Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,286
Previously on "The Ark..."
2
00:00:01,311 --> 00:00:02,908
You'’re coming
with me, Mr. Trust.
3
00:00:04,395 --> 00:00:07,093
Ark 15, please respond.
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,833
They'’re
launching a shuttle.
5
00:00:08,834 --> 00:00:11,140
Where'’s the DNA vault?
6
00:00:11,141 --> 00:00:13,664
It says that it'’s a really venomous
spider. Why would they want that?
7
00:00:13,665 --> 00:00:16,667
The spider'’s venom is
the cure for Klampkins.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,017
It'’s a component of the cure.
9
00:00:20,324 --> 00:00:21,673
Now fly us to Ark 15.
10
00:00:24,459 --> 00:00:26,851
- Hi, Mother.
- Where is Marko with the package?
11
00:00:26,852 --> 00:00:30,159
Marko didn'’t make it. Neither did
the package. It'’s still on Ark 1.
12
00:00:30,160 --> 00:00:31,726
- Where did they go?
- Proxima B.
13
00:00:31,727 --> 00:00:34,033
Proxima B is
an eyeball planet.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,556
What does that mean,
an eyeball planet?
15
00:00:35,557 --> 00:00:37,819
The sun only hits one
segment of the planet.
16
00:00:37,820 --> 00:00:40,430
It'’s too hot there, and too cold
on the rest to sustain human life.
17
00:00:40,431 --> 00:00:43,130
- But William has a solution.
- Go screw yourself, Evelyn.
18
00:00:46,002 --> 00:00:47,481
This is Lieutenant
Garnet of Ark 1.
19
00:00:47,482 --> 00:00:49,048
We have your spider DNA.
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,658
Send someone
in your shuttle
21
00:00:50,659 --> 00:00:52,225
with the DNA and
we'’ll make a trade.
22
00:00:52,226 --> 00:00:55,619
- I'’ll go with Cogner.
- The DNA.
23
00:00:55,620 --> 00:00:59,058
As soon as Dr. Rogers confirms
it'’s the right DNA, open fire.
24
00:00:59,059 --> 00:01:00,276
- Did you make it in?
- I'’m in.
25
00:01:00,277 --> 00:01:01,887
So she'’s on Ark 15?
26
00:01:21,385 --> 00:01:23,125
Coast is clear for now.
27
00:01:23,126 --> 00:01:24,822
Okay, so based
on what we'’re seeing
28
00:01:24,823 --> 00:01:25,823
on the outside of the ship,
29
00:01:25,824 --> 00:01:26,824
you'’re going to want to
30
00:01:26,825 --> 00:01:28,391
make your way to the bow.
31
00:01:28,392 --> 00:01:29,872
And down to the lower corridors.
32
00:01:32,222 --> 00:01:34,222
I still think you should
try and find Angus first.
33
00:01:34,223 --> 00:01:36,486
Finding Angus
will be pointless
34
00:01:36,487 --> 00:01:38,836
if they fire on Ark 1 and we
have no ship to return to.
35
00:01:38,837 --> 00:01:41,578
If Ark 15'’s layout
is anything like ours,
36
00:01:41,579 --> 00:01:45,407
you'’re looking for a secure room
somewhere between corridors 40 and 50.
37
00:01:45,408 --> 00:01:46,540
And if it'’s nothing like ours?
38
00:01:46,541 --> 00:01:47,541
Improvise.
39
00:02:40,029 --> 00:02:41,856
Bull'’s-eye.
40
00:02:54,348 --> 00:02:55,610
Who the hell are you?
41
00:03:19,547 --> 00:03:21,983
I know all security personnel.
You don'’t look familiar.
42
00:03:21,984 --> 00:03:24,681
It'’s a big ark. Lots
of people to meet.
43
00:03:24,682 --> 00:03:27,597
- What'’s your name?
- Denise.
44
00:03:27,598 --> 00:03:29,860
I'’m on the Psy-Ops
defense team.
45
00:03:29,861 --> 00:03:32,733
- And you are?
- There'’s no team like that.
46
00:03:35,084 --> 00:03:38,000
Gary? Was that you?
47
00:04:01,110 --> 00:04:02,980
Gary told me to come let you
know he'’s taking a break.
48
00:04:04,287 --> 00:04:05,983
How do I turn off this weapon?
49
00:04:05,984 --> 00:04:09,031
I'’m just a guard. I don'’t
know about the weapon.
50
00:04:11,338 --> 00:04:13,164
What is that crystal
stuff in those shells?
51
00:04:13,165 --> 00:04:14,731
Where did it come from?
52
00:04:14,732 --> 00:04:16,820
Miss Maddox invented
it before we launched.
53
00:04:16,821 --> 00:04:18,605
- So it'’s from Earth.
- Yeah.
54
00:04:18,606 --> 00:04:20,998
- What will neutralize it?
- That'’s why she invented it.
55
00:04:20,999 --> 00:04:22,261
Nothing can neutralize it.
56
00:04:22,262 --> 00:04:25,002
You know, you'’re
really no help at all.
57
00:04:30,661 --> 00:04:33,576
Ark 1, I'’m in,
58
00:04:33,577 --> 00:04:36,144
but I have no idea what to do.
59
00:04:36,145 --> 00:04:40,235
Can you believe that these
itty bitty teeny tiny critters
60
00:04:40,236 --> 00:04:42,411
are gonna grow into
venomous arachnids
61
00:04:42,412 --> 00:04:45,109
that can cure a previously
incurable disease?
62
00:04:45,110 --> 00:04:50,027
I know. Couldn'’t the cure to Klampkins
have been anything other than spiders?
63
00:04:50,028 --> 00:04:52,421
- You don'’t like spiders?
- You do?
64
00:04:52,422 --> 00:04:55,077
Love them. I had a pet
tarantula when I was little.
65
00:04:57,514 --> 00:04:59,602
Oh, it'’s happening!
66
00:04:59,603 --> 00:05:02,039
Usually spiders usually take
two to three weeks to hatch,
67
00:05:02,040 --> 00:05:04,955
but we'’re doing it in hours.
68
00:05:04,956 --> 00:05:06,305
Oh, and look at them.
They'’re so cute.
69
00:05:06,306 --> 00:05:09,526
Cute is not the
word I would use.
70
00:05:11,659 --> 00:05:13,573
I wish Angus were here.
71
00:05:13,574 --> 00:05:18,055
He'’ll be okay. Garnet
will get him back.
72
00:05:18,056 --> 00:05:20,580
We don'’t know that.
We could lose her, too.
73
00:05:20,581 --> 00:05:23,278
- We can'’t think like that.
- It'’s literally all I can think about,
74
00:05:23,279 --> 00:05:25,976
and I never got to
tell him how I feel.
75
00:05:25,977 --> 00:05:28,719
Alicia to the
bridge, and be quick.
76
00:05:34,682 --> 00:05:37,466
Is it weird that none of these
guards have guns on them?
77
00:05:37,467 --> 00:05:39,338
They'’re following
Ark safety protocols.
78
00:05:39,339 --> 00:05:42,036
Any gunfire on a space
vessel could be catastrophic.
79
00:05:44,169 --> 00:05:46,823
Didn'’t stop them from
using them to board our ark.
80
00:05:46,824 --> 00:05:49,913
Yeah, well, they clearly didn'’t
care about the integrity of our ark.
81
00:05:49,914 --> 00:05:52,699
They must take the weapons out of
secure holding when facing threats.
