00:18:29,289 --> 00:18:31,289
only because I think
that my ideas
455
00:18:31,289 --> 00:18:32,289
could really
benefit people,
456
00:18:32,289 --> 00:18:35,289
but it is not about
getting me elected.
457
00:18:35,289 --> 00:18:37,290
Yes, in the canon
of your faults,
458
00:18:37,290 --> 00:18:39,290
self-aggrandizement
doesn’t really appear,
459
00:18:39,290 --> 00:18:40,290
at least not prominently.
460
00:18:40,290 --> 00:18:44,290
Then allow me to present you
with a conduit for my ideas.
461
00:18:44,290 --> 00:18:47,290
I propose we get Elliot
Doolittle elected to Congress.
462
00:18:47,290 --> 00:18:49,290
(laughing):
That’s crazy!
463
00:18:49,290 --> 00:18:52,290
He’s-he’s not even educated.
464
00:18:52,290 --> 00:18:54,290
And we are the best
educators I know.
465
00:18:54,290 --> 00:18:56,291
But if you’re afraid
of a friendly wager...
466
00:18:58,291 --> 00:19:01,291
What kind of a wager?
467
00:19:01,291 --> 00:19:03,291
You’ve always been jealous
that I have the larger office.
468
00:19:03,291 --> 00:19:04,291
Me? Jealous?
469
00:19:04,291 --> 00:19:08,291
Oh, that is so petty.
470
00:19:08,291 --> 00:19:10,291
Although you do have
a better parking spot than I do.
471
00:19:10,291 --> 00:19:11,291
Is that included in the wager?
472
00:19:11,291 --> 00:19:12,292
I’ll throw in both
if he doesn’t win.
473
00:19:12,292 --> 00:19:14,292
Really?
474
00:19:18,292 --> 00:19:19,292
Admittedly,
there is something
475
00:19:19,292 --> 00:19:23,292
very appealing about those
broad, folksy shoulders of his.
476
00:19:23,292 --> 00:19:25,292
COLLEEN:
And I suspect that underneath
477
00:19:25,292 --> 00:19:27,292
that scraggly beard,
there could be
478
00:19:27,292 --> 00:19:29,292
a campaign-worthy jawline.
479
00:19:31,293 --> 00:19:33,293
You think he’d go for it?
480
00:19:33,293 --> 00:19:35,293
There’s only one
way to find out.
481
00:19:37,293 --> 00:19:39,293
(laughs softly)
482
00:19:39,293 --> 00:19:43,293
HANNAH:
Excuse me! Excuse me,
Mr. Doolittle.
483
00:19:44,293 --> 00:19:46,293
I have a proposition
for you.
484
00:19:46,293 --> 00:19:49,294
Oh, yeah? Well,
what can I do for ya?
485
00:19:49,294 --> 00:19:51,294
Well, it’s what we can
do for one another.
486
00:19:51,294 --> 00:19:52,294
It seems there’s a
representative position
487
00:19:52,294 --> 00:19:54,294
open in the area.
488
00:19:54,294 --> 00:19:56,294
Yeah, that’s what
I was telling Colleen.
489
00:19:56,294 --> 00:19:57,294
"Colleen," is it?
490
00:19:57,294 --> 00:19:59,294
Yes, well,
491
00:19:59,294 --> 00:20:01,294
as you told Colleen,
492
00:20:01,294 --> 00:20:03,294
you’re interested
in becoming a candidate?
493
00:20:03,294 --> 00:20:05,294
Yeah, of course. I mean, I’m
just as good as the next guy.
494
00:20:05,294 --> 00:20:07,295
And it should be open to
anybody, you know what I mean?
495
00:20:07,295 --> 00:20:09,295
That does seem to be...
496
00:20:09,295 --> 00:20:11,295
a basic tenet
in this country.
497
00:20:11,295 --> 00:20:13,295
Yeah, you know, I just figured,
like, if you could get me,
498
00:20:13,295 --> 00:20:15,295
like, a little better
at all that talking and stuff...
499
00:20:15,295 --> 00:20:17,295
Well, that would
take work.
500
00:20:17,295 --> 00:20:19,295
Elliot Doolittle
ain’t afraid of a little work.
501
00:20:19,295 --> 00:20:21,295
I insist on paying
for lessons.
502
00:20:21,295 --> 00:20:23,295
I’m sure that we could
work something out.
503
00:20:23,295 --> 00:20:26,296
That is... awesome!
504
00:20:26,296 --> 00:20:28,296
I’m gonna be
the best darn sales rep
505
00:20:28,296 --> 00:20:32,296
that Boston Colony
Beverage Company ever had.
506
00:20:32,296 --> 00:20:35,296
Yes. I’m becoming
quite convinced
507
00:20:35,296 --> 00:20:38,296
that you would make
a splendid representative.
508
00:20:38,296 --> 00:20:41,296
Thank you very much.
509
00:20:41,296 --> 00:20:43,297
We start work tomorrow
promptly at 9:00.
510
00:20:43,297 --> 00:20:46,297
Oh, I’ll be here--
at 8:45.
511
00:21:05,298 --> 00:21:07,298
(siren wailing in distance)
512
00:21:10,298 --> 00:21:13,298
Well, he seems to have passed
the background check.
513
00:21:13,298 --> 00:21:15,298
No felonies or scandals
that we can find.
514
00:21:15,298 --> 00:21:18,299
And he volunteers
at a soup kitchen
515
00:21:18,299 --> 00:21:20,299
over in Charlestown
once a month. So,
516
00:21:20,299 --> 00:21:22,299
he’s pretty much
a blank canvas.
517
00:21:22,299 --> 00:21:24,299
Sounds like an ideal candidate.
518
00:21:25,299 --> 00:21:28,299
An ideal candidate
for your ideas
519
00:21:28,299 --> 00:21:30,299
is what you’re saying, right?
520
00:21:30,299 --> 00:21:32,299
You have to admit
they are better ideas
521
00:21:32,299 --> 00:21:34,299
than what most people
are bringing to Washington.
522
00:21:34,299 --> 00:21:35,299
So if I can’t
get elected,
523
00:21:35,299 --> 00:21:38,300
then why not find
somebody else to present them?
524
00:21:42,300 --> 00:21:43,300
All right.
525
00:21:45,300 --> 00:21:48,300
(indistinct chatter)
526
00:21:48,300 --> 00:21:49,300
COLLEEN:
Well, good morning,
Mr. Doolittle.
527
00:21:49,300 --> 00:21:52,300
I see that you’re here
bright and early.
528
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
Rarin’ to go.
529
00:21:53,300 --> 00:21:56,301
Our first order
of business is...
530
00:21:56,301 --> 00:21:58,301
taking care of this.
All right,
then, let’s go.
531
00:21:58,301 --> 00:22:00,301
Wait, what-what
did she mean by...
532
00:22:00,301 --> 00:22:02,301
what do you mean by that?
Trust me,
you’re gonna
533
00:22:02,301 --> 00:22:04,301
thank us later.
What’s wrong
with what I’m wearing?
534
00:22:07,301 --> 00:22:10,301
Just tell me where
we’re going. I’ll...
535
00:22:10,301 --> 00:22:12,302
COLLEEN:
It’s gonna be fun.
536
00:22:12,302 --> 00:22:14,302
Oh, no, I’m not going
to a salon.
537
00:22:14,302 --> 00:22:15,302
Yes, you are.
538
00:22:18,302 --> 00:22:20,302
(indistinct chatter)
539
00:22:35,303 --> 00:22:37,303
And what might
we be doing today?
540
00:22:37,303 --> 00:22:39,303
Well, for starters,
you can burn this.
541
00:22:39,303 --> 00:22:41,303
What? That’s
my favorite hat!
542
00:22:41,303 --> 00:22:43,303
That should be no one’s
favorite anything.
543
00:22:46,303 --> 00:22:47,303
(sighs)
Godspeed.
544
00:22:49,304 --> 00:22:50,304
(sighs)
545
00:22:51,304 --> 00:22:52,304
(whistles loudly)
546
00:23:11,305 --> 00:23:13,305
He’s ready.
547
00:23:21,305 --> 00:23:22,305
Oh.
548
00:23:22,305 --> 00:23:25,306
WOMAN:
Is his hair too
short in the back?
549
00:23:25,306 --> 00:23:27,306
Well, I like a
little length,
550
00:23:27,306 --> 00:23:28,306
but his hair
curls back there.
551
00:23:28,306 --> 00:23:30,306
I wanted a clean look.
552
00:23:30,306 --> 00:23:32,306
My goodness.
553
00:23:32,306 --> 00:23:35,306
I do believe he
looks better than we ever
554
00:23:35,306 --> 00:23:36,306
hoped for.
555
00:23:36,306 --> 00:23:38,306
Um...
I must admit,
I had my doubts
556
00:23:38,306 --> 00:23:42,307
at first, but it’s
actually been my pleasure.
557
00:23:42,307 --> 00:23:46,307
(quietly): It is so rare
to see you speechless.
558
00:23:46,307 --> 00:23:48,307
I think I’m gonna really
enjoy this process.
(groans)
559
00:23:48,307 --> 00:23:50,307
Don’t be ridiculous.
560
00:23:50,307 --> 00:23:53,307
I... was just thinking
561
00:23:53,307 --> 00:23:55,307
about how we need to
change his wardrobe.
562
00:23:55,307 --> 00:23:56,307
Mm-hmm.
563
00:24:02,308 --> 00:24:05,308
So, how does
your new haircut feel?
564
00:24:05,308 --> 00:24:08,308
Well, my neck feels
like a baby’s bottom.
565
00:24:08,308 --> 00:24:10,308
Really weird.
566
00:24:12,308 --> 00:24:16,308
Uh, yeah, this place is
a little bit out of my reach.
567
00:24:16,308 --> 00:24:18,309
I mean, I ain’t got the job yet.
568
00:24:18,309 --> 00:24:20,309
I can’t afford
these kind of duds.
569
00:24:20,309 --> 00:24:22,309
Oh, well, don’t worry about it,
we’ll front you the cash.
570
00:24:22,309 --> 00:24:25,309
I have so much confidence
that we will get you this job
571
00:24:25,309 --> 00:24:27,309
that... you can pay us back.
572
00:24:29,309 --> 00:24:31,309
(door opens)
573
00:24:52,310 --> 00:24:54,311
COLLEEN:
I was thinking something simple
574
00:24:54,311 --> 00:24:55,311
with a light stripe?
575
00:24:55,311 --> 00:24:57,311
This all feels
so partisan.
576
00:25:05,311 --> 00:25:08,311
(quietly):
If I belonged to a
younger generation,
577
00:25:08,311 --> 00:25:11,312
I would say,
"Dang, he is fine."
578
00:25:11,312 --> 00:25:14,312
Might I remind you that
is the exact generation
579
00:25:14,312 --> 00:25:16,312
we are trying to rescue
from such phrases?
580
00:25:16,312 --> 00:25:19,312
Let me just say this, Elliot,
if I didn’t know you better,
581
00:25:19,312 --> 00:25:22,312
I’d say you looked
like... a young Kennedy.
582
00:25:22,312 --> 00:25:23,312
Really?
Mm-hmm.
583
00:25:23,312 --> 00:25:25,312
I feel like a total Barnie.
584
00:25:25,312 --> 00:25:28,312
(sighs)
But I said I’d put myself
in your hands.
585
00:25:28,312 --> 00:25:31,313
Don’t ruin the moment
by speaking.
586
00:25:31,313 --> 00:25:34,313
And stop slouching--
stand up straight.
587
00:25:34,313 --> 00:25:37,313
Nothing ruins a good suit
like bad posture.
588
00:25:37,313 --> 00:25:39,313
Now the real work begins.
589
00:25:44,313 --> 00:25:47,314
(Boston accent):
"I parked the car
in the far part of the yard."
590
00:25:47,314 --> 00:25:50,314
No, "I parked the car
in the far part of the yard."
That’s what I said.
591
00:25:50,314 --> 00:25:53,314
(Boston accent):
"I parked the car
in the far part of the yard."
592
00:25:53,314 --> 00:25:55,314
No, the Rs. Rs. Rs.
593
00:25:55,314 --> 00:25:57,314
You can hear
the difference, can’t you?
594
00:25:57,314 --> 00:25:59,314
Yeah, you sound all wonky.
595
00:25:59,314 --> 00:26:02,314
Perhaps you should try
wonky this time. Again.
596
00:26:02,314 --> 00:26:05,315
"I par-r-rked the car-r-r
597
00:26:05,315 --> 00:26:08,315
in the far-r-r par-r-rt
of the yar-r-rd."
598
00:26:08,315 --> 00:26:10,315
Good.
599
00:26:10,315 --> 00:26:13,315
Now let’s see if we can get you
to stop sounding like a pirate.
600
00:26:13,315 --> 00:26:15,315
Having a heart attack.
While gargling.
601
00:26:15,315 --> 00:26:18,315
(sighs)
Okay.
602
00:26:18,315 --> 00:26:21,315
Well, Elliot Doolittle,
is it? Hello.
603
00:26:21,315 --> 00:26:23,316
Hey! It’s a pleasure
to meet ya!
Ooh.
604
00:26:23,316 --> 00:26:25,316
No, no, no, no, no,
you have it all wrong.
605
00:26:25,316 --> 00:26:28,316
You don’t lunge at whomever
you’re shaking hands with.
606
00:26:28,316 --> 00:26:30,316
One or two steps
forward is fine.
607
00:26:30,316 --> 00:26:31,316
Confidence
but not aggression.
608
00:26:31,316 --> 00:26:33,316
And though the rule
may have changed,
609
00:26:33,316 --> 00:26:36,316
it is appropriate to allow
a lady to offer her hand first.
610
00:26:36,316 --> 00:26:37,316
One or two shakes is fine.
611
00:26:37,316 --> 00:26:40,316
She’s not a bicycle pump.
Okay.
612
00:26:40,316 --> 00:26:42,317
What are you doing?
I got to take some notes.
613
00:26:42,317 --> 00:26:44,317
I didn’t know there was so
much to a simple handshake.
614
00:26:44,317 --> 00:26:46,317
I mean...
615
00:26:46,317 --> 00:26:48,317
ELLIOT (carefully):
"The quick quail...
616
00:26:48,317 --> 00:26:52,317
"crossing to and fro...
617
00:26:52,317 --> 00:26:55,317
"quietly called out,
618
00:26:55,317 --> 00:26:58,317
’Quid pro quo.’"
619
00:26:58,317 --> 00:27:00,318
Well done, well done.
620
00:27:00,318 --> 00:27:02,318
You sure we got
to do all this work
621
00:27:02,318 --> 00:27:05,318
for me to be a sales rep?
622
00:27:05,318 --> 00:27:07,318
Well, there are all sorts of
representatives, aren’t there?
623
00:27:07,318 --> 00:27:09,318
So wouldn’t you want
to be prepared
624
00:27:09,318 --> 00:27:11,318
for whatever option
presents itself?
625
00:27:11,318 --> 00:27:13,318
Yeah, I guess.
626
00:27:13,318 --> 00:27:15,318
Oh, but wait, uh,
"quid pro quo"--
627
00:27:15,318 --> 00:27:17,319
is that a thing?
628
00:27:17,319 --> 00:27:18,319
A thing?
629
00:27:18,319 --> 00:27:21,319
It’s a Latin expression
for "give and take."
630
00:27:21,319 --> 00:27:23,319
Like an exchange of
one thing for another.
631
00:27:23,319 --> 00:27:25,319
Okay.
632
00:27:25,319 --> 00:27:26,319
Now...
633
00:27:26,319 --> 00:27:28,319
mind the vowels.
634
00:27:28,319 --> 00:27:30,319
Okay, but it’s only been
a couple of weeks.
635
00:27:30,319 --> 00:27:32,319
I mean, you can’t expect
me to be perfect yet.
636
00:27:32,319 --> 00:27:34,319
"You guys"? Excuse me.
637
00:27:34,319 --> 00:27:36,320
You know what I mean,
you and Colleen.
638
00:27:36,320 --> 00:27:39,320
Okay, I know you’re not guys--
I mean, you’re a woman...
639
00:27:39,320 --> 00:27:40,320
Wait, no, you’re not.
You’re a...
640
00:27:40,320 --> 00:27:43,320
I’m not a woman?
Well, no, you are.
But you’re a...
641
00:27:43,320 --> 00:27:45,320
you’re a lady.
I mean...
642
00:27:45,320 --> 00:27:47,320
That’s... Is that okay?
That’s not, um...
643
00:27:47,320 --> 00:27:50,320
What is that word?
Uh... condescending
644
00:27:50,320 --> 00:27:53,321
if I think of
you as a lady?
No, that’s nice.
645
00:27:53,321 --> 00:27:55,321
It’s a lot better
than "you guys."
646
00:27:55,321 --> 00:27:57,321
Oh, but wait,
hold on a second.
647
00:27:57,321 --> 00:27:59,321
I looked it up.
648
00:28:00,321 --> 00:28:02,321
And it says, yes...
649
00:28:02,321 --> 00:28:06,321
So, "guys" has become
acceptable slang in referring
650
00:28:06,321 --> 00:28:08,321
(Boston accent):
to a group of non-gender...
651
00:28:08,321 --> 00:28:11,322
gender, gender-specific
individuals.
652
00:28:11,322 --> 00:28:14,322
Colleen never should’ve given
you her annotated dictionary.
653
00:28:14,322 --> 00:28:16,322
Slang is the purview
of the Twitter set,
654
00:28:16,322 --> 00:28:19,322
and it is with good reason
that Twitter begins with "twit."
655
00:28:19,322 --> 00:28:22,322
Now, let me hear
the tongue twister.
656
00:28:22,322 --> 00:28:25,322
How come I’m the one always
trying to talk like...
657
00:28:25,322 --> 00:28:26,322
speak like you?
658
00:28:26,322 --> 00:28:29,323
I mean, not everyone in
Boston speaks that way.
659
00:28:29,323 --> 00:28:30,323
Much to my dismay.
660
00:28:30,323 --> 00:28:33,323
You should say something
regular for a change.
661
00:28:33,323 --> 00:28:34,323
Why would I do that?
662
00:28:34,323 --> 00:28:37,323
How did you
put it? Uh...
663
00:28:37,323 --> 00:28:39,323
(Boston accent):
you are a practitioner
of the art...
664
00:28:39,323 --> 00:28:40,323
the art
665
00:28:40,323 --> 00:28:41,323
of language.
666
00:28:41,323 --> 00:28:43,323
I mean, if that’s true,
667
00:28:43,323 --> 00:28:44,323
you should speak
my dialect,
668
00:28:44,323 --> 00:28:46,323
you know? A little...
669
00:28:46,323 --> 00:28:49,324
quid pro quo, as it was...
as it w... as it were.
670
00:28:49,324 --> 00:28:50,324
As it were.
