All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 1x38 - A Matter Of Minutes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:20,900 Nu poate fi David, a terminat de curăţat piscina doar de o săptămână. 2 00:00:23,370 --> 00:00:24,680 Nu-mi spune că vecinul 3 00:00:24,722 --> 00:00:27,022 vrea să-şi mai facă o altă cameră în casă. 4 00:00:27,340 --> 00:00:28,240 În nici un caz. 5 00:00:28,810 --> 00:00:31,810 Continuă să facă zgomot de săptămâni întregi. 6 00:00:32,090 --> 00:00:34,160 Oricum, îl urăsc. 7 00:00:36,930 --> 00:00:38,280 Cât e ceasul? 8 00:00:46,530 --> 00:00:47,500 Oh, Doamne. 9 00:00:51,530 --> 00:00:53,040 11h37. 10 00:00:55,040 --> 00:00:57,880 Hopa, îmi pare rău. 11 00:01:03,150 --> 00:01:07,710 Un moment, este puţin după ora şapte. 12 00:01:08,850 --> 00:01:11,090 Acesta, în cele din urmă s-a stricat. 13 00:01:11,750 --> 00:01:18,010 Încă o zi mai profitabilă în casa Wright. 14 00:01:29,440 --> 00:01:31,150 - Ai auzit? - Nu 15 00:01:33,290 --> 00:01:35,290 - Este cine la uşa din faţă? - Nu e nimeni. 16 00:01:36,940 --> 00:01:37,550 Michael! 17 00:02:04,100 --> 00:02:04,920 - Se pare că sunt mai mulţi. - Dă-mi drumul. 18 00:02:24,540 --> 00:02:26,340 Ce sunt cu toţi ăştia? 19 00:02:27,700 --> 00:02:29,670 Michael, ce facem? 20 00:02:33,300 --> 00:02:36,040 Hei, afară! 21 00:02:37,450 --> 00:02:39,500 Ieşi afară din casa mea, nebunilor. 22 00:02:40,210 --> 00:02:41,455 Vorbesc cu tine. 23 00:02:41,490 --> 00:02:42,850 Se pare că nu ne ascultă. 24 00:02:43,130 --> 00:02:44,110 Ieşi afară. 25 00:02:53,740 --> 00:02:56,020 Am spus: afară, nebunilor. 26 00:03:03,910 --> 00:03:06,490 Ridică-te şi du-te afară. 27 00:03:18,870 --> 00:03:20,070 Telefonul este oprit. 28 00:03:20,480 --> 00:03:22,080 Hai să plecăm de aici. 29 00:03:24,710 --> 00:03:29,030 Michael, au luat trofeul şi fotografia noastră aniversară. 30 00:03:32,520 --> 00:03:33,370 Să mergem. 31 00:03:35,120 --> 00:03:37,510 De ce transporta toate acestea din casă? 32 00:03:44,900 --> 00:03:46,900 Michael, unde este toată lumea? 33 00:03:48,360 --> 00:03:50,150 Ai văzut pe cineva pe-aici? 34 00:03:50,480 --> 00:03:52,140 Nimeni nu face nimic? 35 00:03:57,830 --> 00:03:59,370 Michael, familia Turner e în vacanţă. 36 00:04:00,350 --> 00:04:01,280 Da, dar le putem folosi telefonul. 37 00:04:06,410 --> 00:04:09,180 Cliff Turner nu lăsa niciodată uşa descuiată. 38 00:04:15,940 --> 00:04:17,370 Telefonul este în sufragerie. 39 00:04:21,940 --> 00:04:24,110 - Michael! - Întoarce-te, iubito. 40 00:04:27,420 --> 00:04:30,410 - Ce se întâmpla? - Nu ştiu. 41 00:04:31,030 --> 00:04:33,160 Banca de Securitate Mercantile 11h37. În slujba sud-vestului din 1925. 42 00:04:33,940 --> 00:04:34,880 Nu înţeleg. 43 00:04:34,881 --> 00:04:37,881 Clădirile au fost renovate în acest oraş acum câţiva ani 44 00:04:45,897 --> 00:04:46,897 Ce dracu se întâmplă? 