Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,752 --> 00:00:01,999
Previously
on "The Ark"...
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,122
You’re building a
bioshelter farm on the ship!
3
00:00:05,123 --> 00:00:06,537
That’s amazing.
4
00:00:06,538 --> 00:00:08,244
All the other doctors
died in the event,
5
00:00:08,245 --> 00:00:11,282
and I’m left to deal with
all these injured people.
6
00:00:13,197 --> 00:00:15,361
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:15,362 --> 00:00:18,482
Yeah, well, not anymore. Alicia
Nevins, you are now Chief Life Support.
8
00:00:18,483 --> 00:00:20,022
- I’m doing another EVA.
- Why?
9
00:00:20,023 --> 00:00:22,020
To figure out what the
hell hit us, why else?
10
00:00:22,021 --> 00:00:23,686
There’s some kind of
crystal thing wedged in there.
11
00:00:23,687 --> 00:00:25,517
Lane, the glove’s
fingers are nearly off!
12
00:00:25,518 --> 00:00:28,305
Get with Angus on the new
element he’s been analyzing.
13
00:00:28,306 --> 00:00:29,887
It’s an early warning system
14
00:00:29,888 --> 00:00:31,426
in case we come within
range of the element again.
15
00:00:31,427 --> 00:00:33,508
What will it take to get us
back up to near light speed?
16
00:00:33,509 --> 00:00:37,337
We only have one engine. If it
blows, we’re dead in the water.
17
00:00:37,338 --> 00:00:38,794
We’re just gonna have to
push it as far as we can.
18
00:00:38,795 --> 00:00:40,167
I’ve seen your medical records.
19
00:00:40,168 --> 00:00:42,332
They’re too perfect to be real.
20
00:00:42,333 --> 00:00:45,870
There’s something on this ship
that you need to know about.
21
00:00:45,871 --> 00:00:50,698
I will save this ship
for one simple reason...
22
00:00:50,699 --> 00:00:52,279
To save William Trust.
23
00:00:52,280 --> 00:00:55,194
Now it’s your duty
to keep Trust safe.
24
00:00:59,315 --> 00:01:02,644
Okay, who wants to start with
department briefs. Felix?
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,266
I have
little to report.
26
00:01:04,267 --> 00:01:07,930
The crew seems to have settled
down into a peaceful routine,
27
00:01:07,931 --> 00:01:10,635
which frankly makes me nervous.
28
00:01:10,636 --> 00:01:13,383
Dr. Kabir? Has Med Bay
seen a similar calm?
29
00:01:15,505 --> 00:01:16,503
Dr. Kabir?
30
00:01:19,044 --> 00:01:21,415
Yes?
31
00:01:21,416 --> 00:01:23,039
Oh, uh, yes.
32
00:01:23,040 --> 00:01:25,244
Uh, Med Bay is thankfully empty.
33
00:01:25,245 --> 00:01:28,407
I’ve only had a few minor
work-related injuries come in, yeah.
34
00:01:28,408 --> 00:01:30,739
Good. Engineering?
35
00:01:30,740 --> 00:01:35,358
All good. Shuttle repairs are complete
and NEPS are up and running at 50%.
36
00:01:35,359 --> 00:01:37,024
Oh, wait, wait. 50%?
37
00:01:37,025 --> 00:01:38,938
We won’t get to
Prox B for decades.
38
00:01:38,939 --> 00:01:41,810
Don’t worry. We’ll run out
of fuel way before that.
39
00:01:41,811 --> 00:01:44,973
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
40
00:01:44,974 --> 00:01:47,387
- How long do we have?
- Why didn’t I know?
41
00:01:47,388 --> 00:01:49,011
Relax. Relax!
42
00:01:49,012 --> 00:01:52,840
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
43
00:01:52,841 --> 00:01:55,004
and we will find
it, right, Alicia?
44
00:01:55,005 --> 00:01:57,294
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
45
00:01:57,295 --> 00:02:00,415
We’re running a spectral analysis on
every chunk of rock we pass en route.
46
00:02:00,416 --> 00:02:02,829
You know, planets,
planetoids, moons.
47
00:02:02,830 --> 00:02:05,160
So far, nothing, but
I’m not worried yet.
48
00:02:05,161 --> 00:02:08,656
If we don’t find it soon,
we’ll run out of fuel
49
00:02:08,657 --> 00:02:10,696
sometime in the next two weeks.
50
00:02:10,697 --> 00:02:14,442
Well, then, let’s stop flapping our
lips and get back to searching, eh?
51
00:02:14,443 --> 00:02:15,649
Okay, this meeting is adjourned,
52
00:02:15,650 --> 00:02:18,063
but before you guys go back,
53
00:02:18,064 --> 00:02:21,143
Angus has a surprise
for us in the mess.
54
00:02:21,144 --> 00:02:22,766
All right, well, you guys go
ahead. I’ll man the bridge.
55
00:02:22,767 --> 00:02:24,389
Let Cogner man the bridge.
56
00:02:24,390 --> 00:02:26,097
Angus will want you
in the mess hall.
57
00:02:31,924 --> 00:02:34,963
No one peek under the
napkins. Just take your seats.
58
00:02:40,623 --> 00:02:44,535
Ladies and gentlemen,
I’m proud to present,
59
00:02:44,536 --> 00:02:46,782
coming straight from Deck 3R,
60
00:02:46,783 --> 00:02:51,152
from a long engagement in the
world-famous bioshelter...
61
00:02:51,153 --> 00:02:54,149
Yes, things to do, places to
be. Get on with it, Angus.
62
00:02:54,150 --> 00:02:55,481
Right.
63
00:02:55,482 --> 00:02:57,895
I’m just trying to
bring some humor.
64
00:02:57,896 --> 00:03:00,142
Never mind.
65
00:03:00,143 --> 00:03:03,597
I present to you all,
the first small harvest
66
00:03:03,598 --> 00:03:06,303
from the bioshelter.
67
00:03:06,304 --> 00:03:07,636
You may remove your napkins.
68
00:03:10,965 --> 00:03:13,295
- Wow.
- This is just the start.
69
00:03:13,296 --> 00:03:14,878
We have lots more coming.
70
00:03:31,485 --> 00:03:33,316
What?
71
00:03:33,317 --> 00:03:34,773
I want to savor every bite.
72
00:03:34,774 --> 00:03:37,977
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
73
00:03:37,978 --> 00:03:40,766
Oh, God, I forgot what
real food tastes like.
74
00:03:40,767 --> 00:03:42,473
Right?
75
00:03:42,474 --> 00:03:46,426
Right, well, you take your
time savoring, Alicia.
76
00:03:46,427 --> 00:03:49,423
Some of us have some
uranium to search for.
77
00:03:49,424 --> 00:03:51,921
I’ll be with you in
a few minutes, okay?
78
00:03:56,958 --> 00:03:58,247
Oh.
79
00:03:58,248 --> 00:04:02,076
No, no, no, no, no. Not now.
80
00:04:02,077 --> 00:04:03,256
Not now, not now.
81
00:04:31,797 --> 00:04:33,313
Dr. Kabir, I brought
you some food.
82
00:04:33,314 --> 00:04:35,314
This is the first time in
weeks I’ve had even a second
83
00:04:35,315 --> 00:04:36,732
to put things where they belong,
84
00:04:36,733 --> 00:04:38,775
get some semblance of
order in this place.
85
00:04:38,776 --> 00:04:40,317
You missed a special
treat in the mess hall.
86
00:04:40,318 --> 00:04:42,902
Angus shared his first
harvest. I brought you some.
87
00:04:42,903 --> 00:04:45,155
Thank you, Felix.
88
00:04:46,531 --> 00:04:47,781
- Are you okay?
- Yes, fine.
89
00:04:47,782 --> 00:04:50,449
- You need to eat.
- Really?
90
00:04:50,450 --> 00:04:52,075
They didn’t teach us
that in medical school.
