Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
DEAR
4
00:00:52,875 --> 00:00:53,875
Octa!
5
00:00:55,333 --> 00:00:56,916
DEAR LEONIE
6
00:01:08,083 --> 00:01:08,916
Octa!
7
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Yes, exactly.
But that's what I'm saying.
8
00:01:27,958 --> 00:01:28,916
Yes.
9
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Yes, exactly.
10
00:01:35,958 --> 00:01:38,208
Can we continue?
Or what aren't you paying me for?
11
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Come on now. Go, jab!
12
00:01:40,833 --> 00:01:41,666
One, two, three.
13
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
-Sprawl!
-Yes.
14
00:01:45,875 --> 00:01:47,916
My guy's been warming up. Where are you?
15
00:02:13,500 --> 00:02:15,833
Good form today.
You might actually win this.
16
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
Hey, what do you think you're doing?
Whoa, man.
17
00:02:21,750 --> 00:02:24,416
You're supposed to warm up,
not burn up your energy.
18
00:02:24,958 --> 00:02:26,125
Oh, very funny.
19
00:02:27,375 --> 00:02:30,583
Fucker. Get hurt
and we might as well close up shop.
20
00:02:30,666 --> 00:02:34,291
-How much longer do I warm up?
-No idea. Don't ask me. Ask Benko.
21
00:02:36,000 --> 00:02:37,625
-We've been waiting for an hour.
-I know.
22
00:02:37,708 --> 00:02:40,291
The ref says we're about to start.
Benko is here.
23
00:02:40,375 --> 00:02:43,916
So stay warmed up, okay?
Cosi, don't go overboard with him.
24
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
Will I get my money then?
25
00:02:45,375 --> 00:02:47,000
If they keep delaying, we'll cancel.
26
00:02:47,083 --> 00:02:48,958
What? No, we're not.
27
00:02:49,041 --> 00:02:50,291
I have to see Leonie.
28
00:02:50,375 --> 00:02:52,416
Octa, we need this fight, okay?
29
00:02:52,500 --> 00:02:54,625
I'll wait in the car. Hurry up!
30
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
CONGRATULATIONS ON THE OPENING!
31
00:03:31,791 --> 00:03:33,500
-Hello.
-Hello, my lioness.
32
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
When are you coming?
33
00:03:38,083 --> 00:03:42,125
Dad has to finish up at work.
I'll head over right after, okay?
34
00:03:42,208 --> 00:03:46,083
-The others are about to leave.
-What? But the best is still to come.
35
00:03:46,166 --> 00:03:47,875
The best cake in the world?
36
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
-Leonie?
-Yes.
37
00:03:49,250 --> 00:03:51,791
I didn't eat to leave room for the cake.
38
00:03:51,875 --> 00:03:54,833
-Leonie!
-Wait until you see the other surprise.
39
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
You're not coming, right?
40
00:04:01,375 --> 00:04:02,750
Of course I'm coming.
41
00:04:02,833 --> 00:04:06,291
For sure, I promise.
There's just a small delay here.
42
00:04:11,291 --> 00:04:12,750
Octa, listen to me.
43
00:04:12,833 --> 00:04:15,541
-Cosi.
-No, you're going to listen to me.
44
00:04:15,625 --> 00:04:18,416
Leonie, I'm coming. I promise.
45
00:04:19,125 --> 00:04:20,333
See you soon. What's up?
46
00:04:20,416 --> 00:04:23,916
-Paul promised me a raise five months ago.
-Yeah.
47
00:04:24,000 --> 00:04:26,583
Yeah. I didn't even get the money
from the last fight.
48
00:04:27,083 --> 00:04:28,416
I have no clue about the finances.
49
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
-Please talk to Paul about it.
-Look.
50
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
ONION
51
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
What's that?
52
00:04:34,666 --> 00:04:38,125
-What do you mean? It's a cat.
-Why does it say "Onion"?
53
00:04:38,208 --> 00:04:39,583
-That's her name.
-Octa.
54
00:04:40,083 --> 00:04:41,250
It's a gift for Leonie.
55
00:04:41,750 --> 00:04:43,458
That raise is overdue.
56
00:04:44,583 --> 00:04:46,500
I'll talk to Paul, okay?
57
00:04:47,458 --> 00:04:48,416
Seriously.
58
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
After the fight.
59
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
-Actually do it.
-Yes.
60
00:04:53,375 --> 00:04:56,791
Who came up with that dumb name, "Onion"?
That's not a cat's name?
61
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
The animal shelter.
62
00:05:02,041 --> 00:05:03,250
Getting better?
63
00:05:03,333 --> 00:05:05,541
'Cause you need that nonsense
in a fight, right?
64
00:05:05,625 --> 00:05:08,875
-Yeah, yeah.
-Hey. You have three more days to prepare.
65
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
-Good luck.
-Thanks.
66
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Yes. Okay, we're leaving now.
67
00:05:14,166 --> 00:05:15,708
All right. See you soon.
68
00:05:16,500 --> 00:05:18,416
Okay, ref says 15 minutes.
69
00:05:24,541 --> 00:05:26,083
Seriously, nearly an hour.
70
00:05:26,166 --> 00:05:28,833
Yeah, because that jerk doesn't get
that you can be stuck in traffic.
71
00:05:28,916 --> 00:05:30,541
SIXTY MINUTES
72
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Fucking Benko, man.
73
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
DEAR LEONIE,
74
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
"Dear Leonie."
75
00:05:47,833 --> 00:05:50,583
"Dear Leonie"! A bit formal, isn't it?
76
00:05:51,583 --> 00:05:53,166
What's formal about that?
77
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
It's just formal. It's like "Dear…"
78
00:05:55,791 --> 00:06:00,083
You'd say, "Dear landlord…
Dear landlord, sorry I can't pay my rent."
79
00:06:00,166 --> 00:06:03,000
-That's how you start a card.
-But not to your daughter.
80
00:06:03,083 --> 00:06:05,708
What-- Hey! What are you doing, man?
81
00:06:07,375 --> 00:06:08,541
Why can't I get it right?
82
00:06:08,625 --> 00:06:11,833
Because the fight's on her birthday.
That's not your fault.
83
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
Yeah, it's never my fault.
84
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
-Okay. Here we go again?
-Hey, Paul…
85
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
No, it's all good.
No problem. Happy to do it.
86
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
Attention, here we go.
87
00:06:22,458 --> 00:06:26,583
Hey, no one who has a child at 19
has to somehow get along with his ex,
88
00:06:26,666 --> 00:06:29,625
whom he never should have been with
because she's not a good fit,
89
00:06:29,708 --> 00:06:31,750
but he wouldn't listen to his best friend…
90
00:06:31,833 --> 00:06:32,875
Leave it, Paul.
91
00:06:32,958 --> 00:06:36,083
…and who wants a sports career,
can get it all right, okay?
92
00:06:36,666 --> 00:06:39,208
I can't take too many hits,
or I can forget about the birthday.
93
00:06:39,291 --> 00:06:42,791
-Hello? You're not gonna get hit, okay?
-No, I get it.
94
00:06:43,500 --> 00:06:46,000
I suspected all along
that he's scared of fucking Benko.
95
00:06:46,083 --> 00:06:47,541
-Like all the other losers.
-Fuck you.
96
00:06:47,625 --> 00:06:49,458
-Can't you handle him?
-Of course I can!
97
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Convincing.
98
00:06:50,458 --> 00:06:51,916
Going to your daughter's
with a black eye?
99
00:06:52,000 --> 00:06:53,083
I'll destroy that fucker!
100
00:06:53,166 --> 00:06:54,541
-You'll destroy him?
-I will!
101
00:06:54,625 --> 00:06:57,833
-You won't get a fucking scratch.
-Whoa, hey! Don't do that.
102
00:06:57,916 --> 00:07:00,125
-Okay, guys, let's go!
-Can you pick up the cat for me?
103
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Can I do what?
104
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
And the cake. No, I can do that myself.
105
00:07:05,416 --> 00:07:08,541
Cat. Animal shelter in Neukölln.