82
00:05:52,700 --> 00:05:54,222
Or instigating them.
83
00:05:54,223 --> 00:05:58,139
Any ideas on how to
shut down this weapon?
84
00:05:58,140 --> 00:06:00,271
Can you dump all
the Aliciaminium?
85
00:06:00,272 --> 00:06:04,972
Uh, that would probably
destroy the ship.
86
00:06:04,973 --> 00:06:07,191
It looks like the shells
containing the crystals
87
00:06:07,192 --> 00:06:10,456
are sent into the
weapons chamber
88
00:06:10,457 --> 00:06:12,632
via delivery tubes.
89
00:06:12,633 --> 00:06:14,329
Can you destroy the tubes?
90
00:06:14,330 --> 00:06:16,940
No tools.
So not quickly.
91
00:06:16,941 --> 00:06:19,987
Wait, there'’s a control panel.
It needs a passcode to get in.
92
00:06:19,988 --> 00:06:23,730
Maybe we can hack the system to get
access and find a weakness to exploit.
93
00:06:23,731 --> 00:06:26,036
Hate to break it to you, guys.
I am not a computer hacker.
94
00:06:26,037 --> 00:06:29,649
But I am. I mean,
I'’m not a hacker.
95
00:06:29,650 --> 00:06:31,302
I'’m just really
good at computers.
96
00:06:31,303 --> 00:06:34,218
I only do ethical hacking,
which this is, right?
97
00:06:34,219 --> 00:06:36,046
Just tell her how
to get in, Alicia.
98
00:06:36,047 --> 00:06:39,136
Is there any
kind of model number
99
00:06:39,137 --> 00:06:43,750
or logo on the console,
or behind it maybe?
100
00:06:43,751 --> 00:06:47,101
- Only Maddox Corp.
- Okay, so maybe it started off as Trust tech.
101
00:06:47,102 --> 00:06:49,538
Let'’s try to use Trust's
administrative backdoor.
102
00:06:49,539 --> 00:06:52,106
Power down the system
and restart it.
103
00:06:52,107 --> 00:06:55,501
Okay, okay.
104
00:06:55,502 --> 00:06:58,243
Found it.
105
00:07:05,425 --> 00:07:06,468
- Done.
- Okay.
106
00:07:06,469 --> 00:07:07,513
Once it starts booting up,
107
00:07:07,514 --> 00:07:08,905
you'’ll see a black screen.
108
00:07:08,906 --> 00:07:13,649
Type in "command
colon 2487TR12."
109
00:07:13,650 --> 00:07:16,217
I think it worked.
110
00:07:16,218 --> 00:07:17,958
Looks like a bunch
of gibberish though.
111
00:07:17,959 --> 00:07:19,699
It'’s okay. It's code.
112
00:07:19,700 --> 00:07:21,440
So now you'’re
looking for a line
113
00:07:21,441 --> 00:07:24,399
that says something like
"schematics" or "blueprints" or...
114
00:07:24,400 --> 00:07:27,358
- Framework?
- That'’s it! Click it.
115
00:07:27,359 --> 00:07:31,537
Whoa, there'’s hundreds of files
of design layouts here, guys.
116
00:07:31,538 --> 00:07:33,103
I don'’t know if I'’m
gonna have enough time
117
00:07:33,104 --> 00:07:34,408
to go through all of this.
118
00:07:34,409 --> 00:07:35,932
Hold your watch up
to the terminal.
119
00:07:35,933 --> 00:07:37,412
A signal should pop up on screen
120
00:07:37,413 --> 00:07:38,693
and ask if you
want to connect...
121
00:07:41,243 --> 00:07:43,549
Done.
122
00:07:43,550 --> 00:07:45,812
Okay. And we'’re in.
123
00:07:45,813 --> 00:07:47,509
- Well done.
- Perfect.
124
00:07:47,510 --> 00:07:49,250
I'’ll dig into the
weapon system from here,
125
00:07:49,251 --> 00:07:51,165
try to find a way to stop it.
126
00:07:51,166 --> 00:07:52,732
And it looks like it gave us
access to ship blueprints.
127
00:07:52,733 --> 00:07:54,124
They have a real brig.
128
00:07:54,125 --> 00:07:55,865
My guess is that'’s where
129
00:07:55,866 --> 00:07:57,345
they'’re holding
Angus and the others.
130
00:07:57,346 --> 00:07:58,781
And of course it'’s
inconveniently located
131
00:07:58,782 --> 00:08:01,088
in the most active
sector of the ship.
132
00:08:01,089 --> 00:08:02,569
I'’m on my way. Garnet out.
133
00:08:19,629 --> 00:08:21,935
If anyone is out there,
could you please let me out?
134
00:08:21,936 --> 00:08:23,851
Hello? Anyone there?
135
00:08:26,810 --> 00:08:28,290
Someone, plea...
136
00:08:34,251 --> 00:08:38,082
- Miss me?
- To be honest, not really.
137
00:08:40,302 --> 00:08:42,303
- I know you'’re mad at me.
- You kidnapped me.
138
00:08:42,304 --> 00:08:46,220
I saved you.
139
00:08:46,221 --> 00:08:47,613
Ark 1 isn'’t going to survive,
140
00:08:47,614 --> 00:08:49,266
so I brought you to Ark 15.
141
00:08:49,267 --> 00:08:50,964
You can have a future with us.
142
00:08:50,965 --> 00:08:53,227
You can accomplish things
you never would'’ve on Ark 1.
143
00:08:53,228 --> 00:08:55,272
I didn'’t ask for any of that!
144
00:08:55,273 --> 00:08:56,447
Well, some of the
best gifts in life
145
00:08:56,448 --> 00:08:57,711
are ones we don'’t ask for.
146
00:08:59,669 --> 00:09:01,235
Don'’t you have anything
you wanna say to me?
147
00:09:01,236 --> 00:09:02,672
No.
148
00:09:04,935 --> 00:09:07,295
Don'’t you want to apologize
for what you said about Mother?
149
00:09:12,639 --> 00:09:13,683
Uh...
150
00:09:16,033 --> 00:09:17,078
Yes.
151
00:09:20,777 --> 00:09:25,215
I'’m sorry. I shouldn'’t
have said those things.
152
00:09:25,216 --> 00:09:29,263
I mean, I don'’t even know her.
153
00:09:29,264 --> 00:09:34,138
For example, why does she have
a different accent than you?
154
00:09:41,537 --> 00:09:44,495
I was raised by my
father in North America
155
00:09:44,496 --> 00:09:48,108
until he died when I was 11.
156
00:09:48,109 --> 00:09:50,111
Then I had to live with Mother.
157
00:09:51,852 --> 00:09:53,593
You'’re actually kind
of just like her.
158
00:09:55,290 --> 00:09:58,335
I somehow doubt that.
159
00:09:58,336 --> 00:10:00,860
It'’s true.
160
00:10:00,861 --> 00:10:02,818
You'’re a brilliant scientist
161
00:10:02,819 --> 00:10:05,647
coming up with innovative ways
to make people'’s lives better.
162
00:10:05,648 --> 00:10:08,955
She'’s the same.
When the GSA fell,
163
00:10:08,956 --> 00:10:11,697
Mother kept the program
going and building more arks.
164
00:10:11,698 --> 00:10:15,265
There would'’ve only been five
arks if it wasn'’t for her.
165
00:10:15,266 --> 00:10:19,183
Think about how many lives she saved
before we had to leave Earth ourselves.