91
00:04:52,076 --> 00:04:55,202
I’m fine. Just a
little stressed.
92
00:04:55,203 --> 00:04:57,954
- Haven’t been able to sleep.
- So go get some sleep now.
93
00:04:57,955 --> 00:04:59,830
Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
94
00:04:59,831 --> 00:05:01,456
I’ll sleep when I feel like it.
95
00:05:01,457 --> 00:05:03,457
You just said you’re stressed
because you haven’t slept.
96
00:05:03,458 --> 00:05:05,333
- There’s too much to do.
- There are no patients.
97
00:05:05,334 --> 00:05:08,043
- Yeah, but some could come...
- I’ll watch the shop,
98
00:05:08,044 --> 00:05:10,004
call you when you’re
needed. Take the food. Go.
99
00:05:10,005 --> 00:05:11,130
Now.
100
00:05:50,780 --> 00:05:53,531
Jelena. Jelena.
101
00:05:53,532 --> 00:05:55,199
What? I’m trying to sleep.
102
00:05:55,200 --> 00:05:56,908
Did you see who I
was with last night?
103
00:05:56,909 --> 00:05:59,409
Get over yourself, James.
104
00:05:59,410 --> 00:06:01,952
- I couldn’t give a shit who you’re sleeping with...
- What? No, no.
105
00:06:01,953 --> 00:06:03,537
Did you see someone
bring me in here?
106
00:06:03,538 --> 00:06:05,915
I was asleep. Good-bye.
107
00:06:08,583 --> 00:06:09,918
Shit.
108
00:06:16,004 --> 00:06:17,589
Come on in.
109
00:06:21,841 --> 00:06:24,593
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
110
00:06:29,012 --> 00:06:30,721
You’re wondering
why you’re here.
111
00:06:30,722 --> 00:06:32,305
Well, I kind of feel like
112
00:06:32,306 --> 00:06:33,848
I’ve been called to
the principal’s office.
113
00:06:33,849 --> 00:06:36,099
I asked you here because
I have the confession.
114
00:06:36,100 --> 00:06:39,935
- You do?
- I’ve been hiding contraband.
115
00:06:39,936 --> 00:06:42,895
- Contraband?
- It’s against the rules
116
00:06:42,896 --> 00:06:46,731
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
117
00:06:46,732 --> 00:06:51,192
I guess Captain
Lester was a rule-breaker.
118
00:06:51,193 --> 00:06:55,153
- Found that in her stash.
- Well.
119
00:06:55,154 --> 00:06:57,029
Captain Lester had a
good taste in Scotch.
120
00:06:57,030 --> 00:06:59,239
I wouldn’t know.
121
00:06:59,240 --> 00:07:01,324
I’m more of a Kentucky
bourbon girl myself.
122
00:07:01,325 --> 00:07:03,575
How dare you speak
such blasphemy?
123
00:07:03,576 --> 00:07:05,785
Mentioning Kentucky swamp
juice in the same room
124
00:07:05,786 --> 00:07:08,495
as a bottle of Glenn Verbog.
125
00:07:08,496 --> 00:07:10,871
I apologize. I didn’t realize
it was a religion to you.
126
00:07:10,872 --> 00:07:15,332
Oh, I used to drink this stuff with
my old man back in the days of NASA
127
00:07:15,333 --> 00:07:19,001
before the whole world
started falling apart.
128
00:07:19,002 --> 00:07:20,794
- He was an astronaut.
- Really?
129
00:07:20,795 --> 00:07:22,963
Did he ever go
anywhere off-world?
130
00:07:22,964 --> 00:07:25,090
Yeah, he went to the
moonbase a few times.
131
00:07:27,466 --> 00:07:28,800
He died there,
132
00:07:28,801 --> 00:07:31,926
when the Eastern
Federation sabotaged it.
133
00:07:31,927 --> 00:07:35,178
Oh. Spencer, I’m sorry.
134
00:07:35,179 --> 00:07:38,180
It was a long time ago.
135
00:07:38,181 --> 00:07:40,265
But it was the reason I
signed up for the GSA.
136
00:07:40,266 --> 00:07:43,016
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
137
00:07:43,017 --> 00:07:47,186
save humanity from itself
and all that noble crap.
138
00:07:47,187 --> 00:07:50,022
To noble crap. To your father.
139
00:07:56,484 --> 00:07:59,485
Dr. Hall and I used to
drink together, too.
140
00:07:59,486 --> 00:08:02,529
Kentucky...
141
00:08:02,530 --> 00:08:04,947
The whiskey whose name
I shall not mention
142
00:08:04,948 --> 00:08:07,532
in the same room as
Glenn watchamacallit.
143
00:08:07,533 --> 00:08:10,159
- Dr. Hall?
- Yeah.
144
00:08:10,160 --> 00:08:12,535
He was the doctor that
oversaw the experimentations
145
00:08:12,536 --> 00:08:16,413
- on me and my sister.
- You must hate him.
146
00:08:16,414 --> 00:08:21,082
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
147
00:08:21,083 --> 00:08:25,836
- I miss him.
- What happened to him?
148
00:08:25,837 --> 00:08:28,296
Died. Sleeper Podbay 1.
149
00:08:28,297 --> 00:08:31,465
- He was on this ark?
- Yep.
150
00:08:31,465 --> 00:08:33,757
I mean, he’s probably
why I’m on it, too,
151
00:08:33,758 --> 00:08:38,427
though he never admitted to
having anything to do with it.
152
00:08:38,428 --> 00:08:40,012
Well, to Dr. Hall.
153
00:08:45,974 --> 00:08:47,266
So, I have to ask...
154
00:08:47,267 --> 00:08:49,934
Why I invited you
here to have a drink?
155
00:08:49,935 --> 00:08:52,187
Yeah.
156
00:08:53,854 --> 00:08:56,730
To say thank you.
157
00:08:56,731 --> 00:09:01,608
Ever since you went and revealed all
my secrets and called that vote and...
158
00:09:01,609 --> 00:09:05,068
Oh, those are two main reasons
I’m surprised you invited me.
159
00:09:05,069 --> 00:09:09,280
No, with hindsight, I
think it was a good thing.
160
00:09:09,281 --> 00:09:12,199
Now that there’s no
secrets between us,
161
00:09:12,200 --> 00:09:17,202
you’ve become a really
good number two.
162
00:09:17,203 --> 00:09:22,289
So I wanted to say thank you.
To no secrets between us?
163
00:09:23,998 --> 00:09:25,374
Spencer?
164
00:09:28,626 --> 00:09:29,710
To no secrets.
165
00:09:36,006 --> 00:09:38,673
All council
members to bridge.
166
00:09:38,674 --> 00:09:40,424
I wonder what that’s about.
167
00:09:40,425 --> 00:09:43,594
Probably Brice’s well-honed
Scotch radar going off again.
168
00:09:45,220 --> 00:09:50,014
Oh, hello.
169
00:09:50,015 --> 00:09:51,681
What are you two
all smiley about?
170
00:09:51,682 --> 00:09:53,849
Uh, why did you call us in here?
171
00:09:53,850 --> 00:09:55,351
Because I am very pleased to say
172
00:09:55,352 --> 00:09:58,685
I have found a planet that
is rich in uranium-238.
173
00:09:58,686 --> 00:10:01,354
And best of all, we don’t
even have to detour.
174
00:10:01,355 --> 00:10:03,106
It’s directly on our
route, so we just...
175
00:10:03,107 --> 00:10:04,856
fly down, grab it,
176
00:10:04,857 --> 00:10:07,358
get back up to near light speed.
177
00:10:07,359 --> 00:10:09,069
Only one problem.
178
00:10:11,695 --> 00:10:13,529
It’s too far away.
179
00:10:13,530 --> 00:10:17,755
We don’t have enough
U-238 to get to the U-238.
180
00:10:17,756 --> 00:10:18,886
Oh.
181
00:10:25,517 --> 00:10:27,265
I mean, could we
open the solar sails?