A present for Leonie.
106
00:07:10,541 --> 00:07:11,458
Onion?
107
00:07:12,416 --> 00:07:13,291
That's not a cat name.
108
00:07:14,250 --> 00:07:16,750
-Fuck you.
-Octa, we were just having a moment.
109
00:07:17,500 --> 00:07:19,000
-Yeah, right.
-You ruined the moment.
110
00:07:19,083 --> 00:07:21,916
-Ask again if I want a black eye.
-Too late. You ruined the moment.
111
00:07:22,000 --> 00:07:25,041
He ruined the moment.
Totally fucking ruined it. It's too…
112
00:07:25,125 --> 00:07:26,875
Ask me again if I want a black eye.
113
00:07:26,958 --> 00:07:28,916
-Do you want a black eye?
-I'll destroy him!
114
00:07:29,000 --> 00:07:30,083
You'll destroy that fucker!
115
00:07:30,166 --> 00:07:34,125
Whoa, dude! How many fucking times
do I have to tell you?
116
00:07:37,625 --> 00:07:40,041
-I sent you the address.
-Yeah, I'll do it.
117
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Hey. Come here.
118
00:07:54,500 --> 00:07:56,333
Come here. Come here for a picture.
119
00:08:15,208 --> 00:08:16,875
We need to say hello quickly.
120
00:08:17,625 --> 00:08:21,416
Hey, there he is!
Octavio fucking Bergmann.
121
00:08:21,500 --> 00:08:23,541
I'm so excited to finally meet you.
122
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
-Octa, Cosi. Chino Winkler, his brother.
-Pleasure.
123
00:08:27,250 --> 00:08:28,208
I can hardly wait.
124
00:08:28,291 --> 00:08:31,291
Afterward, we'll all go
and have a nice drink together.
125
00:08:31,375 --> 00:08:32,416
Yeah, we'll see.
126
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
No, not "we'll see." We will have a drink.
127
00:08:34,833 --> 00:08:38,041
I bet on him, right?
If I bet on him, we celebrate.
128
00:08:38,125 --> 00:08:39,458
Let him fight first.
129
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
-Bad mood?
-No, the mood is great.
130
00:08:42,750 --> 00:08:44,208
Well, tell his face that.
131
00:08:46,125 --> 00:08:47,125
Go get warmed up.
132
00:09:03,250 --> 00:09:04,375
You got this, big guy.
133
00:09:04,458 --> 00:09:07,625
Show that jerk that we fuck in Berlin.
We don't jerk off.
134
00:09:08,291 --> 00:09:09,333
What's up with you?
135
00:09:10,083 --> 00:09:11,333
Why would anything be up?
136
00:09:11,416 --> 00:09:16,291
-Why are you standing so close to me?
-Wow! Adrenaline! I love it. Adrenaline.
137
00:09:16,375 --> 00:09:19,291
-Let him pass through.
-What's up with you?
138
00:09:19,375 --> 00:09:21,250
Destroy him, Octavio!
139
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
-Just calm down.
-I am calm. He got too close.
140
00:09:24,291 --> 00:09:27,625
-That makes me nervous. Hands off!
-Hey! Trash that fucker!
141
00:09:27,708 --> 00:09:31,166
-Why did you bring these idiots backstage?
-Sorry, the guy's an old friend.
142
00:09:31,250 --> 00:09:33,000
What's with these idiots, dude?
143
00:09:37,541 --> 00:09:38,750
Ready to go?
144
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
Hurry up.
145
00:09:42,541 --> 00:09:44,125
And you warm up a bit more, okay?
146
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
Okay, how is your pulse?
147
00:09:46,416 --> 00:09:49,250
Cool, you're dead.
Give me your watch. I need to sync it.
148
00:09:59,458 --> 00:10:01,583
We still have a few minutes.
Let's go see the ref.
149
00:10:01,666 --> 00:10:02,666
Okay.
150
00:10:03,166 --> 00:10:04,750
-See you, okay?
-See you.
151
00:10:18,291 --> 00:10:20,416
Hey, Mina. I'm having the bandages put on.
152
00:10:20,916 --> 00:10:22,250
The fight isn't over?
153
00:10:22,333 --> 00:10:25,125
They delayed it three times.
Another fight was moved up.
154
00:10:25,208 --> 00:10:27,583
Then why did you tell Leonie you'll come?
155
00:10:27,666 --> 00:10:28,500
I'm coming.
156
00:10:28,583 --> 00:10:32,500
You schedule a fight on her birthday
and then tell her you'll come?
157
00:10:32,583 --> 00:10:35,208
Don't you understand
that she'll be waiting all day for you?
158
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
I'll be there soon.
159
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Leonie has hardly eaten anything
because you promised her a damn cake.
160
00:10:41,000 --> 00:10:43,458
If you don't want to see her, just say so.
161
00:10:44,708 --> 00:10:47,208
Why else do you always show up late
or not at all?
162
00:10:47,291 --> 00:10:49,166
The fight is only three rounds, okay?
163
00:10:49,250 --> 00:10:51,541
You'll never make it by six o'clock.
164
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
Then I'll be there at seven.
165
00:10:53,250 --> 00:10:55,375
For three months,
we've agreed you'd be here at five.
166
00:10:55,458 --> 00:10:58,000
The kids leave at six,
and then your parents come over.
167
00:10:58,083 --> 00:10:59,291
You know what?
168
00:11:00,458 --> 00:11:01,666
I'm done with this.
169
00:11:05,708 --> 00:11:06,625
I…
170
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
How's it going? Ready to go?
171
00:11:32,125 --> 00:11:33,416
I need to make it today.
172
00:11:36,708 --> 00:11:39,583
Okay, Octa.
Listen to me for a second, yeah?
173
00:11:41,375 --> 00:11:42,916
We need this fight.
174
00:11:43,000 --> 00:11:44,375
We need the money.
175
00:11:47,833 --> 00:11:50,958
Afterward, I'll personally
drive you to Leonie.
176
00:11:52,125 --> 00:11:56,083
I'll race through the city at 120 mph.
I'll drive you to the moon and beyond.
177
00:11:57,416 --> 00:11:59,458
But now you need to function, please.
178
00:11:59,541 --> 00:12:02,541
She hasn't eaten all day
because she's waiting for my cake.
179
00:12:03,791 --> 00:12:05,916
You know whose fault that is, right?
180
00:12:06,000 --> 00:12:10,625
You know exactly who we have to thank
for all this fucking bullshit.
181
00:12:10,708 --> 00:12:13,666
That ugly little fucker out there.
182
00:12:13,750 --> 00:12:18,333
And that's why you'll go out there
and beat up fucking Benko so badly
183
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
that he'll never be late again.
184
00:12:20,333 --> 00:12:22,250
Okay, guys. Here we go.
185
00:12:23,250 --> 00:12:24,125
Yeah, man.
186
00:12:27,750 --> 00:12:30,250
Remember your strategy.
Stay on the defense.
187
00:12:30,333 --> 00:12:32,708
Let him burn out.
Once he's tired, force him down.
188
00:12:32,791 --> 00:12:34,166
Three points.
189
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
Stay defensive, let him burn himself out,
and ground combat.
190
00:12:37,291 --> 00:12:38,500
Force him to the floor.
191
00:12:55,541 --> 00:12:56,666
All right, Berlin.
192
00:13:01,541 --> 00:13:02,541
Mina calling.
193
00:13:03,833 --> 00:13:04,708
Mina?
194
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
It's me.
195
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
-What? David, what do you want?
-It's over.
196
00:13:09,208 --> 00:13:12,958
-I can't right now. I've got a fight.
-Mina is filing for sole custody.
197
00:13:15,333 --> 00:13:19,083
I'm representing her as her lawyer.
You'll have the documents tomorrow.
198
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
You know we have
enough legally relevant reasons by now.
199
00:13:22,625 --> 00:13:25,333
-You're talking fucking nonsense.
-Leonie is crying--
200
00:13:25,416 --> 00:13:28,166
-Shut up! She's my daughter!
