Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,650 --> 00:00:37,700
{\i1}{\b1}DIMENSION DESCONOCIDA{\b0}{\i0}
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,870
Esto es una locura...
3
00:01:24,080 --> 00:01:25,940
¿Porque no funciona?
Parece que esta oxidado.
4
00:01:28,020 --> 00:01:29,490
La puedes abrir ¿No?
5
00:01:48,820 --> 00:01:49,900
¡Con calma!
6
00:01:54,120 --> 00:01:55,230
Hay mas luces encendidas...
7
00:01:55,930 --> 00:01:57,450
Quiero decir quiza
llego hace horas.
8
00:01:58,290 --> 00:02:00,480
El estuvo aqui
si me hubieras dejado llamarle.
9
00:02:00,870 --> 00:02:03,300
El siempre llama
cuando se preocupa.
10
00:02:03,960 --> 00:02:05,830
¿Porque venir aqui por la noche y solo?
11
00:02:06,470 --> 00:02:07,800
Para experimentar.
12
00:02:08,260 --> 00:02:09,220
Otro experimento.
13
00:02:10,920 --> 00:02:12,430
Nuestro padre
el científico loco.
14
00:02:13,530 --> 00:02:13,860
¡No lo llames así!
15
00:02:14,180 --> 00:02:15,610
Eso es quiero decir...
16
00:02:16,590 --> 00:02:19,540
¿Te acuerdas de ese equipo de quimica
que me regaló en navidad
17
00:02:19,540 --> 00:02:21,090
y cuando lo agarró mal
casi vuela la mitad del sótano?
18
00:02:23,330 --> 00:02:24,560
Ya me acordé.
19
00:02:34,670 --> 00:02:36,220
¿Cuanto hace que empezo?
20
00:02:37,300 --> 00:02:39,000
Desde que te fuiste de casa.
21
00:02:39,350 --> 00:02:41,860
Cerró la fábrica y empezo
con el experimento.
22
00:02:42,950 --> 00:02:47,100
Quiere alimentar a todo el mundo
está trabajando acerca de la comida.
23
00:02:48,100 --> 00:02:50,490
Una forma barata y fácil
para alimentar a billones.
24
00:02:52,210 --> 00:02:53,850
Estas tan loco como él.
25
00:03:23,420 --> 00:03:24,530
Mira el polvo.
26
00:03:26,420 --> 00:03:28,000
Las huellas aún estan frescas.
27
00:03:29,250 --> 00:03:31,580
¿Lo ves? Estuvo aqui anoche.
28
00:03:32,930 --> 00:03:35,050
¿Que tan a menudo viene aqui?
29
00:03:35,310 --> 00:03:38,450
Cada 6 meses viene a checar algo.
30
00:03:39,220 --> 00:03:41,480
¿Si? ¿Como que?
31
00:03:44,460 --> 00:03:45,050
No lo sé.
32
00:03:48,640 --> 00:03:50,630
Las huellas se dirigen
en una sola dirección.
33
00:03:53,160 --> 00:03:54,540
Entonces aun esta aquí.
34
00:03:58,100 --> 00:03:58,550
¿Papá?
35
00:04:09,640 --> 00:04:10,420
¡Papá!
36
00:04:15,960 --> 00:04:18,630
No contesta "sherlock" vamos
a tener que buscarlo.
37
00:04:38,830 --> 00:04:39,970
¿Hay alguien aqui?
38
00:04:41,620 --> 00:04:42,650
¿Que te pasa?
39
00:04:43,940 --> 00:04:46,000
Bueno.. me dijo que nunca
viniera aqui
40
00:04:46,830 --> 00:04:47,940
a menos que lo haga gritando.
41
00:04:51,460 --> 00:04:53,530
- Se volvio loco.
- No esta loco.
42
00:04:54,040 --> 00:04:57,300
¿Entonces porque venir a mitad
de la noche 2 veces al año?
43
00:04:59,690 --> 00:05:02,530
Quiza sea algo que no
necesite muchos cuidados.
44
00:05:03,630 --> 00:05:05,420
Quiza es algo que esta creciendo.
45
00:05:07,220 --> 00:05:08,000
¡¿Papá!?
46
00:05:20,610 --> 00:05:21,350
No...
47
00:05:23,010 --> 00:05:28,600
El ha dejado este experimento sin
atender por semanas meses o mas.
48
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
¿Que es eso?
49
00:05:39,400 --> 00:05:43,250
Es... una rata.
La más grande que he visto.
