All language subtitles for Puzzle.Of.A.Downfall.Child.1970.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,582 --> 00:01:14,447 We begin ? 2 00:01:14,666 --> 00:01:16,410 - Does it record? - Yes. 3 00:01:17,336 --> 00:01:18,830 Just keep talking. 4 00:01:19,046 --> 00:01:21,619 Is that red thing in place? 5 00:01:24,051 --> 00:01:27,005 I imagine you, starting to prepare your film, 6 00:01:27,221 --> 00:01:29,048 but the tapes are blank... 7 00:01:29,265 --> 00:01:30,807 I'll fix it, wait... 8 00:01:31,017 --> 00:01:34,801 Why make a movie about me, Aaron? 9 00:01:37,857 --> 00:01:39,980 Keep talking. 10 00:01:42,070 --> 00:01:43,564 I was born... 11 00:01:46,074 --> 00:01:47,105 Go ahead. 12 00:01:47,325 --> 00:01:49,899 I'll tell you something you don't know. 13 00:01:50,620 --> 00:01:51,818 My name, 14 00:01:52,539 --> 00:01:55,244 Lou Andreas, is not the real one. 15 00:01:56,710 --> 00:01:58,501 Did you doubt it? 16 00:01:59,630 --> 00:02:00,661 No. 17 00:02:01,173 --> 00:02:02,204 No way. 18 00:02:03,425 --> 00:02:04,836 Few knew. 19 00:02:05,385 --> 00:02:08,340 It was the name of a very beautiful woman. 20 00:02:08,973 --> 00:02:10,052 I took it. 21 00:02:11,016 --> 00:02:12,131 I didn't know. 22 00:02:13,310 --> 00:02:14,639 And your real name? 23 00:02:15,896 --> 00:02:17,307 Emily. Yes. 24 00:02:19,317 --> 00:02:20,230 sand? 25 00:02:21,235 --> 00:02:22,516 No. Versene. 26 00:02:23,196 --> 00:02:24,606 Emily Versene? 27 00:02:25,364 --> 00:02:27,357 It's pretty. French? 28 00:02:27,784 --> 00:02:30,025 I thought it would be different. 29 00:02:31,287 --> 00:02:33,363 He insisted, "Lou, I want to see you, 30 00:02:33,581 --> 00:02:35,408 "I'll join you on the island." 31 00:02:35,625 --> 00:02:39,493 Finally I said to myself: This time, it's personal. 32 00:02:40,213 --> 00:02:41,873 But of course, 33 00:02:42,340 --> 00:02:44,333 always the same damn story. 34 00:02:44,551 --> 00:02:47,303 "Lou, are you working for me all night?" 35 00:02:47,804 --> 00:02:49,049 It was always yes. 36 00:02:49,264 --> 00:02:50,889 Result, I see a psychiatrist, 37 00:02:51,099 --> 00:02:53,555 and a simple cold disfigures me. 38 00:02:55,395 --> 00:02:56,771 Did you catch a cold? 39 00:02:58,232 --> 00:03:00,853 Usually, I'm prettier, you know. 40 00:03:01,151 --> 00:03:04,651 I took so many pills because of this dirt... 41 00:03:04,864 --> 00:03:06,690 What does your psychiatrist say? 42 00:03:06,907 --> 00:03:10,111 I'm gonna run down this beach screaming... 43 00:03:10,786 --> 00:03:11,818 A day. 44 00:03:17,043 --> 00:03:18,620 But do you know, 45 00:03:20,171 --> 00:03:22,923 I haven't done anything like this for a long time. 46 00:03:23,466 --> 00:03:27,001 I see a psychiatrist every week. Overpriced. 47 00:03:33,977 --> 00:03:35,720 I really try... 48 00:03:37,522 --> 00:03:38,803 to go well. 49 00:03:40,859 --> 00:03:43,730 I really have to work on it. 50 00:03:44,446 --> 00:03:47,364 I shouldn't be so inert. 51 00:03:47,741 --> 00:03:50,659 You look better than last time. 52 00:03:51,328 --> 00:03:52,739 I strive for it. 53 00:03:53,580 --> 00:03:56,535 Of course, if you hoped to find me beautiful... 54 00:03:56,959 --> 00:03:59,035 I told you, you're gorgeous. 55 00:03:59,253 --> 00:04:03,203 THANKS. But nothing to do, we are as we are. 56 00:04:05,259 --> 00:04:08,011 I'm not so young anymore. But whatever ? 57 00:04:10,056 --> 00:04:14,469 You know, I haven't made friends with anyone here. 58 00:04:14,769 --> 00:04:16,014 Person. 59 00:04:17,605 --> 00:04:20,523 You shouldn't stay isolated. 60 00:04:25,739 --> 00:04:27,482 I'm not in great shape. 