All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 1x47 - The Leprechaun Artist

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,650 --> 00:00:39,810 {\i1}{\b1}DIMENSION DESCONOCIDA{\b0}{\i0} 2 00:01:04,040 --> 00:01:06,650 Sin discutir si no has hecho tus tareas no puedes salir 3 00:01:06,870 --> 00:01:10,210 con tus amigos asi de simple asi que saca la basura 4 00:01:10,530 --> 00:01:12,090 y asea tu cuarto. 5 00:01:17,630 --> 00:01:19,410 Hombre... los padres. 6 00:01:19,780 --> 00:01:22,550 Si no soportan que seas inutil. 7 00:01:24,190 --> 00:01:25,830 Gabinete Femenino. 8 00:01:41,320 --> 00:01:43,150 Son mis amigos regreso en un rato ¿Ok? 9 00:01:43,410 --> 00:01:44,760 ¿ya hiciste la tarea hijo? 10 00:01:45,160 --> 00:01:47,580 Si la revisé hace un minuto. 11 00:01:47,830 --> 00:01:49,200 Bueno no te tardes querido. 12 00:01:49,520 --> 00:01:51,470 Y que no pase lo de la ultima vez. 13 00:01:51,800 --> 00:01:54,270 Y no azotes la puerta. ¡Oye! 14 00:01:56,240 --> 00:01:58,270 {\i1}{\b1}EL GNOMO ARTISTA{\b0}{\i0} 15 00:02:29,040 --> 00:02:32,360 {\i1}Considere por un momento si usted fuera un gnomo{\i0} 16 00:02:32,700 --> 00:02:37,180 {\i1}con su casa en las raices de los árboles o en los espacios entre las rocas.{\i0} 17 00:02:37,580 --> 00:02:41,230 {\i1}¿No le gustaría escaparse de eso de vez en cuando?{\i0} 18 00:02:41,570 --> 00:02:45,510 {\i1}Un invierno en una playa o un verano en Disneylandia.{\i0} 19 00:02:45,820 --> 00:02:48,140 {\i1}O en cualquier parte que no sea notorio.{\i0} 20 00:02:48,370 --> 00:02:53,550 {\i1}Pero si usted fuera de verdad un gnomo ¿Adonde tomaría sus vacaciones{\i0} 21 00:02:53,900 --> 00:02:55,800 {\i1}en la Dimensión Desconocida?{\i0} 22 00:03:11,420 --> 00:03:12,890 Todo se ve bien. 23 00:03:13,170 --> 00:03:14,030 Oye dame eso. 24 00:03:14,030 --> 00:03:16,110 - Es mio. - Yo lo compre ¿Recuerdas? 25 00:03:16,110 --> 00:03:18,140 - No es cierto. - Claro que si. 26 00:03:19,910 --> 00:03:21,040 Escuchen. 27 00:03:38,460 --> 00:03:39,460 ¿Que es? 28 00:03:39,720 --> 00:03:40,890 Yo que sé. 29 00:03:43,120 --> 00:03:44,030 Miren. 30 00:03:52,140 --> 00:03:53,170 ¿Que es eso? 31 00:03:53,410 --> 00:03:54,880 Es un enano estupido. 32 00:03:55,480 --> 00:03:57,720 Pero mide como 65 cms. eso es imposible. 33 00:03:58,030 --> 00:03:59,440 Creo que es un gnomo. 34 00:03:59,660 --> 00:04:00,850 ¿Que es un gnomo? 35 00:04:01,410 --> 00:04:05,250 Es como... bueno es mágico. 36 00:04:13,550 --> 00:04:14,660 Vamos por él. 37 00:04:43,290 --> 00:04:44,580 Quiero a ese tipo. 38 00:04:51,580 --> 00:04:52,400 Ayudenme chicos. 39 00:04:57,760 --> 00:04:58,260 Lo tengo. 40 00:04:59,200 --> 00:05:00,070 Levantenlo. 41 00:05:05,490 --> 00:05:06,700 Lo tengo lo tengo. 42 00:05:13,550 --> 00:05:15,860 Veanlo es increible. 43 00:05:17,450 --> 00:05:19,440 No te preocupes ¿Porque corriste? 44 00:05:19,760 --> 00:05:21,330 Claro no vamos a lastimarte. 45 00:05:25,190 --> 00:05:29,370 Bueno ya me tienen. ¿Que quieren? 46 00:05:30,390 --> 00:05:34,250 No tengo tiempo que perder son mis vacaciones ¿Saben? 