671
00:28:53,324 --> 00:28:56,324
Unless you can’t do it.
672
00:28:56,324 --> 00:28:58,324
Hmm.
673
00:29:01,324 --> 00:29:03,324
(Boston accent):
You know, if you’d quit being
674
00:29:03,324 --> 00:29:04,324
such a chowderhead,
I’d get you talking
675
00:29:04,324 --> 00:29:05,325
so wicked good
they won’t even know
676
00:29:05,325 --> 00:29:06,325
you’re down round Somerville.
677
00:29:09,325 --> 00:29:11,325
That was awesome!
678
00:29:11,325 --> 00:29:13,325
(laughs)
679
00:29:13,325 --> 00:29:16,325
That was killer awesome!
680
00:29:16,325 --> 00:29:18,325
If you tell Colleen, I’ll deny
that that ever happened.
681
00:29:18,325 --> 00:29:21,325
Man, you’re good.
682
00:29:21,325 --> 00:29:24,326
You are a practitioner
of the art of language.
683
00:29:24,326 --> 00:29:26,326
(quietly):
How much wood would
a woodchuck chuck
684
00:29:26,326 --> 00:29:27,326
if a woodchuck
could chuck wood?
685
00:29:27,326 --> 00:29:30,326
It’s been five weeks,
and the deadline to announce
686
00:29:30,326 --> 00:29:32,326
his candidacy is
fast approaching.
687
00:29:32,326 --> 00:29:35,326
Which is why I am looking
for... this.
688
00:29:35,326 --> 00:29:36,326
My lucky pen.
689
00:29:36,326 --> 00:29:38,326
Is that the same
lucky pen
690
00:29:38,326 --> 00:29:40,326
that I used to sign
my campaign documents?
691
00:29:40,326 --> 00:29:42,327
Is this how you’re gonna
win our friendly wager?
692
00:29:42,327 --> 00:29:43,327
By sabotage?
693
00:29:43,327 --> 00:29:46,327
My, my, politics
apparently brings out
694
00:29:46,327 --> 00:29:48,327
the suspicious side
of your nature.
695
00:29:49,327 --> 00:29:50,327
I admit, originally,
696
00:29:50,327 --> 00:29:53,327
I was skeptical.
697
00:29:53,327 --> 00:29:55,327
But Elliot is showing some...
698
00:29:55,327 --> 00:29:57,327
great promise.
699
00:29:57,327 --> 00:29:59,328
I would certainly consider
voting for him
700
00:29:59,328 --> 00:30:00,328
over Andrew Bridgeworth.
701
00:30:00,328 --> 00:30:03,328
You think he’s ready
for a short speech?
702
00:30:03,328 --> 00:30:04,328
"A proper coffee copy prop."
703
00:30:04,328 --> 00:30:06,328
"A proper copy croppy pop."
704
00:30:06,328 --> 00:30:10,328
"A croppy... a proper copy
copy..." Darn it!
705
00:30:10,328 --> 00:30:12,328
Photo op. Press release.
706
00:30:12,328 --> 00:30:14,328
(snaps fingers)
707
00:30:16,329 --> 00:30:19,329
Great work.
708
00:30:19,329 --> 00:30:21,329
ELLIOT:
State Building?
Why are we going here first?
709
00:30:21,329 --> 00:30:23,329
Well, this is where you have
to file all your paperwork.
710
00:30:23,329 --> 00:30:24,329
No, I’m pretty sure
711
00:30:24,329 --> 00:30:26,329
we just drop off the application
712
00:30:26,329 --> 00:30:28,329
at the beverage company.
What?
713
00:30:28,329 --> 00:30:30,329
What do you mean,
"beverage company"?
714
00:30:30,329 --> 00:30:31,329
Oh, yes, about that...
715
00:30:31,329 --> 00:30:33,329
That’s what we’ve been doing
this whole time, right?
716
00:30:33,329 --> 00:30:34,330
With all the clothes
and the lessons-- getting me
717
00:30:34,330 --> 00:30:37,330
ready to be a sales rep at the
Boston Colony Beverage Company.
718
00:30:38,330 --> 00:30:40,330
Actually, Elliot...
719
00:30:40,330 --> 00:30:42,330
we’ve been preparing you
as a candidate
720
00:30:42,330 --> 00:30:44,330
for the House of Representatives
in Washington, DC.
721
00:30:46,330 --> 00:30:47,330
Perhaps I wasn’t
clear about that?
722
00:30:47,330 --> 00:30:49,330
You mean, like, Congress?
723
00:30:49,330 --> 00:30:51,330
Are you out of your minds?
724
00:30:53,331 --> 00:30:55,331
This is all simply just a...
misunderstanding.
725
00:30:55,331 --> 00:30:58,331
A mis... a misunderstanding?
726
00:30:58,331 --> 00:31:00,331
Are you serious?
Are you kidding me right now?
727
00:31:00,331 --> 00:31:02,331
I mean, I think
the misunderstanding
728
00:31:02,331 --> 00:31:04,331
is me thinking you two aren’t...
729
00:31:04,331 --> 00:31:06,331
straight-up crazy!
730
00:31:06,331 --> 00:31:07,331
I’m gonna go put
in my application
731
00:31:07,331 --> 00:31:10,332
at someplace where everyone
isn’t completely insane!
732
00:31:11,332 --> 00:31:13,332
Wait. Elliot!
733
00:31:14,332 --> 00:31:16,332
(sighs)
734
00:31:18,332 --> 00:31:20,332
I was sure that...
735
00:31:20,332 --> 00:31:23,332
once we got this far, he
would just go along with it.
736
00:31:23,332 --> 00:31:26,332
But you didn’t tell him,
did you?
I did.
737
00:31:27,332 --> 00:31:28,333
In my own way.
738
00:31:28,333 --> 00:31:30,333
Your own way?
739
00:31:30,333 --> 00:31:32,333
Which is pretty much
like a steamroller--
740
00:31:32,333 --> 00:31:33,333
you just decide
a course of action
741
00:31:33,333 --> 00:31:35,333
and then roll over everybody
who isn’t on board?
742
00:31:35,333 --> 00:31:37,333
If it’s the best course
of action,
743
00:31:37,333 --> 00:31:39,333
then why wouldn’t everyone
be on board?
744
00:31:39,333 --> 00:31:41,333
Okay, Hannah,
go ahead and be glib.
745
00:31:41,333 --> 00:31:44,333
This time, you have really
crossed the line.
746
00:32:02,334 --> 00:32:04,335
(sighs)
747
00:32:11,335 --> 00:32:13,335
(door opens)
748
00:32:16,335 --> 00:32:18,335
Can I help you?
749
00:32:21,335 --> 00:32:23,336
Wait a minute.
750
00:32:23,336 --> 00:32:25,336
As I live and breathe,
751
00:32:25,336 --> 00:32:26,336
is that Elliot
Doolittle?
752
00:32:26,336 --> 00:32:28,336
Good morning, ladies.
753
00:32:28,336 --> 00:32:30,336
My, my, my, you
clean up good, son.
754
00:32:30,336 --> 00:32:31,336
Don’t he clean
up good, Viv?
755
00:32:31,336 --> 00:32:33,336
Ooh la la, I will say so.
756
00:32:33,336 --> 00:32:35,336
Good thing I’m not
20 years younger.
757
00:32:35,336 --> 00:32:36,336
(chuckles)
758
00:32:36,336 --> 00:32:38,336
But wait, why are you
dressed like that?
759
00:32:38,336 --> 00:32:40,337
Oh, you poor dear,
did someone die?
760
00:32:40,337 --> 00:32:42,337
No, no, ma’am.
Nothing like that.
Oh, good.
761
00:32:42,337 --> 00:32:47,337
I am here to get John Henkels’
job as distribution rep.
762
00:32:47,337 --> 00:32:49,337
I’ve been working
on some things, and...
763
00:32:49,337 --> 00:32:52,337
I plan on being the best rep
this company ever had.
764
00:32:52,337 --> 00:32:53,337
You’d be real
good at that.
765
00:32:53,337 --> 00:32:55,337
Don’t you think he’d
be good at that, Viv?
766
00:32:55,337 --> 00:32:56,337
Awful good. Real good.
So good.
767
00:32:56,337 --> 00:32:58,338
Really good.
Aw, too bad, though.
768
00:32:58,338 --> 00:33:00,338
Mr. Walters just offered
the job to his nephew.
769
00:33:00,338 --> 00:33:01,338
Yeah...
770
00:33:01,338 --> 00:33:03,338
He did?
WILMA/VIVIAN: Yeah.
771
00:33:03,338 --> 00:33:05,338
Yeah.
Just between us,
the nephew?
772
00:33:05,338 --> 00:33:08,338
Let’s just say he’s real lucky
his uncle owns a company,
773
00:33:08,338 --> 00:33:10,338
you know what I’m saying?
Sheesh.
VIVIAN: Mm-hmm.
774
00:33:10,338 --> 00:33:11,338
Five cans short of a six-pack,
775
00:33:11,338 --> 00:33:13,338
you know?
I mean,
776
00:33:13,338 --> 00:33:14,338
what are you gonna do?
What can you do?
777
00:33:14,338 --> 00:33:15,338
What are you gonna do?
Aw.
778
00:33:15,338 --> 00:33:16,339
I’m sorry, Elliot.
779
00:33:16,339 --> 00:33:18,339
Yeah.
780
00:33:18,339 --> 00:33:19,339
Well, it’s no big deal.
WILMA/VIVIAN: No.
781
00:33:19,339 --> 00:33:21,339
All right.
WILMA: There’s plenty of jobs.
782
00:33:21,339 --> 00:33:22,339
But thank you very much.
I’m sorry, hon.
783
00:33:22,339 --> 00:33:24,339
All right. You guys
have a good day.
784
00:33:24,339 --> 00:33:25,339
Sorry, hon.
Come any time, Elliot.
785
00:33:25,339 --> 00:33:27,339
You hang in there, honey.
Come in any time.
786
00:33:27,339 --> 00:33:29,339
Oh, that breaks my heart.
Ah.
787
00:33:29,339 --> 00:33:32,339
Oh, my God, that broke my...
That broke my heart.
788
00:33:35,340 --> 00:33:37,340
COLLEEN:
It’s been three days,
789
00:33:37,340 --> 00:33:40,340
and we haven’t seen hide
nor hair of Elliot Doolittle.
790
00:33:40,340 --> 00:33:43,340
It seems we have
two courses of action:
791
00:33:43,340 --> 00:33:45,340
You can either
admit defeat...
792
00:33:45,340 --> 00:33:47,340
When have I ever given up
on anything?
793
00:33:47,340 --> 00:33:50,340
Or we can resort
to more drastic measures
794
00:33:50,340 --> 00:33:52,341
and you could apologize.
795
00:33:52,341 --> 00:33:54,341
Oh, all right, I’m sorry.
796
00:33:56,341 --> 00:33:57,341
Hannah.
797
00:33:57,341 --> 00:33:59,341
I’m sorry.
798
00:33:59,341 --> 00:34:01,341
Don’t apologize to me.
799
00:34:01,341 --> 00:34:03,341
Apologize to Mr. Doolittle.
800
00:34:05,341 --> 00:34:07,341
(indistinct chatter)
801
00:34:11,342 --> 00:34:13,342
(horns honking)
802
00:34:13,342 --> 00:34:15,342
(dog barking)
803
00:34:29,343 --> 00:34:31,343
(foghorn blowing)
804
00:34:33,343 --> 00:34:35,343
(Elliot speaking indistinctly)
805
00:34:35,343 --> 00:34:37,343
ELLIOT:
"The sheep were shorn
with sharpened shears
806
00:34:37,343 --> 00:34:39,343
that showed the shearer’s
sharpening..."
807
00:34:39,343 --> 00:34:40,343
(doorbell buzzes)
808
00:34:40,343 --> 00:34:42,343
"The sheep were shorn
with sharpened shears
809
00:34:42,343 --> 00:34:44,343
that showed the shearer’s
sharpening skills."
810
00:34:44,343 --> 00:34:46,344
"The sheep were shorn
with sharpened shears
811
00:34:46,344 --> 00:34:49,344
that showed the shearer’s
sharpening skills."
812
00:34:49,344 --> 00:34:51,344
"The sheep were..."
813
00:34:51,344 --> 00:34:53,344
You were practicing.
814
00:34:53,344 --> 00:34:55,344
No, I wasn’t.
815
00:34:57,344 --> 00:35:00,344
You know, proper manners would
dictate that you invite me in.
816
00:35:00,344 --> 00:35:02,344
Suit yourself.
817
00:35:16,345 --> 00:35:19,345
That’s a lovely picture.
Cute kids.
(tools jangling)
818
00:35:19,345 --> 00:35:22,346
I didn’t realize
you were married.
819
00:35:22,346 --> 00:35:24,346
One of a number of things
you failed to ask me.
820
00:35:25,346 --> 00:35:28,346
I suppose I deserve that.
(Elliot grunts)
821
00:35:29,346 --> 00:35:31,346
(sighs)
822
00:35:31,346 --> 00:35:33,346
I’m not married.
823
00:35:33,346 --> 00:35:35,346
It’s my sister Bonnie
824
00:35:35,346 --> 00:35:37,346
and her family.
825
00:35:37,346 --> 00:35:39,346
Frank died in a construction
accident a few years back.
826
00:35:41,347 --> 00:35:43,347
I’m so sorry to hear that.
827
00:35:43,347 --> 00:35:46,347
Did he have
life insurance?
(scoffs)
828
00:35:46,347 --> 00:35:48,347
Life insurance? Do you
know where you are?
829
00:35:48,347 --> 00:35:51,347
People around here are lucky
enough to just have a job.
830
00:35:51,347 --> 00:35:53,347
There’s a job
opening up in Congress.
831
00:35:55,347 --> 00:35:57,348
And you decided to put me up
for it all by yourself.
832
00:35:57,348 --> 00:35:59,348
Without my
consent. Why?
833
00:35:59,348 --> 00:36:01,348
’Cause in your world,
you think I talk like an idiot,
834
00:36:01,348 --> 00:36:02,348
so I must be one?
835
00:36:02,348 --> 00:36:04,348
No! No, you’re not an idiot.
836
00:36:04,348 --> 00:36:05,348
That’s quite obvious.
837
00:36:05,348 --> 00:36:07,348
We never could’ve...
838
00:36:07,348 --> 00:36:10,348
accomplished such great things
in such a short period of time.
839
00:36:10,348 --> 00:36:11,348
(sighs)
840
00:36:11,348 --> 00:36:14,348
You have an amazingly keen ear.
841
00:36:14,348 --> 00:36:15,349
Your grasp of phonetics
842
00:36:15,349 --> 00:36:17,349
and the way
you’ve adapted your grammar--
843
00:36:17,349 --> 00:36:19,349
it’s quite remarkable, really.
844
00:36:19,349 --> 00:36:21,349
I’ve never...
taught anyone like you.
845
00:36:21,349 --> 00:36:23,349
You think you can just drop by
here and flatter me a little.
846
00:36:23,349 --> 00:36:25,349
Is that it?
Flattery is beneath me.
847
00:36:25,349 --> 00:36:27,349
Then what exactly
are you doing here?
848
00:36:27,349 --> 00:36:29,349
You have such amazing potential.
849
00:36:29,349 --> 00:36:31,349
When I think of the things
that we could accomplish...
850
00:36:31,349 --> 00:36:33,350
And you have the audacity
851
00:36:33,350 --> 00:36:34,350
to accuse me
of treating you unfairly?
852
00:36:34,350 --> 00:36:35,350
Okay, fine!
853
00:36:35,350 --> 00:36:37,350
Fine.
854
00:36:37,350 --> 00:36:39,350
But...
855
00:36:39,350 --> 00:36:41,350
maybe some of this
is your fault, too.
856
00:36:41,350 --> 00:36:42,350
What?
857
00:36:42,350 --> 00:36:44,350
It infuriates me to see
858
00:36:44,350 --> 00:36:46,350
how low you have set
your own bar.
859
00:36:46,350 --> 00:36:48,350
Carrying kegs
860
00:36:48,350 --> 00:36:51,351
and fixing pipes is all fine
and good, but...
861
00:36:51,351 --> 00:36:53,351
if you think that’s the limit
of your capabilities, then...
862
00:36:56,351 --> 00:36:58,351
...perhaps you are an idiot.
863
00:37:17,352 --> 00:37:19,352
(car engine starting)
864
00:37:38,353 --> 00:37:39,353
Elliot?
865
00:37:39,353 --> 00:37:40,353
Good morning.
866
00:37:40,353 --> 00:37:42,353
What a pleasure
it is to see you.
867
00:37:42,353 --> 00:37:44,353
It’s very nice
to see you, too.
868
00:37:44,353 --> 00:37:45,354
Well, I must admit,
the office has been
869
00:37:45,354 --> 00:37:47,354
a little dull
these past few days.
870
00:37:47,354 --> 00:37:48,354
I understand.
Come on in.
871
00:37:48,354 --> 00:37:49,354
(both laugh)
872
00:37:49,354 --> 00:37:51,354
I trust everything is well?
873
00:37:51,354 --> 00:37:53,354
Things are
great.
Good.
874
00:37:53,354 --> 00:37:55,354
ELLIOT:
Helmet comes off.
COLLEEN: No.
875
00:37:55,354 --> 00:37:56,354
ELLIOT:
Puck right into the face.
876
00:37:56,354 --> 00:37:57,354
Loses a tooth.
COLLEEN:
I don’t believe it.
877
00:37:57,354 --> 00:37:59,354
ELLIOT: But he still
stops the puck.
Oh...
878
00:37:59,354 --> 00:38:01,354
ELLIOT:
I mean, he is... toughest
guy you’ve ever met.
879
00:38:01,354 --> 00:38:02,354
Isn’t this cozy?
880
00:38:02,354 --> 00:38:05,355
Oh, Elliot was just teaching me
a few hockey terms.
881
00:38:05,355 --> 00:38:07,355
Ask me what a hat trick is.
882
00:38:07,355 --> 00:38:08,355
I really
wouldn’t dare.
883
00:38:08,355 --> 00:38:09,355
Oh, I forgot to ask.
884
00:38:09,355 --> 00:38:11,355
How’s it going
at the beverage company?
885
00:38:11,355 --> 00:38:13,355
I’m sure they
are so lucky to have you.
886
00:38:13,355 --> 00:38:15,355
Ah, the job went to the boss’s
nephew. You know how it is.
887
00:38:15,355 --> 00:38:18,355
I’m sorry to hear
that, I really am.
888
00:38:18,355 --> 00:38:22,356
Um, oh, so this is why
I came back. Here.
889
00:38:22,356 --> 00:38:24,356
Um... you forgot that.
890
00:38:24,356 --> 00:38:27,356
Sorry, I tried
to fold it.