61 00:04:29,284 --> 00:04:32,119 That's why I hesitated 62 00:04:32,496 --> 00:04:34,204 to let you come. 63 00:04:34,414 --> 00:04:36,573 Then I made up my mind. 64 00:04:39,086 --> 00:04:41,162 If we don't know how to keep 65 00:04:41,964 --> 00:04:44,751 friends somewhere 66 00:04:45,759 --> 00:04:48,796 we have a serious problem. 67 00:04:57,605 --> 00:04:59,265 You are my friend. 68 00:05:00,983 --> 00:05:02,182 It's just. 69 00:05:04,028 --> 00:05:05,736 Let's come back ?... 70 00:05:05,947 --> 00:05:08,355 On the day I arrived in New York? 71 00:05:08,700 --> 00:05:11,238 Divine. Absolutely divine. 72 00:05:11,453 --> 00:05:12,733 You have my word. 73 00:05:13,455 --> 00:05:15,447 No, they don't look good. 74 00:05:15,665 --> 00:05:17,872 I don't even want you to see them. 75 00:05:18,501 --> 00:05:20,993 But that face! Dry ! Absolutely stunning! 76 00:05:21,213 --> 00:05:23,122 Gigantic eyes! And big... 77 00:05:23,340 --> 00:05:24,585 How much do you do? 1m75? 78 00:05:25,008 --> 00:05:26,087 1m78. 79 00:05:26,301 --> 00:05:27,297 You don't do them... 80 00:05:27,511 --> 00:05:28,542 A giantess! 81 00:05:28,762 --> 00:05:32,546 A slender Venus. I know she will be picture perfect. 82 00:05:32,975 --> 00:05:36,807 I'll send it to you right away, you'll see for yourself. All right ? 83 00:05:37,396 --> 00:05:39,389 THANKS. You're an angel ! 84 00:05:40,566 --> 00:05:43,353 You, run, please ? Ida Saints Berry 85 00:05:43,611 --> 00:05:45,687 and your career is launched... 86 00:05:47,323 --> 00:05:48,817 Lou Andreas Sand. 87 00:05:49,283 --> 00:05:50,362 What a fabulous name! 88 00:05:50,576 --> 00:05:53,862 THANKS. It's Andreas Sand, and it's not... 89 00:05:54,580 --> 00:05:57,996 Well, the device always adds five, ten kilos... 90 00:05:58,710 --> 00:06:02,293 As thin as you are, you can lose two or three. 91 00:06:02,505 --> 00:06:03,668 Two or three. 92 00:06:03,923 --> 00:06:06,379 What to do with your hair? 93 00:06:08,929 --> 00:06:11,883 Are you there, Lou Andreas Sand? 94 00:06:12,098 --> 00:06:12,964 Barbara Casey. 95 00:06:13,183 --> 00:06:16,219 We were expecting you. For a long time. 96 00:06:16,645 --> 00:06:18,104 Pardon. It's not my fault... 97 00:06:18,313 --> 00:06:20,804 It's nothing, but we're late. 98 00:06:21,024 --> 00:06:22,435 Here it is finally. 99 00:06:25,863 --> 00:06:27,772 Why did you bother? 100 00:06:29,033 --> 00:06:31,903 Do not pay attention. Come, let us dress you. 101 00:06:43,005 --> 00:06:45,164 No, not so adjusted, 102 00:06:45,383 --> 00:06:47,257 It should float, Margo. 103 00:06:47,927 --> 00:06:49,836 I know, it was to try. 104 00:06:50,054 --> 00:06:51,050 Especially not. 105 00:06:52,473 --> 00:06:54,300 Ida wants them in black and white 106 00:06:54,642 --> 00:06:56,635 and in color, just in case... 107 00:06:57,062 --> 00:06:59,979 It is a painful rag to look at. 108 00:07:00,315 --> 00:07:02,723 If I enter ?a? ?a gives more form. 109 00:07:02,943 --> 00:07:04,022 Are you wearing fake boobs? 110 00:07:05,612 --> 00:07:06,987 Did I put them? 111 00:07:07,823 --> 00:07:08,736 Lord. 112 00:07:09,408 --> 00:07:12,077 All these men staring at me 113 00:07:12,286 --> 00:07:14,611 as demented or obsessed. 114 00:07:15,789 --> 00:07:17,533 Let's go, Alex. 115 00:07:21,045 --> 00:07:23,536 Anyway, it looks like nothing. 116 00:07:28,135 --> 00:07:29,843 Sexy like canned tuna! 117 00:07:32,890 --> 00:07:36,888 Honey, if you raise your arm, you roll up your sleeve. 118 00:07:37,645 --> 00:07:40,315 Nothing. It looks like nothing. 119 00:07:40,523 --> 00:07:42,231 Come on, Alex, be nice... 120 00:07:45,069 --> 00:07:48,937 Do you remember my list, Aaron? 