47 00:05:35,720 --> 00:05:37,830 No me quiero quedar vengo de visita. 48 00:05:38,430 --> 00:05:40,200 Es un pais mas grande de lo que pensé. 49 00:05:40,470 --> 00:05:42,600 Desde hace mucho que ando de un lugar a otro. 50 00:05:43,140 --> 00:05:46,070 Especialmente cuando trato de escapar de jovenes matones. 51 00:05:46,840 --> 00:05:49,050 Algunos piensan que soy un extraterrestre. 52 00:05:50,200 --> 00:05:51,890 Si eso creen la respuesta es no. 53 00:05:52,640 --> 00:05:54,530 Yo nací aqui. 54 00:05:54,530 --> 00:05:56,750 Soy mas viejo que todas sus edades multiplicadas por 7. 55 00:05:57,150 --> 00:06:00,100 A ver a ver... eso da 34... 56 00:06:00,100 --> 00:06:02,360 y siete veces mas que eso hijo. 57 00:06:03,050 --> 00:06:05,520 Asi que pidanlos y dejenme seguir mi camino. 58 00:06:08,610 --> 00:06:09,640 ¿Pedir que? 59 00:06:10,280 --> 00:06:12,580 Sus deseos claro está. ¿Que otra cosa? 60 00:06:13,110 --> 00:06:14,170 Deseos pedimos deseos. 61 00:06:14,620 --> 00:06:15,900 ¿Como que deseos? 62 00:06:16,390 --> 00:06:18,660 ¿Eres de un pais primitivo o que? 63 00:06:19,530 --> 00:06:22,020 Tu hermano tiene razon soy un gnomo. 64 00:06:22,410 --> 00:06:23,140 Se los dije. 65 00:06:23,460 --> 00:06:24,620 Ustedes me atraparon. 66 00:06:25,440 --> 00:06:27,130 Pueden pedir 3 deseos lo que pidan. 67 00:06:27,490 --> 00:06:30,050 Deseos de su propia eleccion. 68 00:06:30,610 --> 00:06:33,830 3 deseos ¿De lo que sea? 69 00:06:34,830 --> 00:06:38,030 Bueno en este caso un deseo por cabeza seria mas justo. 70 00:06:38,370 --> 00:06:39,470 ¿Quien será el primero? 71 00:06:40,210 --> 00:06:40,860 Phillip. 72 00:06:44,530 --> 00:06:46,110 - Cara. - Cara. 73 00:06:47,450 --> 00:06:48,460 Cruz. 74 00:07:12,370 --> 00:07:13,850 Amigo apurate se esta haciendo tarde. 75 00:07:14,090 --> 00:07:15,310 Si hombre me tengo que ir. 76 00:07:15,310 --> 00:07:17,550 Lo siento chicos ya les llegará su turno. 77 00:07:18,610 --> 00:07:20,760 Desearía curar el cáncer o algo asi de grandioso. 78 00:07:21,290 --> 00:07:23,070 No creo que te conceda algo asi. 79 00:07:23,320 --> 00:07:24,400 Lo que sea. 80 00:07:26,230 --> 00:07:27,480 Amigo. 81 00:07:29,570 --> 00:07:31,560 Bueno es algo realmente tonto. 82 00:07:32,040 --> 00:07:33,230 Es tu deseo hombre. 83 00:07:33,510 --> 00:07:34,600 Si pidelo. 84 00:07:35,860 --> 00:07:41,130 Si deseara algo realmente grande sería tener vista de rayos x. 85 00:07:42,320 --> 00:07:43,310 - ¿Que? - ¿Que? 86 00:07:43,630 --> 00:07:45,310 Hecho lo tendrás mañana. 87 00:07:46,350 --> 00:07:47,620 ¿Y porque deseaste eso? 88 00:07:48,670 --> 00:07:50,510 Ya saben para ver a las chicas. 89 00:07:50,890 --> 00:07:52,320 Pero eso nos incluye a nosotros. 90 00:07:52,530 --> 00:07:53,760 Bueno dame chance. 91 00:07:54,640 --> 00:07:56,210 Caballeros por favor sus deseos. 92 00:07:57,770 --> 00:07:59,260 Quiero meditar bien el mio. 93 00:08:00,480 --> 00:08:01,600 ¿Y que hacemos con el? 94 00:08:02,110 --> 00:08:02,850 ¿Lo llevamos a casa? 95 00:08:03,110 --> 00:08:04,390 ¡Al diablo con ustedes! 