166
00:10:21,272 --> 00:10:23,796
She sounds
important. And busy.
167
00:10:23,797 --> 00:10:26,146
It must'’ve been hard for her to make
time for you with a job like that.
168
00:10:26,147 --> 00:10:29,889
She was saving humanity. How
can I blame her for that?
169
00:10:29,890 --> 00:10:34,371
Oh, no, I just meant
it sounds intimidating.
170
00:10:34,372 --> 00:10:36,287
Hard to live up to those
kinds of expectations.
171
00:10:37,549 --> 00:10:39,638
I have an idea.
172
00:10:39,639 --> 00:10:41,239
Let'’s ask Mother to
have dinner with us.
173
00:10:43,512 --> 00:10:46,210
- Dinner?
- She has to get to know you.
174
00:10:47,734 --> 00:10:49,473
And what happens if
she doesn'’t like me?
175
00:10:49,474 --> 00:10:52,955
Let'’s cross that bridge
when we get there.
176
00:10:52,956 --> 00:10:55,437
Let'’s cross that bridge
when we get there.
177
00:11:11,409 --> 00:11:15,152
Hey! This room is restrict...
178
00:11:19,591 --> 00:11:21,463
What the...
179
00:11:45,510 --> 00:11:49,426
William, have you
come to your senses?
180
00:11:49,427 --> 00:11:53,604
I'’m offering you a chance to complete
your mission to save the human race.
181
00:11:53,605 --> 00:11:58,740
All you need to do is agree
to help me rotate Proxima B.
182
00:11:58,741 --> 00:12:01,351
Then we can begin our
future on a new world.
183
00:12:01,352 --> 00:12:04,833
You don'’t fool me Evelyn. No
future of yours includes me.
184
00:12:04,834 --> 00:12:09,359
To survive on that planet, we need
you to share your knowledge with us.
185
00:12:09,360 --> 00:12:11,188
If anyone'’s being
selfish, it'’s you.
186
00:12:13,321 --> 00:12:17,541
- Agree to disagree.
- So your answer is still no?
187
00:12:17,542 --> 00:12:19,457
You see? She is a genius.
188
00:12:20,893 --> 00:12:22,894
That'’s disappointing.
189
00:12:22,895 --> 00:12:25,811
Maybe Vuk will be
more persuasive.
190
00:12:34,951 --> 00:12:36,691
Whoa! Are you crazy?
191
00:12:36,692 --> 00:12:39,781
I care about our survival,
192
00:12:39,782 --> 00:12:43,001
even if William here doesn'’t.
193
00:12:43,002 --> 00:12:46,178
I'’ll come back to see if
you'’ve changed your mind
194
00:12:46,179 --> 00:12:48,138
or if you need more convincing.
195
00:12:58,453 --> 00:13:00,192
Let me see.
196
00:13:00,193 --> 00:13:02,064
I don'’t think I'’m the
kind of man that could...
197
00:13:02,065 --> 00:13:04,806
What the...
198
00:13:04,807 --> 00:13:06,024
Maybe I should just
give her what she wants.
199
00:13:06,025 --> 00:13:07,678
You said she'’d kill you
200
00:13:07,679 --> 00:13:08,940
if you gave her what she wants.
201
00:13:08,941 --> 00:13:10,420
A quick and painless
death sounds better
202
00:13:10,421 --> 00:13:11,813
than hours of torture.
203
00:13:11,814 --> 00:13:14,381
Ark 1 will come back for us.
204
00:13:14,382 --> 00:13:15,599
They won'’t leave us behind.
205
00:13:15,600 --> 00:13:18,602
And you really believe that?
206
00:13:18,603 --> 00:13:20,126
I do.
207
00:13:31,050 --> 00:13:33,008
There'’s gotta be thousands
of spiders in here,
208
00:13:33,009 --> 00:13:37,055
all different kinds at
various stages of growth.
209
00:13:37,056 --> 00:13:39,623
Since they didn'’t have the
Mediterranean recluse spiders,
210
00:13:39,624 --> 00:13:41,495
Ark 15 must'’ve been trying
every other type they had
211
00:13:41,496 --> 00:13:43,323
to see if any worked
for the Klampkins cure.
212
00:13:43,324 --> 00:13:45,194
My guess is they
didn'’t find a substitute,
213
00:13:45,195 --> 00:13:47,675
or we'’d probably all
be dead right now.
214
00:13:47,676 --> 00:13:49,807
When will they
realize we gave them
215
00:13:49,808 --> 00:13:51,287
the wrong spider DNA?
216
00:13:51,288 --> 00:13:52,810
Well, I gave them a
brown recluse spider.
217
00:13:52,811 --> 00:13:54,464
It'’s nearly identical
to the Mediterranean.
218
00:13:54,465 --> 00:13:56,466
They'’ll have to raise
it to full maturity
219
00:13:56,467 --> 00:13:58,512
and test the venom before
they realize what we did.
220
00:13:58,513 --> 00:14:00,644
So how long until the
spiders are mature?
221
00:14:00,645 --> 00:14:03,299
Well, if they'’re in an
acceleration terrarium like ours...
222
00:14:03,300 --> 00:14:07,172
- Looks that way.
- A couple hours at most.
223
00:14:07,173 --> 00:14:09,087
So in that time,
you gotta track down Angus
224
00:14:09,088 --> 00:14:11,916
- and figure out a way off that ship.
- Oh, is that all?
225
00:14:11,917 --> 00:14:13,353
Oh, wait a second.
226
00:14:13,354 --> 00:14:14,571
Can you see what other elements
227
00:14:14,572 --> 00:14:15,572
they'’re combining
with the venom
228
00:14:15,573 --> 00:14:17,226
to create the cure?
229
00:14:17,227 --> 00:14:18,707
Let me look.
230
00:14:25,453 --> 00:14:28,411
Do I have mustard on my face?
231
00:14:28,412 --> 00:14:29,717
It'’s your chance to be cured.
232
00:14:29,718 --> 00:14:31,850
Yeah, I wouldn'’t count on it.
233
00:14:37,116 --> 00:14:38,682
Angus built
an entire farm
234
00:14:38,683 --> 00:14:40,815
from scratch on Ark 1.
235
00:14:40,816 --> 00:14:43,339
He made vegetables from nothing.
Isn'’t that right, Angus?
236
00:14:43,340 --> 00:14:44,688
Well, not from nothing.
237
00:14:44,689 --> 00:14:46,342
I had seeds and
chemically modified...
238
00:14:46,343 --> 00:14:50,477
We have botanists and
agricultural experts here,
239
00:14:50,478 --> 00:14:53,697
- ones I trust.
- Sure, but Angus'’ expertise
240
00:14:53,698 --> 00:14:55,743
could be useful on Prox B.
241
00:14:55,744 --> 00:14:58,920
He'’s an expert at adapting to
new, unexpected environments.
242
00:14:58,921 --> 00:15:02,097
- He'’s an outsider.
- He'’s my friend.
243
00:15:02,098 --> 00:15:05,928
- Is that all?
- What'’s that supposed to mean?
244
00:15:07,538 --> 00:15:09,844
Has Kelly ever told
you about what happened
245
00:15:09,845 --> 00:15:12,455
to her other
friends in the past?
246
00:15:12,456 --> 00:15:14,937
None of them last too long.
247
00:15:23,380 --> 00:15:26,730
I think... I think I found it.
248
00:15:26,731 --> 00:15:30,299
Potassium aluminum
sulfate and formaldehyde.