121 00:07:49,366 --> 00:07:51,904 Falco was the first name 122 00:07:52,118 --> 00:07:54,444 on the list of those with whom 123 00:07:54,663 --> 00:07:56,620 I no longer wanted to work. 124 00:07:57,082 --> 00:07:59,240 You have a pointed head. 125 00:08:43,880 --> 00:08:45,505 He does not like me. 126 00:09:11,867 --> 00:09:13,278 Raise the other hand. 127 00:09:17,081 --> 00:09:18,706 Stunning. Hold the pose. 128 00:09:20,418 --> 00:09:21,616 Do not move. 129 00:09:26,507 --> 00:09:27,706 Me... 130 00:09:28,718 --> 00:09:30,758 A parakeet terrifies me! 131 00:09:30,970 --> 00:09:33,378 But I did the cover. 132 00:09:34,432 --> 00:09:35,975 I remember. 133 00:09:36,685 --> 00:09:38,060 You remember it ? 134 00:09:43,734 --> 00:09:46,521 I'm really... very boring. 135 00:09:47,988 --> 00:09:48,984 No not at all. 136 00:09:49,198 --> 00:09:51,439 Do you find it exciting? 137 00:09:51,658 --> 00:09:53,735 It's interesting. 138 00:09:58,290 --> 00:10:00,366 Your hair, I can't believe it. 139 00:10:01,001 --> 00:10:03,575 It is divinely pretty. 140 00:10:06,132 --> 00:10:10,675 I adore this abandonment in men today, 141 00:10:11,554 --> 00:10:14,721 their appearance, with their hair... 142 00:10:15,058 --> 00:10:16,303 It's amazing. 143 00:10:17,060 --> 00:10:18,009 But... 144 00:10:18,645 --> 00:10:21,052 you all look like Jesus. 145 00:10:21,856 --> 00:10:25,391 How are we going to recognize him when he comes back? 146 00:10:26,945 --> 00:10:30,990 Could you describe the nature of your feeling for these anonymous people? 147 00:10:32,200 --> 00:10:33,944 I never talk about... 148 00:10:34,661 --> 00:10:37,532 sex. We don't talk about those things. 149 00:10:37,748 --> 00:10:40,239 Even on your little machine. 150 00:10:40,751 --> 00:10:43,158 If I broke the commandments? 151 00:10:43,379 --> 00:10:44,873 I don't even know them. 152 00:10:45,089 --> 00:10:48,255 Let's say I succumbed to pleasure. 153 00:10:48,509 --> 00:10:51,178 Did you experience any pleasure? 154 00:10:58,853 --> 00:11:01,344 Do you want to know a secret, Aaron? 155 00:11:01,564 --> 00:11:02,595 Tell me. 156 00:11:03,191 --> 00:11:05,349 Did you like me, 157 00:11:06,569 --> 00:11:08,361 At our first meeting? 158 00:11:14,369 --> 00:11:16,278 You had impressed me. 159 00:11:18,248 --> 00:11:19,742 You were... different. 160 00:11:19,958 --> 00:11:22,793 I didn't like you at all. 161 00:11:29,593 --> 00:11:30,921 It seemed to me 162 00:11:31,178 --> 00:11:32,720 that you were... 163 00:11:33,180 --> 00:11:34,295 very... 164 00:11:36,392 --> 00:11:37,471 hostile. 165 00:11:38,227 --> 00:11:39,769 Unfriendly. 166 00:11:40,312 --> 00:11:44,891 Only after 3 or 4 working sessions 167 00:11:45,151 --> 00:11:47,439 that I started to like you. 168 00:11:54,285 --> 00:11:55,281 Lord ! 169 00:11:56,204 --> 00:11:57,615 How awful ! 170 00:11:59,374 --> 00:12:00,749 But no, it's beautiful. 171 00:12:01,793 --> 00:12:02,658 You see ? 172 00:12:03,211 --> 00:12:06,331 How ?a, beautiful? Look at my face. Horrible. 173 00:12:06,548 --> 00:12:08,006 It reveals what you feel. 174 00:12:08,216 --> 00:12:11,087 We forget the dress. This is not fashion. 175 00:12:11,303 --> 00:12:12,583 Is it so serious? 176 00:12:12,846 --> 00:12:14,174 Do not you think ? 177 00:12:14,389 --> 00:12:16,049 Doesn't matter. 178 00:12:16,641 --> 00:12:18,634 It is very important. 179 00:12:18,852 --> 00:12:21,639 Of course, it's important, but... 180 00:12:22,898 --> 00:12:24,807 you take it too seriously. 181 00:12:26,068 --> 00:12:29,022 I'm like that, I take everything too seriously. 182 00:12:29,488 --> 00:12:30,686 You should not. 183 00:12:32,241 --> 00:12:34,150 Falco is not as... 184 00:12:34,827 --> 00:12:36,321 Do you have a cigarette? 