45 00:05:04,443 --> 00:05:06,451 Atenţie Sunt oameni pe aici! 46 00:05:08,430 --> 00:05:10,080 Michael, cine vorbe?te? 47 00:05:12,160 --> 00:05:16,040 Dirijaţi-l pe aleea către uşă. 48 00:05:24,860 --> 00:05:25,830 Hei. 49 00:05:28,450 --> 00:05:30,420 - Michael. - Aici, dragă. 50 00:05:32,030 --> 00:05:34,980 Dă-mi mâna, Nu-ţi văd mâna. 51 00:05:39,700 --> 00:05:42,530 Scuzaţi-mă, scuzaţi-mă. 52 00:05:42,950 --> 00:05:44,560 Vă rugăm să nu plecaţi. Avem nevoie de ajutor. 53 00:05:44,860 --> 00:05:47,690 Puteţi să-mi spuneţi, cine sunteţi şi ce faceţi aici? 54 00:05:49,000 --> 00:05:51,490 Mulţumesc lui Dumnezeu că te-am găsit, sau mai bine zis, ne-ai găsit. 55 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 Oricum, spune-ne ce se întâmpla aici. 56 00:05:54,410 --> 00:05:56,140 Locuiţi aici? 57 00:05:56,550 --> 00:05:58,850 La câteva străzi distanţă, pe Collins Ave 58 00:05:59,410 --> 00:06:02,750 Exista un loc din apropiere, unde am putea sta mai confortabil? 59 00:06:03,290 --> 00:06:05,070 Ei bine, în biroul meu. 60 00:06:12,020 --> 00:06:14,550 Ce este asta? Ce dracu se întâmplă? 61 00:06:15,750 --> 00:06:18,820 Eşti, ei bine... eşti într-un loc în care nu ar trebui să fii. 62 00:06:19,880 --> 00:06:22,315 şi unde naiba suntem? 63 00:06:22,350 --> 00:06:25,290 Ei bine, nu chiar "unde" ci "când". 64 00:06:27,200 --> 00:06:32,890 Acum câteva minute eram la ora 11h37, în 27 aprilie 19... 65 00:06:33,140 --> 00:06:34,445 Doar o clipă. 66 00:06:34,480 --> 00:06:36,420 Ce vrei să spui cu eram la minutul 37? 67 00:06:39,320 --> 00:06:40,860 Vorbim despre timp, d-le Wright. 68 00:06:41,360 --> 00:06:46,420 Într-un fel, tu şi soţia ta, sunteţi suspendaţi în timp. 69 00:06:47,330 --> 00:06:53,070 În timp ce toţi prietenii şi vecinii voştri sunt la ora 9:33, 70 00:06:54,030 --> 00:06:56,420 voi doi, într-un fel, aţi sărit de câteva ore, 71 00:06:56,770 --> 00:06:59,720 şi aţi aterizat aici la ora 11 şi 37 minute. 72 00:07:01,300 --> 00:07:03,820 Nu înţeleg absolut nimic. 73 00:07:04,830 --> 00:07:07,070 Lasă-mă să văd dacă pot să vă explic. 74 00:07:11,740 --> 00:07:16,130 Gândiţi-vă că timpul este un tren cu un număr infinit de vagoane, 75 00:07:16,460 --> 00:07:20,200 toate legate unul de altul, ca aceasta. 76 00:07:20,830 --> 00:07:23,240 Ei bine, fiecare vagon reprezintă un minut. 77 00:07:23,720 --> 00:07:26,850 şi oamenii se mută din vagon în vagon, 78 00:07:27,120 --> 00:07:29,070 pe măsură ce timpul se mişca încet. 79 00:07:30,490 --> 00:07:32,870 Fiecare vagon este complet gol, 80 00:07:33,200 --> 00:07:35,890 ca acea cameră albă în care aţi intrat, pe alee. 81 00:07:36,340 --> 00:07:39,700 şi e treaba mea şi a echipei mele, de a construi ceva în acel loc. 82 00:07:40,410 --> 00:07:44,310 Acum, bine, vagonul în care te afli acum este 11h37. 