-Your daughter?
201
00:13:28,250 --> 00:13:31,625
How so? Who's been taking care of her
for seven fucking years?
202
00:13:32,208 --> 00:13:33,500
Either you're here by six
203
00:13:33,583 --> 00:13:35,541
or I'll make sure
you never hurt my daughter again.
204
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
You have one hour.
205
00:13:42,958 --> 00:13:44,500
Hey, what's going on?
206
00:13:45,000 --> 00:13:48,041
-Hey, what's going on now? What's up, man?
-No idea.
207
00:13:56,791 --> 00:13:58,000
What are you doing, man?
208
00:13:59,916 --> 00:14:03,125
Get your ass into that cage right now.
Octa, man!
209
00:14:03,208 --> 00:14:06,291
What? Listen to me.
I understand your situation, okay?
210
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
But we'll find a solution.
211
00:14:08,583 --> 00:14:10,541
Hey, now listen to me! We'll find--
212
00:14:16,333 --> 00:14:17,208
Sorry.
213
00:14:19,083 --> 00:14:21,416
Mina wants to take Leonie away from me.
214
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Shit.
215
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Octa Bergmann, my man.
How are you doing, tiger?
216
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
-All good.
-How's Paul? How's your gym?
217
00:14:33,750 --> 00:14:37,833
-I know you'll do great. "Sting like a--"
-Sorry, Rico. Not now.
218
00:14:37,916 --> 00:14:40,166
What? I placed a big bet on you, Octa.
219
00:14:43,708 --> 00:14:47,416
Don't always be such a chickenshit.
Show some initiative.
220
00:14:47,500 --> 00:14:48,375
I am.
221
00:14:48,458 --> 00:14:50,625
You're not.
You're standing around like an idiot.
222
00:14:52,875 --> 00:14:56,375
-Hey, Bergmann! Did you get lost? Hey?
-Where are you going?
223
00:14:56,458 --> 00:14:58,541
-Bergmann!
-What are you doing?
224
00:14:58,625 --> 00:14:59,666
Bergmann, come back!
225
00:14:59,750 --> 00:15:01,750
People, move it! Go!
226
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
-Ladies, please?
-He's getting away!
227
00:15:03,791 --> 00:15:06,416
Three of you
go down to the car in the garage now!
228
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
Bring him back! Go, no questions!
229
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
The guy has to fight,
or we're all screwed!
230
00:15:23,208 --> 00:15:25,041
Voice message from Leonie.
231
00:15:25,125 --> 00:15:29,041
-Dad, you have to come. Mom is angry.
-Leonie, put that phone away.
232
00:15:32,041 --> 00:15:33,541
-Hey!
-Watch it!
233
00:15:39,583 --> 00:15:40,541
Easy, man.
234
00:15:47,791 --> 00:15:50,500
Hey! Hello? Hey, buddy!
235
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
-Hello?
-Quick, please. I'm in a hurry.
236
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
Asshole! Open up!
237
00:15:55,166 --> 00:15:56,125
Wiedeking?
238
00:15:56,208 --> 00:15:58,041
Yes. Quick, please.
239
00:15:58,125 --> 00:16:00,500
Well, you don't look like a Wiedeking.
240
00:16:00,583 --> 00:16:01,958
But that's my name.
241
00:16:02,041 --> 00:16:04,708
-He, on the other hand, does.
-There! The car!
242
00:16:05,291 --> 00:16:06,500
Dude, just drive.
243
00:16:06,583 --> 00:16:09,041
Hey, fatso! Open the door.
244
00:16:09,125 --> 00:16:10,291
Okay, Mr. Wiedeking.
245
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
-Buckle up. Here we go.
-Hey!
246
00:16:13,625 --> 00:16:15,083
What do you want, assholes?
247
00:16:17,708 --> 00:16:21,708
-All right, I'm Ronny. Where to?
-Max-Beer-Straße. Quickly, please.
248
00:16:21,791 --> 00:16:23,875
I got the "quickly" part already,
249
00:16:23,958 --> 00:16:26,291
but that's difficult during rush hour.
250
00:16:47,958 --> 00:16:50,208
-Octa, man.
-What bullshit is that?
251
00:16:50,291 --> 00:16:52,833
-Yeah, it is.
-Nothing I can do. It's rush hour.
252
00:16:52,916 --> 00:16:55,958
But you can imagine the commotion here.
You just took off.
253
00:16:56,041 --> 00:16:57,791
I told you I wouldn't make it otherwise.
254
00:16:57,875 --> 00:17:01,083
No need to be so aggressive, okay?
I can't fly over it.
255
00:17:01,166 --> 00:17:02,583
Ronny, I'm on the phone.
256
00:17:02,666 --> 00:17:04,041
Oh, I see. Sorry.
257
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Who's Ronny?
258
00:17:05,541 --> 00:17:08,833
Who's your old acquaintance?
What kind of drugs is he on?
259
00:17:08,916 --> 00:17:11,916
-He was pretty aggressive when I left.
-Okay, listen.
260
00:17:12,541 --> 00:17:16,083
Since the others were late, I can buy
some time before you get disqualified.
261
00:17:16,166 --> 00:17:18,791
But to do that,
you have to please come back now--
262
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
-What happened?
-Prenzlauer Berg is what happened.
263
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
It was supposed
to be my alternative route.
264
00:17:27,666 --> 00:17:31,000
-Okay, Ronny. Turn around.
-First I need to look up which way to go.
265
00:17:32,458 --> 00:17:34,666
But the meter
is still running for Wiedeking.
266
00:17:35,208 --> 00:17:37,083
We'll let that jerk foot the bill.
267
00:17:43,333 --> 00:17:44,416
-Hey!
-Careful!
268
00:17:45,416 --> 00:17:47,625
-Ouch!
-Are you crazy or what?
269
00:17:47,708 --> 00:17:48,916
What an idiot!
270
00:17:52,291 --> 00:17:53,708
Hey, stop for a second!
271
00:17:54,208 --> 00:17:56,250
Hey, be careful. Jeez!
272
00:18:02,583 --> 00:18:03,666
What's he doing?
273
00:18:03,750 --> 00:18:05,416
What are you doing?
274
00:18:16,666 --> 00:18:18,833
Wanna tell me
what the fuck your problem is?
275
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
There's no problem.
Just get in and come with us.
276
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
Don't injure him.
277
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Careful! He still has to fight!
278
00:18:52,750 --> 00:18:54,416
What's up with you?
279
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
Come on! Get up and fight!
280
00:18:57,416 --> 00:18:58,541
Get him!
281
00:19:09,250 --> 00:19:12,375
What are you doing over there?
Come on, get in!
282
00:19:13,458 --> 00:19:15,916
Get up! You fight like cunts!
283
00:19:16,000 --> 00:19:18,625
Move your lazy asses! Go on, fight!
284
00:19:19,458 --> 00:19:21,708
Come on, get up! Go and help him!
285
00:19:22,833 --> 00:19:25,333
Grab him! Come on, now!
286
00:19:27,250 --> 00:19:28,125
Good.
287
00:19:31,333 --> 00:19:32,458
Come on!
288
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
Nice!
289
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Put him to sleep. Yeah, that's it.
290
00:19:39,041 --> 00:19:40,375
That's right.
291
00:19:40,458 --> 00:19:43,625
And now into the car, please.
He has a fight to fight.
292
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
Careful with the rear seats! No scratches.
293
00:19:48,416 --> 00:19:50,375
You two are coming with me. Let's go!
294
00:19:52,000 --> 00:19:54,875
Okay. Go through there,
and then turn right.
295
00:19:54,958 --> 00:19:55,791
Go.
296
00:20:03,250 --> 00:20:05,083
Finally. Where's the car?
297
00:20:05,166 --> 00:20:06,041
Here.
298
00:20:07,083 --> 00:20:08,208
You have to change something.
299
00:20:32,875 --> 00:20:33,708
Open up!
300
00:21:09,791 --> 00:21:10,916
Yeah.
301
00:21:13,833 --> 00:21:15,083
Where are you right now?