249
00:15:30,300 --> 00:15:33,345
Those are the two
constants on every vial.
250
00:15:33,346 --> 00:15:35,826
Only the venom changes.
251
00:15:35,827 --> 00:15:40,614
Looks like 0.5 milligrams and
0.25 milligrams respectively.
252
00:15:40,615 --> 00:15:43,747
That'’s gotta be it. That'’s
how we make the cure.
253
00:15:43,748 --> 00:15:45,880
Get on it with Kabir.
254
00:15:51,103 --> 00:15:52,974
What'’s going on over there?
255
00:15:52,975 --> 00:15:56,194
Intruder alert.
256
00:15:56,195 --> 00:15:57,755
Can you guess who the
intruder might be?
257
00:16:04,769 --> 00:16:05,987
What did you do?
258
00:16:05,988 --> 00:16:08,032
Nothing. I couldn'’t have.
259
00:16:08,033 --> 00:16:09,643
Was this whole
dinner a distraction
260
00:16:09,644 --> 00:16:12,167
to keep me occupied
while some of your people
261
00:16:12,168 --> 00:16:14,386
attempt some kind
of rescue mission?
262
00:16:14,387 --> 00:16:18,434
He'’s telling the truth. I haven'’t
left his side since he got here.
263
00:16:18,435 --> 00:16:21,132
- And besides, he wouldn'’t betray me.
- She'’s right.
264
00:16:21,133 --> 00:16:22,612
I wouldn'’t help
anyone from Ark 1.
265
00:16:22,613 --> 00:16:24,441
- I'’m with Ark 15 now.
- Why?
266
00:16:27,357 --> 00:16:28,437
Because Kelly'’s on Ark 15.
267
00:16:30,360 --> 00:16:33,797
- We'’ll see about that.
- Mother, you'’re leaving?
268
00:16:33,798 --> 00:16:35,973
But you barely
touched your food.
269
00:16:35,974 --> 00:16:38,454
Our ship is being threatened.
I have a job to do.
270
00:16:38,455 --> 00:16:42,023
Can'’t your guards do it? You
promised we'’d have dinner.
271
00:16:42,024 --> 00:16:44,939
You sound like a
child. Grow up.
272
00:16:44,940 --> 00:16:47,811
And if I find out
this new boy of yours
273
00:16:47,812 --> 00:16:50,205
has any role in
this intrusion...
274
00:16:52,208 --> 00:16:54,515
I'’ll have him sent
out the airlock.
275
00:16:56,255 --> 00:16:57,692
Mother?
276
00:17:03,654 --> 00:17:05,374
She'’s having a heart
attack. Call a doctor.
277
00:17:06,830 --> 00:17:08,877
Kelly, call med bay now!
278
00:17:14,925 --> 00:17:17,492
The intruder.
279
00:17:17,493 --> 00:17:20,452
Did we catch them?
I have to go help.
280
00:17:20,453 --> 00:17:23,108
Your team is conducting a
shipwide search. You need to rest.
281
00:17:26,111 --> 00:17:28,548
You were a part of
this. I know it.
282
00:17:28,549 --> 00:17:29,853
Tell me what you know.
283
00:17:29,854 --> 00:17:32,247
Interrogation is
not rest, Evelyn.
284
00:17:32,248 --> 00:17:33,808
Besides, this young
man saved your life.
285
00:17:36,905 --> 00:17:39,689
Why did she have a heart attack?
286
00:17:39,690 --> 00:17:43,084
Well, congestive heart
failure is a common symptom
287
00:17:43,085 --> 00:17:45,739
at late stage Klampkins,
and since we'’re...
288
00:17:45,740 --> 00:17:49,265
Klampkins? What are
you talking about?
289
00:17:51,136 --> 00:17:53,790
Why didn'’t you tell
me you had Klampkins?
290
00:17:53,791 --> 00:17:56,358
- I...
- No wonder you hate Trust so much.
291
00:17:56,359 --> 00:17:57,707
I'’m sorry, I thought she knew.
292
00:17:57,708 --> 00:18:00,449
It didn'’t seem necessary
293
00:18:00,450 --> 00:18:02,712
to inform you
about my condition.
294
00:18:02,713 --> 00:18:06,411
It didn'’t seem necessary?
I'’m your daughter!
295
00:18:06,412 --> 00:18:10,067
How could you not tell me that?
296
00:18:10,068 --> 00:18:13,723
- How bad is it?
- Throughout our time on this ship
297
00:18:13,724 --> 00:18:17,988
your mom'’s symptoms have increased
at a nearly exponential rate.
298
00:18:17,989 --> 00:18:20,730
Space travel seems to
exacerbate the disease.
299
00:18:20,731 --> 00:18:23,428
Maybe it'’s the artificially
generated oxygen
300
00:18:23,429 --> 00:18:25,430
or the low level
cosmic radiation.
301
00:18:25,431 --> 00:18:27,607
We'’re not exactly sure why.
302
00:18:27,608 --> 00:18:31,175
So you'’re saying she'’s been
having these attacks for a while?
303
00:18:31,176 --> 00:18:33,134
This was her third heart
attack in the last week.
304
00:18:33,135 --> 00:18:36,920
- Mother!
- We'’re doing everything we can toward a cure,
305
00:18:36,921 --> 00:18:40,315
using the spider DNA
we received from Ark 1.
306
00:18:40,316 --> 00:18:42,360
If we can get that working soon,
307
00:18:42,361 --> 00:18:45,015
there'’s a good chance
for full recovery.
308
00:18:45,016 --> 00:18:47,627
You'’re lucky the boy
knew how to do CPR,
309
00:18:47,628 --> 00:18:49,194
or you'’d likely be dead now.
310
00:18:54,809 --> 00:18:56,332
You could have just let me die.
311
00:18:58,900 --> 00:19:02,773
Like I said, I'’m
loyal to you now.
312
00:19:21,749 --> 00:19:23,967
Let me into the brig
313
00:19:23,968 --> 00:19:26,361
or I'’ll find a really
creative place to use this.
314
00:19:36,633 --> 00:19:39,635
- Angus?
- I told you she'’d come.
315
00:19:39,636 --> 00:19:42,899
- Where'’s Angus?
- They split us up when we got here.
316
00:19:42,900 --> 00:19:46,250
Kelly took Angus. Thanks for
coming back for us, Garnet.
317
00:19:46,251 --> 00:19:48,905
I didn'’t come for you. Angus is the only
one that deserves to be brought home.
318
00:19:48,906 --> 00:19:50,646
He didn'’t betray
our entire crew.
319
00:19:50,647 --> 00:19:51,778
So you'’re just
gonna leave us here?
320
00:19:51,779 --> 00:19:52,997
- Drop your weapon!
- Whoa!
321
00:19:56,000 --> 00:19:57,741
Easy.
322
00:20:15,521 --> 00:20:17,522
Did Helena make it?
323
00:20:17,523 --> 00:20:19,655
No.
324
00:20:19,656 --> 00:20:21,179
She bled out in Cat'’s arms.
325
00:20:22,963 --> 00:20:26,749
Did you even try to
save her? Did anyone?
326
00:20:26,750 --> 00:20:28,751
If you wanna blame
someone, blame yourself.
327
00:20:28,752 --> 00:20:31,362
You inspired a coup. If
you'’d listened to me,
328
00:20:31,363 --> 00:20:35,062
we'’d still be on our way to Ross
128 and Helena would still be alive.
329
00:20:44,594 --> 00:20:48,859
You were right.