Is that it?
891
00:38:27,356 --> 00:38:29,356
I was hoping that
Hannah’s apology
892
00:38:29,356 --> 00:38:30,356
might make you
rethink our campaign.
893
00:38:30,356 --> 00:38:32,356
Apology?
894
00:38:32,356 --> 00:38:34,356
(laughing):
That’s...
895
00:38:34,356 --> 00:38:36,356
interesting.
Uh, she did say
896
00:38:36,356 --> 00:38:38,356
that I was infuriating,
897
00:38:38,356 --> 00:38:40,357
uh, and then she said
it was my fault, and then,
898
00:38:40,357 --> 00:38:43,357
um, yeah, right before
she stomped out of the house,
899
00:38:43,357 --> 00:38:46,357
she stated that I very well
might be an idiot.
900
00:38:46,357 --> 00:38:47,357
So... you know. Admittedly,
901
00:38:47,357 --> 00:38:50,357
you-you know, you know,
language better than I do, but
902
00:38:50,357 --> 00:38:51,357
I don’t think
that’s what "apology" means.
903
00:38:51,357 --> 00:38:54,357
Hannah, is
that true?
904
00:38:54,357 --> 00:38:56,357
That is an absolute fabrication.
I do not stomp!
905
00:38:56,357 --> 00:38:58,358
Uh-huh, granted.
906
00:38:58,358 --> 00:39:00,358
But you were supposed
to go over to Elliot’s
907
00:39:00,358 --> 00:39:02,358
to offer him
an apology. Did you?
908
00:39:02,358 --> 00:39:03,358
In a manner
of speaking.
909
00:39:03,358 --> 00:39:05,358
At the very least,
it was implied.
910
00:39:05,358 --> 00:39:08,358
Yeah, but I certainly
couldn’t have inferred it.
911
00:39:08,358 --> 00:39:10,358
Oh, you wouldn’t even know
what that word means
912
00:39:10,358 --> 00:39:11,358
if I hadn’t
been drilling vocabulary
913
00:39:11,358 --> 00:39:13,358
into your skull for
the last six weeks.
914
00:39:13,358 --> 00:39:15,359
Even so, Elliot, you have come
quite out of your way
915
00:39:15,359 --> 00:39:17,359
merely to return just a scarf.
916
00:39:17,359 --> 00:39:20,359
So, if Hannah
were to apologize
917
00:39:20,359 --> 00:39:21,359
for railroading you...
918
00:39:21,359 --> 00:39:23,359
Oh, "railroading" him?
919
00:39:23,359 --> 00:39:25,359
Shh. Would you consider
our proposal?
920
00:39:25,359 --> 00:39:26,359
Well, it’d depend
on the apology.
921
00:39:26,359 --> 00:39:28,359
I see. Hannah?
922
00:39:28,359 --> 00:39:32,359
Elliot, there seems
to have been a misunderstanding.
923
00:39:32,359 --> 00:39:35,360
I assumed, incorrectly,
that you had enough information
924
00:39:35,360 --> 00:39:38,360
to make a sensible decision
and join us of your own accord.
925
00:39:38,360 --> 00:39:40,360
You see, in that apology,
926
00:39:40,360 --> 00:39:44,360
some of the words seem
to obscure the "I’m sorry" part.
927
00:39:48,360 --> 00:39:50,360
Well, perhaps you
will let me show you
928
00:39:50,360 --> 00:39:53,361
what I mean by "objectives"
and "sensible decision."
929
00:39:54,361 --> 00:39:57,361
This is the Educational
Enrichment Program
930
00:39:57,361 --> 00:39:59,361
that I chaired
for the last six years.
931
00:39:59,361 --> 00:40:01,361
Is that like a practice
school for teachers?
932
00:40:01,361 --> 00:40:03,361
No, we take
educational theories
933
00:40:03,361 --> 00:40:05,361
and put them into
actual classrooms.
934
00:40:05,361 --> 00:40:07,361
Colleen and I have focused
most of our efforts
935
00:40:07,361 --> 00:40:10,362
on programs to help
learning-disabled children,
936
00:40:10,362 --> 00:40:12,362
using visual,
interactive techniques.
937
00:40:12,362 --> 00:40:14,362
We’ve had a lot of success
with pilot programs
938
00:40:14,362 --> 00:40:16,362
all over Boston.
939
00:40:18,362 --> 00:40:20,362
Students with dyslexia,
for example,
940
00:40:20,362 --> 00:40:22,362
have difficulty
understanding numbers
941
00:40:22,362 --> 00:40:23,362
in their conceptual form.
942
00:40:23,362 --> 00:40:25,362
This technique allows them
943
00:40:25,362 --> 00:40:26,362
to associate numbers
with structures.
944
00:40:26,362 --> 00:40:28,363
And using their
hands allows
945
00:40:28,363 --> 00:40:29,363
for greater long-term
comprehension.
946
00:40:29,363 --> 00:40:30,363
WOMAN:
Ariel?
947
00:40:30,363 --> 00:40:34,363
X equals 127.5?
948
00:40:34,363 --> 00:40:36,363
WOMAN:
Exactly.
949
00:40:36,363 --> 00:40:39,363
Our plan is
to get schools
950
00:40:39,363 --> 00:40:42,363
to adopt these
programs nationwide.
951
00:40:42,363 --> 00:40:45,364
ELLIOT:
What about you?
952
00:40:45,364 --> 00:40:47,364
What made you
become an educator?
953
00:40:47,364 --> 00:40:49,364
People lose things.
954
00:40:49,364 --> 00:40:51,364
Yeah, tell me about it.
955
00:40:51,364 --> 00:40:53,364
Last week, my sister
just couldn’t find her keys.
956
00:40:53,364 --> 00:40:55,364
We found ’em in the fridge.
957
00:40:55,364 --> 00:40:59,364
Well, I was thinking
more on a larger scale.
958
00:40:59,364 --> 00:41:01,364
Like this car,
959
00:41:01,364 --> 00:41:03,365
for example.
960
00:41:03,365 --> 00:41:05,365
Vehicles get lost or
stolen all the time.
961
00:41:05,365 --> 00:41:08,365
People lose their
homes in fires.
962
00:41:08,365 --> 00:41:10,365
Businesses go bankrupt
at an alarming rate.
963
00:41:10,365 --> 00:41:13,365
These major things in
which we put such stock
964
00:41:13,365 --> 00:41:14,365
can be so easily lost.
965
00:41:14,365 --> 00:41:16,365
Yeah, I get that.
966
00:41:16,365 --> 00:41:18,365
I mean, a lot of our neighbors
have been foreclosed.
967
00:41:18,365 --> 00:41:20,365
The same could be said about
a lot of people, I guess.
968
00:41:22,366 --> 00:41:24,366
My mom passed away
when I was eight,
969
00:41:24,366 --> 00:41:26,366
and my dad basically raised me
970
00:41:26,366 --> 00:41:28,366
and my little sister.
He taught me...
971
00:41:30,366 --> 00:41:31,366
...that the one thing in life
972
00:41:31,366 --> 00:41:34,366
that can never be taken away
is education.
973
00:41:34,366 --> 00:41:35,366
That’s why our
educational program
974
00:41:35,366 --> 00:41:38,367
and others like it
are so important.
975
00:41:38,367 --> 00:41:40,367
We give children something
that can never be lost.
976
00:41:44,367 --> 00:41:47,367
That’s something that I was
hoping to take to Washington.
977
00:41:47,367 --> 00:41:51,367
That’s something I was hoping
you would take to Washington.
978
00:41:54,367 --> 00:41:57,368
(sighs)
979
00:41:57,368 --> 00:42:00,368
You really think
I could do this?
980
00:42:00,368 --> 00:42:03,368
Like, get elected
and help people?
981
00:42:04,368 --> 00:42:06,368
I do.
982
00:42:06,368 --> 00:42:09,368
But the important thing
is that you believe it yourself.
983
00:42:10,368 --> 00:42:13,368
I hope you’ll consider it.
984
00:42:15,369 --> 00:42:17,369
Okay.
985
00:42:20,369 --> 00:42:23,369
Okay... you’ll consider it?
986
00:42:23,369 --> 00:42:25,369
Nah, I just did.
987
00:42:25,369 --> 00:42:27,369
I’m in.
988
00:42:35,370 --> 00:42:36,370
(laughs)
989
00:42:58,371 --> 00:42:59,371
Okay.
990
00:43:02,371 --> 00:43:05,371
Right here. Right here.
991
00:43:05,371 --> 00:43:06,371
(camera shutter clicking)
992
00:43:08,372 --> 00:43:10,372
(speaks quietly)
993
00:43:10,372 --> 00:43:12,372
You have to get down lower.
994
00:43:12,372 --> 00:43:13,372
All right.
995
00:43:16,372 --> 00:43:17,372
This is so embarrassing.
996
00:43:17,372 --> 00:43:18,372
(speaks quietly)
997
00:43:18,372 --> 00:43:20,372
(speaks quietly)
998
00:43:20,372 --> 00:43:22,372
(speaks quietly)
999
00:43:22,372 --> 00:43:23,372
Listen to me.
1000
00:43:28,373 --> 00:43:30,373
Stand up straight.
Look confident.
1001
00:43:31,373 --> 00:43:34,373
Smile.
Yes, yes, yes!
1002
00:43:34,373 --> 00:43:35,373
And...
1003
00:43:35,373 --> 00:43:38,373
We got it. We got it.
1004
00:43:42,373 --> 00:43:44,374
Hey.
1005
00:43:45,374 --> 00:43:47,374
("Hail to the Chief" plays)
1006
00:43:48,374 --> 00:43:50,374
(laughter)
1007
00:43:51,374 --> 00:43:54,374
(Frank clears his throat)
1008
00:43:54,374 --> 00:43:58,374
"Local man enters race
for vacant congressional seat."
1009
00:43:58,374 --> 00:44:00,374
(applause, cheering
and whooping)
1010
00:44:00,374 --> 00:44:01,374
FRANK:
I guess you really
1011
00:44:01,374 --> 00:44:04,375
know you made it when the papers
are calling you "local man."
1012
00:44:04,375 --> 00:44:05,375
(laughter)
1013
00:44:05,375 --> 00:44:07,375
Yeah, real funny.
1014
00:44:07,375 --> 00:44:08,375
You’re cracking me up over here.
1015
00:44:08,375 --> 00:44:10,375
Hey, Elliot, when you get
down there to Washington,
1016
00:44:10,375 --> 00:44:12,375
you should appoint one
of them commissions to find out
1017
00:44:12,375 --> 00:44:15,375
why the Celtics ain’t got
no outside game no more.
1018
00:44:15,375 --> 00:44:17,375
And you should pass a law saying
1019
00:44:17,375 --> 00:44:19,375
my wife can’t start
yelling at me
1020
00:44:19,375 --> 00:44:21,376
until at least five minutes
after I get in the door.
1021
00:44:21,376 --> 00:44:22,376
(laughter)
1022
00:44:22,376 --> 00:44:24,376
And a law saying
that happy hour’s
1023
00:44:24,376 --> 00:44:25,376
at least three hours.
1024
00:44:25,376 --> 00:44:27,376
I mean, come on.
(whooping)
1025
00:44:27,376 --> 00:44:28,376
All right. It’s a top priority.
1026
00:44:28,376 --> 00:44:30,376
I’m gonna get right on it,
all right?
1027
00:44:30,376 --> 00:44:31,376
Yeah, Elliot.
1028
00:44:31,376 --> 00:44:33,376
MAN 2:
Well done.
(overlapping chatter)
1029
00:44:33,376 --> 00:44:34,376
MAN:
That was funny.
1030
00:44:34,376 --> 00:44:36,376
And, uh...
1031
00:44:36,376 --> 00:44:39,377
You know, my ma’s pills.
1032
00:44:39,377 --> 00:44:42,377
Yeah.
She been taking
1033
00:44:42,377 --> 00:44:43,377
the same medication
all the time,
1034
00:44:43,377 --> 00:44:48,377
and it seems like every year,
they keep jacking up the cost.
1035
00:44:48,377 --> 00:44:50,377
Somebody should do something.
1036
00:44:50,377 --> 00:44:52,377
I think you’re right.
1037
00:44:57,378 --> 00:44:59,378
I’ve reworked the speech
for the PAC meeting.
1038
00:45:01,378 --> 00:45:02,378
Pearce?
1039
00:45:02,378 --> 00:45:05,378
When Elliot gets here,
will you have him come see me?
1040
00:45:05,378 --> 00:45:07,378
Uh, there’s someone
here to see you.
1041
00:45:07,378 --> 00:45:09,378
I’d like a word or
two with him myself.
1042
00:45:13,378 --> 00:45:14,379
And you would be?
1043
00:45:14,379 --> 00:45:16,379
His ma! Why?
1044
00:45:16,379 --> 00:45:17,379
You don’t see
the resemblance?
1045
00:45:17,379 --> 00:45:19,379
Hannah. So lovely
to meet you.
1046
00:45:19,379 --> 00:45:20,379
(chuckles)
1047
00:45:20,379 --> 00:45:22,379
This is Colleen.
1048
00:45:22,379 --> 00:45:24,379
Hello.
Hey.
1049
00:45:24,379 --> 00:45:27,379
I come down so’s me
and you can have us a talk,
1050
00:45:27,379 --> 00:45:30,379
you know, mano a mano.
1051
00:45:30,379 --> 00:45:32,380
Can I offer you something
to drink?
1052
00:45:32,380 --> 00:45:34,380
You wouldn’t happen
to have a beer handy?
1053
00:45:38,380 --> 00:45:39,380
No, no, I’m
afraid we don’t.
1054
00:45:39,380 --> 00:45:41,380
Coffee or tea perhaps?
1055
00:45:41,380 --> 00:45:43,380
Can you make that coffee Irish?
1056
00:45:44,380 --> 00:45:45,380
Nah?
1057
00:45:45,380 --> 00:45:47,380
Well, I’m good, then.
1058
00:45:47,380 --> 00:45:49,380
Would... care to step
into my office?
1059
00:45:52,381 --> 00:45:53,381
It’s funny.
1060
00:45:53,381 --> 00:45:56,381
We did a background check on
Elliot before the campaign.
1061
00:45:56,381 --> 00:45:57,381
There was no mention
of his mother.
1062
00:45:57,381 --> 00:46:00,381
Oh, probably ’cause we ain’t got
the same last name.
1063
00:46:00,381 --> 00:46:02,381
If you want
to get all proper about it,
1064
00:46:02,381 --> 00:46:04,381
I’m Allie O’Malley-
Doolittle-McClaren-Dabrowski.
1065
00:46:04,381 --> 00:46:06,381
Ain’t that a mouthful?
1066
00:46:06,381 --> 00:46:07,381
Certainly is.
1067
00:46:08,382 --> 00:46:11,382
As long as we’re being
blunt here,
1068
00:46:11,382 --> 00:46:12,382
might as well come
1069
00:46:12,382 --> 00:46:13,382
right out with it.
1070
00:46:14,382 --> 00:46:16,382
What’s the racket
you’re running?
1071
00:46:17,382 --> 00:46:19,382
Racket?
1072
00:46:19,382 --> 00:46:22,382
No need to play coy with me,
sister.
1073
00:46:22,382 --> 00:46:25,382
I know that folks give you money
when you run for office.
1074
00:46:25,382 --> 00:46:26,383
That Bridgeworth fella’s loaded.
1075
00:46:26,383 --> 00:46:29,383
So maybe you shake him down
for some,
1076
00:46:29,383 --> 00:46:30,383
so’s Elliot will drop
1077
00:46:30,383 --> 00:46:31,383
out of the race, right?
1078
00:46:31,383 --> 00:46:33,383
Being his ma and all, I figure
1079
00:46:33,383 --> 00:46:34,383
I’m entitled
to part of the take.
1080
00:46:34,383 --> 00:46:36,383
Oh, no, no,
you have it all wrong.
1081
00:46:36,383 --> 00:46:38,383
We are intent on getting
your son elected to Congress.
1082
00:46:38,383 --> 00:46:40,383
Oh. So you’re running
the long con
1083
00:46:40,383 --> 00:46:41,383
is what you’re doing.
1084
00:46:41,383 --> 00:46:43,383
You get him into office.
1085
00:46:43,383 --> 00:46:45,384
You get the kickbacks
from the lobbyists.
1086
00:46:45,384 --> 00:46:47,384
So-called appearance fees.
1087
00:46:47,384 --> 00:46:49,384
And don’t think I ain’t heard
of all that PAC money.
1088
00:46:49,384 --> 00:46:53,384
We believe your son’s candidacy
could actually help people.
1089
00:46:53,384 --> 00:46:55,384
(gulps) My Elliot?
1090
00:46:55,384 --> 00:46:56,384
Mm-hmm.
1091
00:46:56,384 --> 00:46:58,384
You got to be kidding me.
1092
00:46:58,384 --> 00:47:00,384
That boy’s always had more heart
than brains.
1093
00:47:00,384 --> 00:47:02,385
But if he’s going
to be helping people,
1094
00:47:02,385 --> 00:47:04,385
he might as well start
with yours truly here.
1095
00:47:04,385 --> 00:47:06,385
I figure it might be worth
your whiles
1096
00:47:06,385 --> 00:47:07,385
to give me a little
something-something.
1097
00:47:07,385 --> 00:47:09,385
One of them "stippends,"
1098
00:47:09,385 --> 00:47:11,385
or stipends,
whatever you call it.
1099
00:47:11,385 --> 00:47:12,385
You could consider me
a consultant
1100
00:47:12,385 --> 00:47:14,385
on how to handle my kid.
1101
00:47:14,385 --> 00:47:19,386
There’s my baby boy!
1102
00:47:19,386 --> 00:47:20,386
Oh! Oh!
Ma?
1103
00:47:20,386 --> 00:47:21,386
What are you doing here?
1104
00:47:21,386 --> 00:47:22,386
(grunts)
1105
00:47:22,386 --> 00:47:24,386
Looky there.
1106
00:47:24,386 --> 00:47:27,386
You got him
all dolled up!
1107
00:47:27,386 --> 00:47:29,386
(sighs)
I get the impression
1108
00:47:29,386 --> 00:47:32,386
you won’t want me showing up
at every campaign stop.
1109
00:47:32,386 --> 00:47:34,386
Especially since my
biggest question
1110
00:47:34,386 --> 00:47:35,386
to anybody
running for office
1111
00:47:35,386 --> 00:47:37,387
is how they plan on preparing
1112
00:47:37,387 --> 00:47:39,387
for the oncoming
zombie apocalypse.
1113
00:47:40,387 --> 00:47:41,387
And that ain’t
gonna go over
1114
00:47:41,387 --> 00:47:43,387
well with Elliot here,
1115
00:47:43,387 --> 00:47:44,387
because he’s afraid of zombies.