182
00:10:27,266 --> 00:10:28,558
No, the sails are designed
183
00:10:28,559 --> 00:10:30,435
for after we enter
the Proxima system.
184
00:10:30,436 --> 00:10:33,522
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
185
00:10:33,523 --> 00:10:37,026
If we could find a closer
star, would that be any use?
186
00:10:37,027 --> 00:10:38,778
Maybe. Why?
187
00:10:38,779 --> 00:10:39,946
’Cause we’re about to pass
188
00:10:39,947 --> 00:10:41,282
a yellow binary dwarf system.
189
00:10:44,286 --> 00:10:45,870
If we apply the
Tisserand parameter
190
00:10:45,871 --> 00:10:48,372
to the momentum of the
fastest star in the binary,
191
00:10:48,373 --> 00:10:51,960
it should accelerate us towards
the planet where the fuel is.
192
00:10:51,961 --> 00:10:53,670
Ooh, and then we
can open the sails
193
00:10:53,671 --> 00:10:55,673
and gain a multiplier
of at least two.
194
00:10:58,260 --> 00:11:02,680
Uh, um, I have a
degree in astrophysics.
195
00:11:02,681 --> 00:11:06,477
Which really explains why they
assigned you to waste management.
196
00:11:06,478 --> 00:11:09,522
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
197
00:11:09,523 --> 00:11:11,316
Yes. It’s actually
quite simple.
198
00:11:11,317 --> 00:11:13,401
The momentum gravity from the
star should act as a catapult,
199
00:11:13,402 --> 00:11:15,445
and get us going
really, really fast.
200
00:11:15,446 --> 00:11:16,947
And then the sails should
get us going even faster.
201
00:11:16,948 --> 00:11:19,533
- I think.
- You think?
202
00:11:19,534 --> 00:11:22,871
Um, give me a few hours to do
some calculations just to be sure.
203
00:11:22,872 --> 00:11:25,999
- Well, then, get on it.
- All right, well, look, while she’s doing that,
204
00:11:26,000 --> 00:11:27,417
I’m gonna go and
check the sails,
205
00:11:27,418 --> 00:11:30,671
make sure they weren’t
damaged when we were hit.
206
00:11:30,672 --> 00:11:35,928
I’m... I’m going to
check the remaining fuel.
207
00:11:35,929 --> 00:11:37,388
Can’t you do that from here?
208
00:11:38,932 --> 00:11:41,810
Lieutenant Brice, are you okay?
209
00:11:41,811 --> 00:11:43,228
Yeah, why? What’s up?
210
00:11:43,229 --> 00:11:44,521
I left the mess hall last night,
211
00:11:44,522 --> 00:11:48,609
found you passed
out in a corridor.
212
00:11:48,610 --> 00:11:51,278
So you’re the one who took
me to the crew quarters.
213
00:11:51,279 --> 00:11:54,741
- Yes.
- You didn’t call for help?
214
00:11:54,742 --> 00:11:57,119
I didn’t want to
get you in trouble.
215
00:11:57,120 --> 00:11:58,745
Thought you just
needed to sleep it off.
216
00:11:58,746 --> 00:12:02,542
- Where’d you get the booze?
- Booze?
217
00:12:02,543 --> 00:12:04,378
Isn’t that why you passed out?
218
00:12:05,712 --> 00:12:08,966
Okay, uh, firstly, I’m Scottish,
219
00:12:08,967 --> 00:12:10,843
so I don’t pass out from booze.
220
00:12:10,844 --> 00:12:15,598
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
221
00:12:15,599 --> 00:12:19,310
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
222
00:12:19,311 --> 00:12:21,273
have Dr. Kabir check you?
223
00:12:22,607 --> 00:12:24,650
Now you listen to
me very closely.
224
00:12:24,651 --> 00:12:26,945
As I’ve just said, this
is none of your concern.
225
00:12:26,946 --> 00:12:30,157
And if you tell anybody about this, I’ll
make your life on this ship a living hell.
226
00:12:30,158 --> 00:12:31,451
Are we clear?
227
00:12:36,123 --> 00:12:38,499
If you ever talk to
me like that again,
228
00:12:38,500 --> 00:12:40,961
I will knock out those pretty
teeth of yours, are you clear?
229
00:12:40,962 --> 00:12:43,005
Oh, no, no, no, no, no. You
hang on a second, girlie.
230
00:12:43,006 --> 00:12:44,506
Right? You
don’t go sticking your nose
231
00:12:44,507 --> 00:12:45,757
in something you donnae
got no goddamn idea
232
00:12:45,758 --> 00:12:47,594
what youse is
talking about, right?
233
00:12:47,595 --> 00:12:49,596
And while we’re at it...
234
00:12:49,597 --> 00:12:50,805
how’s about having a wee bit of
respect for my privacy as well?
235
00:12:52,600 --> 00:12:56,729
- Huh?
- I said, I didn’t understand a thing you just said.
236
00:12:56,730 --> 00:12:59,065
- But I was speaking English.
- Were you?
237
00:13:02,069 --> 00:13:04,279
All right, fine.
238
00:13:04,280 --> 00:13:09,994
What I was trying to say, in
slightly less polite terms than this,
239
00:13:09,995 --> 00:13:15,335
was I would like you to
respect my ’effing privacy.
240
00:13:17,837 --> 00:13:21,382
Fine.
241
00:13:21,383 --> 00:13:22,926
I could have been a bit
more respectful about it.
242
00:13:22,927 --> 00:13:25,554
- Okay? Happy?
- Thrilled.
243
00:13:25,555 --> 00:13:31,018
So, Eva, lovely, lovely Eva,
244
00:13:31,019 --> 00:13:35,232
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
245
00:13:35,233 --> 00:13:38,026
Because it’s embarrassing,
246
00:13:38,028 --> 00:13:42,198
and quite frankly, it’s nobody
else’s business but mine.
247
00:13:42,199 --> 00:13:45,244
I don’t know. Is
it contagious?
248
00:13:45,245 --> 00:13:49,665
How do I know you won’t pass out
at a time that endangers others?
249
00:13:49,666 --> 00:13:52,502
It’s not and I won’t.
250
00:13:52,503 --> 00:13:53,838
Give me your word.
251
00:13:56,006 --> 00:13:57,551
I swear on my mother.
252
00:13:59,302 --> 00:14:00,803
Do you like your mother?
253
00:14:00,804 --> 00:14:02,346
Yes, very much.
254
00:14:02,347 --> 00:14:05,017
Then your secret
is safe with me.
255
00:14:07,311 --> 00:14:08,563
Thank you.
256
00:14:11,024 --> 00:14:13,359
So, uh...
257
00:14:13,360 --> 00:14:16,445
do you really think my
teeth are pretty, then, eh?
258
00:14:19,909 --> 00:14:22,578
You know, you’ve done
your required sessions.
259
00:14:22,579 --> 00:14:24,455
Garnet’s not requiring
you to see me anymore.
260
00:14:24,456 --> 00:14:29,419
Yeah, well, I want
to. I think I need it.
261
00:14:29,420 --> 00:14:33,091
Oh, okay. What’s bugging you?
262
00:14:34,676 --> 00:14:40,474
Look, what I really
want to know is...
263
00:14:40,475 --> 00:14:43,311
can keeping a secret,
like, a big one,
264
00:14:43,312 --> 00:14:44,812
one you should
probably tell someone,
265
00:14:44,813 --> 00:14:48,149
can holding that
in make you sick?
266
00:14:48,150 --> 00:14:50,611
- You mean physically?
- Yeah.
267
00:14:50,612 --> 00:14:55,407
- Got the runs, do you?
- I didn’t say that.
268
00:14:55,408 --> 00:14:56,868
Well, the answer is yes.
269
00:14:56,869 --> 00:14:58,912
Keeping a big secret can
stress you the hell out,
270
00:14:58,913 --> 00:15:01,581
mess with your stomach,
cause headaches.