83 00:07:44,790 --> 00:07:52,140 În timp ce toţi ceilalţi, prieteni, trăiesc minutul 09:34. 84 00:07:52,850 --> 00:07:57,270 şi într-un minut vă fi 09:35 apoi 09:36, 85 00:07:58,120 --> 00:08:00,370 şi în final vor ajunge la 11h37. 86 00:08:00,870 --> 00:08:07,870 şi o dată ajunşi acolo, urmează minutul 11:38, 11h39 şi aşa mai departe. 87 00:08:08,230 --> 00:08:09,070 Înţelegeţi? 88 00:08:10,470 --> 00:08:14,530 Vrei să spui că fiecare minut este un loc diferit? 89 00:08:15,110 --> 00:08:16,260 Asta este. 90 00:08:17,530 --> 00:08:18,930 De ce? 91 00:08:18,965 --> 00:08:20,330 De ce ce? 92 00:08:20,840 --> 00:08:22,980 De ce timpul funcţionează aşa? 93 00:08:23,840 --> 00:08:26,330 Pentru că aşa funcţionează 94 00:08:26,810 --> 00:08:29,890 Vrei să spui că casa în care ne-am trezit în această dimineaţă 95 00:08:30,220 --> 00:08:32,860 nu este aceeaşi casă în care ne-am culcat azi-noapte? 96 00:08:32,895 --> 00:08:34,830 Nu, nu e chiar aceeaşi casă, 97 00:08:35,190 --> 00:08:37,050 dar arată identic cu cealaltă casa. 98 00:08:37,700 --> 00:08:40,970 dacă eu şi echipa mea lucrează bine, nu veţi observa nici o diferenţă. 99 00:08:41,450 --> 00:08:45,220 Şi faci asta pentru fiecare minut? Construieşti totul? 100 00:08:45,760 --> 00:08:48,460 Este dificil de acceptat că aşa este? 101 00:08:49,920 --> 00:08:51,490 Şi cum faceţi toate acestea? 102 00:08:51,910 --> 00:08:55,940 Ei bine, avem mulţi lucrători şi lucram la viteză maximă. 103 00:08:56,710 --> 00:08:57,680 Uită-te. 104 00:09:07,790 --> 00:09:09,920 Vino, apuca mâna mea. 105 00:09:13,330 --> 00:09:14,645 Categoric nu. 106 00:09:14,680 --> 00:09:15,960 Să mergem. 107 00:09:16,980 --> 00:09:19,550 Iubito, nu-mi place chestia asta. 108 00:09:41,790 --> 00:09:45,540 Acesta este următorul Crăciun la ora 6 AM. 109 00:09:46,160 --> 00:09:47,760 Cam peste 8 luni de acuma. 110 00:09:48,100 --> 00:09:50,540 Dar, după cum puteţi vedea, doar ce a început să se lucreze. 111 00:09:50,860 --> 00:09:55,510 La 25 decembrie oameni care văd acest minut, 112 00:09:55,860 --> 00:09:58,120 vor trebui să vadă exact ce s-au aşteptat. 113 00:09:58,480 --> 00:10:01,670 Atunci, zona albă, de dincolo de alee, 114 00:10:01,940 --> 00:10:04,300 e o zonă care nu s-a terminat încă? 115 00:10:04,690 --> 00:10:09,300 Nu, nu, această secţiune de alee, a fost folosită în acel minut. 116 00:10:09,740 --> 00:10:11,860 nimeni nu urma să treacă pe acolo, sau să o vadă 117 00:10:11,930 --> 00:10:13,930 aşa că nu ne-am deranjat să o terminăm. 118 00:10:15,440 --> 00:10:16,020 Ok. 119 00:10:16,360 --> 00:10:19,210 Nu putem pleca de aici? Mă simt un pic cam ameţit. 120 00:10:19,470 --> 00:10:20,060 Desigur. 121 00:10:24,740 --> 00:10:28,840 Am ajuns la minutul 11h37, 27 Aprilie. 122 00:10:31,160 --> 00:10:32,350 Lucrarea continua. 