1116
00:47:44,387 --> 00:47:46,387
Is that so?
1117
00:47:46,387 --> 00:47:47,387
Have we discovered
your Achilles’ heel?
1118
00:47:47,387 --> 00:47:49,387
What? No.
1119
00:47:49,387 --> 00:47:51,387
I mean... listen, I...
1120
00:47:51,387 --> 00:47:53,387
Zombies are unsettling.
1121
00:47:53,387 --> 00:47:54,387
We can all agree.
1122
00:47:54,387 --> 00:47:55,388
But, wait.
Hold on a second.
1123
00:47:55,388 --> 00:47:57,388
Are you going to let her
turn this
1124
00:47:57,388 --> 00:47:58,388
into a deliberation
on zombies?
1125
00:47:58,388 --> 00:48:00,388
Deliberation?
1126
00:48:00,388 --> 00:48:02,388
Listen to
Mr. Fancy Britches here.
1127
00:48:02,388 --> 00:48:04,388
How much cash
do we have in the office?
1128
00:48:04,388 --> 00:48:07,388
You are not seriously
considering paying her?
1129
00:48:07,388 --> 00:48:09,388
She is threatening to show up
at every campaign event.
1130
00:48:09,388 --> 00:48:11,388
Plus, it’ll give us insight
into Elliot’s history.
1131
00:48:11,388 --> 00:48:12,388
Just can’t do it.
1132
00:48:12,388 --> 00:48:14,389
Ha-ha!
We’re prepared
to make you a deal.
1133
00:48:14,389 --> 00:48:16,389
How does a grand sound?
1134
00:48:16,389 --> 00:48:18,389
What?! No, no, no,
do not encourage her.
1135
00:48:18,389 --> 00:48:19,389
She is not...
Shut up.
1136
00:48:19,389 --> 00:48:21,389
Grown-ups are talkin’ here.
1137
00:48:21,389 --> 00:48:23,389
(softly):
Whoa.
1138
00:48:23,389 --> 00:48:24,389
Now, that’s way
too generous.
1139
00:48:24,389 --> 00:48:26,389
With that kind of money,
I’d feel obligated
1140
00:48:26,389 --> 00:48:29,389
to use it for something useful,
like put it on the rent.
1141
00:48:29,389 --> 00:48:30,389
I just want to go
have me a good time
1142
00:48:30,389 --> 00:48:32,390
with some friends,
get my drink on,
1143
00:48:32,390 --> 00:48:35,390
maybe even put some money
down on a pony or two.
1144
00:48:35,390 --> 00:48:38,390
So $100, $150’s about
as much as I could spend
1145
00:48:38,390 --> 00:48:41,390
without, uh, feeling
too bad about it.
1146
00:48:41,390 --> 00:48:43,390
You drive a hard
bargain, but...
1147
00:48:43,390 --> 00:48:45,390
you got yourself a deal.
1148
00:48:45,390 --> 00:48:46,390
Ah...
1149
00:48:56,391 --> 00:48:58,391
ELLIOT:
...one of the most highly
respected countries...
1150
00:48:58,391 --> 00:49:00,391
I mean nations-- nations.
What is my problem?
1151
00:49:00,391 --> 00:49:02,391
You’ve practiced
this speech 1,000 times.
1152
00:49:02,391 --> 00:49:04,391
Just relax.
Relax?
1153
00:49:04,391 --> 00:49:06,391
Well, yeah, okay,
that’s easy for you to say.
1154
00:49:06,391 --> 00:49:08,392
Relax.
Elliot,
she’s right.
1155
00:49:08,392 --> 00:49:09,392
And the Boston
Civic Alliance
1156
00:49:09,392 --> 00:49:11,392
is practically on
your side already.
1157
00:49:11,392 --> 00:49:13,392
They were big
supporters of Hannah’s,
1158
00:49:13,392 --> 00:49:15,392
and their president,
Humphrey Rossdale,
1159
00:49:15,392 --> 00:49:17,392
was my cochair over at
New England Preparatory.
1160
00:49:17,392 --> 00:49:19,392
After the speech,
just stick to generalities
1161
00:49:19,392 --> 00:49:21,392
when talking to people.
COLLEEN:
And breathe.
1162
00:49:21,392 --> 00:49:24,392
The first rule is always
to just keep breathing.
1163
00:49:24,392 --> 00:49:25,393
(Elliot exhales loudly)
1164
00:49:25,393 --> 00:49:27,393
ELLIOT:
America has gone from being
1165
00:49:27,393 --> 00:49:30,393
one of the most
highly educated nations
1166
00:49:30,393 --> 00:49:32,393
to 33rd.
1167
00:49:32,393 --> 00:49:34,393
As your representative
in Congress,
1168
00:49:34,393 --> 00:49:39,393
I will pledge to make education
a top priority.
1169
00:49:39,393 --> 00:49:40,393
(whispers):
He’s doing very well.
1170
00:49:40,393 --> 00:49:43,394
Yeah, we need to relax
his gestures, but we’re okay.
1171
00:49:43,394 --> 00:49:45,394
ELLIOT: In closing,
it is my sincere desire
1172
00:49:45,394 --> 00:49:47,394
that we guarantee
that no child in our schools
1173
00:49:47,394 --> 00:49:50,394
is denied access
to the lifetime advantages
1174
00:49:50,394 --> 00:49:54,394
that only education can provide.
1175
00:49:54,394 --> 00:49:55,394
Thank you very much.
1176
00:50:02,395 --> 00:50:03,395
Excuse me.
1177
00:50:03,395 --> 00:50:05,395
Excuse me.
1178
00:50:07,395 --> 00:50:08,395
Excuse me?
1179
00:50:08,395 --> 00:50:10,395
Uh, thank you so much
1180
00:50:10,395 --> 00:50:11,395
for joining us today,
Mr. Doolittle.
1181
00:50:11,395 --> 00:50:13,395
What are
your thoughts
1182
00:50:13,395 --> 00:50:16,395
about the current cuts and how
they’re affecting education?
1183
00:50:16,395 --> 00:50:17,395
We didn’t prepare
for a Q and A.
1184
00:50:23,396 --> 00:50:25,396
Uh, well...
1185
00:50:25,396 --> 00:50:26,396
(inhales)
1186
00:50:26,396 --> 00:50:28,396
(electronic feedback)
1187
00:50:28,396 --> 00:50:30,396
(crowd murmuring)
1188
00:50:37,397 --> 00:50:39,397
The cuts deeply affect
our schools.
1189
00:50:39,397 --> 00:50:41,397
Um...
1190
00:50:49,397 --> 00:50:51,397
You know, an example
is my niece.
1191
00:50:51,397 --> 00:50:52,397
Her favorite teacher,
1192
00:50:52,397 --> 00:50:55,398
Mrs. Gunther, was laid off,
1193
00:50:55,398 --> 00:50:58,398
and she was transferred to an
already overcrowded classroom.
1194
00:50:58,398 --> 00:51:00,398
We need to figure out
another way
1195
00:51:00,398 --> 00:51:01,398
to balance the budget,
because the ones
1196
00:51:01,398 --> 00:51:04,398
paying for these cuts
are the children.
1197
00:51:04,398 --> 00:51:06,398
(people murmuring in agreement)
1198
00:51:06,398 --> 00:51:08,398
(quietly):
Where did that come from?
1199
00:51:08,398 --> 00:51:10,398
He’s actually fielding
the question.
1200
00:51:10,398 --> 00:51:11,398
ELLIOT:
It’s like...
1201
00:51:11,398 --> 00:51:12,398
it’s like the Three Stooges.
1202
00:51:12,398 --> 00:51:14,399
Oh, dear.
1203
00:51:14,399 --> 00:51:18,399
You know how it is when
Moe pokes Curly in the eyes?
1204
00:51:18,399 --> 00:51:20,399
Yeah, we just lost
Hillary Townsend’s vote.
1205
00:51:20,399 --> 00:51:22,399
Yeah, I think that’s the
least of our worries.
1206
00:51:22,399 --> 00:51:23,399
Well, that’s what it’s like
with our kids.
1207
00:51:23,399 --> 00:51:25,399
Except we’re not
giving them
1208
00:51:25,399 --> 00:51:27,399
the tools to stop him.
1209
00:51:27,399 --> 00:51:29,399
To go like... go like this.
1210
00:51:29,399 --> 00:51:30,399
(people groaning)
So I’m asking you,
1211
00:51:30,399 --> 00:51:33,400
do you really want Moe
gouging our kids in the eyes?
1212
00:51:33,400 --> 00:51:35,400
(scattered laughter)
1213
00:51:35,400 --> 00:51:37,400
Thank you.
Yeah.
1214
00:51:37,400 --> 00:51:39,400
We’d-we’d like to thank
Mr. Doolittle for...
1215
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
speaking to us today.
1216
00:51:41,400 --> 00:51:45,400
Remember, we are
just five weeks away
1217
00:51:45,400 --> 00:51:47,400
from the special election.
1218
00:51:47,400 --> 00:51:49,401
And now we’ll adjourn
for tea and cake.
1219
00:51:52,401 --> 00:51:54,401
(applause continues)
1220
00:51:54,401 --> 00:51:56,401
Thank you so much.
1221
00:51:56,401 --> 00:51:58,401
(indistinct chatter)
1222
00:51:58,401 --> 00:51:59,401
HUMPHREY:
I must say, there is a...
1223
00:51:59,401 --> 00:52:02,401
folksy populism to him.
1224
00:52:02,401 --> 00:52:03,401
And according
to our straw polls,
1225
00:52:03,401 --> 00:52:06,401
he’s leading Andrew Bridgeworth
by three to one
1226
00:52:06,401 --> 00:52:07,402
with women voters.
1227
00:52:07,402 --> 00:52:10,402
We’re working on...
1228
00:52:10,402 --> 00:52:11,402
broadening his
frame of reference.
1229
00:52:11,402 --> 00:52:14,402
You mean the Q and A.
1230
00:52:14,402 --> 00:52:17,402
I love the Three Stooges.
1231
00:52:18,402 --> 00:52:21,402
I think he’s onto
something there.
1232
00:52:21,402 --> 00:52:24,402
(indistinct chatter)
1233
00:52:35,403 --> 00:52:38,403
We’ll work on aspects
of your speech, but...
1234
00:52:38,403 --> 00:52:40,403
for your first foray
into public speaking,
1235
00:52:40,403 --> 00:52:41,403
you did really well.
1236
00:52:41,403 --> 00:52:42,404
Yeah? Thank you.
1237
00:52:42,404 --> 00:52:45,404
You know, I was a little scared
at first, but, uh,
1238
00:52:45,404 --> 00:52:46,404
you know, after a while,
it just...
1239
00:52:46,404 --> 00:52:48,404
it was just like being me,
1240
00:52:48,404 --> 00:52:50,404
you know,
talking to people.
1241
00:52:52,404 --> 00:52:54,404
Hey.
Hey, Bon.
1242
00:52:54,404 --> 00:52:56,404
So, you must be
the mystery lady
1243
00:52:56,404 --> 00:52:59,404
I was hearing so much
about, huh? I was wondering
1244
00:52:59,404 --> 00:53:01,405
when we was gonna
get a look at you.
Hannah,
1245
00:53:01,405 --> 00:53:04,405
allow me to introduce you
to my sister, Bonnie Cleary.
1246
00:53:04,405 --> 00:53:06,405
This is Hannah Higgins.
Pleasure
to meet you.
1247
00:53:06,405 --> 00:53:09,405
Oh, no, trust me, sister,
the pleasure’s all mine.
1248
00:53:09,405 --> 00:53:10,405
Uh, Skootch, you want
to do me a favor,
1249
00:53:10,405 --> 00:53:13,405
go check on Junior for me?
He was heading in the backyard
1250
00:53:13,405 --> 00:53:15,405
with his Little League bat
and his "smash something" face.
1251
00:53:15,405 --> 00:53:16,405
(chuckles)
"Skootch"?
1252
00:53:16,405 --> 00:53:18,406
Oh, no, that’s nothing.
1253
00:53:18,406 --> 00:53:20,406
No, see, it’s actually,
it’s from when we was kids.
1254
00:53:20,406 --> 00:53:22,406
You had to watch this one
all the time.
1255
00:53:22,406 --> 00:53:23,406
He’d skootch
out of his clothes,
1256
00:53:23,406 --> 00:53:24,406
go running down the block.
1257
00:53:24,406 --> 00:53:25,406
You know, Bon,
I don’t think
1258
00:53:25,406 --> 00:53:27,406
she wants to hear about that.
1259
00:53:27,406 --> 00:53:29,406
Mmm, maybe I do.
Yeah, neighbors was
always bringing him back
1260
00:53:29,406 --> 00:53:32,406
wrapped in dish towels...
I’m gonna go check
on Junior.
1261
00:53:32,406 --> 00:53:33,406
I’ll see you in the morning?
1262
00:53:33,406 --> 00:53:35,406
BONNIE:
You better skootch
out of that suit first.
1263
00:53:35,406 --> 00:53:36,407
ELLIOT:
Yeah, I’m gonna
skootch you.
1264
00:53:36,407 --> 00:53:37,407
It was lovely to meet you.
1265
00:53:37,407 --> 00:53:39,407
What’s your rush?
1266
00:53:39,407 --> 00:53:41,407
You should come in for coffee.
1267
00:53:41,407 --> 00:53:43,407
Oh, I really should
be on my way.
1268
00:53:43,407 --> 00:53:45,407
No. You’re coming in for coffee.
1269
00:53:46,407 --> 00:53:50,407
You and me should, uh...
we should have a little chat.
1270
00:53:50,407 --> 00:53:52,407
Besides, you’re parked
right here already even, huh?
1271
00:53:52,407 --> 00:53:53,407
Uh...
Oh, no,
don’t sweat it.
1272
00:53:53,407 --> 00:53:56,408
Your car’ll be fine, huh?
1273
00:53:56,408 --> 00:53:57,408
Uh...
1274
00:53:57,408 --> 00:53:58,408
Hey, John?
1275
00:53:59,408 --> 00:54:01,408
John!
1276
00:54:02,408 --> 00:54:05,408
This lady’s
a friend of mine, okay?
1277
00:54:05,408 --> 00:54:07,408
So her car’s
gonna be fine. Okay?
1278
00:54:07,408 --> 00:54:09,408
If not, I’m gonna hunt you down
and make earrings
1279
00:54:09,408 --> 00:54:11,408
out of your
kidneys, okay?
1280
00:54:14,409 --> 00:54:16,409
Right this way.
1281
00:54:23,409 --> 00:54:25,409
Make yourself
comfortable.
1282
00:54:25,409 --> 00:54:27,409
Not there-- that chair’s
wicked rickety.
1283
00:54:29,409 --> 00:54:31,410
(chair squeaks against floor)
1284
00:54:37,410 --> 00:54:39,410
(glassware clinking)
1285
00:54:39,410 --> 00:54:40,410
ELLIOT:
I am the warlock.
1286
00:54:40,410 --> 00:54:42,410
Here is my...
1287
00:54:42,410 --> 00:54:46,410
(yelling)
1288
00:54:46,410 --> 00:54:48,411
(makes high-pitched
cawing noise)
1289
00:54:48,411 --> 00:54:50,411
(high-pitched cawing)
1290
00:54:50,411 --> 00:54:53,411
I wonder what I would have done
without my kid brother there.
1291
00:54:53,411 --> 00:54:56,411
We was barely scraping by
before my husband Frank died.
1292
00:54:56,411 --> 00:54:58,411
And after, well...
1293
00:54:58,411 --> 00:55:02,411
he was barely in the ground
before the wolves from the bank
1294
00:55:02,411 --> 00:55:04,411
started threatening
to throw us out of here.
1295
00:55:04,411 --> 00:55:06,412
(laughter and indistinct chatter
from outside)
1296
00:55:06,412 --> 00:55:08,412
I got something
of a proud streak.
1297
00:55:08,412 --> 00:55:10,412
I’d rather chew off an arm
than ask for help.
1298
00:55:10,412 --> 00:55:12,412
So I didn’t say nothing.
1299
00:55:12,412 --> 00:55:14,412
First thing I know,
there was Elliot.
1300
00:55:14,412 --> 00:55:15,412
He’s standing in the hall.
1301
00:55:15,412 --> 00:55:18,412
He’d given up his apartment,
he’d sold all his stuff.
1302
00:55:18,412 --> 00:55:21,412
He’s standing there with a check
for his security deposit
1303
00:55:21,412 --> 00:55:24,413
and everything
he had in the bank.
1304
00:55:24,413 --> 00:55:28,413
We’re not on easy street
by a long shot, but, uh,
1305
00:55:28,413 --> 00:55:31,413
thanks to him, we’re not
on the street, neither.
1306
00:55:33,413 --> 00:55:35,413
Coffee’s ready.
1307
00:55:38,413 --> 00:55:40,413
I’ll, uh... I’ll let you
doctor it up yourself.
1308
00:55:40,413 --> 00:55:43,414
I’m always afraid I’ll put
too much of one or the other.
1309
00:55:43,414 --> 00:55:45,414
Thank you.
1310
00:55:48,414 --> 00:55:51,414
So what’s going on
with you and my brother?
1311
00:55:51,414 --> 00:55:53,414
I mean, he gets with you,
1312
00:55:53,414 --> 00:55:55,414
and all of a sudden,
he’s-he’s talking different.
1313
00:55:55,414 --> 00:55:56,414
He’s dressing different.
1314
00:55:56,414 --> 00:55:58,414
He’s getting these big ideas
in his head
1315
00:55:58,414 --> 00:56:00,415
about running for office.
1316
00:56:00,415 --> 00:56:03,415
I appreciate your directness.
1317
00:56:03,415 --> 00:56:06,415
It frustrates me
when women sidestep an issue
1318
00:56:06,415 --> 00:56:07,415
for the sake of politeness.
1319
00:56:07,415 --> 00:56:09,415
That ain’t never been
my problem.
1320
00:56:09,415 --> 00:56:13,415
Let me assure you that in no way
did your brother get with me.
1321
00:56:13,415 --> 00:56:15,415
Even so, he is an adult,
1322
00:56:15,415 --> 00:56:17,415
and he’s free
to conduct his own affairs.
1323
00:56:17,415 --> 00:56:18,416
Hey, hey, hey,
don’t get your Irish up.
1324
00:56:18,416 --> 00:56:20,416
I got good reason
for asking.
1325
00:56:20,416 --> 00:56:21,416
He’s a grown man, yeah,
1326
00:56:21,416 --> 00:56:23,416
but he’s also a nice guy,
1327
00:56:23,416 --> 00:56:24,416
and women have taken advantage
1328
00:56:24,416 --> 00:56:26,416
of that in the past.
1329
00:56:26,416 --> 00:56:29,416
Always getting him
to do crazy stuff.