271
00:15:01,582 --> 00:15:03,667
So, what’s your big secret?
272
00:15:03,668 --> 00:15:07,922
Well, funny thing about
secrets is... they’re secret.
273
00:15:07,923 --> 00:15:13,386
Fine, keep it bottled up inside until
you get an ulcer the size of this ship.
274
00:15:13,387 --> 00:15:15,515
But the best way to prevent that
275
00:15:15,516 --> 00:15:16,933
is to share the
secret with someone,
276
00:15:16,934 --> 00:15:20,269
like maybe a doctor.
277
00:15:20,270 --> 00:15:25,150
Everything that’s said in
here is protected, right?
278
00:15:25,151 --> 00:15:28,530
By some kind of patient-doctor
privilege thing?
279
00:15:28,531 --> 00:15:30,907
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
280
00:15:30,908 --> 00:15:34,369
William Trust is
stashed in a cryopod
281
00:15:34,370 --> 00:15:37,040
in a hidden room on this ship.
282
00:15:39,835 --> 00:15:40,920
Cat?
283
00:15:43,047 --> 00:15:44,339
Cat?
284
00:15:44,340 --> 00:15:46,299
William Trust?
285
00:15:46,300 --> 00:15:48,719
Like, the Will Trust who invented
this ’effing ship that we live on?
286
00:15:48,720 --> 00:15:50,681
- That Will Trust?
- Yeah.
287
00:15:52,933 --> 00:15:56,728
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
288
00:15:56,729 --> 00:16:00,733
You know, you’re right. I do feel much
better now that I’ve let that out.
289
00:16:00,734 --> 00:16:02,569
Maybe I should just
go tell Garnet, too.
290
00:16:02,570 --> 00:16:06,698
No, you can’t tell anyone
else. How is he in Ark 1? Why?
291
00:16:06,699 --> 00:16:09,577
All I know is that he was
being protected by Trent
292
00:16:09,578 --> 00:16:11,412
and a bunch of other people
who died in the accident,
293
00:16:11,413 --> 00:16:14,207
and now its fallen
on me to protect him,
294
00:16:14,208 --> 00:16:15,917
although I don’t know from who.
295
00:16:15,918 --> 00:16:19,588
I’ll tell you from who. Half
the people on this ship.
296
00:16:19,589 --> 00:16:21,591
A lot of people lost loved
ones because of Trust.
297
00:16:21,592 --> 00:16:23,384
Right, but we’re alive on
this ship because of him.
298
00:16:23,385 --> 00:16:28,098
I know. I’m just telling you,
I’ve heard it in many sessions.
299
00:16:28,099 --> 00:16:31,018
There are people who
genuinely hate the man.
300
00:16:31,019 --> 00:16:32,603
Maybe to the point where
they would even kill him.
301
00:16:32,604 --> 00:16:35,648
Well, how about you, doc?
302
00:16:35,649 --> 00:16:38,943
- How do you feel about him?
- Me?
303
00:16:38,944 --> 00:16:41,405
I could take him
or leave him. Why?
304
00:16:41,406 --> 00:16:44,366
Well, because if you were in the "want to
kill him" camp, we would have a problem.
305
00:16:44,367 --> 00:16:48,330
Oh, I want him very much alive.
306
00:16:48,331 --> 00:16:49,623
You have no idea.
307
00:16:49,624 --> 00:16:52,835
How about Garnet?
308
00:16:52,836 --> 00:16:56,339
Do you think she’s in the
"want to kill him" camp?
309
00:16:56,340 --> 00:16:57,965
I don’t know.
310
00:16:57,966 --> 00:17:00,385
But I don’t know that she’s
not in that camp either,
311
00:17:00,386 --> 00:17:01,720
so you can’t tell her.
312
00:17:01,721 --> 00:17:02,830
You can’t tell anyone else.
313
00:17:40,132 --> 00:17:42,705
Is it true you picked
Ark 5 for your own departure
314
00:17:42,706 --> 00:17:44,539
because you’re afraid
the earlier arks
315
00:17:44,540 --> 00:17:46,540
won’t make it to
their destinations?
316
00:17:46,541 --> 00:17:49,584
What kind of
asinine question is that?
317
00:17:49,585 --> 00:17:51,377
I invented those arks,
and I would trust them
318
00:17:51,378 --> 00:17:53,127
with my life, you
two-bit ass of a...
319
00:17:53,128 --> 00:17:54,878
What my husband is trying to say
320
00:17:54,879 --> 00:17:57,880
is he designed the earlier
ships to go to closer planets.
321
00:17:57,881 --> 00:18:01,840
So, before we go, William
wants to stay behind
322
00:18:01,841 --> 00:18:04,175
to perfect the faster
than light speed engine.
323
00:18:04,176 --> 00:18:07,885
It’s the only way to ensure that all the
arks can make it to their destinations
324
00:18:07,886 --> 00:18:12,346
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
325
00:18:12,347 --> 00:18:16,516
Hopefully, he’ll accomplish
it in time to go on Ark 5.
326
00:18:26,438 --> 00:18:29,480
So you were supposed
to be on Ark 5.
327
00:18:29,481 --> 00:18:33,109
Then why are you here?
328
00:19:46,648 --> 00:19:50,066
They went, two by
two, into the ark.
329
00:19:55,445 --> 00:19:59,529
Eva and I ran the numbers and did a
computer simulation. We’re sure it’ll work.
330
00:19:59,530 --> 00:20:04,032
- If Brice can pilot the ark exactly to my specifications.
- Not a problem.
331
00:20:04,033 --> 00:20:05,699
You sure you can keep
it in my parameters?
332
00:20:05,700 --> 00:20:07,658
Are you sure they’re
the correct parameters?
333
00:20:07,659 --> 00:20:09,618
Oh, my parameters
are always perfect.
334
00:20:09,619 --> 00:20:11,619
Well, then, I will fit
within them perfectly.
335
00:20:11,620 --> 00:20:14,954
- Good.
- Uh, okay.
336
00:20:14,955 --> 00:20:18,080
Um, so, Lieutenant
Brice will pilot us
337
00:20:18,081 --> 00:20:20,207
on a specific trajectory
around the dwarf star.
338
00:20:21,833 --> 00:20:24,459
The momentum from the
orbital gravity of the star
339
00:20:24,460 --> 00:20:25,960
will whip us around
and project us
340
00:20:25,961 --> 00:20:29,253
toward our target planet
and double our speed.
341
00:20:29,254 --> 00:20:32,880
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
342
00:20:32,881 --> 00:20:33,964
It will be.
343
00:20:33,965 --> 00:20:35,798
Good, because if
cut it too tight,
344
00:20:35,799 --> 00:20:37,090
then we won’t achieve
escape velocity
345
00:20:37,091 --> 00:20:38,258
from the star’s gravity.
346
00:20:38,259 --> 00:20:41,093
We could be pulled into
the star and burn up.
347
00:20:41,094 --> 00:20:43,719
Exactly, and too wide, then
we won’t gain enough speed
348
00:20:43,720 --> 00:20:44,845
to get to where we want to go.
349
00:20:44,846 --> 00:20:47,096
So, assuming this
all goes perfectly,
350
00:20:47,097 --> 00:20:49,972
- then we open the solar sails?
- Yes.
351
00:20:49,973 --> 00:20:51,641
And we’re sure it’s
enough to get us
352
00:20:51,642 --> 00:20:52,933
to the planet with all the fuel?
353
00:20:52,934 --> 00:20:57,310
- More than enough.
- Thoughts?
354
00:20:57,311 --> 00:21:00,104
Well, I think we should do it.
355
00:21:05,899 --> 00:21:08,816
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
356
00:21:08,817 --> 00:21:09,983
Someone got into
the drug cabinet
357
00:21:09,984 --> 00:21:11,068
and stole most of
the drugs again.
358
00:21:11,069 --> 00:21:13,486
They weren’t
stolen. I took them.
359
00:21:13,487 --> 00:21:15,278
What?