302
00:21:22,791 --> 00:21:23,791
One second.
303
00:21:25,333 --> 00:21:26,375
Call from Mom.
304
00:21:28,708 --> 00:21:31,708
Not a good time right now.
Can I call you back?
305
00:21:31,791 --> 00:21:34,250
Why can't I see Leonie today?
306
00:21:34,333 --> 00:21:36,375
I'm arguing with Mina. I'm sorting it out.
307
00:21:36,458 --> 00:21:40,291
Mina just canceled on me by text.
That doesn't sound like an argument.
308
00:21:40,375 --> 00:21:42,583
The boys from Gregor's. Now!
309
00:21:43,541 --> 00:21:44,583
Take care of it!
310
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
Tell me what's going on.
311
00:21:47,875 --> 00:21:49,125
Don't worry so much.
312
00:21:49,666 --> 00:21:52,458
I want to see my granddaughter
on her birthday, okay?
313
00:21:53,458 --> 00:21:55,541
-I'll call back later.
-Octavio, don't--
314
00:21:56,333 --> 00:21:57,416
Call Paul.
315
00:21:57,500 --> 00:21:58,458
Calling Paul.
316
00:21:59,458 --> 00:22:00,416
Octa.
317
00:22:00,500 --> 00:22:02,708
Paul. Who is Chino?
318
00:22:04,750 --> 00:22:08,000
Listen. I've done a bit of research, okay?
319
00:22:09,333 --> 00:22:12,166
Chino, his brother,
all those other assholes,
320
00:22:13,000 --> 00:22:16,500
they have a betting thing going,
but also more serious stuff.
321
00:22:16,583 --> 00:22:17,958
The fight was rigged?
322
00:22:18,625 --> 00:22:19,750
The fight was rigged.
323
00:22:22,083 --> 00:22:23,750
Chino bet 75,000 on you.
324
00:22:23,833 --> 00:22:26,458
You're supposed to knock out Benko
in round three.
325
00:22:27,125 --> 00:22:30,625
Until you're disqualified, we can still
turn it around. I'll sort it out for us.
326
00:22:30,708 --> 00:22:33,416
But we mustn't mess with them.
327
00:22:33,916 --> 00:22:35,166
No matter what, okay?
328
00:22:36,125 --> 00:22:37,416
I knocked them the fuck out.
329
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
-Who did you knock out?
-All of them.
330
00:22:40,625 --> 00:22:41,875
-All of them?
-All of them!
331
00:22:45,000 --> 00:22:46,708
-I must be at Leonie's in 50 minutes.
-Fuck!
332
00:22:46,791 --> 00:22:50,250
-Can't you just explain to Mina that…
-And tell her what?
333
00:22:50,333 --> 00:22:53,333
That I snapped and beat up some guys?
That doesn't help me with custody.
334
00:22:53,416 --> 00:22:56,416
Paul, get the fuck out of there.
Those people are dangerous.
335
00:22:56,500 --> 00:22:58,041
Hey! Over here!
336
00:22:58,125 --> 00:23:00,291
Okay, Octa. Wait--
337
00:23:00,958 --> 00:23:02,416
Come on! Step on it!
338
00:23:05,916 --> 00:23:07,208
Go get him!
339
00:23:20,875 --> 00:23:22,333
Voice message to Cosima.
340
00:23:23,208 --> 00:23:25,083
Are you at the gym? I need your help.
341
00:23:25,666 --> 00:23:27,166
Sending voice message.
342
00:23:36,958 --> 00:23:39,666
-I have no idea…
-Hey. Go inside.
343
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
-Octa, hey.
-Come.
344
00:23:49,875 --> 00:23:50,833
What's going on?
345
00:23:51,625 --> 00:23:53,000
I'm being chased.
346
00:23:53,083 --> 00:23:54,833
Bruno! Annika.
347
00:24:20,083 --> 00:24:23,458
-The cops will be here in a minute.
-Yeah? Fuck you.
348
00:25:16,875 --> 00:25:18,708
Hey. What the fuck is going on here?
349
00:25:19,958 --> 00:25:22,250
I have to get to Leonie.
Stop the fuckers for me.
350
00:25:24,250 --> 00:25:25,333
20%.
351
00:25:27,000 --> 00:25:29,083
I don't know about the finances, Cosi.
352
00:25:29,166 --> 00:25:31,291
20%, or I'm not doing anything.
353
00:25:31,375 --> 00:25:34,750
My landlord's been trying to kick me out
for six months. I need the money.
354
00:25:50,916 --> 00:25:52,416
Mina wants to strip custody from me.
355
00:25:55,000 --> 00:25:55,875
Shit.
356
00:25:58,375 --> 00:25:59,833
You'll pick up the cake for me.
357
00:25:59,916 --> 00:26:02,250
Max Beer Street, Pastry Guys.
358
00:26:02,333 --> 00:26:04,458
And bring it to Leonie. I'll talk to Paul.
359
00:26:06,458 --> 00:26:08,791
One, two, three.
360
00:26:33,000 --> 00:26:33,958
Fuck you!
361
00:26:35,458 --> 00:26:36,958
Move it, you rat!
362
00:27:02,083 --> 00:27:03,708
You little cunt!
363
00:27:06,375 --> 00:27:08,791
Come on! Go get that son of a bitch!
364
00:27:08,875 --> 00:27:10,291
After him!
365
00:27:12,166 --> 00:27:13,291
Go! Get in the car!
366
00:27:15,833 --> 00:27:17,375
Message from Cosima.
367
00:27:17,458 --> 00:27:19,500
"They are armed. Be careful."
368
00:27:20,750 --> 00:27:21,583
Hey!
369
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
POLICE
370
00:27:44,000 --> 00:27:45,083
Don't fuck around.
371
00:27:48,541 --> 00:27:49,416
What's this?
372
00:27:50,375 --> 00:27:51,333
Be careful.
373
00:27:52,333 --> 00:27:53,375
What do they want?
374
00:27:57,125 --> 00:27:58,125
Hey, now!
375
00:27:58,833 --> 00:28:01,000
Are you crazy? What's this?
376
00:28:01,500 --> 00:28:03,500
-Don't you have eyes or what?
-Hey!
377
00:28:03,583 --> 00:28:05,500
Are you playing the fool? Want trouble?
378
00:28:05,583 --> 00:28:07,625
-What kind of show is this?
-Forget it, clowns.
379
00:28:07,708 --> 00:28:09,208
-What did you say?
-Clown.
380
00:28:09,791 --> 00:28:13,333
Okay, I'm done with being insulted.
Enough is enough.
381
00:28:13,416 --> 00:28:17,000
-Stop there. Stop right there.
-You can come with us right away, okay?
382
00:28:17,083 --> 00:28:18,833
-What?
-So I am your clown?
383
00:28:18,916 --> 00:28:20,000
-He was the one who--
-Wait.
384
00:28:20,083 --> 00:28:21,875
You wanted to mess with us.
385
00:28:21,958 --> 00:28:24,416
I had a question.
You didn't open the window.
386
00:28:24,500 --> 00:28:27,708
Go ahead and clear the road.
Nothing happened, after all.
387
00:28:27,791 --> 00:28:30,000
-Get in the car now.
-Why me? He was…
388
00:28:30,083 --> 00:28:31,916
Hey, do you think we're stupid?
389
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
You can explain at the station what you
and your friends were planning to do here.
390
00:28:35,750 --> 00:28:38,291
-I don't have time right now.
-Take him.
391
00:28:39,833 --> 00:28:41,208
Get in. Come on, now.
392
00:28:41,291 --> 00:28:42,791
With or without handcuffs.
393
00:28:43,750 --> 00:28:44,708
Your choice.
394
00:28:46,541 --> 00:28:47,375
Let's go.
395
00:29:05,791 --> 00:29:07,375
How about buckling up, buddy?
396
00:29:13,125 --> 00:29:16,791
Squad car C12 on the way to the station.
Suspicious person on board.
397
00:29:17,333 --> 00:29:21,291
Insulting an official, maybe more.