1330
00:56:29,416 --> 00:56:31,416
That started with Ma.
1331
00:56:31,416 --> 00:56:34,416
The inimitable Allie?
1332
00:56:34,416 --> 00:56:36,417
I’m not even sure
what that means,
1333
00:56:36,417 --> 00:56:39,417
but I take it by that,
you’ve met her?
1334
00:56:39,417 --> 00:56:40,417
She’s a piece of work,
our ma, huh?
1335
00:56:40,417 --> 00:56:43,417
Yes. She is a piece of work.
1336
00:56:43,417 --> 00:56:45,417
You still haven’t answered
my question.
1337
00:56:45,417 --> 00:56:47,417
You want to know
what my intentions are
1338
00:56:47,417 --> 00:56:49,417
towards your brother?
1339
00:56:49,417 --> 00:56:50,417
Yeah.
1340
00:56:50,417 --> 00:56:52,417
I intend to run him
for Congress.
1341
00:56:52,417 --> 00:56:53,417
I got that part.
1342
00:56:53,417 --> 00:56:55,418
Look, what I’m asking is,
1343
00:56:55,418 --> 00:56:59,418
what are your intentions,
you know, personal?
1344
00:56:59,418 --> 00:57:02,418
You misunderstand the situation.
1345
00:57:02,418 --> 00:57:04,418
I intend to get your brother
elected to Congress.
1346
00:57:04,418 --> 00:57:06,418
In no way do we have
1347
00:57:06,418 --> 00:57:07,418
a personal
relationship.
1348
00:57:07,418 --> 00:57:10,418
Honey, every relationship
is personal.
1349
00:57:10,418 --> 00:57:13,419
You don’t believe that,
1350
00:57:13,419 --> 00:57:14,419
maybe you got
the misunderstanding
1351
00:57:14,419 --> 00:57:15,419
of the situation.
1352
00:57:15,419 --> 00:57:18,419
ELLIOT:
Ow! Ow!
1353
00:57:18,419 --> 00:57:20,419
Oh, too much hair,
too much hair.
1354
00:57:23,419 --> 00:57:24,419
I am deeply offended!
1355
00:57:24,419 --> 00:57:25,419
(slaps podium)
1356
00:57:25,419 --> 00:57:27,419
I am offended
1357
00:57:27,419 --> 00:57:29,419
by the way that you
are characterizing
1358
00:57:29,419 --> 00:57:30,420
my position on
the issues.
1359
00:57:30,420 --> 00:57:32,420
HANNAH:
And how do you respond?
1360
00:57:32,420 --> 00:57:33,420
I didn’t mean to upset her.
1361
00:57:33,420 --> 00:57:36,420
No, she’s not upset;
she’s Andrew Bridgeworth.
1362
00:57:36,420 --> 00:57:38,420
Oh.
And he probably will say
something like that
1363
00:57:38,420 --> 00:57:39,420
to get you
to fly off the handle
1364
00:57:39,420 --> 00:57:40,420
and say something rash.
1365
00:57:40,420 --> 00:57:42,420
And don’t talk to me;
I’m the moderator.
1366
00:57:42,420 --> 00:57:43,420
Talk to the voters
1367
00:57:43,420 --> 00:57:44,420
in the audience.
1368
00:57:44,420 --> 00:57:45,420
Right. Okay, sorry.
1369
00:57:45,420 --> 00:57:46,420
Let’s do it again.
1370
00:57:48,421 --> 00:57:50,421
I am appalled, I tell you,
1371
00:57:50,421 --> 00:57:51,421
about how you have
misrepresented
1372
00:57:51,421 --> 00:57:53,421
my position!
1373
00:57:53,421 --> 00:57:56,421
Perhaps my mistake
has been to imply
1374
00:57:56,421 --> 00:57:59,421
that my opponent
actually has a position.
1375
00:57:59,421 --> 00:58:02,421
Because, frankly,
besides offering
1376
00:58:02,421 --> 00:58:04,421
vague political platitudes,
I have yet to hear
1377
00:58:04,421 --> 00:58:08,422
Mr. Bridgeworth take a solid
stand on any of the matters
1378
00:58:08,422 --> 00:58:10,422
that we all face.
1379
00:58:10,422 --> 00:58:12,422
And I think the voters
deserve better than that.
1380
00:58:15,422 --> 00:58:17,422
I think you’re ready.
1381
00:58:17,422 --> 00:58:18,422
Yes!
1382
00:58:18,422 --> 00:58:20,422
I am ready to represent
1383
00:58:20,422 --> 00:58:23,423
the hardworking people
of the state of Massachusetts.
1384
00:58:23,423 --> 00:58:25,423
No, I was being Hannah
that time.
1385
00:58:25,423 --> 00:58:27,423
Oh.
(chuckles)
1386
00:58:27,423 --> 00:58:28,423
Right. Sorry.
1387
00:58:28,423 --> 00:58:30,423
Well, thank you.
1388
00:58:34,423 --> 00:58:37,423
(crowd cheering)
1389
00:58:39,423 --> 00:58:41,424
♪ I’m gonna
tell you about my town ♪
1390
00:58:41,424 --> 00:58:45,424
♪ I’m gonna tell you
a big fat story, baby ♪
1391
00:58:45,424 --> 00:58:49,424
♪ Ah, it’s all about my town ♪
1392
00:58:49,424 --> 00:58:52,424
♪ Yeah, down by the river ♪
1393
00:58:52,424 --> 00:58:54,424
Hey, how are you?
Good to see you.
1394
00:58:54,424 --> 00:58:56,424
Wow, you’re really
serious about this.
1395
00:58:56,424 --> 00:58:57,424
Well, I’m a man
of the people, right?
1396
00:58:57,424 --> 00:58:59,425
Well, the people
you’re referencing--
1397
00:58:59,425 --> 00:59:01,425
this is what we do.
1398
00:59:01,425 --> 00:59:03,425
Oh... oh,
no, no, no.
1399
00:59:03,425 --> 00:59:06,425
You’re not seriously gonna
make me wear those, are you?
1400
00:59:06,425 --> 00:59:07,425
Do you know how many
feet have been in there?
1401
00:59:07,425 --> 00:59:09,425
Relax, Cinderella.
1402
00:59:09,425 --> 00:59:12,425
No one has ever died
from bowling shoes.
1403
00:59:12,425 --> 00:59:14,425
Or bowling, for that matter.
1404
00:59:14,425 --> 00:59:18,426
So, take your shoes...
1405
00:59:18,426 --> 00:59:20,426
and smile for the cameras.
1406
00:59:20,426 --> 00:59:22,426
Thank you, everyone,
1407
00:59:22,426 --> 00:59:25,426
for coming out tonight.
1408
00:59:25,426 --> 00:59:26,426
I really look forward
to hearing your thoughts
1409
00:59:26,426 --> 00:59:28,426
about what I should do
in Washington,
1410
00:59:28,426 --> 00:59:31,426
but first,
let’s roll a few!
1411
00:59:31,426 --> 00:59:33,426
(crowd cheering)
1412
00:59:33,426 --> 00:59:34,426
♪ I mean, they’re frustrated ♪
1413
00:59:34,426 --> 00:59:36,427
♪ Had to be in by 12:00 ♪
1414
00:59:39,427 --> 00:59:40,427
♪ Oh, that’s a shame ♪
1415
00:59:43,427 --> 00:59:45,427
♪ But I’m wishing... ♪
1416
00:59:45,427 --> 00:59:46,427
Just hold it like
I showed you.
1417
00:59:46,427 --> 00:59:48,427
One hand off.
1418
00:59:48,427 --> 00:59:50,427
Put this up on
your fingers.
1419
00:59:50,427 --> 00:59:51,427
Finger here,
finger here.
1420
00:59:51,427 --> 00:59:53,428
This here.
There you go.
1421
00:59:53,428 --> 00:59:54,428
Now you just
got to relax.
1422
00:59:54,428 --> 00:59:55,428
You’re a
little stiff.
1423
00:59:55,428 --> 00:59:57,428
Now move the hips.
1424
00:59:57,428 --> 00:59:58,428
Aim. Aim.
(chuckles)
1425
00:59:58,428 --> 01:00:01,428
I’ve got it.
1426
01:00:01,428 --> 01:00:04,428
♪ Oh, Boston, you’re my home ♪
1427
01:00:07,428 --> 01:00:09,428
(shrieks)
1428
01:00:09,428 --> 01:00:11,429
ALL:
Oh!
Oh, my God.
1429
01:00:11,429 --> 01:00:13,429
Are you all right?
1430
01:00:13,429 --> 01:00:15,429
Yeah. Nothing wounded
but my pride.
1431
01:00:15,429 --> 01:00:17,429
Knowing you, that’ll
recover in no time.
1432
01:00:17,429 --> 01:00:18,429
Oh, look!
1433
01:00:18,429 --> 01:00:19,429
Look, look!
1434
01:00:19,429 --> 01:00:20,429
Go, ball!
1435
01:00:20,429 --> 01:00:23,429
Go, ball! Go!
1436
01:00:23,429 --> 01:00:24,429
ALL:
Oh...
1437
01:00:24,429 --> 01:00:25,429
Yes!
Oh, there it is!
1438
01:00:25,429 --> 01:00:26,429
One more turn.
Roll, ball.
1439
01:00:26,429 --> 01:00:27,429
One more.
1440
01:00:27,429 --> 01:00:30,430
Oh, yes!
1441
01:00:30,430 --> 01:00:31,430
(cheering)
1442
01:00:31,430 --> 01:00:33,430
Unbelievable!
1443
01:00:36,430 --> 01:00:38,430
ELLIOT:
Wow...
Yes! Yes!
1444
01:00:38,430 --> 01:00:40,430
You should quit
while you’re ahead.
1445
01:00:40,430 --> 01:00:42,430
I’m just getting started.
1446
01:00:42,430 --> 01:00:43,430
(laughs)
1447
01:00:43,430 --> 01:00:45,430
(cheering)
1448
01:00:50,431 --> 01:00:53,431
MAN: ...people around here,
they don’t have what we had.
1449
01:00:53,431 --> 01:00:54,431
That’s kind of
the situation here.
1450
01:00:54,431 --> 01:00:56,431
ELLIOT:
I agree.
1451
01:00:56,431 --> 01:00:58,431
They shouldn’t take it
out on anyone else.
1452
01:00:58,431 --> 01:00:59,431
You’ve done all
you can do.
1453
01:01:01,431 --> 01:01:03,431
You got to write to me.
1454
01:01:03,431 --> 01:01:04,431
Sure.
All right,
thanks so much.
1455
01:01:04,431 --> 01:01:06,432
I really appreciate it.
1456
01:01:11,432 --> 01:01:14,432
That’s the third bunch of guys
that has said the same thing.
1457
01:01:14,432 --> 01:01:15,432
You know that big road
construction project
1458
01:01:15,432 --> 01:01:18,432
that’s supposed to bring in
all these new jobs?
1459
01:01:18,432 --> 01:01:20,432
The contracts all
have been awarded
1460
01:01:20,432 --> 01:01:22,432
to Hipark Construction,
a subsidiary of ABcorp.
1461
01:01:22,432 --> 01:01:24,433
Which is owned by
Andrew Bridgeworth.
1462
01:01:24,433 --> 01:01:26,433
Exactly. And they plan on
bringing in all their own men.
1463
01:01:26,433 --> 01:01:27,433
They probably won’t be doing
any local hires.
1464
01:01:27,433 --> 01:01:29,433
And that sort of thing
is only gonna get worse
1465
01:01:29,433 --> 01:01:31,433
if he’s elected to Congress.
1466
01:01:31,433 --> 01:01:34,433
I thought tonight
was very informative.
1467
01:01:34,433 --> 01:01:36,433
And I look forward
to taking your thoughts
1468
01:01:36,433 --> 01:01:38,433
and concerns with
me to Washington.
1469
01:01:38,433 --> 01:01:40,433
Thank you, thank you
very much for your support.
1470
01:01:40,433 --> 01:01:41,434
Any questions?
(reporters clamor)
1471
01:01:41,434 --> 01:01:43,434
Ms. Higgins,
1472
01:01:43,434 --> 01:01:45,434
last year, you lost a bid
for the same congressional seat
1473
01:01:45,434 --> 01:01:46,434
Mr. Doolittle’s running for.
1474
01:01:46,434 --> 01:01:48,434
Do you find it
easier to be
1475
01:01:48,434 --> 01:01:50,434
running a campaign
instead of
1476
01:01:50,434 --> 01:01:51,434
being a candidate
yourself?
1477
01:01:51,434 --> 01:01:53,434
Each one presents
its own challenges.
1478
01:01:53,434 --> 01:01:55,434
But I feel that Elliot
is exactly the kind of man
1479
01:01:55,434 --> 01:01:58,434
we all need
representing our interests.
1480
01:01:58,434 --> 01:02:00,435
MAN: Have you seen
your bowling video?
1481
01:02:00,435 --> 01:02:01,435
Bowling video?
1482
01:02:01,435 --> 01:02:04,435
Video’s already going viral.
1483
01:02:04,435 --> 01:02:06,435
(screams)
(crowd laughing)
1484
01:02:06,435 --> 01:02:09,435
20,000 hits.
1485
01:02:09,435 --> 01:02:12,435
(laughing continues)
1486
01:02:12,435 --> 01:02:14,435
All of my life, I’ve been
involved in education.
1487
01:02:14,435 --> 01:02:16,435
Tonight, I was reminded
1488
01:02:16,435 --> 01:02:18,436
that there is nothing
more educational than--
1489
01:02:18,436 --> 01:02:20,436
as my colleague
Elliot would put it--
1490
01:02:20,436 --> 01:02:22,436
as falling on my butt.
1491
01:02:22,436 --> 01:02:24,436
(crowd laughing)
1492
01:02:24,436 --> 01:02:27,436
(applauding)
1493
01:02:30,436 --> 01:02:32,436
We’re two weeks
out from the election,
1494
01:02:32,436 --> 01:02:33,436
and the latest polling numbers
1495
01:02:33,436 --> 01:02:36,437
have us out front of Bridgeworth
by seven points.
1496
01:02:36,437 --> 01:02:37,437
(phone ringing)
1497
01:02:37,437 --> 01:02:39,437
Uh, I have to take this.
1498
01:02:39,437 --> 01:02:41,437
Would you give me a moment?
Elliot. Elliot Doolittle.
1499
01:02:41,437 --> 01:02:42,437
But it looks like, in the
men over 50 demographic,
1500
01:02:42,437 --> 01:02:43,437
our lead narrows.
1501
01:02:43,437 --> 01:02:45,437
All right.
Yes, they do
seem to be
1502
01:02:45,437 --> 01:02:47,437
Bridgeworth’s
biggest supporters.
1503
01:02:47,437 --> 01:02:50,437
How do we reach
those people?
1504
01:02:50,437 --> 01:02:52,437
Uh, I have to leave
for an hour or two.
1505
01:02:52,437 --> 01:02:53,438
Is everything okay?
1506
01:02:53,438 --> 01:02:54,438
Oh, yeah, it’s fine.
1507
01:02:54,438 --> 01:02:56,438
It’s, uh, just a family thing.
1508
01:03:12,439 --> 01:03:13,439
(siren whoops in distance)
1509
01:03:24,439 --> 01:03:26,439
I know exactly how much dough
was in my purse.
1510
01:03:26,439 --> 01:03:27,439
Don’t think
I ain’t gonna count it.
1511
01:03:27,439 --> 01:03:29,440
I’d expect no less.
1512
01:03:43,440 --> 01:03:45,440
Now, Allie...
1513
01:03:45,440 --> 01:03:47,441
I don’t want
to hear about
1514
01:03:47,441 --> 01:03:49,441
no more altercations
at the racetrack.
1515
01:03:49,441 --> 01:03:51,441
Why don’t you pick
on someone your own size.
1516
01:03:51,441 --> 01:03:53,441
Ain’t that what they always say?
(laughs)
1517
01:03:53,441 --> 01:03:55,441
Ma, you punched a jockey.
1518
01:03:55,441 --> 01:03:56,441
Anybody’d have
done the same.
1519
01:03:56,441 --> 01:03:59,441
That filly was a sure thing,
on the outside.
1520
01:03:59,441 --> 01:04:00,441
He ran her right
along the fence.
1521
01:04:00,441 --> 01:04:02,441
Hey, you’re just lucky
that little fella
1522
01:04:02,441 --> 01:04:03,441
isn’t pressing charges.
1523
01:04:03,441 --> 01:04:05,442
Figures he’s never
gonna hear the end of it
1524
01:04:05,442 --> 01:04:06,442
around the paddock
if they know
1525
01:04:06,442 --> 01:04:08,442
he got his clock cleaned
by an old lady.
1526
01:04:08,442 --> 01:04:11,442
Call me an old lady
one more time,
1527
01:04:11,442 --> 01:04:13,442
see if I don’t climb
across that counter
1528
01:04:13,442 --> 01:04:15,442
and give you something...
Ma, settle down.
1529
01:04:15,442 --> 01:04:16,442
Let’s just
get out of here.
1530
01:04:16,442 --> 01:04:17,442
Come on, get
your stuff.
1531
01:04:17,442 --> 01:04:18,442
All right. Thank you.
1532
01:04:18,442 --> 01:04:20,442
No problem, Elliot.
1533
01:04:20,442 --> 01:04:21,442
Hey, see if you can
keep her out of here
1534
01:04:21,442 --> 01:04:23,443
for, uh, I don’t know,
six months this time?
1535
01:04:23,443 --> 01:04:25,443
Yeah, right.
(laughs)
1536
01:04:25,443 --> 01:04:26,443
Good luck.
1537
01:04:26,443 --> 01:04:28,443
OFFICER:
Got to get moving.
1538
01:04:37,443 --> 01:04:39,443
ALLIE:
Whoa, stop!
1539
01:04:41,444 --> 01:04:43,444
ALLIE:
Where’s the bar?
1540
01:04:43,444 --> 01:04:44,444
WOMAN:
Thinking about voting
for Elliot Doolittle?
1541
01:04:44,444 --> 01:04:46,444
Think again.
1542
01:04:46,444 --> 01:04:48,444
Elliot Doolittle claims
he’s a man of the people...
1543
01:04:48,444 --> 01:04:49,444
Are you seeing this?
1544
01:04:49,444 --> 01:04:50,444
It’s appalling.
1545
01:04:50,444 --> 01:04:52,444
Exactly what kind of people
is he talking about?
1546
01:04:52,444 --> 01:04:55,444
Elliot Doolittle
is not just soft on crime.
1547
01:04:55,444 --> 01:04:57,444
Elliot Doolittle maintains
an ongoing relationship
1548
01:04:57,444 --> 01:04:59,445
with a repeat offender.
