All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 1x39 - The Elevator

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,650 --> 00:00:37,700 {\i1}{\b1}DIMENSION DESCONOCIDA{\b0}{\i0} 2 00:01:21,800 --> 00:01:22,870 Esto es una locura... 3 00:01:24,080 --> 00:01:25,940 ¿Porque no funciona? Parece que esta oxidado. 4 00:01:28,020 --> 00:01:29,490 La puedes abrir ¿No? 5 00:01:48,820 --> 00:01:49,900 ¡Con calma! 6 00:01:54,120 --> 00:01:55,230 Hay mas luces encendidas... 7 00:01:55,930 --> 00:01:57,450 Quiero decir quiza llego hace horas. 8 00:01:58,290 --> 00:02:00,480 El estuvo aqui si me hubieras dejado llamarle. 9 00:02:00,870 --> 00:02:03,300 El siempre llama cuando se preocupa. 10 00:02:03,960 --> 00:02:05,830 ¿Porque venir aqui por la noche y solo? 11 00:02:06,470 --> 00:02:07,800 Para experimentar. 12 00:02:08,260 --> 00:02:09,220 Otro experimento. 13 00:02:10,920 --> 00:02:12,430 Nuestro padre el científico loco. 14 00:02:13,530 --> 00:02:13,860 ¡No lo llames así! 15 00:02:14,180 --> 00:02:15,610 Eso es quiero decir... 16 00:02:16,590 --> 00:02:19,540 ¿Te acuerdas de ese equipo de quimica que me regaló en navidad 17 00:02:19,540 --> 00:02:21,090 y cuando lo agarró mal casi vuela la mitad del sótano? 18 00:02:23,330 --> 00:02:24,560 Ya me acordé. 19 00:02:34,670 --> 00:02:36,220 ¿Cuanto hace que empezo? 20 00:02:37,300 --> 00:02:39,000 Desde que te fuiste de casa. 21 00:02:39,350 --> 00:02:41,860 Cerró la fábrica y empezo con el experimento. 22 00:02:42,950 --> 00:02:47,100 Quiere alimentar a todo el mundo está trabajando acerca de la comida. 23 00:02:48,100 --> 00:02:50,490 Una forma barata y fácil para alimentar a billones. 24 00:02:52,210 --> 00:02:53,850 Estas tan loco como él. 25 00:03:23,420 --> 00:03:24,530 Mira el polvo. 26 00:03:26,420 --> 00:03:28,000 Las huellas aún estan frescas. 27 00:03:29,250 --> 00:03:31,580 ¿Lo ves? Estuvo aqui anoche. 28 00:03:32,930 --> 00:03:35,050 ¿Que tan a menudo viene aqui? 29 00:03:35,310 --> 00:03:38,450 Cada 6 meses viene a checar algo. 30 00:03:39,220 --> 00:03:41,480 ¿Si? ¿Como que? 31 00:03:44,460 --> 00:03:45,050 No lo sé. 32 00:03:48,640 --> 00:03:50,630 Las huellas se dirigen en una sola dirección. 33 00:03:53,160 --> 00:03:54,540 Entonces aun esta aquí. 34 00:03:58,100 --> 00:03:58,550 ¿Papá? 35 00:04:09,640 --> 00:04:10,420 ¡Papá! 36 00:04:15,960 --> 00:04:18,630 No contesta "sherlock" vamos a tener que buscarlo. 37 00:04:38,830 --> 00:04:39,970 ¿Hay alguien aqui? 38 00:04:41,620 --> 00:04:42,650 ¿Que te pasa? 39 00:04:43,940 --> 00:04:46,000 Bueno.. me dijo que nunca viniera aqui 40 00:04:46,830 --> 00:04:47,940 a menos que lo haga gritando. 41 00:04:51,460 --> 00:04:53,530 - Se volvio loco. - No esta loco. 42 00:04:54,040 --> 00:04:57,300 ¿Entonces porque venir a mitad de la noche 2 veces al año? 43 00:04:59,690 --> 00:05:02,530 Quiza sea algo que no necesite muchos cuidados. 44 00:05:03,630 --> 00:05:05,420 Quiza es algo que esta creciendo. 45 00:05:07,220 --> 00:05:08,000 ¡¿Papá!? 46 00:05:20,610 --> 00:05:21,350 No... 47 00:05:23,010 --> 00:05:28,600 El ha dejado este experimento sin atender por semanas meses o mas. 48 00:05:37,900 --> 00:05:38,900 ¿Que es eso? 49 00:05:39,400 --> 00:05:43,250 Es... una rata. La más grande que he visto. 