We'll run all the tests on him.
398
00:29:22,125 --> 00:29:23,791
Which station are we going to?
399
00:29:25,000 --> 00:29:26,250
Are you a wise guy?
400
00:29:27,625 --> 00:29:28,625
The one at Alex?
401
00:29:29,541 --> 00:29:31,333
Why? Is that your favorite?
402
00:29:32,916 --> 00:29:33,791
Yes or no?
403
00:29:37,333 --> 00:29:39,750
-This isn't the way to Alex.
-Shut up back there!
404
00:29:41,916 --> 00:29:42,958
What did I do?
405
00:29:43,041 --> 00:29:45,208
Ever heard of road safety?
406
00:29:45,291 --> 00:29:47,916
-I'm the one who got hit.
-Section 315, criminal code.
407
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Exactly.
408
00:29:50,291 --> 00:29:52,916
Can you please tell me
which station we're going to?
409
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
Which one would you like to go to?
410
00:29:54,875 --> 00:29:58,750
Tell us, and we'll drive you there.
Should we stop at your grandma's?
411
00:29:58,833 --> 00:30:00,500
Message from Cosima.
412
00:30:00,583 --> 00:30:04,125
"I'm here. The cake hasn't been paid for.
My card got declined."
413
00:30:04,208 --> 00:30:05,250
Shit.
414
00:30:05,333 --> 00:30:06,958
"Hashtag raise."
415
00:30:08,416 --> 00:30:10,458
Reply to Cosima, "Shit. Fuck." Send?
416
00:30:10,541 --> 00:30:13,791
-No.
-Hey, do you have Tourette's or something?
417
00:30:14,458 --> 00:30:15,416
Shut your mouth.
418
00:30:15,500 --> 00:30:17,083
Here we go again, then?
419
00:30:17,166 --> 00:30:19,916
-Shut your fucking mouth, okay?
-Are you crazy?
420
00:30:20,000 --> 00:30:22,708
-Shut your fucking mouth!
-Insulting an officer.
421
00:30:22,791 --> 00:30:25,166
Section 185, criminal code.
422
00:30:48,916 --> 00:30:51,333
What the actual fuck is wrong with you?
423
00:31:01,833 --> 00:31:05,041
You're coming with me now.
Enough with the nonsense!
424
00:31:05,125 --> 00:31:09,291
I've been running around the fucking city!
You have no idea who you're messing with.
425
00:31:09,375 --> 00:31:11,291
I'm doing you a favor. Trust me.
426
00:31:16,916 --> 00:31:20,416
This is bigger than you think,
so don't fuck around now, okay?
427
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
Get in!
428
00:32:13,708 --> 00:32:15,208
Call from unknown number.
429
00:32:16,541 --> 00:32:17,833
-Take call?
-No!
430
00:32:21,750 --> 00:32:23,583
Call from Paul. Take call?
431
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
Yes!
432
00:32:25,000 --> 00:32:26,375
Octa, man. What's going on?
433
00:32:26,875 --> 00:32:28,833
Annika's in the hospital
with two broken ribs.
434
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
Bruno's not doing well at all.
435
00:32:30,791 --> 00:32:32,291
But I've talked to Chino.
436
00:32:32,375 --> 00:32:35,291
-Yeah, and?
-I won't quote his exact words.
437
00:32:35,375 --> 00:32:39,750
-He wants you in the cage. Period.
-He loses no money if there is no fight.
438
00:32:39,833 --> 00:32:42,166
He does.
With an illegal bet, the money's gone.
439
00:32:43,000 --> 00:32:45,875
But he swore he wouldn't hurt you
if you came back.
440
00:32:45,958 --> 00:32:46,791
Yeah.
441
00:32:46,875 --> 00:32:48,416
Octa, man, let's--
442
00:32:59,375 --> 00:33:00,208
I'm listening.
443
00:33:01,000 --> 00:33:02,333
Voice message to Mina.
444
00:33:05,500 --> 00:33:06,333
Mina…
445
00:33:11,875 --> 00:33:13,500
Let's, um…
446
00:33:18,708 --> 00:33:20,875
I'm sorry. I have…
447
00:33:22,083 --> 00:33:24,125
That Leonie hasn't eaten. I have…
448
00:33:25,250 --> 00:33:28,166
I'm at the cake shop now.
I'll get the cake and…
449
00:33:36,333 --> 00:33:38,166
I am…
450
00:33:40,958 --> 00:33:42,416
I don't know what to say.
451
00:33:45,833 --> 00:33:47,083
Please don't do this.
452
00:33:49,541 --> 00:33:50,625
I'll be there soon.
453
00:33:51,958 --> 00:33:53,166
Send voice message.
454
00:33:53,250 --> 00:33:54,750
Sending voice message.
455
00:33:55,250 --> 00:33:56,666
-How's Annika?
-She'll be okay.
456
00:34:01,541 --> 00:34:03,750
Octa, you need to go to the police.
457
00:34:05,541 --> 00:34:07,125
-Is that your water?
-Yes.
458
00:34:09,416 --> 00:34:11,750
Can you at least tell me
who those guys are?
459
00:34:17,458 --> 00:34:18,416
The fight was rigged.
460
00:34:19,875 --> 00:34:20,958
Holy shit.
461
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
We'll talk later.
462
00:34:44,208 --> 00:34:45,666
Last chance, Bergmann.
463
00:34:46,750 --> 00:34:49,625
Put that down,
come with us, and we'll handle it.
464
00:34:50,541 --> 00:34:51,833
Get out of my way.
465
00:34:51,916 --> 00:34:53,541
Stop running your mouth.
466
00:34:53,625 --> 00:34:56,833
Put that shit down
and get in the fucking car with me.
467
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Please.
468
00:35:55,083 --> 00:35:57,375
Octa!
469
00:35:59,458 --> 00:36:00,750
Hey! Octa.
470
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Octa!
471
00:36:11,583 --> 00:36:12,458
Fuck you.
472
00:37:06,333 --> 00:37:08,958
Paul said you could use some help.
Come on!
473
00:37:09,666 --> 00:37:10,541
Come on!
474
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
Dude, Octa, come on!
475
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Coward!
476
00:37:24,125 --> 00:37:25,750
No, don't you die on me now.
477
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
Voice message from Paul.
478
00:37:27,375 --> 00:37:30,708
Okay, they disqualified you.
Chino's money is gone.
479
00:37:30,791 --> 00:37:33,166
So is Benko's.
The fucker was part of it too.
480
00:37:37,291 --> 00:37:38,500
Paul called you?
481
00:37:39,083 --> 00:37:42,958
No, I called Paul. I wanted to know
why you ran away from the fight.
482
00:37:44,250 --> 00:37:45,916
What's going on with Mina this time?
483
00:37:47,208 --> 00:37:48,250
Long story.
484
00:37:49,333 --> 00:37:50,416
I've got time.
485
00:37:51,208 --> 00:37:53,750
Well, I don't. I have to get to Leonie.
486
00:37:54,458 --> 00:37:58,166
-Can you take me to the subway?
-Sure. Our club's right next to it.
487
00:38:11,708 --> 00:38:13,000
You can go through there.
488
00:38:22,833 --> 00:38:24,500
Thanks, Rico. I owe you one.
489
00:38:25,291 --> 00:38:28,250
-I'm sorry, kiddo.
-All good. It's not your fault.
490
00:38:37,166 --> 00:38:38,250
I really am sorry.
491
00:38:52,458 --> 00:38:54,666
Octavio, just do exactly as she says.
492
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Don't talk back.
493
00:38:57,541 --> 00:38:58,708
As a favor to me, okay?
494
00:39:58,333 --> 00:39:59,625
Who do you work for?
495
00:40:02,583 --> 00:40:05,916
No one. I'm self-employed.
I own a martial arts studio.
496
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
What do you want?
497
00:40:09,125 --> 00:40:11,166
Octa, just tell them about Chino, man.
498
00:40:16,333 --> 00:40:17,166
Leave.
499
00:40:18,916 --> 00:40:20,041
No idea what this is about.