1549
01:04:59,445 --> 01:05:01,445
Are you willing to elect
1550
01:05:01,445 --> 01:05:03,445
a member of a crime family
to Congress?
1551
01:05:03,445 --> 01:05:06,445
I’m Andrew Bridgeworth,
and I approve this message.
1552
01:05:06,445 --> 01:05:08,445
Oh! "Crime family"?
1553
01:05:08,445 --> 01:05:11,445
First of all, that ad
is positively libelous.
1554
01:05:11,445 --> 01:05:13,445
And second,
how is getting arrested
1555
01:05:13,445 --> 01:05:15,445
in keeping with our agreement
to lay low?
1556
01:05:15,445 --> 01:05:16,446
I want my $150 back!
1557
01:05:16,446 --> 01:05:19,446
(sighs)
1558
01:05:22,446 --> 01:05:24,446
BRIDGEWORTH:
I stand behind
all the statements
1559
01:05:24,446 --> 01:05:26,446
we’ve made in our ads.
1560
01:05:26,446 --> 01:05:28,446
These accusations
are salacious.
1561
01:05:28,446 --> 01:05:29,446
MODERATOR:
Do you mean "fallacious?"
1562
01:05:29,446 --> 01:05:30,446
Yeah, that, too.
1563
01:05:30,446 --> 01:05:34,447
Are you saying
Mr. Bridgeworth is lying?
1564
01:05:34,447 --> 01:05:36,447
(Elliot sighs)
1565
01:05:36,447 --> 01:05:37,447
ELLIOT:
Well, technically, no.
(audience murmurs)
1566
01:05:37,447 --> 01:05:40,447
The "crime family"
part is misleading.
1567
01:05:40,447 --> 01:05:41,447
It’s ridiculous.
1568
01:05:41,447 --> 01:05:43,447
Okay, my mother
has a record.
1569
01:05:43,447 --> 01:05:45,447
I think we all
have family members
1570
01:05:45,447 --> 01:05:46,447
that do things
we might not agree with.
1571
01:05:46,447 --> 01:05:49,447
Do I support all the choices
that my mother has ever made?
1572
01:05:49,447 --> 01:05:51,447
No.
1573
01:05:51,447 --> 01:05:53,448
Do I support my mother?
1574
01:05:53,448 --> 01:05:54,448
Always.
1575
01:05:54,448 --> 01:05:56,448
(applause)
MAN:
All right!
1576
01:05:59,448 --> 01:06:02,448
(approving murmurs)
1577
01:06:02,448 --> 01:06:04,448
MAN:
Yeah!
1578
01:06:04,448 --> 01:06:05,448
MAN 2:
Well put!
1579
01:06:07,448 --> 01:06:09,448
Thank you.
Thank you.
1580
01:06:09,448 --> 01:06:12,449
I think you’ve absolutely taken
the right position
1581
01:06:12,449 --> 01:06:13,449
in supporting your mother.
1582
01:06:13,449 --> 01:06:14,449
It’s just a no-win situation.
1583
01:06:14,449 --> 01:06:17,449
Now, unfortunately, we’re
looking at a drop in the polls
1584
01:06:17,449 --> 01:06:19,449
that puts us in a dead heat
with Bridgeworth.
1585
01:06:19,449 --> 01:06:21,449
(phone ringing)
1586
01:06:21,449 --> 01:06:22,449
Got to take this.
All right.
1587
01:06:22,449 --> 01:06:24,449
Elliot Doolittle!
1588
01:06:24,449 --> 01:06:25,449
(distorted voice):
Elliot Doolittle?
1589
01:06:25,449 --> 01:06:26,449
Sorry, I can’t hear you.
1590
01:06:26,449 --> 01:06:27,449
Can you hear me?
1591
01:06:27,449 --> 01:06:28,450
Excuse... can you speak up?
1592
01:06:28,450 --> 01:06:30,450
I have some information
that can turn
1593
01:06:30,450 --> 01:06:31,450
your whole campaign around.
1594
01:06:31,450 --> 01:06:33,450
But I’m only gonna
give it to you.
1595
01:06:33,450 --> 01:06:35,450
Meet me in one hour,
in Lee’s Pub.
1596
01:06:35,450 --> 01:06:36,450
Come alone.
1597
01:06:38,450 --> 01:06:40,450
And that’s
all he said.
1598
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
Well, I think it’s
very suspicious
1599
01:06:41,450 --> 01:06:43,450
how he’s playing this
on the down low.
1600
01:06:43,450 --> 01:06:44,450
"Down low"? Seriously?
1601
01:06:44,450 --> 01:06:46,451
You’re gonna say that
with a straight face?
1602
01:06:46,451 --> 01:06:48,451
Hannah, I’m sorry,
but this is exactly what it is.
1603
01:06:48,451 --> 01:06:49,451
Okay.
1604
01:06:49,451 --> 01:06:50,451
Well, whatever’s
going on,
1605
01:06:50,451 --> 01:06:52,451
we have one week
till the election,
1606
01:06:52,451 --> 01:06:54,451
and it’s anybody’s
race at this point.
1607
01:06:54,451 --> 01:06:55,451
We could use any
advantage we could get.
1608
01:06:55,451 --> 01:06:57,451
(sighs)
I’m going.
1609
01:06:57,451 --> 01:07:00,451
(rock music plays inside)
1610
01:07:04,452 --> 01:07:06,452
(indistinct talking, laughing)
1611
01:07:07,452 --> 01:07:09,452
Excuse me.
1612
01:07:15,452 --> 01:07:16,452
(sighs)
1613
01:07:18,452 --> 01:07:21,452
Hey. Elliot Doolittle...
Yeah, I know
who you are.
1614
01:07:21,452 --> 01:07:23,453
With the posters and
the TV commercials,
1615
01:07:23,453 --> 01:07:24,453
you’re kind of
hard to miss.
1616
01:07:24,453 --> 01:07:27,453
Okay.
And you are?
1617
01:07:27,453 --> 01:07:28,453
Someone who’s looking to
keep this on the down low,
1618
01:07:28,453 --> 01:07:30,453
let’s say.
"Down low."
1619
01:07:30,453 --> 01:07:31,453
Colleen was right.
1620
01:07:31,453 --> 01:07:32,453
Excuse me?
1621
01:07:32,453 --> 01:07:34,453
No, nothing. Go on.
1622
01:07:34,453 --> 01:07:36,453
I will say me
and a lot of the boys
1623
01:07:36,453 --> 01:07:37,453
think you’re getting a bum rap.
1624
01:07:37,453 --> 01:07:38,453
"The boys"?
1625
01:07:38,453 --> 01:07:40,454
Maybe some boys
down at the station.
1626
01:07:40,454 --> 01:07:42,454
But you didn’t hear
nothing from me.
1627
01:07:46,454 --> 01:07:48,454
Mug shots and arrest reports.
1628
01:07:48,454 --> 01:07:51,454
"Veronica Maxwell"?
1629
01:07:51,454 --> 01:07:53,454
Currently better known
as Jessica Bridgeworth.
1630
01:07:54,454 --> 01:07:56,454
Seems like,
back in college,
1631
01:07:56,454 --> 01:07:58,455
your opponent’s wife
was quite the kleptomaniac.
1632
01:07:58,455 --> 01:08:00,455
You’ll see six different
shoplifting arrests
1633
01:08:00,455 --> 01:08:02,455
over the course of three years.
1634
01:08:06,455 --> 01:08:10,455
Maybe you’re not the only one
from a "crime family."
1635
01:08:10,455 --> 01:08:12,455
(knocks on the table)
1636
01:08:20,456 --> 01:08:23,456
Our investigator says
this all checks out.
1637
01:08:23,456 --> 01:08:25,456
What are we supposed
to do with it?
1638
01:08:25,456 --> 01:08:27,456
Who in the media do we know
who we can slip this to?
1639
01:08:27,456 --> 01:08:28,456
But it can’t look
like it came from us.
1640
01:08:28,456 --> 01:08:30,456
Well, you’re right.
It has to look
1641
01:08:30,456 --> 01:08:32,456
like it came from
an outside source.
Now, hold on.
1642
01:08:32,456 --> 01:08:34,457
Are we sure that we
really want to do this?
1643
01:08:34,457 --> 01:08:36,457
I mean, this woman
has children,
1644
01:08:36,457 --> 01:08:38,457
who I bet know
nothing about this.
1645
01:08:38,457 --> 01:08:39,457
These arrests happened
20 years ago.
1646
01:08:39,457 --> 01:08:41,457
I mean, is she really
a threat to the public
1647
01:08:41,457 --> 01:08:43,457
or a reason her husband
shouldn’t hold office?
1648
01:08:43,457 --> 01:08:45,457
Well, I think we can all agree
the answer’s no.
1649
01:08:45,457 --> 01:08:47,457
Yeah, all this does
is embarrass our opponent.
1650
01:08:47,457 --> 01:08:49,457
And I thought you didn’t
want to run a dirty campaign.
1651
01:08:49,457 --> 01:08:51,457
That was before he
started playing dirty.
1652
01:08:51,457 --> 01:08:53,458
This was the same man
who lambasted you
1653
01:08:53,458 --> 01:08:55,458
and accused you of doing
the exact same thing.
1654
01:08:55,458 --> 01:08:57,458
I can’t stand for
that kind of hypocrisy.
1655
01:08:57,458 --> 01:08:59,458
Yeah, but his wife
isn’t the candidate.
1656
01:08:59,458 --> 01:09:02,458
Neither is
your mother.
Exactly!
1657
01:09:02,458 --> 01:09:04,458
And it’s wrong what they’re
saying about my mother,
1658
01:09:04,458 --> 01:09:06,458
so how do you justify
1659
01:09:06,458 --> 01:09:08,458
doing the exact same thing
to his wife?
1660
01:09:09,458 --> 01:09:11,459
I don’t know.
1661
01:09:14,459 --> 01:09:15,459
Look.
1662
01:09:15,459 --> 01:09:17,459
I know that,
these days,
1663
01:09:17,459 --> 01:09:19,459
everybody’s
entire history,
1664
01:09:19,459 --> 01:09:21,459
their every mistake,
is on the Internet.
1665
01:09:21,459 --> 01:09:22,459
And it makes
people think that
1666
01:09:22,459 --> 01:09:24,459
their personal life
is fair game.
1667
01:09:24,459 --> 01:09:26,459
But just because things
are one way, it doesn’t mean
1668
01:09:26,459 --> 01:09:29,460
that we can’t strive
for something better.
1669
01:09:32,460 --> 01:09:34,460
What do you want to do
with all this information?
1670
01:09:50,461 --> 01:09:52,461
Oh, you guys are too kind
to come out here.
1671
01:09:52,461 --> 01:09:54,461
It’s 5:30 in the morning,
we should all be back in bed,
1672
01:09:54,461 --> 01:09:56,461
so I really appreciate
you coming out this early.
1673
01:09:56,461 --> 01:09:59,461
(indistinct conversations,
phone ringing)
1674
01:10:05,462 --> 01:10:07,462
(cheering, applauding)
1675
01:10:08,462 --> 01:10:10,462
(indistinct conversations)
1676
01:10:12,462 --> 01:10:13,462
You guys are doing
a great job.
1677
01:10:13,462 --> 01:10:15,462
Hey!
1678
01:10:15,462 --> 01:10:16,462
Hey, how
you doing?
All right.
1679
01:10:16,462 --> 01:10:18,462
(cheering, applauding)
1680
01:10:18,462 --> 01:10:19,462
Want to get a
little closer?
1681
01:10:19,462 --> 01:10:21,463
Whoop, there they are!
1682
01:10:21,463 --> 01:10:23,463
Come here!
1683
01:10:23,463 --> 01:10:25,463
You gonna come
out to the polls?
1684
01:10:25,463 --> 01:10:26,463
You promise me?
Sure I am.
1685
01:10:26,463 --> 01:10:27,463
Great. Thanks a lot.
1686
01:10:27,463 --> 01:10:30,463
Come here! (laughs)
1687
01:10:30,463 --> 01:10:32,463
We can’t skimp on the investment
1688
01:10:32,463 --> 01:10:33,463
we’re making
in our children’s future.
1689
01:10:33,463 --> 01:10:35,463
We are 33rd
in the world right now.
1690
01:10:35,463 --> 01:10:38,463
...smaller classrooms,
there’s too many kids.
1691
01:10:38,463 --> 01:10:40,464
We need scholarships,
math and science scholarships.
1692
01:10:40,464 --> 01:10:41,464
It is my number one priority.
1693
01:10:41,464 --> 01:10:43,464
...ready for tomorrow...
No, no, no!
1694
01:10:43,464 --> 01:10:44,464
Please tell Sarah
I need her here.
1695
01:10:44,464 --> 01:10:46,464
I know what it’s like
to struggle
1696
01:10:46,464 --> 01:10:47,464
from paycheck to paycheck.
1697
01:10:47,464 --> 01:10:49,464
I’ve struggled
to make ends meet,
1698
01:10:49,464 --> 01:10:50,464
and to provide
for my loved ones,
1699
01:10:50,464 --> 01:10:51,464
and that is the perspective
1700
01:10:51,464 --> 01:10:53,464
that I’m going to bring
with me to Washington.
1701
01:10:53,464 --> 01:10:54,464
(cheering)
1702
01:10:54,464 --> 01:10:56,464
Thank you.
1703
01:10:56,464 --> 01:10:58,465
(indistinct conversations,
phone ringing)
1704
01:11:00,465 --> 01:11:01,465
Yeah. Thank you.
1705
01:11:04,465 --> 01:11:05,465
(cheering)
1706
01:11:05,465 --> 01:11:07,465
Yeah, hey,
how are you?
1707
01:11:07,465 --> 01:11:08,465
Hey, man.
Good to see you.
All right!
1708
01:11:16,466 --> 01:11:18,466
ELLIOT:
Ooh, man.
1709
01:11:20,466 --> 01:11:23,466
Oh, please tell me
that’s the last one.
1710
01:11:24,466 --> 01:11:25,466
I promise.
1711
01:11:25,466 --> 01:11:27,466
(laughs in relief)
1712
01:11:27,466 --> 01:11:29,466
I think we’re ready.
1713
01:11:29,466 --> 01:11:32,466
Yeah. Yeah.
1714
01:11:32,466 --> 01:11:35,467
So, um...
1715
01:11:35,467 --> 01:11:39,467
we’ll...
well, I guess, uh...
1716
01:11:39,467 --> 01:11:40,467
I guess we should
say good night.
1717
01:11:40,467 --> 01:11:42,467
Tomorrow’s a big day.
1718
01:11:42,467 --> 01:11:44,467
Right. Good night.
1719
01:11:46,467 --> 01:11:48,467
How do you
feel about me?
1720
01:11:50,467 --> 01:11:52,468
About you?
1721
01:11:52,468 --> 01:11:54,468
Yeah.
1722
01:11:56,468 --> 01:11:58,468
You know, my chances
in the election.
1723
01:11:58,468 --> 01:12:00,468
Are you... are you scared?
Are you nervous?
1724
01:12:00,468 --> 01:12:04,468
I-I have a hard time
reading you sometimes.
1725
01:12:04,468 --> 01:12:07,468
And by sometimes,
I mean... always.
1726
01:12:07,468 --> 01:12:08,468
Oh.
1727
01:12:10,469 --> 01:12:12,469
Am I nervous?
1728
01:12:12,469 --> 01:12:14,469
At this point,
I think we’ve done all we can.
1729
01:12:14,469 --> 01:12:17,469
We’ve addressed
the issues.
1730
01:12:17,469 --> 01:12:20,469
We’ve stated our positions.
1731
01:12:20,469 --> 01:12:23,469
It’s all in the voters’ hands
at this point.
1732
01:12:23,469 --> 01:12:25,469
There’s nothing
to be nervous about.
1733
01:12:25,469 --> 01:12:26,469
Yeah.
1734
01:12:26,469 --> 01:12:28,470
Okay.
1735
01:12:28,470 --> 01:12:30,470
Yeah, there’s no reason
to be nervous.
1736
01:12:30,470 --> 01:12:32,470
Why? Are you?
1737
01:12:32,470 --> 01:12:35,470
I am, like,
crazy nervous.
1738
01:12:35,470 --> 01:12:37,470
I know exactly
what you mean.
1739
01:12:37,470 --> 01:12:39,470
It’s so not like me.
1740
01:12:39,470 --> 01:12:42,470
I am, like, 50%
kid night before Christmas,
1741
01:12:42,470 --> 01:12:44,470
I am 50% kid, like, on
1742
01:12:44,470 --> 01:12:46,471
a scary high dive,
and then I’m 50%,
1743
01:12:46,471 --> 01:12:48,471
like, I don’t even...
I don’t even know what.
1744
01:12:48,471 --> 01:12:50,471
Well, that would be...
really add up to like 150...
1745
01:12:50,471 --> 01:12:52,471
I know that the numbers
don’t add up,
1746
01:12:52,471 --> 01:12:54,471
but, like, this whole thing
doesn’t add up.
1747
01:12:54,471 --> 01:12:56,471
I mean, think about me
three months ago,
1748
01:12:56,471 --> 01:12:57,471
and then think about me now.
1749
01:12:57,471 --> 01:12:59,471
Tomorrow, I could be
United States Congressman.
1750
01:12:59,471 --> 01:13:01,471
That is... it’s mind-blowing.
1751
01:13:01,471 --> 01:13:03,472
I know exactly what you mean.
1752
01:13:03,472 --> 01:13:05,472
I-I was never this nervous
during my own campaign.
1753
01:13:05,472 --> 01:13:08,472
I was so logical.
Everything was so clear.
1754
01:13:08,472 --> 01:13:11,472
Now... I don’t know.
1755
01:13:11,472 --> 01:13:12,472
Things are different.
1756
01:13:18,472 --> 01:13:20,472
I’m sorry.
1757
01:13:20,472 --> 01:13:22,473
I’m usually not
at a loss for words.
1758
01:13:22,473 --> 01:13:24,473
(chuckles)
1759
01:13:24,473 --> 01:13:25,473
That is true.
1760
01:13:27,473 --> 01:13:30,473
Hannah...
1761
01:13:30,473 --> 01:13:33,473
I want you to know
how grateful I am
1762
01:13:33,473 --> 01:13:36,473
for everything
that you’ve done, and I...
1763
01:13:36,473 --> 01:13:39,474
and I just... I hope,
no matter what happens tomorrow,
1764
01:13:39,474 --> 01:13:44,474
that, um...
that I don’t disappoint you.
1765
01:13:46,474 --> 01:13:50,474
Whatever happens,
I don’t think you ever could.
1766
01:13:54,474 --> 01:13:56,474
Elliot Doolittle.
1767
01:13:56,474 --> 01:13:57,475
(chuckles)
1768
01:13:57,475 --> 01:13:59,475
You got my vote.
1769
01:13:59,475 --> 01:14:01,475
Oh, thank you very much.