50 00:05:56,290 --> 00:05:57,530 No puede ser... 51 00:05:58,580 --> 00:05:59,830 Pues eso es... 52 00:06:00,650 --> 00:06:03,930 Al parecer el viejo esta creando una nueva raza de superratas Will. 53 00:06:05,470 --> 00:06:08,200 - ¿Para que? - No lo sé dímelo tu. 54 00:06:08,990 --> 00:06:11,220 Eres el experto en científicos locos. 55 00:06:14,500 --> 00:06:16,470 Quiza quiera alimentar a los gatos. 56 00:06:17,560 --> 00:06:18,970 No es gracioso. 57 00:06:21,390 --> 00:06:23,380 No me estoy riendo. 58 00:06:23,610 --> 00:06:24,450 Mira... 59 00:06:36,270 --> 00:06:37,640 Cada una es... 60 00:06:38,000 --> 00:06:39,660 mas grande que la anterior. 61 00:06:42,000 --> 00:06:44,410 Algo los hace crecer aqui. 62 00:06:59,300 --> 00:07:00,340 Oye Will... 63 00:07:01,220 --> 00:07:03,330 Hablando de gatos... 64 00:07:08,040 --> 00:07:09,350 ¡No puede ser...! 65 00:07:10,800 --> 00:07:12,910 Pues... si lo es. 66 00:07:13,290 --> 00:07:14,910 Es un refugio de gatos. 67 00:07:15,690 --> 00:07:17,440 Ellos no crecen tanto. 68 00:07:17,990 --> 00:07:19,180 Pues por aqui si. 69 00:07:20,100 --> 00:07:21,320 ¡¿Papá?! 70 00:07:23,440 --> 00:07:24,250 Fue él sin duda. 71 00:07:26,150 --> 00:07:27,680 Debió criarlo aqui. 72 00:07:29,370 --> 00:07:32,290 Si tambien lo alimentó y creció. 73 00:07:34,410 --> 00:07:38,330 ¿Que es lo que podría alimentar ratas y gatos para hacerlos crecer asi? 74 00:07:40,340 --> 00:07:43,330 Algún tipo de supercomida. 75 00:07:49,150 --> 00:07:50,210 ¿Que hay ahi? 76 00:07:50,560 --> 00:07:51,530 Obscuridad. 77 00:07:52,250 --> 00:07:53,090 Encontré algo. 78 00:08:07,210 --> 00:08:09,150 Aqui esta la caja de los fusibles. 79 00:08:10,500 --> 00:08:14,290 Quiero ver esta granja secreta que cosecha monstruos. 80 00:08:44,010 --> 00:08:45,050 ¿Que es esto? 81 00:08:45,860 --> 00:08:51,510 Mira el color... no parece... clorofila. 82 00:08:58,820 --> 00:09:00,580 Es asqueroso. 83 00:09:00,970 --> 00:09:03,940 Se siente como carne... carne cruda. 84 00:09:04,430 --> 00:09:06,550 - Proteina... - No. 85 00:09:07,360 --> 00:09:10,810 Si es comida... para ellos. 86 00:09:40,880 --> 00:09:42,360 Sigamos las huellas. 87 00:09:44,540 --> 00:09:46,900 Las ratas debieron llegar primero y encontraron comida. 88 00:09:47,440 --> 00:09:50,380 Luego los gatos llegaron por las ratas. 89 00:09:50,380 --> 00:09:52,420 Si si ¿Pero que fue lo que mato a los gatos? 90 00:09:55,680 --> 00:09:56,840 Algo más grande. 91 00:09:58,800 --> 00:10:00,630 Oye mira el elevador. 92 00:10:01,860 --> 00:10:04,810 - ¿Te acuerdas? - ¿Como podria olvidarlo? 93 00:10:12,840 --> 00:10:13,590 Si. 94 00:10:15,970 --> 00:10:19,030 Papá quizá se encuentre en el segundo o tercer piso. 95 00:10:20,010 --> 00:10:21,970 Quizá le dio un ataque al corazón. 96 00:10:22,280 --> 00:10:23,910 No no puede estar arriba. 97 00:10:25,440 --> 00:10:27,810 Esta cosa no funcionaría de todos modos. 98 00:10:29,030 --> 00:10:30,590 Intentemoslo. 99 00:10:45,690 --> 00:10:48,640 ¡Cuidado es una araña! 100 00:10:49,950 --> 00:10:51,350 ¡NO! ¡NO! 6803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.