About everything.
330
00:20:50,991 --> 00:20:53,732
- I'’m sorry.
- Bit late for that, isn'’t it?
331
00:20:53,733 --> 00:20:55,605
I wanna fix this, Sharon.
332
00:20:57,824 --> 00:20:59,435
I'’m not sure you can.
333
00:21:10,968 --> 00:21:13,665
You manage to figure out
anything with their weapon yet?
334
00:21:13,666 --> 00:21:16,407
Still working on it.
335
00:21:16,408 --> 00:21:20,150
If they caught Garnet, the chances
they use it on us go way up.
336
00:21:20,151 --> 00:21:22,500
- You just had to say it, didn'’t you?
- Try her again.
337
00:21:22,501 --> 00:21:23,762
We'’ve been trying
her for 30 minutes.
338
00:21:23,763 --> 00:21:25,590
She'’s probably
gone radio silent.
339
00:21:25,591 --> 00:21:28,072
Perhaps, but in the
meantime, what do we do?
340
00:21:31,815 --> 00:21:33,337
- What?
- She left you in charge.
341
00:21:33,338 --> 00:21:35,905
Look, just give her time, okay?
342
00:21:35,906 --> 00:21:38,037
She'’s been in
tough spots before,
343
00:21:38,038 --> 00:21:39,691
and she'’s always come through.
344
00:21:39,692 --> 00:21:41,606
Yes, but we should
prepare for the worst.
345
00:21:41,607 --> 00:21:43,129
If Garnet is caught,
we'’ll need a plan,
346
00:21:43,130 --> 00:21:44,348
either to get the
hell away from here
347
00:21:44,349 --> 00:21:46,568
or negotiate with
Maddox on our own.
348
00:21:46,569 --> 00:21:48,744
Well, maybe we need to, uh,
349
00:21:48,745 --> 00:21:49,919
to charge the FTL, you know?
350
00:21:49,920 --> 00:21:52,313
Just... just to be...
351
00:21:52,314 --> 00:21:54,097
Just to be safe,
you...
352
00:21:54,098 --> 00:21:56,055
Brice! Brice!
353
00:21:56,056 --> 00:21:58,276
Kabir to the bridge now.
354
00:22:01,148 --> 00:22:03,367
It'’s the Klampkins, isn't it?
355
00:22:03,368 --> 00:22:06,676
Excuse me. Out of my
way! Out of my way!
356
00:22:13,900 --> 00:22:15,728
- How long has he been out?
- Almost a minute.
357
00:22:20,167 --> 00:22:23,692
All right, his
heart sounds good, thank God.
358
00:22:23,693 --> 00:22:27,086
- So it'’s not a heart attack.
- Why... why would it be?
359
00:22:27,087 --> 00:22:29,915
Because in the later
stages Klampkins,
360
00:22:29,916 --> 00:22:34,050
the patients usually have a heart
attack or several before they, um...
361
00:22:34,051 --> 00:22:35,312
Well, before it'’s over.
362
00:22:35,313 --> 00:22:38,489
But the longer a
Klampkins episode lasts,
363
00:22:38,490 --> 00:22:40,665
the closer he'’s
getting to end stage.
364
00:22:40,666 --> 00:22:44,060
- This was really long.
- What can we do?
365
00:22:44,061 --> 00:22:46,454
- Nothing.
- Are you sure?
366
00:22:46,455 --> 00:22:48,369
We just have to
wait for it to pass.
367
00:22:48,370 --> 00:22:52,764
It'’s the cruel reality of the illness.
368
00:22:52,765 --> 00:22:56,768
- Okay, okay.
- You had us worried there, Lieutenant.
369
00:22:56,769 --> 00:22:58,074
We should
get you to med bay,
370
00:22:58,075 --> 00:23:00,642
check your vitals,
and run some tests.
371
00:23:00,643 --> 00:23:02,731
I'’m fine.
372
00:23:02,732 --> 00:23:05,082
- Really, I'’m fine, I'm fine.
- Easy, easy, easy, easy.
373
00:23:12,568 --> 00:23:15,048
How long until the spiders are
ready for venom extraction?
374
00:23:17,268 --> 00:23:21,532
A couple of hours maybe.
375
00:23:21,533 --> 00:23:23,926
- Does Lieutenant Brice have that much time?
- I wish I knew.
376
00:23:23,927 --> 00:23:27,233
I wish the spiders
would grow faster.
377
00:23:27,234 --> 00:23:31,107
So do I, because I don'’t know how
many more episodes he can endure
378
00:23:31,108 --> 00:23:33,763
before he has a heart
attack that could kill him.
379
00:23:38,594 --> 00:23:40,377
Go and listen in.
380
00:23:40,378 --> 00:23:41,683
I wanna know what
they'’re saying about me.
381
00:23:41,684 --> 00:23:44,642
I'’m sure they're
saying you'’ll be fine.
382
00:23:44,643 --> 00:23:47,516
Yeah, well, I'’m willing to bet
that is exactly the opposite.
383
00:23:49,169 --> 00:23:53,738
Listen, Felix, we need to talk.
384
00:23:53,739 --> 00:23:55,958
I need to know there'’s
someone ready to lead this crew
385
00:23:55,959 --> 00:23:57,916
if I become incapacitated.
386
00:23:57,917 --> 00:24:00,223
- Well, I suppose Eva could...
- I think it should be you.
387
00:24:00,224 --> 00:24:02,573
What? Me? Why me? Why not Eva?
388
00:24:02,574 --> 00:24:04,401
She'’s on council and she
knows how the ship works.
389
00:24:04,402 --> 00:24:05,795
No.
390
00:24:07,579 --> 00:24:10,451
Eva took Trust'’s side.
She betrayed this crew.
391
00:24:10,452 --> 00:24:13,323
We need someone like you, someone
with a strong moral compass.
392
00:24:13,324 --> 00:24:15,281
You'’re the most qualified
person on this ship.
393
00:24:15,282 --> 00:24:18,284
Well, you know, besides me.
394
00:24:18,285 --> 00:24:22,767
- Brice, I don'’t like this.
- And you think I do, pal?
395
00:24:22,768 --> 00:24:24,726
But, look, if Garnet
doesn'’t come back,
396
00:24:24,727 --> 00:24:26,250
and if I bite it, then...
397
00:24:28,165 --> 00:24:29,209
we need to have a plan.
398
00:24:40,133 --> 00:24:42,733
I don'’t know how I'’ll ever be
able to thank you for what you did.
399
00:24:44,007 --> 00:24:45,287
I'’ll try to think of something.
400
00:24:46,792 --> 00:24:49,359
You'’re gonna fit
in just right here.
401
00:24:49,360 --> 00:24:50,840
You already are.
402
00:24:52,581 --> 00:24:56,235
So you think dinner went well?
403
00:24:56,236 --> 00:24:59,891
Besides the whole near
death experience part?
404
00:24:59,892 --> 00:25:01,154
Better than well.
405
00:25:05,158 --> 00:25:07,595
But, Angus,
406
00:25:07,596 --> 00:25:08,987
when things start to go my way,
407
00:25:08,988 --> 00:25:10,859
I get nervous.
408
00:25:10,860 --> 00:25:14,516
So I just don'’t want you
to forget one little thing.
409
00:25:16,213 --> 00:25:18,040
What'’s that?
410
00:25:18,041 --> 00:25:21,305
You saw what I did to
Helena Trust, right?
411
00:25:25,048 --> 00:25:29,052
If you betray me, it'’ll be
the last thing you ever do.