All right.
1770
01:14:01,475 --> 01:14:04,475
Hey. Uh, can I pick
your brain for a second?
1771
01:14:04,475 --> 01:14:06,475
Yeah. Uh...
1772
01:14:06,475 --> 01:14:08,475
I’ve got some ideas
1773
01:14:08,475 --> 01:14:09,475
I wouldn’t mind
running by you.
1774
01:14:09,475 --> 01:14:10,475
I’m going to say
good night.
1775
01:14:10,475 --> 01:14:12,475
So, anyway, I...
1776
01:14:12,475 --> 01:14:14,475
Good night.
1777
01:14:14,475 --> 01:14:15,476
(continues speaking
indistinctly)
1778
01:14:38,477 --> 01:14:39,477
Hey. Oh, wow,
you look great.
1779
01:14:39,477 --> 01:14:41,477
Oh, well, there are going
to be photographers there.
1780
01:14:41,477 --> 01:14:43,477
Right? So...
Yeah.
1781
01:14:43,477 --> 01:14:46,477
Um... so, would it
be a problem
1782
01:14:46,477 --> 01:14:48,477
if Bonnie and the kids
came with us?
1783
01:14:48,477 --> 01:14:49,477
You know, the kids
are real excited,
1784
01:14:49,477 --> 01:14:50,477
but Bonnie didn’t
want to intrude.
1785
01:14:50,477 --> 01:14:52,478
Thought it was, like,
a date or something.
1786
01:14:52,478 --> 01:14:54,478
A date? To vote?
1787
01:14:54,478 --> 01:14:57,478
(chuckling): No, that would...
that would be so silly, right?
1788
01:14:57,478 --> 01:14:58,478
Right? Yeah.
1789
01:14:58,478 --> 01:14:59,478
So silly. Okay.
1790
01:14:59,478 --> 01:15:00,478
Right?
1791
01:15:00,478 --> 01:15:02,478
Right? Yeah.
1792
01:15:02,478 --> 01:15:04,478
Um...
1793
01:15:04,478 --> 01:15:06,478
Okay. All right.
Hey, guys, let’s go.
1794
01:15:06,478 --> 01:15:08,479
Okay.
1795
01:15:08,479 --> 01:15:09,479
Here we go.
All right, be careful.
1796
01:15:09,479 --> 01:15:11,479
BONNIE:
Hey, hey, slow down.
1797
01:15:11,479 --> 01:15:13,479
Knock it off!
The polls are open all day.
1798
01:15:13,479 --> 01:15:15,479
ELLIOT:
Take it easy on them.
They’re just kids.
1799
01:15:15,479 --> 01:15:17,479
Right. You had my morning,
you’d be yelling, too. Hi.
1800
01:15:17,479 --> 01:15:19,479
Thank you very much.
ELLIOT: Buckle up.
Buckle up.
1801
01:15:19,479 --> 01:15:21,479
BONNIE:
Yeah, they know how cars work.
1802
01:15:21,479 --> 01:15:24,479
All right, everybody set?
Fingers and toes?
1803
01:15:24,479 --> 01:15:26,480
BONNIE: Yes.
ELLIOT: J.J., remember,
you’re A-Team.
1804
01:15:26,480 --> 01:15:28,480
BONNIE:
A-Team, where’s my button?
1805
01:15:28,480 --> 01:15:31,480
NEWSCASTER:
Polls are opening
early this morning
1806
01:15:31,480 --> 01:15:33,480
as the special election
gets underway.
1807
01:15:33,480 --> 01:15:36,480
Already, there are reports
of heavy voter turnout
1808
01:15:36,480 --> 01:15:38,480
in this hotly contested race
1809
01:15:38,480 --> 01:15:39,480
between political outsider
Elliot Doolittle
1810
01:15:39,480 --> 01:15:42,480
and businessman
Andrew Bridgeworth.
1811
01:15:42,480 --> 01:15:44,481
It’s-it’s over here?
Oh... okay.
1812
01:15:44,481 --> 01:15:47,481
Uh, Elliot Doolittle--
I have worked with him
1813
01:15:47,481 --> 01:15:51,481
for the last eight years,
and he never called in once.
1814
01:15:51,481 --> 01:15:53,481
That is responsibility.
1815
01:15:53,481 --> 01:15:55,481
NEWSCASTER: Exit polling
shows a significant
1816
01:15:55,481 --> 01:15:57,481
blue collar turnout
for Elliot Doolittle.
1817
01:15:57,481 --> 01:15:59,481
The beer vendor turned
congressional candidate
1818
01:15:59,481 --> 01:16:01,481
had jumped out to an early lead
1819
01:16:01,481 --> 01:16:04,482
over his rival,
Andrew Bridgeworth.
1820
01:16:04,482 --> 01:16:06,482
Ah, that Elliot.
You know, he’s one of our own.
1821
01:16:06,482 --> 01:16:07,482
He’s like family
around here.
1822
01:16:07,482 --> 01:16:09,482
He’s practically
like a...
Not like a son. No.
1823
01:16:09,482 --> 01:16:11,482
No, no, no, no, ’cause neither
one of us is really...
1824
01:16:11,482 --> 01:16:13,482
We’re not old enough...
To have a son
that age.
1825
01:16:13,482 --> 01:16:15,482
More like a kid brother.
Oh, I like that.
That’s good.
1826
01:16:15,482 --> 01:16:18,482
(indistinct chatter)
1827
01:16:21,483 --> 01:16:23,483
One time, I seen him
juggle three kegs.
1828
01:16:23,483 --> 01:16:25,483
Okay, they were...
they were mini-kegs,
1829
01:16:25,483 --> 01:16:28,483
and they was empties,
but in my book,
1830
01:16:28,483 --> 01:16:30,483
anybody who can do that
1831
01:16:30,483 --> 01:16:32,483
is cut out for that circus
in Washington.
1832
01:16:32,483 --> 01:16:34,483
Know what I’m saying?
1833
01:16:34,483 --> 01:16:36,483
NEWSCASTER: As a wider sampling
of exit polls comes in,
1834
01:16:36,483 --> 01:16:37,483
Andrew Bridgeworth seems to be
1835
01:16:37,483 --> 01:16:39,484
taking the lead
over Elliot Doolittle.
1836
01:16:39,484 --> 01:16:41,484
ALLIE:
You know, all that talk
1837
01:16:41,484 --> 01:16:42,484
that Bridgeworth fella
was spreading was lies.
1838
01:16:42,484 --> 01:16:44,484
Crime family? Ha!
1839
01:16:44,484 --> 01:16:46,484
I’d like to get
a hold of that guy
1840
01:16:46,484 --> 01:16:48,484
and give him a wicked case
of what for.
1841
01:16:48,484 --> 01:16:50,484
That’s what I would do.
1842
01:16:50,484 --> 01:16:52,484
(crowd cheering)
1843
01:16:56,485 --> 01:16:58,485
Ah, there you go.
1844
01:16:58,485 --> 01:17:00,485
(laughs)
1845
01:17:07,485 --> 01:17:10,485
REPORTER: Well, Keith, for those
of us on the ground here,
1846
01:17:10,485 --> 01:17:13,485
the race is still
too close to call,
1847
01:17:13,485 --> 01:17:15,486
with Doolittle now moving ahead
of Bridgeworth.
1848
01:17:15,486 --> 01:17:17,486
You know, if Elliot
gets elected...
Mm-hmm.
1849
01:17:17,486 --> 01:17:19,486
folks around here
are going to want a party.
1850
01:17:19,486 --> 01:17:21,486
Oh, my God, we’re going
to have us a ripper.
1851
01:17:21,486 --> 01:17:23,486
Oh, and it’s not like we
don’t have enough beer for it.
1852
01:17:23,486 --> 01:17:25,486
Ha!
It’s going to be
a mad ripper.
1853
01:17:25,486 --> 01:17:27,486
A wicked mad ripper.
What?!
1854
01:17:27,486 --> 01:17:28,486
NEWSCASTER:
With nearly 75%
1855
01:17:28,486 --> 01:17:30,486
of the polling places
now closed,
1856
01:17:30,486 --> 01:17:32,487
it appears
that Andrew Bridgeworth
1857
01:17:32,487 --> 01:17:35,487
has a small but significant
lead over Elliot Doolittle.
1858
01:17:42,487 --> 01:17:44,487
MAN:
Taxi!
1859
01:17:44,487 --> 01:17:45,487
(crowd cheering)
1860
01:17:45,487 --> 01:17:47,487
ELLIOT:
Thank you!
1861
01:17:48,487 --> 01:17:50,488
Thank you. Thank you.
1862
01:17:52,488 --> 01:17:53,488
Thank you very much.
1863
01:17:53,488 --> 01:17:55,488
Thank you so much.
1864
01:17:57,488 --> 01:17:59,488
Thank you.
1865
01:17:59,488 --> 01:18:01,488
(chuckles)
1866
01:18:01,488 --> 01:18:04,488
You, you, you.
1867
01:18:04,488 --> 01:18:05,488
Thank you.
1868
01:18:05,488 --> 01:18:06,488
I can’t tell you
1869
01:18:06,488 --> 01:18:09,489
how much I appreciate
your support.
1870
01:18:09,489 --> 01:18:12,489
Um, in particular,
I’d like to thank
1871
01:18:12,489 --> 01:18:14,489
Hannah Higgins
and Colleen Pickering
1872
01:18:14,489 --> 01:18:17,489
for the unenviable task
1873
01:18:17,489 --> 01:18:18,489
of guiding me through
this entire process.
1874
01:18:18,489 --> 01:18:20,489
You got that right.
1875
01:18:28,490 --> 01:18:32,490
It has been a thrilling journey.
1876
01:18:32,490 --> 01:18:34,490
Uh, one that has led me
1877
01:18:34,490 --> 01:18:37,490
to be standing
before you this evening.
1878
01:18:37,490 --> 01:18:39,490
(cheering and applause)
1879
01:18:42,490 --> 01:18:46,491
Now, uh, nearly all the
precincts have been counted,
1880
01:18:46,491 --> 01:18:49,491
the margin is razor-thin...
1881
01:18:49,491 --> 01:18:51,491
(crowd murmuring)
1882
01:18:51,491 --> 01:18:52,491
...but it is now time
1883
01:18:52,491 --> 01:18:55,491
to offer my congratulations
to my opponent
1884
01:18:55,491 --> 01:18:56,491
on a well-fought campaign
1885
01:18:56,491 --> 01:18:59,491
and wish him the best
1886
01:18:59,491 --> 01:19:02,492
as our newest
United States Congressman.
1887
01:19:02,492 --> 01:19:04,492
(crowd groaning)
1888
01:19:04,492 --> 01:19:05,492
ELLIOT:
No, no.
1889
01:19:05,492 --> 01:19:07,492
MAN:
Don’t quit! Don’t quit!
1890
01:19:07,492 --> 01:19:09,492
It’s okay. It’s okay.
1891
01:19:09,492 --> 01:19:10,492
(chuckling)
1892
01:19:10,492 --> 01:19:13,492
Uh, while we
concede the election,
1893
01:19:13,492 --> 01:19:15,492
I want all of you to know
1894
01:19:15,492 --> 01:19:18,492
that in no way does this
nullify your involvement
1895
01:19:18,492 --> 01:19:22,493
or diminish the ideals
that you’ve embraced.
1896
01:19:22,493 --> 01:19:24,493
We will continue to work hard
1897
01:19:24,493 --> 01:19:26,493
to accomplish
our goals.
1898
01:19:26,493 --> 01:19:28,493
I hope you will do the same.
1899
01:19:28,493 --> 01:19:30,493
(applause)
1900
01:19:30,493 --> 01:19:32,493
Thank you very much!
1901
01:19:43,494 --> 01:19:44,494
Bring it in.
1902
01:19:44,494 --> 01:19:46,494
Hey, sis.
1903
01:19:49,494 --> 01:19:52,494
CROWD:
Elliot! Elliot!
1904
01:19:52,494 --> 01:19:55,494
Elliot! Elliot! Elliot!
1905
01:19:55,494 --> 01:19:57,495
Thank you so much.
1906
01:20:00,495 --> 01:20:02,495
Oh, you’re going
to get ’em next time.
1907
01:20:02,495 --> 01:20:04,495
I’m not sure I have
a next time planned,
1908
01:20:04,495 --> 01:20:06,495
but thank you for
your kind words.
1909
01:20:06,495 --> 01:20:08,495
WOMAN (over TV):
I don’t know.
1910
01:20:08,495 --> 01:20:09,495
I-I really liked
Elliot Doolittle,
1911
01:20:09,495 --> 01:20:11,495
so it was hard to decide.
1912
01:20:11,495 --> 01:20:13,495
But then there was all that
stuff the other guys was saying,
1913
01:20:13,495 --> 01:20:15,496
and it made it
even harder to decide.
1914
01:20:15,496 --> 01:20:17,496
When I think
about all the struggles
1915
01:20:17,496 --> 01:20:18,496
and the sacrifices
I went through
1916
01:20:18,496 --> 01:20:21,496
raising my kid and his sister--
poor single ma and all--
1917
01:20:21,496 --> 01:20:22,496
break your heart.
1918
01:20:22,496 --> 01:20:25,496
Maybe they could do
a TV movie about me.
1919
01:20:25,496 --> 01:20:27,496
Who could I talk to about that?
1920
01:20:27,496 --> 01:20:30,496
Huh? Who can I...?
MAN: Don’t touch that.
1921
01:20:30,496 --> 01:20:32,497
Let me tell you,
even if he wasn’t blood,
1922
01:20:32,497 --> 01:20:34,497
I’d still vote for him
’cause you are just not
1923
01:20:34,497 --> 01:20:35,497
going to find a more stand-up
1924
01:20:35,497 --> 01:20:36,497
kind of guy
than Elliot Doolittle.
1925
01:20:36,497 --> 01:20:38,497
And, uh...
1926
01:20:38,497 --> 01:20:40,497
At the very least,
it was a noble defeat.
1927
01:20:40,497 --> 01:20:43,497
You can keep your nobility.
1928
01:20:43,497 --> 01:20:45,497
I wish we had taken
the kid gloves off
1929
01:20:45,497 --> 01:20:47,497
and wiped the floor
with that Bridgeworth creep.
1930
01:20:47,497 --> 01:20:50,498
Why, Miss Higgins,
if I didn’t know better,
1931
01:20:50,498 --> 01:20:53,498
I would swear you have gone
from being an idealist
1932
01:20:53,498 --> 01:20:56,498
to a politician.
1933
01:20:56,498 --> 01:20:58,498
It has been
a thrilling journey...
1934
01:20:58,498 --> 01:21:00,498
COLLEEN: He did give
a lovely concession speech.
1935
01:21:00,498 --> 01:21:02,498
One never would have guessed
1936
01:21:02,498 --> 01:21:03,498
he was delivering beer kegs
a few months ago.
1937
01:21:03,498 --> 01:21:05,498
Kudos to you, I suppose.
1938
01:21:05,498 --> 01:21:07,499
Kudos to us both.
1939
01:21:09,499 --> 01:21:12,499
I guess I’ll be moving into
your office pretty soon.
1940
01:21:14,499 --> 01:21:16,499
Yes. Fair is fair.
1941
01:21:16,499 --> 01:21:17,499
I fully plan on
1942
01:21:17,499 --> 01:21:19,499
squaring things up
between the two of us.
1943
01:21:19,499 --> 01:21:21,499
Good.
1944
01:21:21,499 --> 01:21:22,499
And Elliot?
1945
01:21:22,499 --> 01:21:24,499
What about the two of you?
1946
01:21:24,499 --> 01:21:26,500
Oh, please.
1947
01:21:26,500 --> 01:21:27,500
Don’t be ridiculous.
1948
01:21:27,500 --> 01:21:28,500
There is no "two of us."
1949
01:21:28,500 --> 01:21:31,500
I actually was just thinking
about how it’s time
1950
01:21:31,500 --> 01:21:33,500
to release our charge
back into the wild.
1951
01:21:33,500 --> 01:21:35,500
COLLEEN:
Really? How do you
propose to return him
1952
01:21:35,500 --> 01:21:37,500
back to his
natural habitat?
1953
01:21:37,500 --> 01:21:38,500
Suppose we could just
open the doors
1954
01:21:38,500 --> 01:21:40,500
and let him run free.
1955
01:21:40,500 --> 01:21:42,500
You think he
would just wander out?
1956
01:21:42,500 --> 01:21:44,501
We could drop him
off at a hockey game
1957
01:21:44,501 --> 01:21:46,501
with a six-pack
of beer.
1958
01:21:46,501 --> 01:21:48,501
(laughing):
Oh, you’re terrible. Stop.
1959
01:21:48,501 --> 01:21:51,501
Okay. If you insist
on being so gentle,
1960
01:21:51,501 --> 01:21:53,501
I suppose I could
pin a note to him
1961
01:21:53,501 --> 01:21:56,501
and leave him in a basket
outside an Irish pub.
1962
01:22:14,502 --> 01:22:16,502
You can just put it
in the trunk.
1963
01:22:21,503 --> 01:22:24,503
What are you doing?
1964
01:22:24,503 --> 01:22:27,503
You’ll want the clothes
back, too, right?
1965
01:22:27,503 --> 01:22:29,503
What? Why would I
want your clothes?
1966
01:22:29,503 --> 01:22:30,503
For the next guy
you experiment on.
1967
01:22:32,503 --> 01:22:34,503
Don’t you mean, "On whom
we decide to experiment"?
1968
01:22:34,503 --> 01:22:36,503
Whatever.
1969
01:22:40,504 --> 01:22:42,504
Okay, this was
a rough night on all of us,
1970
01:22:42,504 --> 01:22:44,504
but you don’t need
to take it out on me.
1971
01:22:44,504 --> 01:22:45,504
Go home,
have yourself a beer,
1972
01:22:45,504 --> 01:22:47,504
and you’ll feel better
in the morning.
1973
01:22:47,504 --> 01:22:48,504
I’ll tell you what.
1974
01:22:48,504 --> 01:22:51,504
Why don’t you just drop
me off at a hockey game
1975
01:22:51,504 --> 01:22:53,504
with a six-pack
of beer?
1976
01:22:53,504 --> 01:22:56,505
Or maybe you could
leave me in a basket
1977
01:22:56,505 --> 01:22:59,505
outside an Irish pub.
1978
01:23:03,505 --> 01:23:06,505
If I had known that you
were so thin-skinned,
1979
01:23:06,505 --> 01:23:08,505
I would have checked earshot.
1980
01:23:08,505 --> 01:23:11,505
But, obviously,
you’re intent on extracting
1981
01:23:11,505 --> 01:23:15,506
an apology from me,
so I will indulge you.
1982
01:23:15,506 --> 01:23:18,506
I’m deeply sorry
if I offended you.