123 00:10:32,820 --> 00:10:34,460 Încep să înţeleg 124 00:10:35,740 --> 00:10:37,410 Aţi făcut vreodată greşeli? 125 00:10:39,070 --> 00:10:44,180 A jurat vreodată că ai lăsat chei sau cercei pe undeva 126 00:10:45,380 --> 00:10:47,790 ai căutat peste tot, apoi ai căutat din nou, 127 00:10:48,340 --> 00:10:50,990 şi le-ai găsit în aceeaşi loc în care le-ai lăsat la început? 128 00:10:51,290 --> 00:10:51,930 Da. 129 00:10:52,790 --> 00:10:55,880 Ei bine, doar lucruri de genul ăsta. Nu lucruri mai mari. 130 00:10:56,350 --> 00:10:57,970 Cel puţin nu până acum. 131 00:10:58,710 --> 00:11:01,160 Totul este într-un echilibru precar. 132 00:11:01,560 --> 00:11:04,120 Numai o eroare gravă ar putea distruge întregul sistem. 133 00:11:05,040 --> 00:11:06,770 Aş dori să-i spun lui Gary despre asta. 134 00:11:07,010 --> 00:11:07,890 Las-o baltă. 135 00:11:09,350 --> 00:11:14,370 Gary Backman este un prieten de la şcoală, şi scrie pentru reviste ştiinţifice. 136 00:11:15,210 --> 00:11:17,290 Nu, cred că nu vei putea să-i spui prietenului asta. 137 00:11:18,260 --> 00:11:20,920 Ei bine, nu cred că am putea explica în detaliu toate acestea, 138 00:11:21,220 --> 00:11:23,090 dar cel puţin putem încerca, dar nu cred că vom reuşi. 139 00:11:23,780 --> 00:11:25,730 Mă refer la modul în care timpul funcţionează, 140 00:11:25,970 --> 00:11:28,130 aceasta fiind unul din cele mai mari mistere ale universului. 141 00:11:28,560 --> 00:11:30,430 Ar trebui să rămână un mister. 142 00:11:31,040 --> 00:11:35,140 Iar în balanţă lucrurilor, aşa şi ar trebui să rămână aşa. 143 00:11:35,175 --> 00:11:39,230 Ce? Vreau să spun că o să ne opriţi să le spunem? 144 00:11:39,520 --> 00:11:41,480 Menţinându-vă aici cu noi. 145 00:11:42,990 --> 00:11:43,740 Nu 146 00:11:44,830 --> 00:11:48,480 Nu sunteţi primii care dispăreţi în felul ăsta. 147 00:11:48,515 --> 00:11:49,760 Se întâmpla din când în când. 148 00:11:50,920 --> 00:11:52,000 Mă tem că pur şi simplu 149 00:11:52,005 --> 00:11:53,805 că nu ne putem permite să vă lăsăm să vă întoarceţi. 150 00:11:54,500 --> 00:11:56,450 E doar o măsură de precauţie, pentru a preveni deteriorarea în continuare. 151 00:11:56,730 --> 00:12:02,800 Şi ca să fiu sincer, nu cred că sunteţi capabili să vă întoarceţi. 152 00:12:04,840 --> 00:12:06,930 Ei bine, am putea cel puţin să ne laşi să încercam. 153 00:12:07,180 --> 00:12:10,770 Îmi pare rău. Pur şi simplu nu am de ales. 154 00:12:14,020 --> 00:12:15,710 - Michael. - Să mergem. 155 00:12:16,720 --> 00:12:21,180 Hei, aşteaptă. Întoarce-te! 156 00:12:28,390 --> 00:12:29,900 Pe acolo, îţi aminteşti? 157 00:12:44,340 --> 00:12:48,470 Tu pe acolo. Tu pe acolo. Eu mă duc la birou. 158 00:13:06,780 --> 00:13:07,960 Michael, cât e ceasul? 159 00:13:11,730 --> 00:13:15,750 - Aproape 11h37. - Să mergem. 