412
00:25:35,145 --> 00:25:36,538
Sleep tight, Angus.
413
00:25:58,777 --> 00:26:02,388
- I owe you an "I told you so."
- Do you?
414
00:26:02,389 --> 00:26:03,651
I was right about the cure.
415
00:26:03,652 --> 00:26:05,348
And more importantly,
you were wrong.
416
00:26:05,349 --> 00:26:07,132
Well, we don'’t know
if the cure works yet.
417
00:26:07,133 --> 00:26:08,699
And in case you hadn'’t noticed,
418
00:26:08,700 --> 00:26:10,614
my prognosis isn'’t
exactly getting any better,
419
00:26:10,615 --> 00:26:12,790
so I wouldn'’t
get your hopes up.
420
00:26:12,791 --> 00:26:13,922
Why do you have to be like that?
421
00:26:13,923 --> 00:26:16,273
- Like what?
- So negative.
422
00:26:17,927 --> 00:26:19,884
It'’s in my DNA.
423
00:26:19,885 --> 00:26:22,148
Brice, all evidence
says it'’ll work.
424
00:26:24,020 --> 00:26:26,674
Why do you even care?
We stopped being friends
425
00:26:26,675 --> 00:26:29,546
the second you
betrayed my trust.
426
00:26:29,547 --> 00:26:33,985
I already told you, I did it
because I don'’t want you to die.
427
00:26:33,986 --> 00:26:36,553
- I like you, okay?
- Eva...
428
00:26:36,554 --> 00:26:37,859
And I don'’t like
a lot of people.
429
00:26:37,860 --> 00:26:39,601
I told you not to fall for me.
430
00:26:41,298 --> 00:26:42,821
Well, too late.
431
00:27:10,457 --> 00:27:12,284
You said it was an emergency?
432
00:27:12,285 --> 00:27:15,853
Yes. How are you?
433
00:27:15,854 --> 00:27:17,159
I'’ve been worried about you.
434
00:27:17,160 --> 00:27:18,203
You'’re worried about me?
435
00:27:18,204 --> 00:27:20,728
Well, I wanted to check on you
436
00:27:20,729 --> 00:27:22,120
after finding out
that Kelly lied
437
00:27:22,121 --> 00:27:23,905
about Robert and
your little girl.
438
00:27:23,906 --> 00:27:26,777
Tell me, how are you feeling?
439
00:27:26,778 --> 00:27:28,650
You need to look up a
definition of emergency.
440
00:27:30,086 --> 00:27:32,391
Okay, fine! I lied.
441
00:27:32,392 --> 00:27:35,177
I just... I had to see someone.
442
00:27:35,178 --> 00:27:37,179
I'’m going crazy here
under house arrest
443
00:27:37,180 --> 00:27:38,789
all alone with my thoughts.
444
00:27:38,790 --> 00:27:40,617
Well, some thinking
should do you good.
445
00:27:40,618 --> 00:27:43,359
Every time I close my eyes, I
see Helena dying on the floor.
446
00:27:43,360 --> 00:27:44,577
And every time I open my eyes,
447
00:27:44,578 --> 00:27:46,579
all I can think
about is William.
448
00:27:46,580 --> 00:27:50,758
I get so angry and also worried.
449
00:27:50,759 --> 00:27:53,064
I don'’t know what
to do with myself.
450
00:27:53,065 --> 00:27:55,980
I need to talk to
people. It'’s who I am.
451
00:27:55,981 --> 00:27:58,461
I'’m not meant to be alone.
452
00:27:58,462 --> 00:28:01,507
You should'’ve thought of that before
you decided to be a part of a mutiny.
453
00:28:01,508 --> 00:28:02,770
No.
454
00:28:22,181 --> 00:28:24,617
Breakfast. You sleep well?
455
00:28:24,618 --> 00:28:26,011
Fine, I guess.
456
00:28:28,013 --> 00:28:30,928
I think I figured out a
way for you to thank me.
457
00:28:30,929 --> 00:28:32,235
Oh, yeah? What'’s that?
458
00:28:34,106 --> 00:28:35,586
I'’d like to see
the Ark 1 prisoners.
459
00:28:36,848 --> 00:28:38,545
Yeah, that'’s not
going to happen.
460
00:28:40,983 --> 00:28:43,463
I'’m starting to feel
comfortable here...
461
00:28:47,424 --> 00:28:49,033
with you.
462
00:28:49,034 --> 00:28:51,644
You'’ve shown me what a
difference I can make here
463
00:28:51,645 --> 00:28:54,038
working with you and your Mom.
464
00:28:54,039 --> 00:28:56,606
So then why would you want
to see your old friends?
465
00:28:56,607 --> 00:29:00,392
Maybe I can make Trust and
Lane see the difference
466
00:29:00,393 --> 00:29:02,307
they can make here, too.
467
00:29:02,308 --> 00:29:04,657
Wouldn'’t that help your mom?
468
00:29:04,658 --> 00:29:06,050
She needs Trust, doesn'’t she?
469
00:29:06,051 --> 00:29:07,443
She does.
470
00:29:07,444 --> 00:29:09,445
Think how happy
she'’ll be with you
471
00:29:09,446 --> 00:29:12,928
if I can get Trust to change
his mind and help her.
472
00:29:14,277 --> 00:29:15,757
I don'’t think it's a good idea.
473
00:29:22,415 --> 00:29:23,895
Now you'’re hurting my feelings.
474
00:29:25,723 --> 00:29:26,724
How?
475
00:29:28,204 --> 00:29:29,770
I saved your mom'’s life,
476
00:29:29,771 --> 00:29:31,467
and you still don'’t trust me?
477
00:29:31,468 --> 00:29:33,121
No, of course I do.
478
00:29:33,122 --> 00:29:35,471
Then let'’s go change
Mr. Trust'’s mind
479
00:29:35,472 --> 00:29:36,690
for your mom.
480
00:29:37,822 --> 00:29:38,954
She'’ll be so proud of you.
481
00:29:52,729 --> 00:29:55,165
- Dr. Marsh.
- Evelyn.
482
00:29:55,166 --> 00:29:57,994
Tell me you have a
report on the cure.
483
00:29:57,995 --> 00:29:59,605
- I'’m afraid I do.
- Afraid?
484
00:30:01,041 --> 00:30:03,565
Ark 1 gave us the wrong DNA.
485
00:30:03,566 --> 00:30:05,915
The venom in this
spider won'’t work.
486
00:30:05,916 --> 00:30:08,047
And you only just
figured this out?
487
00:30:08,048 --> 00:30:09,571
It was a nearly
identical arachnid.
488
00:30:09,572 --> 00:30:11,268
There was no way of telling
489
00:30:11,269 --> 00:30:13,966
until the spider aged
and we extracted venom.
490
00:30:13,967 --> 00:30:17,884
They were buying time for their
pathetic attempt at a rescue.
491
00:30:20,887 --> 00:30:24,325
- Should we prepare to fire the weapon?
- Of course not.
492
00:30:24,326 --> 00:30:27,850
They'’re holding spider
DNA hostage in their ship.
493
00:30:27,851 --> 00:30:33,421
We can'’t destroy
them. Not yet.
494
00:30:33,422 --> 00:30:34,814
They'’re not taking
me seriously.
495
00:30:38,165 --> 00:30:40,124
It'’s time to start
killing hostages.
496
00:30:44,673 --> 00:30:49,286
Did you know that extracting a spider'’s
venom is actually called milking it?