1983
01:23:18,506 --> 01:23:19,506
Really?
1984
01:23:19,506 --> 01:23:22,506
Don’t patronize me after
what I’ve done for you.
1985
01:23:22,506 --> 01:23:23,506
For me?
You came to me
1986
01:23:23,506 --> 01:23:24,506
wanting to be
a beverage rep.
1987
01:23:24,506 --> 01:23:26,506
I think that you’re more
than qualified
1988
01:23:26,506 --> 01:23:29,506
to go back to your beer
and your Bruins. You’re welcome.
1989
01:23:29,506 --> 01:23:31,507
Don’t act like you’ve
done me favors, okay?
1990
01:23:31,507 --> 01:23:32,507
I was pretty happy before.
1991
01:23:32,507 --> 01:23:34,507
I was happy taking care
of my own family,
1992
01:23:34,507 --> 01:23:36,507
doing the occasional
good deed downtown.
1993
01:23:36,507 --> 01:23:39,507
I showed you that we are all
required to stand up
1994
01:23:39,507 --> 01:23:41,507
against inequality,
complacency and injustice.
1995
01:23:41,507 --> 01:23:42,507
How awful of me.
1996
01:23:42,507 --> 01:23:44,507
But you always said that we
1997
01:23:44,507 --> 01:23:45,507
could accomplish
something together.
1998
01:23:45,507 --> 01:23:46,507
Right?
1999
01:23:46,507 --> 01:23:48,507
And now we have one setback,
and you’re...
2000
01:23:48,507 --> 01:23:49,508
and you’re ready
to call it quits.
2001
01:23:49,508 --> 01:23:52,508
I would call it
a lot more than a setback.
2002
01:23:52,508 --> 01:23:53,508
We lost the election.
2003
01:23:53,508 --> 01:23:55,508
And how quickly after that
did you decide to dump me?
2004
01:23:56,508 --> 01:23:58,508
I’m not going to hold your hand.
2005
01:23:58,508 --> 01:24:01,508
Yes, there are things
that are wrong with this world.
2006
01:24:01,508 --> 01:24:03,508
You are a grown-up.
2007
01:24:03,508 --> 01:24:05,508
Go out there. Do something.
2008
01:24:05,508 --> 01:24:07,509
Make a difference.
2009
01:24:12,509 --> 01:24:15,509
Can I help you?
2010
01:24:15,509 --> 01:24:17,509
Uh, uh, excuse me.
2011
01:24:17,509 --> 01:24:19,509
HANNAH:
Oh, great.
2012
01:24:19,509 --> 01:24:20,509
Another stalker
with a camera.
2013
01:24:20,509 --> 01:24:22,509
That’s the perfect way
to end this.
2014
01:24:24,509 --> 01:24:26,510
(car door opens and closes)
2015
01:24:26,510 --> 01:24:28,510
(engine starts)
2016
01:24:40,510 --> 01:24:41,510
Any luck?
2017
01:24:41,510 --> 01:24:43,511
Wires are shot.
2018
01:24:43,511 --> 01:24:45,511
Okay, well,
don’t sweat it.
2019
01:24:45,511 --> 01:24:46,511
Have a beer.
2020
01:24:46,511 --> 01:24:48,511
Thank you.
2021
01:24:48,511 --> 01:24:51,511
You don’t got
to fix the buzzer.
2022
01:24:51,511 --> 01:24:53,511
She comes to see you,
I’m sure she can knock
2023
01:24:53,511 --> 01:24:55,511
like a normal human being.
2024
01:24:55,511 --> 01:24:56,511
I don’t know what
you’re talking about.
2025
01:24:56,511 --> 01:24:57,511
No? You’ve been mooning
2026
01:24:57,511 --> 01:24:59,511
around here for the
last couple of days.
2027
01:24:59,511 --> 01:25:00,511
Mooning?
I haven’t been mooning.
2028
01:25:00,511 --> 01:25:01,512
Yeah, you have.
2029
01:25:01,512 --> 01:25:03,512
You’re like a lost pup.
Geez, just go talk to her.
2030
01:25:03,512 --> 01:25:05,512
Nope, we had a fight.
2031
01:25:05,512 --> 01:25:06,512
You had a fight--
what’s that mean?
2032
01:25:06,512 --> 01:25:08,512
It means it’s...
it’s done.
2033
01:25:08,512 --> 01:25:09,512
It’s over, Bon.
2034
01:25:09,512 --> 01:25:11,512
You don’t know that.
2035
01:25:11,512 --> 01:25:12,512
She said it.
2036
01:25:12,512 --> 01:25:13,512
She said it--
oh, all right.
2037
01:25:13,512 --> 01:25:15,512
And, of course, you’ve been
in politics long enough
2038
01:25:15,512 --> 01:25:16,512
to know that people
2039
01:25:16,512 --> 01:25:18,512
never say things
they don’t mean.
2040
01:25:19,513 --> 01:25:21,513
(groans)
2041
01:25:21,513 --> 01:25:22,513
Oh, God.
2042
01:25:22,513 --> 01:25:23,513
I miss fighting.
2043
01:25:23,513 --> 01:25:25,513
That’s crazy.
No, it ain’t.
2044
01:25:25,513 --> 01:25:27,513
You know Frank
and I loved each other.
2045
01:25:27,513 --> 01:25:29,513
But sometimes I’d get
on his nerves.
2046
01:25:29,513 --> 01:25:32,513
Really? That’s hard
to believe, sister.
2047
01:25:32,513 --> 01:25:37,514
Or he’d do something so
absolutely knuckleheaded...
2048
01:25:37,514 --> 01:25:39,514
God, just... bam--
the gloves would come off.
2049
01:25:39,514 --> 01:25:41,514
We’d be going
the rounds, you know.
2050
01:25:41,514 --> 01:25:45,514
But no matter how loud
or ticked-off we’d get,
2051
01:25:45,514 --> 01:25:47,514
it was always... it was okay.
2052
01:25:47,514 --> 01:25:51,514
You know? It was just
shaking the dust off.
2053
01:25:51,514 --> 01:25:53,514
It was like it meant
we were both still in it.
2054
01:25:53,514 --> 01:25:54,514
We were still
paying attention, yeah.
2055
01:25:54,514 --> 01:25:57,515
The day I figured out
2056
01:25:57,515 --> 01:25:58,515
I could fight with that man
was the day
2057
01:25:58,515 --> 01:25:59,515
I figured I could marry him.
2058
01:25:59,515 --> 01:26:01,515
Well, you know,
she’s different, Bon.
2059
01:26:01,515 --> 01:26:04,515
She’s got no reason
to be around me.
2060
01:26:04,515 --> 01:26:06,515
You know, or us or this place?
2061
01:26:06,515 --> 01:26:07,515
You know?
2062
01:26:07,515 --> 01:26:08,515
She’s got no reason.
2063
01:26:10,515 --> 01:26:13,516
Well, maybe you should stop
hanging out around here.
2064
01:26:13,516 --> 01:26:15,516
Go give her a reason.
2065
01:27:07,519 --> 01:27:10,519
(laughs softly)
2066
01:27:35,520 --> 01:27:38,520
I don’t think
he’d be hard to find.
2067
01:27:38,520 --> 01:27:41,520
I didn’t realize that knocking
had gone out of fashion.
2068
01:27:41,520 --> 01:27:44,521
Oh, I didn’t realize
it was required,
2069
01:27:44,521 --> 01:27:45,521
considering
your door was open.
2070
01:27:45,521 --> 01:27:47,521
That’s no excuse
for sneaking up on me.
2071
01:27:47,521 --> 01:27:50,521
Well, your definition of
sneaking leaves room for debate.
2072
01:27:50,521 --> 01:27:52,521
Am I leaving myself open
for a debate?
2073
01:27:52,521 --> 01:27:54,521
Hannah, you’ve been
trying to start an argument
2074
01:27:54,521 --> 01:27:56,521
for the better part
of a week now.
2075
01:27:56,521 --> 01:27:58,521
But that doesn’t give you
any reason to get
2076
01:27:58,521 --> 01:27:59,521
(with Boston accent):
all wicked smart
2077
01:27:59,521 --> 01:28:02,522
with me.
Why do you insist
on speaking that way?
2078
01:28:02,522 --> 01:28:03,522
You are just
trying to goad me.
2079
01:28:03,522 --> 01:28:05,522
Hannah, I know
you are valiantly
2080
01:28:05,522 --> 01:28:07,522
trying to defend
the English language,
2081
01:28:07,522 --> 01:28:09,522
but it is alive and well.
2082
01:28:09,522 --> 01:28:10,522
English has been changing
2083
01:28:10,522 --> 01:28:12,522
ever since we first spoke it,
2084
01:28:12,522 --> 01:28:14,522
and it will continue to evolve
2085
01:28:14,522 --> 01:28:16,522
until we have spoken
the last of it.
2086
01:28:18,523 --> 01:28:21,523
But you and I both know
2087
01:28:21,523 --> 01:28:24,523
the issue at hand
has nothing to do with slang.
2088
01:28:26,523 --> 01:28:30,523
I don’t think that you
have any idea, actually.
2089
01:28:30,523 --> 01:28:33,523
I believe I do.
2090
01:28:33,523 --> 01:28:35,523
You and I have been partners
for ten years.
2091
01:28:35,523 --> 01:28:37,524
I’ve known you
since you were a little girl.
2092
01:28:38,524 --> 01:28:40,524
I think I have
2093
01:28:40,524 --> 01:28:44,524
a very good idea
of what’s going on.
2094
01:28:45,524 --> 01:28:47,524
(keys jingle)
2095
01:28:52,524 --> 01:28:53,524
Go.
2096
01:29:24,526 --> 01:29:26,526
(doorbell rings)
2097
01:29:31,527 --> 01:29:32,527
Hey, stranger.
2098
01:29:32,527 --> 01:29:34,527
Why don’t you
come on in?
2099
01:29:34,527 --> 01:29:37,527
Just put up
a fresh pot of coffee.
2100
01:29:37,527 --> 01:29:38,527
(laughing):
I swear to God.
No.
2101
01:29:45,527 --> 01:29:48,528
So, is Elliot...
2102
01:29:48,528 --> 01:29:50,528
No, I, uh...
2103
01:29:50,528 --> 01:29:51,528
got no idea where that
brother of mine is.
2104
01:29:52,528 --> 01:29:54,528
You’re saying he left?
2105
01:29:54,528 --> 01:29:56,528
No, no, uh...
2106
01:29:56,528 --> 01:29:58,528
I’m saying he took
off this morning
2107
01:29:58,528 --> 01:29:59,528
without so much as a
"see you later."
2108
01:29:59,528 --> 01:30:01,528
Oh, I see.
2109
01:30:04,528 --> 01:30:06,529
I seen your little dustup
outside the hotel.
2110
01:30:06,529 --> 01:30:07,529
It was on the Internet.
2111
01:30:07,529 --> 01:30:10,529
Yes. That.
2112
01:30:10,529 --> 01:30:13,529
It seems everyone has cameras
2113
01:30:13,529 --> 01:30:15,529
on his or her cell phone
these days.
2114
01:30:17,529 --> 01:30:20,529
Well, you’re probably
really busy,
2115
01:30:20,529 --> 01:30:23,529
so I won’t take up more
of your time.
2116
01:30:23,529 --> 01:30:25,530
Thank you
for the coffee.
2117
01:30:25,530 --> 01:30:26,530
You want I should tell Elliot
you stopped by?
2118
01:30:27,530 --> 01:30:29,530
Yes.
2119
01:30:29,530 --> 01:30:31,530
I suppose I do.
2120
01:30:31,530 --> 01:30:33,530
I’m not really sure why I came.
2121
01:30:33,530 --> 01:30:36,530
In fact...
if you must say anything,
2122
01:30:36,530 --> 01:30:38,530
tell him things
are going really well
2123
01:30:38,530 --> 01:30:39,530
at the office.
2124
01:30:39,530 --> 01:30:40,530
The most noticeable
difference
2125
01:30:40,530 --> 01:30:41,530
is how much more room there is.
2126
01:30:41,530 --> 01:30:43,531
He really did seem
to take up a lot of space.
2127
01:30:43,531 --> 01:30:45,531
Yeah.
2128
01:30:45,531 --> 01:30:47,531
He’s a big fella, my brother.
2129
01:30:47,531 --> 01:30:49,531
And loud, too-- I’m sure
that you’ve noticed.
2130
01:30:49,531 --> 01:30:50,531
It’s amazing how much
quieter things are
2131
01:30:50,531 --> 01:30:52,531
now that he’s not in the office.
2132
01:30:52,531 --> 01:30:55,531
Which is good because so much
had been neglected
2133
01:30:55,531 --> 01:30:57,531
due to the campaign.
2134
01:30:57,531 --> 01:30:59,531
Things are really,
really busy at work,
2135
01:30:59,531 --> 01:31:01,532
which is good
because it’s amazing
2136
01:31:01,532 --> 01:31:05,532
how much slower time passes
now that he’s not around.
2137
01:31:07,532 --> 01:31:09,532
Perhaps it’s better
if you say nothing at all.
2138
01:31:09,532 --> 01:31:11,532
(door opens)
2139
01:31:11,532 --> 01:31:14,532
ELLIOT:
Say nothing to whom?
2140
01:31:17,532 --> 01:31:20,533
Professor Higgins,
good afternoon.
2141
01:31:24,533 --> 01:31:26,533
How are you?
2142
01:31:26,533 --> 01:31:28,533
Quite well.
2143
01:31:28,533 --> 01:31:31,533
Thank you for asking.
2144
01:31:34,533 --> 01:31:37,534
I guess I should...
2145
01:31:37,534 --> 01:31:39,534
be getting back to the office.
2146
01:31:39,534 --> 01:31:41,534
Well, say hi
to Colleen for me.
2147
01:31:41,534 --> 01:31:43,534
I owe her a lot.
2148
01:31:44,534 --> 01:31:45,534
Just her?
2149
01:31:47,534 --> 01:31:50,534
Well, I think the biggest
difference in me now
2150
01:31:50,534 --> 01:31:52,534
isn’t how I speak
or how I act,
2151
01:31:52,534 --> 01:31:54,535
but how I expect to be treated.
2152
01:31:54,535 --> 01:31:56,535
Before Colleen had
any reason to,
2153
01:31:56,535 --> 01:31:58,535
she treated me like a gentleman.
2154
01:31:58,535 --> 01:32:01,535
But you, you, uh...
2155
01:32:01,535 --> 01:32:04,535
well, you treated me
like an experiment.
2156
01:32:04,535 --> 01:32:07,535
Oh, for crying out loud,
I treat everybody that way!
2157
01:32:17,536 --> 01:32:19,536
I really should go.
2158
01:32:21,536 --> 01:32:25,536
(door opens and closes)
2159
01:32:33,537 --> 01:32:35,537
Ow!
2160
01:32:35,537 --> 01:32:37,537
There’s more where
that came from.
2161
01:32:37,537 --> 01:32:39,537
Go get her.
2162
01:32:39,537 --> 01:32:41,537
Go!
2163
01:32:41,537 --> 01:32:43,537
Get her--
go, go, go.
2164
01:32:46,537 --> 01:32:49,538
Hannah!
2165
01:32:52,538 --> 01:32:54,538
I have a proposition.
2166
01:32:54,538 --> 01:32:56,538
I’m listening.
2167
01:32:56,538 --> 01:32:59,538
You were right, you know?
2168
01:32:59,538 --> 01:33:01,538
And I decided
I should do something.
2169
01:33:01,538 --> 01:33:02,538
So, I was just downtown
in a meeting
2170
01:33:02,538 --> 01:33:04,538
with a political consultant.
2171
01:33:04,538 --> 01:33:07,539
There’s a lot that can be done
right here in Boston.
2172
01:33:07,539 --> 01:33:08,539
The mayor’s up for reelection.
2173
01:33:08,539 --> 01:33:10,539
And a lot of people agree
2174
01:33:10,539 --> 01:33:11,539
that he’s vulnerable
to the right candidate.
2175
01:33:11,539 --> 01:33:13,539
I get it.
2176
01:33:13,539 --> 01:33:14,539
I think you would be
a great candidate.
2177
01:33:14,539 --> 01:33:18,539
I’m not.
2178
01:33:18,539 --> 01:33:20,539
You have the passion,
you have the ideas.
2179
01:33:20,539 --> 01:33:22,539
It’s just your people skills
that are a little lacking.
2180
01:33:22,539 --> 01:33:24,540
That’s not an insult;
it’s just a fact.
2181
01:33:24,540 --> 01:33:25,540
But it’s a fact
I can help you with.
2182
01:33:25,540 --> 01:33:28,540
I don’t know. I...
2183
01:33:28,540 --> 01:33:30,540
After that failed
bid for Congress
2184
01:33:30,540 --> 01:33:32,540
and those embarrassing
Internet videos...
2185
01:33:32,540 --> 01:33:35,540
No, that’s a funny thing about
those-- they’re not liabilities.
2186
01:33:35,540 --> 01:33:37,540
The consultant I met with--
excuse me-- with whom I met,
2187
01:33:37,540 --> 01:33:39,540
he did some polling.
2188
01:33:39,540 --> 01:33:41,541
The words and phrases
that people are using
2189
01:33:41,541 --> 01:33:44,541
most often in reference
to you are:
2190
01:33:44,541 --> 01:33:47,541
"feisty," "human"
2191
01:33:47,541 --> 01:33:50,541
and "someone I’d like
to have a beer with."
2192
01:33:53,541 --> 01:33:56,541
Really?
(laughing): Yeah.
2193
01:33:56,541 --> 01:34:00,542
Now...
2194
01:34:00,542 --> 01:34:03,542
just got to find someone
who can teach you about beer.
2195
01:34:03,542 --> 01:34:06,542
Or... bowling.
2196
01:34:06,542 --> 01:34:09,542
I’d really like to get
better at bowling.
2197
01:34:31,543 --> 01:34:35,544
Lady, today could be
your lucky day.
2198
01:34:42,544 --> 01:34:45,544
♪ I’m gonna tell you a story ♪
2199
01:34:45,544 --> 01:34:48,544
♪ I’m gonna tell you
about my town ♪
2200
01:34:48,544 --> 01:34:52,544
♪ I’m gonna tell you
a big fat story, baby ♪
2201
01:34:52,544 --> 01:34:56,545
♪ Ah, it’s all about my town ♪
2202
01:34:56,545 --> 01:35:01,545
♪ Well, I love
that dirty water ♪
2203
01:35:01,545 --> 01:35:04,545
♪ Oh, Boston, you’re my home ♪
2204
01:35:06,545 --> 01:35:09,545
♪ Ah, you’re
the number one place ♪
2205
01:35:09,545 --> 01:35:12,546
♪ Well, I love
that dirty water... ♪
153409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.