500
00:40:20,125 --> 00:40:21,750
-I've known him all my life.
-Leave!
501
00:40:25,125 --> 00:40:26,458
Rico, what's going on?
502
00:40:28,375 --> 00:40:29,541
What's going on here?
503
00:40:39,666 --> 00:40:42,791
-Who are you working for?
-Nobody. I'm working for nobody.
504
00:40:51,333 --> 00:40:53,291
I have no idea what this is about, man!
505
00:41:07,375 --> 00:41:09,333
Why didn't you go ahead with the fight?
506
00:41:11,750 --> 00:41:15,291
My ex wants to take my daughter away.
I can't let that happen.
507
00:41:25,041 --> 00:41:26,375
What's your daughter's name?
508
00:41:29,416 --> 00:41:30,958
Does she have a name?
509
00:41:33,208 --> 00:41:34,041
Leonie.
510
00:41:36,791 --> 00:41:37,791
Last name?
511
00:41:40,000 --> 00:41:41,083
Last name!
512
00:41:51,208 --> 00:41:52,291
Last name.
513
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
Last name!
514
00:42:41,708 --> 00:42:45,166
Tell Danica I'm about to get him.
I almost had him, and then…
515
00:42:45,250 --> 00:42:47,875
-I'll get him. Tell her that.
-We have the athlete here.
516
00:42:47,958 --> 00:42:52,291
Come here and tell us how you're
paying back the 500,000 you gambled away.
517
00:42:53,625 --> 00:42:54,708
Is Danica there too?
518
00:42:54,791 --> 00:42:55,750
EMERGENCY NUMBER
519
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
Planckstraße 8.
520
00:43:00,125 --> 00:43:01,875
-I'll be there in five minutes.
-Good.
521
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
I'm sorry.
522
00:43:57,583 --> 00:43:58,958
Voice message for Paul.
523
00:43:59,041 --> 00:44:00,875
They want to ice Chino and me.
524
00:44:56,791 --> 00:44:58,541
Does anyone have a knife or scissors?
525
00:45:09,375 --> 00:45:10,583
Is that you?
526
00:45:16,375 --> 00:45:17,333
Do you have scissors?
527
00:45:19,666 --> 00:45:21,625
If you turn around, I can open them.
528
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
Thanks.
529
00:45:43,916 --> 00:45:45,250
What the hell is that?
530
00:46:07,208 --> 00:46:08,250
Thanks.
531
00:46:21,916 --> 00:46:24,458
HUMMER RAMS POLICE!
CULPRITS GET AWAY
532
00:46:26,666 --> 00:46:27,833
Call from Leonie.
533
00:46:35,875 --> 00:46:39,166
Hey, my lioness.
Have you eaten anything yet?
534
00:46:40,166 --> 00:46:41,291
You're not coming.
535
00:46:42,083 --> 00:46:43,791
-Sure I'm coming.
-You're lying!
536
00:46:45,416 --> 00:46:47,958
Mom said you're not coming.
537
00:46:49,791 --> 00:46:51,958
I'm going to eat Mom's cake now.
538
00:46:52,041 --> 00:46:55,583
I will definitely be there.
Look, I'm already on the subway.
539
00:46:56,708 --> 00:46:58,666
I'll just pick up your gift on the way.
540
00:49:02,583 --> 00:49:04,583
-Where's the exit?
-I've been wondering for days.
541
00:49:04,666 --> 00:49:06,791
-Exit?
-Upstairs, through the bar.
542
00:50:29,500 --> 00:50:31,500
-Hey.
-Hey, what's going on with you?
543
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
Come on!
544
00:54:06,166 --> 00:54:08,291
Disconnected from "Paul Cell."
545
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
Shit, man. Okay, I'll get a doctor.
546
00:54:42,625 --> 00:54:43,500
I'll kill you.
547
00:54:51,166 --> 00:54:52,291
You tracked me.
548
00:54:58,333 --> 00:54:59,708
And told them where I was.
549
00:55:07,333 --> 00:55:08,166
Okay, listen.
550
00:55:10,708 --> 00:55:12,625
Look, when you took off earlier,
551
00:55:13,541 --> 00:55:16,416
I thought it would be best
if you just came back.
552
00:55:17,291 --> 00:55:19,291
And that's why I helped them, yes.
553
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
But when they started messing with you,
I didn't want to help them anymore.
554
00:55:24,041 --> 00:55:27,875
But then, unfortunately, it was too late.
They almost killed me.
555
00:55:30,041 --> 00:55:30,875
Paul.
556
00:55:35,125 --> 00:55:35,958
Run.
557
00:55:38,916 --> 00:55:40,041
Octa. Please, man.
558
00:55:45,083 --> 00:55:48,208
We could work with them. With Chino.
559
00:55:50,625 --> 00:55:53,625
Look, I'm starting
to figure this shit out, okay?
560
00:55:53,708 --> 00:55:58,416
Chino didn't just bet his money on you
but also half a million for other people.
561
00:55:58,500 --> 00:56:01,708
Now only you
can straighten this fucking mess out.
562
00:56:01,791 --> 00:56:03,291
I'll get up in ten seconds.
563
00:56:04,208 --> 00:56:06,750
Dude, don't you get it?
Chino needs you, man.
564
00:56:07,416 --> 00:56:08,583
He needs us.
565
00:56:08,666 --> 00:56:11,208
He bet half a million on you
for some assholes.
566
00:56:11,291 --> 00:56:15,166
-The fucking gambling mafia.
-Only you can straighten it out.
567
00:56:15,250 --> 00:56:16,583
Don't you get that?
568
00:56:16,666 --> 00:56:18,250
They just tried to kill me.
569
00:56:20,375 --> 00:56:22,708
Okay, listen. If we work with Chino…
570
00:56:22,791 --> 00:56:26,416
-Shut your mouth.
-Some rigged fights, we rack up the dough.
571
00:56:31,791 --> 00:56:33,666
Run. Fuck off.
572
00:57:41,916 --> 00:57:43,333
Voice message from Paul.
573
00:57:43,416 --> 00:57:47,125
You have to forgive me, man.
I'll make it up to you. I promise.
574
00:58:40,541 --> 00:58:41,416
What happened?
575
00:58:41,916 --> 00:58:43,666
-A little accident.
-What kind?
576
00:58:43,750 --> 00:58:46,375
-What are you looking for?
-Where's the disinfectant?
577
00:58:56,958 --> 00:58:58,375
You need a doctor.
578
00:58:58,458 --> 00:59:00,000
Do you have painkillers?
579
00:59:01,000 --> 00:59:02,500
-I'll call an ambulance.
-No.
580
00:59:06,791 --> 00:59:07,958
What happened?
581
00:59:08,500 --> 00:59:09,416
It's all good.
582
00:59:23,458 --> 00:59:24,875
A scooter driver hit me.
583
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
All good.
584
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Marco.
585
00:59:47,541 --> 00:59:48,791
Step aside, please.
586
00:59:54,625 --> 00:59:56,625
Octavio, talk to us.
587
00:59:57,750 --> 00:59:59,125
I'll rest for a minute.
588
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Why no doctor?
589
01:00:06,500 --> 01:00:07,833
I need to see Leonie.
590
01:00:08,625 --> 01:00:09,541
Like this?
591
01:00:10,458 --> 01:00:11,791
Yeah, I don't know. I…
592
01:00:13,500 --> 01:00:15,916
Mina won't let you see Leonie like this.
593
01:00:17,833 --> 01:00:18,875
Paul calling.
594
01:00:20,625 --> 01:00:21,458
Take call?
595
01:00:25,833 --> 01:00:27,708
Be quiet for a sec. I have to take a call.
596
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
I fucked up.
597
01:00:39,541 --> 01:00:40,916
We have money problems.
598
01:00:42,208 --> 01:00:43,125
Major ones.
599
01:00:45,166 --> 01:00:47,333
I didn't tell you because I…
600
01:00:49,250 --> 01:00:50,958
I wanted to fix it myself somehow.
601
01:00:54,875 --> 01:00:55,791
Octa.