497
00:30:49,287 --> 00:30:51,637
Honestly? I wish
you hadn'’t told me.
498
00:30:53,465 --> 00:30:56,293
Spiders produce venom
when they'’re afraid.
499
00:30:56,294 --> 00:30:59,426
So to isolate it, we
need to administer
500
00:30:59,427 --> 00:31:02,690
a tiny non-lethal
electrical shock.
501
00:31:02,691 --> 00:31:05,868
And there it is.
502
00:31:05,869 --> 00:31:07,913
The key to unlocking
the Klampkins cure.
503
00:31:07,914 --> 00:31:09,742
Try to get enough
for several vials.
504
00:31:14,138 --> 00:31:16,182
What'’s this for?
505
00:31:16,183 --> 00:31:17,792
I'’m going to take blood
samples so we can run tests
506
00:31:17,793 --> 00:31:19,403
with the finished medication,
507
00:31:19,404 --> 00:31:20,621
check for safety and efficacy.
508
00:31:20,622 --> 00:31:22,754
How long will the tests take?
509
00:31:22,755 --> 00:31:26,019
If we'’re thorough, we should
monitor the blood for 72 hours.
510
00:31:31,242 --> 00:31:35,027
- Just give it to me.
- We should really run the tests.
511
00:31:35,028 --> 00:31:38,857
Look, for all we know, I
might be dead in 72 hours.
512
00:31:38,858 --> 00:31:40,815
And to be totally honest,
I'’m sick of waiting.
513
00:31:40,816 --> 00:31:42,470
So just give it to me.
514
00:31:45,473 --> 00:31:47,911
Well, this is it. The
hypothetical Klampkins cure.
515
00:31:50,739 --> 00:31:51,739
Are you sure about this?
516
00:31:56,310 --> 00:31:58,225
Never been so sure of
anything in my life.
517
00:32:25,383 --> 00:32:26,992
How do we know if it'’s worked?
518
00:32:26,993 --> 00:32:29,690
We should see a change in
your blood composition.
519
00:32:29,691 --> 00:32:31,388
The idea is that the injection
520
00:32:31,389 --> 00:32:33,085
attacks Klampkins at
a molecular level.
521
00:32:33,086 --> 00:32:35,392
If it works, then there won'’t
be any left in your blood.
522
00:32:35,393 --> 00:32:36,784
Give it time to do its thing.
523
00:32:36,785 --> 00:32:39,310
I'’ll check your
blood in a few hours.
524
00:32:47,709 --> 00:32:50,711
- Something'’s happening?
- Dr. Kabir!
525
00:32:50,712 --> 00:32:51,844
What is happening?
526
00:32:53,672 --> 00:32:56,065
Dr. Kabir!
527
00:32:56,066 --> 00:32:59,939
- What...
- Well, do something!
528
00:33:01,201 --> 00:33:04,203
Come on! Do
something! Come on!
529
00:33:05,597 --> 00:33:07,467
Dr. Kabir! Dr. Kabir!
530
00:33:16,173 --> 00:33:17,652
Charge. Clear!
531
00:33:21,961 --> 00:33:23,745
Charge. Clear!
532
00:33:26,879 --> 00:33:29,360
Charge again. Clear!
533
00:33:41,546 --> 00:33:43,199
What happened?
534
00:33:43,200 --> 00:33:46,767
We don'’t know.
His heart just...
535
00:33:46,768 --> 00:33:48,161
Felix, could you
check his vitals?
536
00:33:50,337 --> 00:33:51,817
He'’s stable.
537
00:33:58,824 --> 00:34:02,044
Hey, hey.
538
00:34:02,045 --> 00:34:04,655
He didn'’t want us to
wait. I should'’ve said no.
539
00:34:04,656 --> 00:34:05,830
I should'’ve insisted.
I should'’ve...
540
00:34:05,831 --> 00:34:08,137
- Slow down.
- I could'’ve killed him.
541
00:34:08,138 --> 00:34:11,009
- Slow down.
- We don'’t know if it was the injection
542
00:34:11,010 --> 00:34:13,881
- or the illness that caused this.
- She'’s right.
543
00:34:13,882 --> 00:34:15,361
We just have to figure
out which one was it
544
00:34:15,362 --> 00:34:16,362
and find a way to fix it.
545
00:34:17,755 --> 00:34:19,931
Hey, you can do this.
546
00:34:25,632 --> 00:34:27,591
Wait, wait. Where are you
going? I might need your help.
547
00:34:27,592 --> 00:34:30,158
I'’ll be on the bridge.
Call me if you need me.
548
00:34:30,159 --> 00:34:32,117
- Eva, please come with me.
- But...
549
00:34:32,118 --> 00:34:35,033
There'’s nothing you can do
for him. He'’s in good hands.
550
00:34:35,034 --> 00:34:36,600
He would want you to continue
working on Ark 15'’s weapon.
551
00:34:36,601 --> 00:34:37,601
Let'’s go.
552
00:34:58,623 --> 00:35:00,624
Lieutenant Brice
is incapacitated.
553
00:35:00,625 --> 00:35:02,887
He'’s in good hands, but until
Lieutenant Garnet returns,
554
00:35:02,888 --> 00:35:05,629
- he'’s left me in command.
- We haven'’t heard from her.
555
00:35:05,630 --> 00:35:07,196
- It'’s been a long time.
- Keep on trying.
556
00:35:07,197 --> 00:35:08,546
We'’re not leaving her behind.
557
00:35:15,857 --> 00:35:17,685
Eva, get back to
work on that weapon.
558
00:35:25,780 --> 00:35:27,694
My mother sent us to deliver
food for the prisoners.
559
00:35:27,695 --> 00:35:31,829
My orders were nobody
gets in, nobody gets out.
560
00:35:31,830 --> 00:35:35,230
Okay, well, then you can be the one to tell
my mother that you failed to follow orders.
561
00:35:45,887 --> 00:35:48,846
- What are you doing here?
- She came to rescue you.
562
00:35:48,847 --> 00:35:50,630
Not us, apparently. Just you.
563
00:35:50,631 --> 00:35:52,458
He'’s fine. He's with me.
564
00:35:52,459 --> 00:35:55,722
You little brat.
You killed my wife.
565
00:35:55,723 --> 00:35:59,944
Give me one good reason I shouldn'’t
repay the favor here and now.
566
00:35:59,945 --> 00:36:02,468
I don'’t think your plan to get
him to cooperate is going to work.
567
00:36:02,469 --> 00:36:04,688
- Your plan?
- Oh, yeah, I thought
568
00:36:04,689 --> 00:36:06,124
I could convince you
to work with Maddox.
569
00:36:06,125 --> 00:36:08,779
This was a bad idea.
570
00:36:08,780 --> 00:36:09,780
Let'’s go.
571
00:36:14,829 --> 00:36:17,266
Oh, God.
572
00:36:17,267 --> 00:36:20,486
She threatened to kill me if I betrayed
her. She'’s gonna come after me!
573
00:36:20,487 --> 00:36:22,096
You did the right thing.
Now let'’s get out of here.
574
00:36:22,097 --> 00:36:23,837
I should stay and give her
what she deserves right now.
575
00:36:23,838 --> 00:36:25,709
Listen, you can either stay
here and get your revenge,
576
00:36:25,710 --> 00:36:27,493
or you can come with
us and maybe survive.
577
00:36:27,494 --> 00:36:29,374
Maddox will punish her
for letting us go anyway.