360
00:21:15,279 --> 00:21:17,821
You’re done with
the pills, doctor.
361
00:21:17,822 --> 00:21:20,073
What are you talking about?
362
00:21:20,074 --> 00:21:22,949
I worked in law enforcement
most of my adult life.
363
00:21:22,950 --> 00:21:25,909
I know a drug problem
when I see one.
364
00:21:25,910 --> 00:21:28,452
How dare you? I am a doctor!
365
00:21:28,453 --> 00:21:29,786
I know better than anyone
366
00:21:29,787 --> 00:21:31,620
what narcotics can
do to a person.
367
00:21:31,621 --> 00:21:33,871
We both know I’m not
talking about narcotics.
368
00:21:33,872 --> 00:21:35,997
- I’m talking about amphetamines.
- Whatever.
369
00:21:35,998 --> 00:21:38,624
I know what they do
to a person if abused.
370
00:21:38,625 --> 00:21:40,083
How stupid do you think I am?
371
00:21:40,084 --> 00:21:42,501
Do you think I would
compromise myself like that?
372
00:21:42,502 --> 00:21:43,669
Do you really think
so little of me?
373
00:21:43,670 --> 00:21:45,920
Are you done yelling at me?
374
00:21:45,921 --> 00:21:49,755
Hmm? Notice I’m here alone.
375
00:21:49,756 --> 00:21:51,673
I’m giving you this chance
to beat your addiction.
376
00:21:51,674 --> 00:21:55,007
If you do that, and
I will help you,
377
00:21:55,008 --> 00:21:57,843
this will stay
between the two of us.
378
00:22:03,596 --> 00:22:06,430
I didn’t mean for it
to get out of hand.
379
00:22:06,431 --> 00:22:09,641
But all the other doctors are
dead and I’m the only one left,
380
00:22:09,642 --> 00:22:11,851
so I started taking
them to stay awake
381
00:22:11,852 --> 00:22:14,144
so I could help my patients.
382
00:22:15,353 --> 00:22:16,352
I know.
383
00:22:19,188 --> 00:22:20,355
But it did get out of hand.
384
00:22:20,356 --> 00:22:23,148
I guess so.
385
00:22:26,067 --> 00:22:28,526
What happens when I
crash from withdrawal?
386
00:22:28,527 --> 00:22:30,360
I have to be on
call at all times.
387
00:22:30,361 --> 00:22:32,736
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
388
00:22:32,737 --> 00:22:36,530
- I will.
- That’s nice, Felix.
389
00:22:36,531 --> 00:22:38,531
Look, I know you have
field medic training,
390
00:22:38,532 --> 00:22:42,408
but what if the patient or patients
come in with something beyond that,
391
00:22:42,409 --> 00:22:45,451
- forgive me, rudimentary training.
- They won’t.
392
00:22:45,452 --> 00:22:47,911
We’re in a period
of calm right now.
393
00:22:47,912 --> 00:22:49,704
But if something does come
in that I can’t handle,
394
00:22:49,705 --> 00:22:51,998
I’ll call you and you’ll
walk me through it.
395
00:22:56,125 --> 00:22:57,667
Okay?
396
00:23:03,171 --> 00:23:04,170
Okay.
397
00:23:10,341 --> 00:23:12,301
Initializing sun protection now.
398
00:23:17,928 --> 00:23:20,679
Attention all personnel,
brace for acceleration.
399
00:23:20,680 --> 00:23:24,849
Everyone take a seat or
grab ahold of something.
400
00:23:25,974 --> 00:23:30,435
Window opens in three, two, one.
401
00:23:37,105 --> 00:23:38,938
You hit the marks
perfectly, Lieutenant Brice!
402
00:23:38,939 --> 00:23:44,193
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
403
00:24:02,785 --> 00:24:08,163
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
404
00:24:08,164 --> 00:24:11,207
I don’t want to jinx it, but that
couldn’t have gone more perfectly.
405
00:24:14,667 --> 00:24:17,667
Uh, you jinxed it.
What’s happened?
406
00:24:17,668 --> 00:24:20,211
The star just threw off
a massive solar flare.
407
00:24:20,212 --> 00:24:22,003
It tore a section of
the aft starboard sail.
408
00:24:22,004 --> 00:24:24,171
- Any other damage?
- No.
409
00:24:24,172 --> 00:24:26,756
But we can’t pull out of the star’s
gravity without all of the sails.
410
00:24:26,757 --> 00:24:29,508
- Meaning?
- Meaning, we’ll be shot back
411
00:24:29,509 --> 00:24:31,509
towards the damn
star and burn up
412
00:24:31,510 --> 00:24:32,897
unless we think of
something very fast.
413
00:24:47,778 --> 00:24:48,901
It’s getting
frigging hot in here.
414
00:24:48,902 --> 00:24:52,945
We’re getting too
close to that star.
415
00:24:52,946 --> 00:24:54,946
I’ve tried to reroute more
energy to climate control,
416
00:24:54,947 --> 00:24:56,280
but it’s already
pushed to the limit.
417
00:24:56,281 --> 00:24:58,322
The heat will be the
least of our problems
418
00:24:58,323 --> 00:25:00,364
if we don’t fix the sail
in the next twenty minutes.
419
00:25:00,365 --> 00:25:03,241
- How do we do that?
- Usually, I would do a spacewalk
420
00:25:03,242 --> 00:25:06,075
and make the repair. It would
only take a few Slavinsky clamps.
421
00:25:06,076 --> 00:25:09,952
But we’re too close. The solar radiation
would fry anyone who goes out there.
422
00:25:09,953 --> 00:25:13,620
- Exactly, but someone has to.
- Great.
423
00:25:13,621 --> 00:25:17,289
So our best hope is asking someone
to do another suicide mission.
424
00:25:17,290 --> 00:25:19,206
I’ll do it.
425
00:25:19,207 --> 00:25:20,623
What is it with you
and your death wish, buddy?
426
00:25:20,624 --> 00:25:21,957
It’s an not
a death wish...
427
00:25:21,958 --> 00:25:23,624
There is someone who
may be able to do it
428
00:25:23,625 --> 00:25:24,877
without it being a suicide.
429
00:25:27,169 --> 00:25:28,170
Me.
430
00:25:29,503 --> 00:25:31,128
One of my tardigrade DNA strands
431
00:25:31,129 --> 00:25:33,337
is to withstand more solar
radiation than any of you.
432
00:25:33,338 --> 00:25:37,131
But you’d be exposed
to at least twice
433
00:25:37,132 --> 00:25:39,465
what an average
human can handle.
434
00:25:39,466 --> 00:25:42,467
- How much can you take?
- I don’t know. It was never tested.
435
00:25:42,468 --> 00:25:44,259
Dr. Hall was afraid it would
kill me if it didn’t work.
436
00:25:44,260 --> 00:25:47,510
And what if your changes
don’t protect you? You’ll die.
437
00:25:47,511 --> 00:25:50,554
If I don’t try, we all die.
438
00:25:55,389 --> 00:25:57,473
This is Garnet.
Headed for Airlock 5.
439
00:25:57,474 --> 00:26:00,267
Have a suit and helmet
ready for an immediate EVA.
440
00:26:08,687 --> 00:26:12,022
108 Fahrenheit and rising
in here. 42 degrees Celsius.
441
00:26:14,023 --> 00:26:16,565
I’ve arrived at Mast A-12.
442
00:26:18,524 --> 00:26:19,983
Climbing out to
the damaged sail.
443
00:26:23,194 --> 00:26:25,318
Keep yourself tethered.
444
00:26:25,319 --> 00:26:27,652
That’s rich, coming from Mister
"I know what I’m doing here."
445
00:26:27,653 --> 00:26:30,695
- Just be careful.
- How you feeling? Radiation-wise, I mean?
446
00:26:30,696 --> 00:26:35,655
Skin’s feeling like a bad
sunburn. Tolerable, so far.