602
01:00:58,333 --> 01:00:59,791
It was my idea to rig the fight.
603
01:01:02,875 --> 01:01:04,416
I'm so sorry, man. I…
604
01:01:07,041 --> 01:01:09,625
I thought it would be an easy way
to get some money.
605
01:01:10,875 --> 01:01:11,750
And…
606
01:01:13,166 --> 01:01:16,833
neither you nor Cosi,
no one would have ever known. That's why…
607
01:01:19,416 --> 01:01:21,083
Yeah, well. Anyway, I…
608
01:01:23,041 --> 01:01:25,916
I just wanted you to know
so you'll trust me again.
609
01:01:32,833 --> 01:01:34,166
You can trust me, man.
610
01:01:37,583 --> 01:01:42,416
I just wanted to make money quickly.
And then Chino dragged me into this, okay?
611
01:01:44,375 --> 01:01:47,875
I'm sorry.
If I could turn back the clock, I'd do it.
612
01:01:53,250 --> 01:01:54,291
It's okay.
613
01:01:56,208 --> 01:01:57,041
Yeah?
614
01:01:58,208 --> 01:01:59,041
Yeah.
615
01:02:01,916 --> 01:02:03,083
Okay, cool.
616
01:02:04,500 --> 01:02:05,541
Thanks, man.
617
01:02:08,875 --> 01:02:10,041
Can I help you?
618
01:02:12,083 --> 01:02:13,125
Where are you?
619
01:02:14,416 --> 01:02:17,750
On your way to Leonie?
Or are you picking up the cat?
620
01:02:24,333 --> 01:02:25,625
Oh, by the way,
621
01:02:27,041 --> 01:02:29,041
you asked me for a cat name, right?
622
01:02:30,958 --> 01:02:33,916
An ex of mine had a cat.
You know what it was called?
623
01:02:34,833 --> 01:02:35,666
Onion.
624
01:02:37,041 --> 01:02:39,000
Yeah, I know. Sounds stupid
625
01:02:40,083 --> 01:02:41,958
but also funny somehow, right?
626
01:02:46,583 --> 01:02:48,291
I won't make it to Leonie today.
627
01:02:49,041 --> 01:02:50,083
Sorry, man.
628
01:02:50,916 --> 01:02:53,541
And where are you right now?
629
01:02:54,250 --> 01:02:56,791
I'm at a buddy's house.
I'll get back to you later.
630
01:02:57,833 --> 01:02:58,791
What? Why?
631
01:03:19,833 --> 01:03:21,416
Have I always been such a mess?
632
01:03:25,000 --> 01:03:26,041
With Leonie.
633
01:03:27,833 --> 01:03:28,750
That I…
634
01:03:29,833 --> 01:03:30,958
You're scared.
635
01:03:32,666 --> 01:03:33,500
What?
636
01:03:35,750 --> 01:03:37,875
There's this tiny human in your life
637
01:03:38,666 --> 01:03:40,333
that you have to take care of.
638
01:03:40,833 --> 01:03:43,125
For whom you're responsible.
And what do you do?
639
01:03:44,000 --> 01:03:46,083
You're unreliable. You fuck up.
640
01:03:46,583 --> 01:03:48,875
You let down those who need you,
whom you love.
641
01:03:49,458 --> 01:03:51,500
But it's not your fault. It's all unfair.
642
01:03:51,583 --> 01:03:53,541
-The whole damn universe is against you.
-Marco.
643
01:03:53,625 --> 01:03:56,083
I got this fight, that tournament,
work to do in the boxing gym.
644
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
He's trying.
645
01:03:57,541 --> 01:03:59,250
He's not a mess. He's scared.
646
01:04:05,291 --> 01:04:08,333
Of having nothing to offer.
Of being a shitty father.
647
01:04:11,166 --> 01:04:12,500
Of doing everything wrong.
648
01:04:14,250 --> 01:04:15,500
So he runs away.
649
01:04:17,375 --> 01:04:18,833
And abandons his child.
650
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
For way too long.
651
01:04:26,875 --> 01:04:29,916
Because he's trying to prevent her
from becoming like him.
652
01:04:34,458 --> 01:04:36,583
If you want Leonie to be better off,
653
01:04:37,625 --> 01:04:41,208
then you have to do things differently
than how you experienced them.
654
01:04:43,083 --> 01:04:44,291
Then you don't run away.
655
01:04:46,250 --> 01:04:47,833
Then you'll get it together.
656
01:04:51,375 --> 01:04:53,208
And you'll finally be there for her.
657
01:05:02,833 --> 01:05:04,458
I'll be in touch again tomorrow.
658
01:05:07,500 --> 01:05:08,375
Thanks.
659
01:05:09,333 --> 01:05:10,666
Do you want to take some food?
660
01:05:12,125 --> 01:05:13,416
We have a door!
661
01:05:31,250 --> 01:05:32,458
Call Paul.
662
01:05:32,541 --> 01:05:33,416
Calling Paul.
663
01:05:37,250 --> 01:05:40,541
-I'm going to the shelter after all.
-Really? Now?
664
01:05:40,625 --> 01:05:41,833
They're insisting on it.
665
01:05:42,625 --> 01:05:44,083
Maybe I'll keep the cat myself.
666
01:05:44,166 --> 01:05:46,125
Okay, and when will you be there?
667
01:05:47,250 --> 01:05:50,041
-In a few minutes.
-Okay, I'll go there as well.
668
01:05:56,208 --> 01:05:57,041
Call Rico.
669
01:05:57,125 --> 01:05:58,125
Calling Rico.
670
01:06:01,666 --> 01:06:04,791
Octa. Please don't
take this personally, okay?
671
01:06:04,875 --> 01:06:07,916
-You know how these things go.
-I have an offer for your people.
672
01:06:09,000 --> 01:06:09,916
I'm listening.
673
01:06:10,000 --> 01:06:12,250
I know where Chino will be soon.
674
01:06:12,333 --> 01:06:13,375
Where?
675
01:06:14,291 --> 01:06:16,583
How do I know
your people will leave me alone?
676
01:06:17,083 --> 01:06:19,375
-They only want Chino.
-They almost killed me.
677
01:06:19,458 --> 01:06:23,291
-Well, you ran away from the fight!
-I didn't know that it was rigged.
678
01:06:23,875 --> 01:06:24,875
Really, huh?
679
01:06:26,000 --> 01:06:29,791
Okay, I'll sort it out.
But please tell me where Chino is.
680
01:06:29,875 --> 01:06:30,791
In Neukölln.
681
01:06:32,125 --> 01:06:34,750
-I'll send you the address soon.
-Why--
682
01:06:49,750 --> 01:06:51,041
Message from Cosima.
683
01:06:51,750 --> 01:06:55,166
"Octa, I just saw Paul
with that scumbag from the arena."
684
01:06:55,250 --> 01:06:56,791
"Thought you should know."
685
01:07:18,458 --> 01:07:19,333
Open up!
686
01:07:19,416 --> 01:07:20,291
We're closed!
687
01:07:20,375 --> 01:07:21,666
It's ten to six.
688
01:07:22,250 --> 01:07:23,583
Maybe on your watch.
689
01:07:24,666 --> 01:07:26,458
-What?
-Maybe on your watch!
690
01:07:32,208 --> 01:07:33,250
I'm picking up a cat.
691
01:07:34,541 --> 01:07:36,000
Not today. We're closed.
692
01:07:36,083 --> 01:07:38,083
It'll take two minutes, okay? Come on.
693
01:07:40,458 --> 01:07:43,375
Sure. You know how long it takes a family
to pick up a cat?
694
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
They look around. Then they look again.
695
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
-They fight. They make up.
-Do I look like a family to you?
696
01:07:49,583 --> 01:07:52,583
-I don't know who else is with you.
-You can see I'm alone!
697
01:07:52,666 --> 01:07:57,541
If you pick up a cat now, I'll have to do
all the paperwork, clean up, tidy up.
698
01:07:57,625 --> 01:08:00,125
All that shit. I'm not in the mood.