96 00:08:04,790 --> 00:08:07,710 Estaré con ustedes hasta que sus deseos sean concedidos. 97 00:08:08,110 --> 00:08:11,360 Pero eso no significa que tenga que ir a sus chozas 98 00:08:11,820 --> 00:08:17,540 oir sus problemas domesticos o ver sus horribles programas de TV. 99 00:08:17,780 --> 00:08:19,330 Oh pequeños cretinos. 100 00:08:21,380 --> 00:08:22,310 ¿Y como sabremos que no te escaparás? 101 00:08:22,640 --> 00:08:26,670 Porque es contra las reglas hijo. No puedo huir. 102 00:08:30,800 --> 00:08:34,380 Bueno esta bien supongo. Vamonos. 103 00:08:44,130 --> 00:08:46,360 Primitivos siempre lo son. 104 00:08:48,800 --> 00:08:50,330 ¿Ves algo? 105 00:08:51,180 --> 00:08:54,580 No esta mañana trate de ver debajo del sweater de una chica. 106 00:08:55,250 --> 00:08:57,050 Les digo ese tipo es un fraude. 107 00:08:57,410 --> 00:08:58,690 Ni estará ahi ya. 108 00:08:59,730 --> 00:09:00,380 Quizá fue un sueño. 109 00:09:03,130 --> 00:09:04,600 Creo que esta pasando. 110 00:09:05,720 --> 00:09:06,300 Amigo... 111 00:09:13,250 --> 00:09:14,720 Funciona amigos. 112 00:09:38,690 --> 00:09:39,400 Amigo... 113 00:10:07,280 --> 00:10:08,600 ¿Te sientes mejor? 114 00:10:09,430 --> 00:10:10,900 Si creo que ya se esta yendo. 115 00:10:12,770 --> 00:10:15,530 Creo que apenas veo los calzones de Ricky. 116 00:10:15,880 --> 00:10:17,690 Veo los calzones de Ricky. 117 00:10:18,260 --> 00:10:19,280 Ya estas bien. 118 00:10:19,280 --> 00:10:21,210 Esa fue una cosa muy sucia. 119 00:10:22,030 --> 00:10:23,440 ¿Es mi culpa? 120 00:10:24,040 --> 00:10:26,270 Bueno ya lo cure de su vista ¿O no? 121 00:10:27,240 --> 00:10:29,190 Les quedan 2 deseos ¿O no? 122 00:10:32,190 --> 00:10:33,180 ¿Y bien? 123 00:10:34,050 --> 00:10:35,020 Si gracias. 124 00:10:35,320 --> 00:10:37,380 Eso esta mejor vaya con estos niños. 125 00:10:38,510 --> 00:10:39,290 Una cosa con sus deseos 126 00:10:39,740 --> 00:10:41,630 no tengo nada que ver con sus efectos. 127 00:10:42,820 --> 00:10:44,150 Ni me alegro por lo que pueda suceder. 128 00:10:44,750 --> 00:10:46,100 Pequeños demonios. 129 00:10:47,860 --> 00:10:48,710 Y pudieron darme algo mas apropiado de comer. 130 00:10:49,500 --> 00:10:51,240 Hay muchos dulces y chocolates aqui. 131 00:10:58,270 --> 00:11:02,010 Toma una manta y te traeremos algo de comida mañana. 132 00:11:03,070 --> 00:11:06,870 No quiero mantas lo que quiero es que acabar con sus deseos. 133 00:11:09,650 --> 00:11:10,670 Chip tu eres el siguiente. 134 00:11:11,290 --> 00:11:13,060 Bueno lo he estado pensando. 135 00:11:13,560 --> 00:11:15,790 Y creo que en el nos incluimos los tres. 136 00:11:16,510 --> 00:11:18,260 Eso llevará a otras cosas. 137 00:11:18,790 --> 00:11:21,170 No simplemente a una persona. 138 00:11:23,450 --> 00:11:29,350 Yo deseo que nuestros padres hagan exactamente lo que queramos. 139 00:11:30,170 --> 00:11:31,620 - Padre. - Muy bien. 140 00:11:32,130 --> 00:11:33,870 Hecho. Lo tendrás esta noche. 141 00:11:36,750 --> 00:11:37,770 ¿Y tu? 142 00:11:47,390 --> 00:11:49,080 Voy a consultarlo con la almohada. 