447
00:26:35,656 --> 00:26:37,324
Approaching the damage.
448
00:26:41,451 --> 00:26:43,201
Okay.
449
00:26:43,202 --> 00:26:46,328
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
450
00:26:48,037 --> 00:26:50,288
Careful not to damage
any of the cells.
451
00:26:58,375 --> 00:27:02,167
Now use your Slavinsky
clamps to reattach the sail
452
00:27:02,168 --> 00:27:07,129
to the mast hold 32B and 32C.
453
00:27:19,384 --> 00:27:20,467
Done.
454
00:27:20,468 --> 00:27:23,469
Okay, I’m going to
trim it from here.
455
00:27:25,553 --> 00:27:27,137
Hold on tight.
456
00:27:45,145 --> 00:27:46,187
Garnet?
457
00:27:47,146 --> 00:27:48,437
Garnet, are you okay?
458
00:27:48,438 --> 00:27:49,771
Not really.
Coming back in.
459
00:27:49,772 --> 00:27:51,232
I’ll meet you at the airlock.
460
00:28:08,239 --> 00:28:11,240
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
461
00:28:16,409 --> 00:28:18,326
Garnet, Garnet!
462
00:28:23,079 --> 00:28:25,995
- Garnet.
- She has a pulse.
463
00:28:25,996 --> 00:28:27,622
Help me get her to the med bay.
464
00:28:31,749 --> 00:28:34,457
Thrust is approaching breakaway.
465
00:28:34,458 --> 00:28:37,042
Everyone brace.
466
00:28:37,043 --> 00:28:42,586
Five, four, three, two, one.
467
00:28:46,088 --> 00:28:48,046
Breakaway achieved.
468
00:28:48,047 --> 00:28:51,091
Accelerating! We just
doubled our velocity.
469
00:28:53,591 --> 00:28:54,591
Still accelerating!
470
00:29:00,095 --> 00:29:04,096
Tapering off at 3.8
times our original speed.
471
00:29:05,638 --> 00:29:06,972
Better than I thought we’d do.
472
00:29:06,973 --> 00:29:08,806
So that means we’ll
make it to the planet.
473
00:29:08,807 --> 00:29:10,141
That it does, Alicia.
474
00:29:12,975 --> 00:29:15,183
- Oh, darn.
- Oh, darn?
475
00:29:15,184 --> 00:29:18,852
Um, remember that sensor algorithm
that Angus and I came up with
476
00:29:18,853 --> 00:29:21,728
- to detect the substance that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
477
00:29:21,729 --> 00:29:24,062
It just detected loads of it
478
00:29:24,063 --> 00:29:25,422
on the planet we’re
headed towards.
479
00:29:27,273 --> 00:29:29,398
Wait, so you’re saying
480
00:29:29,399 --> 00:29:32,733
we might be jumping
out of the frying pan
481
00:29:32,734 --> 00:29:34,163
and straight into the fire?
482
00:29:44,172 --> 00:29:46,260
Where’s Dr. Kabir?
483
00:29:46,261 --> 00:29:48,222
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
484
00:29:48,223 --> 00:29:50,601
- Help me get her out of this pressure suit.
- I won’t ask you again.
485
00:29:50,602 --> 00:29:53,231
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
486
00:29:53,232 --> 00:29:54,609
of dressing these burns
and running IV for fluids.
487
00:29:54,610 --> 00:29:56,361
That’s all that can be
done for her at this time.
488
00:29:56,362 --> 00:29:58,114
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
489
00:29:58,115 --> 00:30:00,243
Lieutenant, is that you need
to go back on that bridge
490
00:30:00,244 --> 00:30:01,454
and figure out our next move.
491
00:30:01,455 --> 00:30:02,956
You’re in charge
now. I’ve got this.
492
00:30:02,957 --> 00:30:04,627
- She better not die.
- She will not.
493
00:30:04,628 --> 00:30:06,797
I will notify you
when she awakens.
494
00:30:08,343 --> 00:30:10,094
Where do we stand now?
495
00:30:10,095 --> 00:30:11,764
Um, the planet that
we’re barreling towards
496
00:30:11,765 --> 00:30:13,809
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
497
00:30:13,810 --> 00:30:15,688
When Angus analyzed it, he
thought it could be a weapon.
498
00:30:15,689 --> 00:30:17,900
From who? We’re the only
people out this far.
499
00:30:17,901 --> 00:30:19,987
Little green men?
500
00:30:19,988 --> 00:30:21,365
More likely just
a natural deposit.
501
00:30:21,366 --> 00:30:23,661
I think we should change
course, just to be safe.
502
00:30:23,662 --> 00:30:25,539
We need the uranium or
we’re dead in space.
503
00:30:25,540 --> 00:30:28,379
- We’ll find it somewhere else.
- And if we don’t, we die.
504
00:30:30,215 --> 00:30:33,387
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
505
00:30:33,388 --> 00:30:36,851
Uh, I don’t know.
506
00:30:36,852 --> 00:30:39,188
- What do you think?
- I’ve just told you.
507
00:30:39,189 --> 00:30:41,235
I think we should change course.
508
00:30:42,737 --> 00:30:44,740
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
509
00:30:44,741 --> 00:30:47,704
- No.
- Can the sensors give us any other clue
510
00:30:47,705 --> 00:30:49,541
- about what we’re flying into?
- No.
511
00:30:49,542 --> 00:30:51,460
What we need is
an advance scout,
512
00:30:51,461 --> 00:30:53,381
but we don’t have
one of those either.
513
00:30:53,382 --> 00:30:55,551
Yes, we do. The
shuttle, right?
514
00:30:55,552 --> 00:30:57,555
I could fly ahead,
recon the situation
515
00:30:57,556 --> 00:30:59,726
before the ark’s anywhere
near the danger zone.
516
00:30:59,727 --> 00:31:02,898
- But the shuttle can’t fly faster than the ark.
- Actually, it can.
517
00:31:02,899 --> 00:31:04,943
Since it will start already
at the speed we’re traveling,
518
00:31:04,944 --> 00:31:07,907
the shuttle’s boosters can only
add speed in the vacuum of space.
519
00:31:07,908 --> 00:31:10,203
They should take it
well ahead of Ark One.
520
00:31:10,204 --> 00:31:12,999
Brice, that substance can melt
the entire shuttle with you in it.
521
00:31:13,000 --> 00:31:15,754
Yeah, well, shuttle’s got more chance of
evading notice than this great big ship.
522
00:31:15,755 --> 00:31:17,382
You know what Lieutenant
Garnet would say.
523
00:31:17,383 --> 00:31:20,012
Honestly, I don’t
really care, mate.
524
00:31:20,013 --> 00:31:22,558
- You’re in charge now.
- She would say we can’t risk our only navigator.
525
00:31:22,559 --> 00:31:24,311
Yeah. Ah, but I’ve been
training up Cogner.
526
00:31:24,312 --> 00:31:25,772
She can navigate. Isn’t
that right, Cogner?
527
00:31:25,773 --> 00:31:27,943
Not really. You’ve barely
taught me anything.
528
00:31:27,944 --> 00:31:30,447
- Oh, that...
- Maybe I should take the shuttle.
529
00:31:30,448 --> 00:31:32,618
- I’m a pilot.
- Look, I’m not being funny,
530
00:31:32,619 --> 00:31:34,956
Lane, but you’re not
quite the pilot I am.
531
00:31:34,957 --> 00:31:37,460
They’d shoot you out of space before you’d
remember which yoke controller to pull.
532
00:31:37,461 --> 00:31:41,425
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
533
00:31:41,426 --> 00:31:45,808
- Right, I’m gonna prep the shuttle.
- Then I’ll go, too, to assist.
534
00:31:45,809 --> 00:31:47,478
- No. No, you won’t.
- We’ll lose the navigator
535
00:31:47,479 --> 00:31:49,732
- and best engineer.
- It’s fine, Eva. Really.