699
01:08:00,208 --> 01:08:03,541
-You're going to open that door now.
-Tomorrow. Thanks.
700
01:08:11,916 --> 01:08:12,791
Call Rico.
701
01:08:13,291 --> 01:08:14,250
Calling Rico.
702
01:08:16,208 --> 01:08:18,041
-So?
-8 Donau Street.
703
01:08:19,125 --> 01:08:20,041
Animal shelter.
704
01:08:20,125 --> 01:08:22,541
-Animal shelter?
-How long will it take you?
705
01:08:23,625 --> 01:08:24,916
A few minutes.
706
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Octa.
707
01:08:26,708 --> 01:08:29,791
Just so that it's clear,
no police and stuff.
708
01:08:29,875 --> 01:08:31,000
Yeah.
709
01:08:33,375 --> 01:08:34,791
Call Berlin Police.
710
01:08:36,791 --> 01:08:38,333
Calling Berlin Police.
711
01:08:40,250 --> 01:08:41,250
Berlin police department?
712
01:08:43,041 --> 01:08:44,750
This afternoon, a police car was rammed.
713
01:08:45,833 --> 01:08:47,791
I know who it was and where they'll be.
714
01:08:48,375 --> 01:08:50,375
That means you have names?
715
01:08:50,458 --> 01:08:52,875
An address? Or what do you mean?
716
01:08:52,958 --> 01:08:55,875
The animal shelter. 8 Donau Street.
717
01:08:56,416 --> 01:08:58,416
Okay, who am I talking to?
718
01:08:59,250 --> 01:09:01,166
They are dangerous and armed.
719
01:09:01,250 --> 01:09:03,583
And where did you get that information?
720
01:09:03,666 --> 01:09:05,583
Send as many people as possible.
721
01:09:06,250 --> 01:09:10,291
Listen, if you tell us who you are
and where you got that information,
722
01:09:10,375 --> 01:09:12,083
we'll send a squad car--
723
01:09:12,166 --> 01:09:15,583
No, you're not sending a squad car.
You're sending a SWAT team, okay?
724
01:09:23,166 --> 01:09:24,083
Hey.
725
01:09:45,291 --> 01:09:46,416
Is there a back exit?
726
01:09:47,166 --> 01:09:48,000
Yeah.
727
01:09:52,708 --> 01:09:53,666
Fuck off.
728
01:10:10,500 --> 01:10:13,041
-Okay, I'm going.
-Shut the fuck up!
729
01:10:13,125 --> 01:10:14,416
Don't do anything stupid.
730
01:10:20,291 --> 01:10:21,208
Just stay cool.
731
01:10:21,291 --> 01:10:22,333
Be reasonable.
732
01:10:22,416 --> 01:10:24,333
I told you to shut your fucking mouth!
733
01:10:25,166 --> 01:10:26,333
All right.
734
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
Run, and I'll bash your buddy's skull in.
735
01:10:34,000 --> 01:10:35,041
Over there.
736
01:10:38,666 --> 01:10:39,500
Go!
737
01:11:10,458 --> 01:11:12,916
-I'm so sorry.
-Shut your fucking mouth, man!
738
01:11:17,416 --> 01:11:20,500
You two, you are my whores from now on.
739
01:11:22,083 --> 01:11:24,000
I know everything about your families.
740
01:11:24,083 --> 01:11:26,625
And if you give a shit about them,
741
01:11:26,708 --> 01:11:32,083
then you'll stick out your fucking asses
for me every day now voluntarily!
742
01:11:32,166 --> 01:11:34,875
Do you have any idea
what Danica will do to us
743
01:11:34,958 --> 01:11:36,500
if she doesn't get her money?
744
01:11:37,625 --> 01:11:40,291
A few fights won't cover that, man!
745
01:11:40,375 --> 01:11:43,625
The three of us
are now in a business relationship.
746
01:11:43,708 --> 01:11:48,291
And it won't end with one of you cunts,
even for one second--
747
01:11:48,375 --> 01:11:49,791
Fuck! They're shooting!
748
01:11:50,500 --> 01:11:52,958
Up! Come on! Over there!
749
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
Kick the door in!
750
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
Shoot!
751
01:12:14,791 --> 01:12:16,416
-Was that you? Huh?
-No.
752
01:12:16,916 --> 01:12:19,416
-Was that you?
-No! I just want to go home.
753
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
-Why are you lying to me?
-Relax.
754
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Stay calm, Chino, okay? It's all good.
755
01:12:35,333 --> 01:12:37,958
-What am I supposed to do now?
-None of this helps.
756
01:12:38,041 --> 01:12:39,625
What am I supposed to do now? What?
757
01:12:39,708 --> 01:12:41,916
-Stay calm, okay?
-Put down the gun.
758
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
-You fucked me over.
-Put the gun down and leave.
759
01:12:45,125 --> 01:12:46,583
Did you fuck me over, Bergmann?
760
01:12:46,666 --> 01:12:48,000
-No!
-Did you?
761
01:12:48,083 --> 01:12:49,541
-No, man!
-Come on.
762
01:12:49,625 --> 01:12:52,000
-Fuck, man!
-Calm down, man! Calm down.
763
01:12:52,083 --> 01:12:54,666
I don't want to calm down anymore!
764
01:13:07,958 --> 01:13:09,375
Come on. Put the gun away
765
01:13:11,458 --> 01:13:12,333
Stop.
766
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
Police! Drop your weapons!
767
01:14:15,208 --> 01:14:16,666
Drop your weapons!
768
01:16:41,125 --> 01:16:42,083
Cosima.
769
01:17:06,208 --> 01:17:07,041
Cosima.
770
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Paul.
771
01:17:32,291 --> 01:17:33,416
Octa, sorry.
772
01:17:34,500 --> 01:17:36,458
-I wanted to somehow--
-Shut your mouth.
773
01:17:49,666 --> 01:17:51,750
-Why are you here?
-I followed Paul.
774
01:17:52,250 --> 01:17:54,125
I knew something wasn't right.
775
01:17:56,500 --> 01:17:57,833
25%.
776
01:18:00,458 --> 01:18:01,625
Twenty-five what?
777
01:18:02,625 --> 01:18:03,875
Raise.
778
01:18:03,958 --> 01:18:05,208
What? Are you nuts?
779
01:18:11,875 --> 01:18:13,666
Octa, ambulance.
780
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Come on.
781
01:18:27,208 --> 01:18:28,041
Really?
782
01:18:30,541 --> 01:18:31,416
All good.
783
01:18:34,416 --> 01:18:35,375
Good luck.
784
01:20:37,083 --> 01:20:38,041
Police.
785
01:22:18,166 --> 01:22:19,250
Dad?
786
01:22:21,291 --> 01:22:22,125
Dad?
787
01:22:24,375 --> 01:22:25,375
Dad?
788
01:22:31,541 --> 01:22:34,333
-What's the matter?
-A little accident. All good.
789
01:22:37,083 --> 01:22:39,000
Happy birthday.
790
01:22:48,916 --> 01:22:50,208
Have you eaten anything?
791
01:23:07,583 --> 01:23:08,791
Are you coming in?
792
01:23:09,916 --> 01:23:12,458
In a moment. I…
793
01:23:14,750 --> 01:23:16,000
I'm so comfy here.
794
01:23:17,000 --> 01:23:17,833
Really?
795
01:23:20,458 --> 01:23:21,291
Yeah.
796
01:23:24,750 --> 01:23:25,750
It's nice here.
797
01:23:28,166 --> 01:23:29,708
Stay with me a bit longer.
798
01:23:34,583 --> 01:23:36,208
Oh my. Who are you?
799
01:23:36,916 --> 01:23:38,208
Hello, you.
800
01:23:38,833 --> 01:23:41,416
Oh, you little sweetie. Come here.
801
01:23:54,041 --> 01:23:54,875
It's all right.
802
01:23:55,666 --> 01:23:56,833
-Mina, that--
-No.
803
01:24:10,791 --> 01:24:12,000
You little cutie.
53710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.