143 00:11:50,250 --> 00:11:52,300 Ay señor señor señor señor. 144 00:12:02,040 --> 00:12:04,750 - Mamá. - ¿Si querido? 145 00:12:06,140 --> 00:12:08,350 Dame 20 dólares para comprar discos 146 00:12:09,490 --> 00:12:10,720 Si cariño. 147 00:12:15,160 --> 00:12:17,560 - Mamá. - ¿Si cariño? 148 00:12:17,560 --> 00:12:22,210 Para la cena de hoy quiero pizza galletas y una malteada de chocolate. 149 00:12:22,700 --> 00:12:25,790 Ah y que sean 3 en el cuarto de TV. 150 00:12:26,150 --> 00:12:26,900 Si amor. 151 00:12:35,690 --> 00:12:36,010 A ver dame. 152 00:12:36,560 --> 00:12:38,650 ¿No es grandioso? 153 00:12:39,530 --> 00:12:40,220 No lo sé aun no han llegado. 154 00:12:40,510 --> 00:12:42,090 ¿De que hablas? Estan en el carro. 155 00:12:50,290 --> 00:12:51,640 ¿Mamá Papá? 156 00:12:52,830 --> 00:12:54,260 Diles que hagan algo. 157 00:12:57,730 --> 00:12:59,530 Papá ladra como perro. 158 00:13:07,580 --> 00:13:09,690 Mamá canta el Himno Nacional. 159 00:13:30,160 --> 00:13:31,080 ¿Algo mas? 160 00:13:32,220 --> 00:13:34,080 Si en mi casa habrá fiesta. 161 00:13:34,330 --> 00:13:35,200 Muy bien. 162 00:13:40,590 --> 00:13:42,510 Ok Papá metele. 163 00:14:16,750 --> 00:14:19,220 - ¿Papá? - ¿Si hijo? 164 00:14:20,260 --> 00:14:23,670 Llevate el auto a casa te llamaré cuando quiera regresar ¿Ok? 165 00:14:24,030 --> 00:14:24,850 Si hijo. 166 00:14:35,090 --> 00:14:38,440 Mamá se suponia que debías tener la cena ¿Que paso? 167 00:14:38,750 --> 00:14:39,670 Nada cariño. 168 00:14:41,180 --> 00:14:42,690 - Diselo. - ¿Que? 169 00:14:42,690 --> 00:14:46,340 Tienes que decirles exactamente lo que quieres que hagan. 170 00:14:46,870 --> 00:14:47,830 Oh hombre. 171 00:14:48,690 --> 00:14:51,010 - Mamá haznos de cenar. - Si cariño. 172 00:14:58,280 --> 00:15:00,830 La pizza mamá esta en el refrigerador sácala. 173 00:15:05,720 --> 00:15:07,120 Bien ponla en el horno. 174 00:15:10,140 --> 00:15:12,480 No tienes que sacarla de la caja. 175 00:15:17,350 --> 00:15:19,050 Esta al revés volteala. 176 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Muy bien ahora enciende el horno. 177 00:15:28,540 --> 00:15:29,530 No todo el calor. 178 00:15:33,570 --> 00:15:35,350 Bien cierra la puerta del horno. 179 00:15:39,480 --> 00:15:40,790 ¡Vaya! 180 00:15:46,810 --> 00:15:48,390 ¿Pero que es esto? 181 00:15:49,540 --> 00:15:52,170 ¿Como pueden sobrevivir los americanos con esta grasa? 182 00:15:53,500 --> 00:15:55,530 ¿Te crees muy listo verdad? 183 00:15:55,530 --> 00:15:57,450 Soy muy listo mas de lo que piensan. 184 00:15:58,600 --> 00:16:02,090 Si lo fueras regresarías a nuestros padres a la normalidad. 185 00:16:03,320 --> 00:16:05,430 No lo sé creo que esto me empieza a gustar. 186 00:16:05,720 --> 00:16:07,540 A mi no demasiado trabajo. 187 00:16:08,660 --> 00:16:12,410 Bueno yo no les dije lo que debian pedir. 188 00:16:12,760 --> 00:16:14,310 Adelante pidan el último deseo. 189 00:16:14,760 --> 00:16:16,340 Sus padres estarán bien. 190 00:16:17,120 --> 00:16:19,500 - Gracias. - De nada. 191 00:16:20,340 --> 00:16:24,140 Bueno vamos no quiero quedarme aqui para siempre. 