536
00:31:49,733 --> 00:31:51,819
- I’m not risking two key people.
- There’s a very good chance
537
00:31:51,820 --> 00:31:54,533
- he won’t make it halfway to the target.
- Why not?
538
00:31:56,537 --> 00:31:58,582
Because I’m not 100% sure
539
00:31:58,583 --> 00:32:00,334
about the repairs we
made to the shuttle.
540
00:32:00,335 --> 00:32:03,172
He might need me there
to keep it running.
541
00:32:03,173 --> 00:32:04,634
I’ll manage. Thank you.
542
00:32:04,635 --> 00:32:06,679
Then I won’t clear the
shuttle for the flight.
543
00:32:06,680 --> 00:32:11,521
- You already have.
- I don’t care.
544
00:32:11,522 --> 00:32:12,857
I’ll announce to the whole crew
545
00:32:12,858 --> 00:32:15,863
that you took a broken
shuttle and why.
546
00:32:15,864 --> 00:32:18,534
I’ll tell them
everything about you.
547
00:32:18,535 --> 00:32:21,039
What is she
talking about, Brice?
548
00:32:21,040 --> 00:32:25,713
I don’t know. That I’m
taking too many risks maybe.
549
00:32:25,714 --> 00:32:30,597
- Well, she’s not wrong.
- Well, then maybe she should come.
550
00:32:30,598 --> 00:32:32,267
I didn’t say that.
We need our engineer.
551
00:32:32,268 --> 00:32:34,856
Sasha is as good as I am.
552
00:32:37,109 --> 00:32:38,110
Let’s go, Eva.
553
00:32:42,787 --> 00:32:44,874
So this is what it’s
like being in charge.
554
00:32:59,566 --> 00:33:02,780
- Shouldn’t we put on our suits?
- You feel free.
555
00:33:02,781 --> 00:33:04,492
I don’t intend on needing it.
556
00:33:06,663 --> 00:33:08,624
Shuttle prepared for departure.
557
00:33:08,625 --> 00:33:10,335
You have a
go. Be careful.
558
00:33:10,336 --> 00:33:12,882
- I always am.
- Never are.
559
00:33:24,486 --> 00:33:27,992
You know, I... I think I know why
you insisted on coming with me.
560
00:33:27,993 --> 00:33:31,749
- I’m sure you do.
- It’s because you just can’t get enough of me, isn’t it?
561
00:33:31,750 --> 00:33:35,005
Oh, yeah, that’s exactly why.
562
00:33:35,006 --> 00:33:37,676
I didn’t want our
only shuttle to crash
563
00:33:37,677 --> 00:33:38,887
because you passed
out at the wheel.
564
00:33:38,888 --> 00:33:40,848
- I’m not gonna pass out.
- Good.
565
00:33:40,849 --> 00:33:43,227
Oh, and why the
way, it uses a yoke.
566
00:33:43,228 --> 00:33:45,940
There is no wheel.
567
00:33:45,941 --> 00:33:48,739
It was a figure
of speech, genius.
568
00:33:52,746 --> 00:33:55,708
Why don’t you just tell me
what you have wrong with you.
569
00:33:55,709 --> 00:33:58,714
- Um, no.
- Why not?
570
00:33:58,715 --> 00:34:00,300
I’m already keeping
your secret anyway
571
00:34:00,301 --> 00:34:02,554
- without even knowing what it is.
- How fast do you reckon
572
00:34:02,555 --> 00:34:04,557
I can push this baby?
Because I would really like
573
00:34:04,558 --> 00:34:06,144
to shorten this conversation.
574
00:34:06,145 --> 00:34:08,023
I wouldn’t push it
any more than that.
575
00:34:10,528 --> 00:34:12,949
Oh, very funny.
576
00:34:17,123 --> 00:34:18,626
Shit!
577
00:34:22,800 --> 00:34:25,053
Good. You have a pulse.
578
00:34:25,054 --> 00:34:27,933
Come on, wake up!
579
00:34:27,934 --> 00:34:30,938
I can’t pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
580
00:34:30,939 --> 00:34:32,942
Shuttle,
what’s your progress?
581
00:34:32,943 --> 00:34:34,731
All is well. We’re
approaching the target.
582
00:34:39,138 --> 00:34:40,710
Hey, Brice, send
me the approach vectors.
583
00:34:40,711 --> 00:34:42,756
Lieutenant Brice, he’s...
he’s in the toilet.
584
00:34:42,757 --> 00:34:45,682
He’ll respond in a
second... Minute.
585
00:34:48,146 --> 00:34:52,698
Come on, come on. Wake
up, wake up, wake up.
586
00:34:52,699 --> 00:34:56,709
Wake up, dummy. Wake up!
587
00:35:01,680 --> 00:35:05,898
You love me. You
want to kiss...
588
00:35:05,899 --> 00:35:08,321
Aah! Ow!
589
00:35:08,322 --> 00:35:10,326
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
590
00:35:10,327 --> 00:35:12,498
It was a damn good
thing that I was here.
591
00:35:12,499 --> 00:35:14,754
Yeah, I... I would’ve
woken up anyway.
592
00:35:14,755 --> 00:35:16,217
Maybe in a few days.
593
00:35:17,888 --> 00:35:20,060
Ark One wants the
approach vectors.
594
00:35:20,937 --> 00:35:22,899
Right.
595
00:35:22,900 --> 00:35:26,199
Um, we are approaching
the target.
596
00:35:26,200 --> 00:35:28,246
The vector is 5330.
597
00:35:28,247 --> 00:35:30,377
Hey, Brice, next time
598
00:35:30,378 --> 00:35:33,844
go to the toilet
before you leave.
599
00:35:33,845 --> 00:35:38,605
Yeah, uh, sorry
about that, mate.
600
00:35:38,606 --> 00:35:39,900
Um, blame Angus, man.
601
00:35:39,901 --> 00:35:41,406
Those veggies went
right through me.
602
00:35:42,616 --> 00:35:43,870
Brice out.
603
00:35:45,624 --> 00:35:47,670
You told them I went to the
toilet on a recon mission?
604
00:35:47,671 --> 00:35:50,888
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
605
00:35:52,642 --> 00:35:54,605
Fair point.
606
00:35:54,606 --> 00:35:59,241
Thank you, for, you
know, keeping it quiet.
607
00:35:59,242 --> 00:36:02,290
I won’t continue to do so if you
don’t tell me what’s going on.
608
00:36:02,291 --> 00:36:04,421
Eva, it’s private, okay?
609
00:36:04,422 --> 00:36:07,470
Ark One, there’s
something you should...
610
00:36:07,471 --> 00:36:10,270
All right, all right. Fine.
611
00:36:17,371 --> 00:36:18,791
I have Klampkins disease.
612
00:36:21,882 --> 00:36:23,427
- It’s a terminal...
- I know what it is.
613
00:36:23,428 --> 00:36:27,061
I knew people who died from it.
614
00:36:27,062 --> 00:36:29,485
There is no cure.
615
00:36:31,907 --> 00:36:32,910
No.
616
00:36:34,957 --> 00:36:37,379
It’s from all that crap that
Trust put in the atmosphere
617
00:36:37,380 --> 00:36:38,758
trying to save the planet.
618
00:36:40,387 --> 00:36:43,394
Just ended up poisoning
people like me.
619
00:36:43,395 --> 00:36:46,277
Do you mind me asking
how long do you have?
620
00:36:48,282 --> 00:36:50,412
Nobody knows.
621
00:36:50,413 --> 00:36:53,377
It kills some people in
weeks, others in years.
622
00:36:53,378 --> 00:36:56,428
Do these passing out episodes
mean it’s getting worse?
623
00:36:57,806 --> 00:37:01,439
Um, no.
624
00:37:01,440 --> 00:37:04,280
No, it comes in
clusters, you know?
625
00:37:04,281 --> 00:37:06,452
Then it goes away again.
Then it comes back.
626
00:37:06,453 --> 00:37:08,457
The last cluster was, um...