50
00:05:56,290 --> 00:05:57,530
No puede ser...
51
00:05:58,580 --> 00:05:59,830
Pues eso es...
52
00:06:00,650 --> 00:06:03,930
Al parecer el viejo esta creando
una nueva raza de superratas Will.
53
00:06:05,470 --> 00:06:08,200
- ¿Para que?
- No lo sé dímelo tu.
54
00:06:08,990 --> 00:06:11,220
Eres el experto
en científicos locos.
55
00:06:14,500 --> 00:06:16,470
Quiza quiera alimentar a los gatos.
56
00:06:17,560 --> 00:06:18,970
No es gracioso.
57
00:06:21,390 --> 00:06:23,380
No me estoy riendo.
58
00:06:23,610 --> 00:06:24,450
Mira...
59
00:06:36,270 --> 00:06:37,640
Cada una es...
60
00:06:38,000 --> 00:06:39,660
mas grande que la anterior.
61
00:06:42,000 --> 00:06:44,410
Algo los hace crecer aqui.
62
00:06:59,300 --> 00:07:00,340
Oye Will...
63
00:07:01,220 --> 00:07:03,330
Hablando de gatos...
64
00:07:08,040 --> 00:07:09,350
¡No puede ser...!
65
00:07:10,800 --> 00:07:12,910
Pues... si lo es.
66
00:07:13,290 --> 00:07:14,910
Es un refugio de gatos.
67
00:07:15,690 --> 00:07:17,440
Ellos no crecen tanto.
68
00:07:17,990 --> 00:07:19,180
Pues por aqui si.
69
00:07:20,100 --> 00:07:21,320
¡¿Papá?!
70
00:07:23,440 --> 00:07:24,250
Fue él sin duda.
71
00:07:26,150 --> 00:07:27,680
Debió criarlo aqui.
72
00:07:29,370 --> 00:07:32,290
Si tambien lo alimentó
y creció.
73
00:07:34,410 --> 00:07:38,330
¿Que es lo que podría alimentar ratas
y gatos para hacerlos crecer asi?
74
00:07:40,340 --> 00:07:43,330
Algún tipo de supercomida.
75
00:07:49,150 --> 00:07:50,210
¿Que hay ahi?
76
00:07:50,560 --> 00:07:51,530
Obscuridad.
77
00:07:52,250 --> 00:07:53,090
Encontré algo.
78
00:08:07,210 --> 00:08:09,150
Aqui esta la caja
de los fusibles.
79
00:08:10,500 --> 00:08:14,290
Quiero ver esta granja secreta
que cosecha monstruos.
80
00:08:44,010 --> 00:08:45,050
¿Que es esto?
81
00:08:45,860 --> 00:08:51,510
Mira el color...
no parece... clorofila.
82
00:08:58,820 --> 00:09:00,580
Es asqueroso.
83
00:09:00,970 --> 00:09:03,940
Se siente como carne...
carne cruda.
84
00:09:04,430 --> 00:09:06,550
- Proteina...
- No.
85
00:09:07,360 --> 00:09:10,810
Si es comida...
para ellos.
86
00:09:40,880 --> 00:09:42,360
Sigamos las huellas.
87
00:09:44,540 --> 00:09:46,900
Las ratas debieron llegar primero
y encontraron comida.
88
00:09:47,440 --> 00:09:50,380
Luego los gatos
llegaron por las ratas.
89
00:09:50,380 --> 00:09:52,420
Si si ¿Pero que fue lo
que mato a los gatos?
90
00:09:55,680 --> 00:09:56,840
Algo más grande.
91
00:09:58,800 --> 00:10:00,630
Oye mira el elevador.
92
00:10:01,860 --> 00:10:04,810
- ¿Te acuerdas?
- ¿Como podria olvidarlo?
93
00:10:12,840 --> 00:10:13,590
Si.
94
00:10:15,970 --> 00:10:19,030
Papá quizá se encuentre
en el segundo o tercer piso.
95
00:10:20,010 --> 00:10:21,970
Quizá le dio un ataque al corazón.
96
00:10:22,280 --> 00:10:23,910
No no puede estar arriba.
97
00:10:25,440 --> 00:10:27,810
Esta cosa no funcionaría
de todos modos.
98
00:10:29,030 --> 00:10:30,590
Intentemoslo.
99
00:10:45,690 --> 00:10:48,640
¡Cuidado es una araña!
100
00:10:49,950 --> 00:10:51,350
¡NO! ¡NO!
6803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.