192 00:16:24,560 --> 00:16:26,880 Pidan su ultimo deseo y asi podre seguir mi camino. 193 00:16:28,370 --> 00:16:31,650 Deseo algo real algo que pueda tocar. 194 00:16:32,250 --> 00:16:34,510 - Algo sencillo. - Algo sin trucos. 195 00:16:37,640 --> 00:16:39,260 - ¿Que tal un auto? - Si. 196 00:16:39,640 --> 00:16:42,150 Un momento chicos no sabemos manejar. 197 00:16:42,500 --> 00:16:44,370 ¿Y? Pedimos uno con chofer. 198 00:16:45,280 --> 00:16:46,840 - Uno hermoso. - Rápido 199 00:16:47,350 --> 00:16:49,470 Deseo un auto bonito y rapido. 200 00:16:49,750 --> 00:16:50,860 Uno nuevo no una carcacha. 201 00:16:51,410 --> 00:16:54,760 Uno automovil nuevo excitante fuera de serie. 202 00:16:55,390 --> 00:16:58,170 Con gasolina ilimitada y con chofer. 203 00:16:59,290 --> 00:17:02,010 Que no nos pregunte que hacer que decida por si mismo. 204 00:17:02,620 --> 00:17:06,590 Hecho lo tendrás en 5 minutos. Mi vara por favor. 205 00:17:07,680 --> 00:17:11,170 Ya no tienen poder sobre mi asi que... 206 00:17:19,750 --> 00:17:21,440 - Miren amigos. - Si. 207 00:17:23,440 --> 00:17:26,290 - Miren eso. - Grandioso hombre. 208 00:17:28,020 --> 00:17:33,300 - Si si. - Muy bien vamonos. 209 00:17:33,300 --> 00:17:35,140 {\i1}Tercer deseo.{\i0} 210 00:17:44,510 --> 00:17:46,100 Muy bien. 211 00:17:54,120 --> 00:17:57,820 - Mas rapido amigo. - Pisa el acelerador. 212 00:18:16,630 --> 00:18:17,840 Vamos. 213 00:18:27,480 --> 00:18:29,540 - La policia. - ¿Y que hacemos? 214 00:18:30,120 --> 00:18:32,140 Chofer detente. 215 00:18:39,160 --> 00:18:42,140 - No nos oye. - Pediste que pensara por si mismo Richie. 216 00:18:43,480 --> 00:18:44,280 Oh no. 217 00:18:49,190 --> 00:18:50,770 Quitate hombre. 218 00:18:55,110 --> 00:18:57,280 Detén el auto. 219 00:18:59,190 --> 00:19:00,240 Oye no no. 220 00:19:36,510 --> 00:19:37,790 Muy bien chicos. 221 00:19:38,270 --> 00:19:42,610 ¿Podrían decirnos como terminaron en la parte trasera de un auto robado? 222 00:19:43,580 --> 00:19:44,740 Un auto robado. 223 00:19:45,150 --> 00:19:46,760 El pequeño bribón nos engaño de nuevo. 224 00:19:47,350 --> 00:19:48,740 Debi pedir curar el cáncer. 225 00:19:49,800 --> 00:19:52,690 Oficial si se lo decimos jamas nos creerá. 226 00:19:53,780 --> 00:19:56,300 Muy bien entonces trae a sus padres. 227 00:20:03,660 --> 00:20:06,040 El ultimo deseo es de mi parte. 228 00:20:06,380 --> 00:20:08,570 Caballeros cuidense. 229 00:20:09,380 --> 00:20:11,190 Y toda la suerte para ustedes. 230 00:20:12,870 --> 00:20:15,240 ¿Que puedo hacer por ustedes chicos? 231 00:20:19,200 --> 00:20:21,070 - ¿Que? - Nada... 232 00:20:22,680 --> 00:20:25,280 Solo venimos para saludarlos. 233 00:20:25,540 --> 00:20:27,760 Señor para decirles que hacen un trabajo excelente ¿Verdad amigo? 234 00:20:28,030 --> 00:20:29,820 Si muy bueno puede apostarlo. 235 00:20:30,340 --> 00:20:32,280 - Nos tenemos que ir. - Buen trabajo. 16483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.