627
00:37:08,458 --> 00:37:11,214
It was about a year
before the ark launched.
628
00:37:11,215 --> 00:37:13,262
This explains so much,
629
00:37:13,263 --> 00:37:16,604
like why you have a
goddamn death wish.
630
00:37:18,693 --> 00:37:19,821
Yeah, I guess.
631
00:37:21,616 --> 00:37:23,873
I mean, I’m gonna
die anyway, right?
632
00:37:27,214 --> 00:37:32,685
Look, um, nobody
knows on the ark.
633
00:37:32,686 --> 00:37:36,110
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
634
00:37:36,111 --> 00:37:39,620
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
635
00:37:39,621 --> 00:37:41,625
There’s nothing she
can do, all right?
636
00:37:41,626 --> 00:37:43,755
And to be perfectly
honest, I don’t...
637
00:37:43,756 --> 00:37:47,723
I don’t really want to be
treated like some fragile patient
638
00:37:47,724 --> 00:37:49,686
for whatever remains
of my life, you know?
639
00:37:49,687 --> 00:37:51,858
I’d like to
accomplish something.
640
00:37:51,859 --> 00:37:56,996
I’d like to maybe be instrumental in
creating a new world for humanity.
641
00:37:56,997 --> 00:37:58,125
Who knows?
642
00:38:03,305 --> 00:38:06,145
Otherwise, what was
my life even for?
643
00:38:08,610 --> 00:38:12,118
- Can you understand that?
- Yes.
644
00:38:12,119 --> 00:38:14,249
So you won’t...
645
00:38:16,338 --> 00:38:17,925
You won’t tell anybody?
646
00:38:26,196 --> 00:38:31,292
- Where’s Dr. Kabir?
- Good to see you awake, Lieutenant Garnet.
647
00:38:33,005 --> 00:38:37,014
I’m caring for you at this time.
648
00:38:37,015 --> 00:38:39,981
- Why? Where’s Sanji?
- I’m right here.
649
00:38:42,195 --> 00:38:46,037
- Dr. Kabir, there’s no need...
- How’s our patient?
650
00:38:46,038 --> 00:38:50,882
I treated Lieutenant Garnet’s
burns with lubramesithin salve
651
00:38:50,883 --> 00:38:54,725
and gave her iodinatol for
the radiation with IV fluids.
652
00:38:54,726 --> 00:38:59,278
Well done. How are
you feeling, Sharon?
653
00:38:59,279 --> 00:39:02,495
I’m not dead.
654
00:39:02,496 --> 00:39:05,252
Dr. Hall’s alterations
must have worked.
655
00:39:05,253 --> 00:39:08,427
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
656
00:39:08,428 --> 00:39:11,560
Yeah. Our mutual friend
was pretty smart.
657
00:39:11,561 --> 00:39:13,440
Yeah.
658
00:39:13,441 --> 00:39:14,735
Dr. Kabir, I have this.
659
00:39:14,736 --> 00:39:17,031
There’s no need
for you to be here.
660
00:39:17,032 --> 00:39:21,125
No offense, Sanji, but
you look as bad as I feel.
661
00:39:21,126 --> 00:39:23,173
- What’s going on?
- She’s just exhausted.
662
00:39:23,174 --> 00:39:25,636
I insisted she take a
much needed day off.
663
00:39:25,637 --> 00:39:28,729
You don’t need to
cover for me, Felix.
664
00:39:32,697 --> 00:39:34,117
Cover for you?
665
00:39:36,540 --> 00:39:40,759
Sharon, I’ve been taking
amphetamines to stay awake.
666
00:39:42,890 --> 00:39:44,852
So many, in fact, that
it became a problem,
667
00:39:44,853 --> 00:39:47,067
but I’m done with that now.
668
00:39:49,573 --> 00:39:52,204
- I should’ve seen it.
- It’s not your fault.
669
00:39:52,205 --> 00:39:56,715
Don’t worry. I’ll be a
mess for a couple of weeks,
670
00:39:56,716 --> 00:40:00,224
but I’ll get through it.
671
00:40:00,225 --> 00:40:05,488
Um, now if you’ll excuse me,
I’m gonna go vomit some more.
672
00:40:09,707 --> 00:40:14,886
- She’ll get through this.
- I know.
673
00:40:14,887 --> 00:40:17,559
Thanks, Felix,
674
00:40:17,560 --> 00:40:20,943
for both of us.
675
00:40:20,944 --> 00:40:23,533
Any chance you can get
me back on that bridge?
676
00:40:23,534 --> 00:40:26,333
That is not advisable.
677
00:40:33,183 --> 00:40:37,109
So,
how about an update?
678
00:40:44,044 --> 00:40:46,006
Good to have you back, Sharon.
679
00:40:46,007 --> 00:40:47,635
Why don’t you sit in
the captain’s chair?
680
00:40:47,636 --> 00:40:50,183
- It’s easier access.
- No, I’m not the captain.
681
00:40:50,184 --> 00:40:52,188
Well, you’re the acting captain.
682
00:40:52,189 --> 00:40:53,860
No one sits in that
chair except the captain.
683
00:40:53,861 --> 00:40:55,614
Take me to my usual spot.
684
00:40:59,249 --> 00:41:00,459
Fill me in.
685
00:41:00,460 --> 00:41:01,754
We’re
approaching the planet.
686
00:41:01,755 --> 00:41:03,634
Brice took the shuttle ahead?
687
00:41:03,635 --> 00:41:06,683
- Brice and Eva.
- You were out.
688
00:41:06,684 --> 00:41:09,566
- I had to make decisions.
- Angus’ and my sensor,
689
00:41:09,567 --> 00:41:12,406
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
690
00:41:12,407 --> 00:41:14,913
We had to find out if it was safe
to approach the planet, so...
691
00:41:14,914 --> 00:41:17,336
So you sent Brice ahead.
692
00:41:17,337 --> 00:41:22,264
Smart move. I would’ve
done the same.
693
00:41:22,265 --> 00:41:25,482
Wouldn’t have sent Eva, but,
I mean, what can you do?
694
00:41:27,152 --> 00:41:29,450
This is tiny
even for a dwarf planet.
695
00:41:34,003 --> 00:41:36,174
This doesn’t make any sense.
696
00:41:36,175 --> 00:41:37,971
I’ve scanned the whole surface.
697
00:41:37,972 --> 00:41:39,391
We’re not detecting
either element.
698
00:41:39,392 --> 00:41:42,231
No U-238 or the
destructive stuff?
699
00:41:42,232 --> 00:41:43,819
Did you check the equipment?
700
00:41:43,820 --> 00:41:48,121
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you’re alive, sister.
701
00:41:48,122 --> 00:41:52,132
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
702
00:41:52,133 --> 00:41:56,183
To answer your question, I ran the
scanner check. It’s working fine.
703
00:41:56,184 --> 00:41:57,687
It detects every other element,
704
00:41:57,688 --> 00:42:00,193
but not U-238 or the acid stuff.
705
00:42:00,194 --> 00:42:02,032
We really have to come up
with a name for that stuff.
706
00:42:02,033 --> 00:42:04,705
- How about Aliciaminium?
- Or not.
707
00:42:04,706 --> 00:42:08,548
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
708
00:42:08,549 --> 00:42:10,470
Could it be on the other
side of the planetoid?
709
00:42:10,471 --> 00:42:14,271
- Hey, Brice, swing around and check.
- Roger that.
710
00:42:21,122 --> 00:42:22,458
- Oh, shit!
- Sranje!
711
00:42:22,459 --> 00:42:24,630
Sorry, I didn’t get
that. Please repeat.
712
00:42:24,631 --> 00:42:29,433
Um, well, you guys aren’t
going to believe this,
713
00:42:29,434 --> 00:42:32,441
but, uh, the U-238 and
the Aliciaminium...
714
00:42:32,442 --> 00:42:34,698
They’re on another ship.
56857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.