160 00:13:20,400 --> 00:13:21,710 De unde ştii că este sigur? 161 00:13:21,950 --> 00:13:24,260 Pentru că nu am văzut sau am auzit ceva de mai mult de o jumătate de oră, 162 00:13:24,800 --> 00:13:27,370 putem aştepta până când ajungem la timpul normal, 163 00:13:27,371 --> 00:13:28,371 tot ceea ce trebuie 164 00:13:28,420 --> 00:13:30,060 e să-l lăsăm să ne prindă din urmă, să vedem ce o să se întâmpla. 165 00:13:30,290 --> 00:13:32,150 şi ce se va întâmpla atunci când timpul normal ne va ajunge din urmă? 166 00:13:32,400 --> 00:13:33,810 O să aflăm în 45 secunde. 167 00:13:34,130 --> 00:13:35,720 Ce se va întâmpla atunci când se va ajunge la momentul 11h37 168 00:13:35,960 --> 00:13:37,710 şi nimeni nu apare iar noi suntem încă aici? 169 00:13:38,000 --> 00:13:40,340 Nu ştiu, eu sunt încă aici, este prima mea dată. 170 00:13:40,720 --> 00:13:43,270 Domnul Wright, doamnă.. Wright. 171 00:13:43,500 --> 00:13:45,140 Trebuie să veniţi cu mine acum! 172 00:13:45,470 --> 00:13:48,470 Nu, timpul normal este aproape aici. 173 00:13:49,060 --> 00:13:50,190 20 de secunde. 174 00:13:52,120 --> 00:13:54,500 Nu, nu! 175 00:13:55,780 --> 00:13:58,080 Trebuie să plecaţi, acum. 176 00:14:00,560 --> 00:14:01,880 Ce e cu acest zgomot? 177 00:14:02,220 --> 00:14:05,710 E sunetul timpului normal, care se apropie. 178 00:14:07,310 --> 00:14:08,410 10 secunde. 179 00:14:17,500 --> 00:14:18,300 5, 4, 3, 2, 1... 180 00:14:26,520 --> 00:14:28,360 - Hei. - Scuză-mă. 181 00:14:29,440 --> 00:14:30,780 Îmi pare rău. 182 00:14:32,190 --> 00:14:34,470 A fost la un metru şi apoi... 183 00:14:36,560 --> 00:14:40,090 - Corect. - Daţi-mi revistă. 184 00:14:41,270 --> 00:14:42,220 Nu este o eroare? 185 00:14:42,490 --> 00:14:43,660 Sper că nu, dragă, crede-mă 186 00:14:43,671 --> 00:14:46,471 nimeni nu vrea fie în timpul normal mai mult decât mine. 187 00:14:47,010 --> 00:14:50,720 - 20, 19, 18, 17... - Ce dacă nu? 188 00:14:51,900 --> 00:14:54,900 Nu începe din nou, o să ştim în 10 secunde. 189 00:14:55,250 --> 00:14:56,500 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... 190 00:15:05,290 --> 00:15:08,920 Am reuşit! Ne-am întors. 191 00:15:13,040 --> 00:15:15,350 - Hai să mergem acasă. - Da. 192 00:15:17,310 --> 00:15:19,270 Gary Backman nu ne va crede. 193 00:15:19,305 --> 00:15:20,110 Niciodată. 194 00:15:21,530 --> 00:15:23,180 Michael, uite. 195 00:15:29,970 --> 00:15:31,490 Ooops! 196 00:15:34,860 --> 00:15:37,360 Timpul: o ficţiune greu de explicat 197 00:15:38,170 --> 00:15:40,300 de ce tot ceea ce se întâmpla se întâmplă doar o dată, 198 00:15:40,860 --> 00:15:44,490 sau poate noi suntem o ficţiune, care se mută minut cu minut 199 00:15:44,525 --> 00:15:46,100 prin Zona Crepusculară. 200 00:15:46,110 --> 00:15:47,100 Tradus: alfa 15492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.