578
00:36:31,324 --> 00:36:34,327
Aw, man, it is just
not your lucky day.
579
00:36:40,943 --> 00:36:44,294
When the test results come in, they'’ll
tell me whether or not I almost killed him.
580
00:36:44,295 --> 00:36:46,339
Whether or not we
almost killed him.
581
00:36:46,340 --> 00:36:48,820
I'’ve been helping make that
cure every step of the way.
582
00:36:48,821 --> 00:36:50,735
But I'’m the doctor.
583
00:36:50,736 --> 00:36:52,737
I'’m the one who injected him
without running tests first.
584
00:36:52,738 --> 00:36:55,870
- I should know better.
- You did what he wanted.
585
00:36:55,871 --> 00:36:57,089
I think you'’re being
too hard on yourself.
586
00:36:57,090 --> 00:36:59,744
I can'’t look.
587
00:36:59,745 --> 00:37:00,920
I'’ll do it.
588
00:37:03,879 --> 00:37:05,445
It wasn'’t our fault.
589
00:37:05,446 --> 00:37:07,405
The injection didn'’t
cause his heart failure.
590
00:37:10,364 --> 00:37:13,497
- That'’s the good news.
- Wait, does that mean there'’s bad news?
591
00:37:13,498 --> 00:37:17,240
From these results, it looks like the injection
had no effect whatsoever on Brice'’s blood.
592
00:37:17,241 --> 00:37:19,807
It'’s still full of
the Klampkins toxin.
593
00:37:19,808 --> 00:37:22,984
His heart has congestion consistent
with late-stage Klampkins.
594
00:37:22,985 --> 00:37:24,551
That'’s what caused the attack.
595
00:37:24,552 --> 00:37:29,034
So the cure didn'’t work
at all? What went wrong?
596
00:37:29,035 --> 00:37:33,213
I don'’t know, but if we don'’t figure
it out fast, Brice might not make it.
597
00:37:57,063 --> 00:38:00,065
This is your fault isn'’t it?
598
00:38:00,066 --> 00:38:03,417
My prisoners are gone because of
whatever idiotic decision you made.
599
00:38:05,724 --> 00:38:08,595
One failure after another.
600
00:38:08,596 --> 00:38:10,424
You can'’t do anything right.
601
00:38:12,426 --> 00:38:14,949
- I'’m sorry.
- Excuse me.
602
00:38:14,950 --> 00:38:18,127
I have to go clean up your mess.
603
00:38:24,830 --> 00:38:27,180
We'’re almost at
the shuttle bay!
604
00:38:57,166 --> 00:38:59,473
Come on, come on.
605
00:39:03,651 --> 00:39:05,392
Ark 1, are you there?
606
00:39:07,742 --> 00:39:09,700
So glad to hear your
voice, Lieutenant.
607
00:39:09,701 --> 00:39:11,876
- What happened?
- Just a little complication,
608
00:39:11,877 --> 00:39:13,356
but I'’ve got Angus
and a few extras.
609
00:39:13,357 --> 00:39:14,531
Extras?
610
00:39:14,532 --> 00:39:16,316
Yeah, Lane and Trust.
611
00:39:17,883 --> 00:39:19,666
You'’re bringing
Trust back here?
612
00:39:19,667 --> 00:39:21,712
Didn'’t seem right
leaving him behind.
613
00:39:21,713 --> 00:39:24,018
- Are we ready to get out of here?
- Please.
614
00:39:24,019 --> 00:39:27,195
Docking lock
not disengaged.
615
00:39:27,196 --> 00:39:28,893
Docking lock? That'’s
not how it works.
616
00:39:28,894 --> 00:39:31,505
We got a problem here, guys.
We can'’t seem to take off.
617
00:39:33,420 --> 00:39:37,118
Uh, it looks like Ark 15 has
a different launch system.
618
00:39:37,119 --> 00:39:38,159
Well, what does that mean?
619
00:39:41,776 --> 00:39:44,648
Someone has to
pull a release lever.
620
00:39:44,649 --> 00:39:46,171
Okay, then where is that?
621
00:39:46,172 --> 00:39:49,522
Um, it'’s
not on the shuttle.
622
00:39:49,523 --> 00:39:52,786
- Then where is it?
- In the airlock. Outside the shuttle.
623
00:39:52,787 --> 00:39:55,789
- Someone has to stay behind.
- I'’m afraid so.
624
00:39:55,790 --> 00:39:58,313
Look, every guard on this
ship is on their way here.
625
00:39:58,314 --> 00:40:00,011
Evelyn wants our
head on a stake.
626
00:40:00,012 --> 00:40:02,535
If we'’re going to
leave, we have to go now.
627
00:40:02,536 --> 00:40:05,320
Garnet, Garnet. Garnet, wait!
628
00:40:05,321 --> 00:40:07,367
Garnet, no. Listen.
629
00:40:10,370 --> 00:40:13,328
I'’ll stay. You need
to get back to Ark 1.
630
00:40:13,329 --> 00:40:16,157
I mean, the whole reason you
came was to rescue Angus,
631
00:40:16,158 --> 00:40:17,769
and we can'’t trust
Trust to do it.
632
00:40:21,207 --> 00:40:23,382
I can'’t guarantee I'll be
able to get back for you.
633
00:40:23,383 --> 00:40:25,384
- I know.
- You don'’t know what Maddox will do to you
634
00:40:25,385 --> 00:40:27,125
- when she finds you.
- Look, are you trying to talk me out
635
00:40:27,126 --> 00:40:28,127
of my heroic sacrifice?
636
00:40:30,172 --> 00:40:31,612
Because you can'’t
take that from me.
637
00:40:35,351 --> 00:40:36,569
You know how to fly
this thing, right?
638
00:40:36,570 --> 00:40:38,789
Not as good as you.
639
00:40:38,790 --> 00:40:41,071
But, yeah, I completed my
training. I can get us back home.
640
00:40:43,490 --> 00:40:46,928
Hey, Spence, don'’t die.
641
00:41:28,622 --> 00:41:30,449
Ark 1, we'’re
on our way home.
642
00:41:30,450 --> 00:41:32,408
Thank goodness.
643
00:41:35,629 --> 00:41:37,282
- They'’re locking weapons on you.
- Don'’t worry.
644
00:41:37,283 --> 00:41:38,544
What do you mean, don'’t worry?
645
00:41:38,545 --> 00:41:39,632
That thing will melt
the shuttle like...
646
00:41:39,633 --> 00:41:40,633
Watch.
647
00:41:42,462 --> 00:41:44,159
Fire on that shuttle now.
648
00:41:53,255 --> 00:41:54,996
What the hell
happened to my weapon?
649
00:41:56,737 --> 00:41:58,651
Oh, my God, you did it.
650
00:41:58,652 --> 00:42:00,261
It took a while to figure out
651
00:42:00,262 --> 00:42:01,698
what I could change
remotely to stop it.
652
00:42:01,699 --> 00:42:03,482
So what did you change?
653
00:42:03,483 --> 00:42:05,092
The barrel has to open to space
654
00:42:05,093 --> 00:42:06,877
like an airlock when it shoots.
655
00:42:06,878 --> 00:42:10,097
I disabled its little hatch.
656
00:42:10,098 --> 00:42:14,841
And it backfired?
You are a genius.
657
00:42:14,842 --> 00:42:16,122
That'’s what I keep telling you.
658
00:42:28,421 --> 00:42:30,554
Go, go, go!
51592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.