185 00:12:40,249 --> 00:12:44,662 I like to learn from the man I am with, or work with. 186 00:12:44,962 --> 00:12:48,414 If he teaches me, I have the feeling of progressing. 187 00:12:49,175 --> 00:12:53,303 Falco is still mad at me. 188 00:12:55,682 --> 00:12:56,796 You think... 189 00:12:58,935 --> 00:13:01,011 Should I apologize to her? 190 00:13:02,397 --> 00:13:03,560 For what ? 191 00:13:05,025 --> 00:13:06,270 Because it is... 192 00:13:07,778 --> 00:13:09,817 a great photographer, 193 00:13:10,030 --> 00:13:12,188 and that he helped me a lot. 194 00:13:12,407 --> 00:13:14,981 Lou, he's watching through a hole 195 00:13:15,285 --> 00:13:18,489 the models, while they are changing. 196 00:13:19,915 --> 00:13:20,864 What ? 197 00:13:22,459 --> 00:13:24,666 Don't take it too seriously. 198 00:13:25,087 --> 00:13:27,661 It doesn't matter. You are too tense. 199 00:13:27,882 --> 00:13:29,839 But no not at all. 200 00:13:30,509 --> 00:13:32,632 It's nothing. I wanted to ask you... 201 00:13:32,845 --> 00:13:34,043 I'm tired, 202 00:13:34,555 --> 00:13:35,966 not tense. 203 00:13:37,809 --> 00:13:38,722 What ? 204 00:13:39,435 --> 00:13:40,716 Do me a favor. 205 00:13:41,270 --> 00:13:43,310 I have clients ? me... 206 00:13:43,940 --> 00:13:45,434 Remember, 207 00:13:45,817 --> 00:13:48,486 ? any time you asked me, 208 00:13:48,695 --> 00:13:50,319 "Lou, work for me." 209 00:13:50,697 --> 00:13:52,405 If you can get up early... 210 00:13:53,533 --> 00:13:55,822 Damn... 4:30 in the morning! 211 00:13:56,620 --> 00:13:59,325 I was thinking... We have to go fast. 212 00:13:59,581 --> 00:14:00,530 I know. 213 00:14:01,708 --> 00:14:02,372 It's very good. 214 00:14:03,877 --> 00:14:06,000 Are we taking pictures on Sunday? 215 00:14:06,588 --> 00:14:08,296 Who is Aaron Rhinehardt? 216 00:14:09,216 --> 00:14:13,130 He is an extremely talented photographer. 217 00:14:13,637 --> 00:14:16,045 He's also my friend. 218 00:14:16,682 --> 00:14:18,971 It doesn't matter, he can't hire you 219 00:14:19,185 --> 00:14:22,470 $10 per hour, for love or friendship. No. 220 00:14:22,688 --> 00:14:23,602 Pauline, it's her. 221 00:14:23,940 --> 00:14:26,810 The next top model, without a shadow of a doubt. 222 00:14:27,527 --> 00:14:29,069 This is Pauline Galba. 223 00:14:31,114 --> 00:14:31,860 How are you? 224 00:14:32,532 --> 00:14:35,237 I have always admired your photographs. 225 00:14:36,202 --> 00:14:37,531 I admire yours. 226 00:14:38,163 --> 00:14:40,914 Pauline and Barbara Casey hire you, with... 227 00:14:41,124 --> 00:14:42,749 - Cap. - With Capette. 228 00:14:42,959 --> 00:14:43,575 In Jamaica. 229 00:14:43,793 --> 00:14:44,825 - 2 weeks. - 3! 230 00:14:45,045 --> 00:14:46,788 For the cruise collection. 231 00:14:48,006 --> 00:14:50,129 She will pilot the plane that will take you away. 232 00:14:55,013 --> 00:14:57,302 It's wonderful, I know. 233 00:14:57,683 --> 00:14:59,722 I have never been abroad. 234 00:14:59,935 --> 00:15:02,687 The plane terrifies me. I never took it. 235 00:15:02,896 --> 00:15:04,141 I do not want to go. 236 00:15:04,356 --> 00:15:05,020 It will happen to you. 237 00:15:05,232 --> 00:15:06,513 It won't happen to me... 238 00:15:07,276 --> 00:15:08,391 certainly not. 239 00:15:10,362 --> 00:15:11,987 I'd rather stay 240 00:15:12,740 --> 00:15:15,065 and do little extras with you. 241 00:15:15,284 --> 00:15:16,150 Really. 242 00:15:16,369 --> 00:15:18,860 Once in the air, ?a will pass you. 243 00:15:19,539 --> 00:15:21,615 If I stayed and played with these old people? 244 00:15:22,625 --> 00:15:23,289 It's silly. 245 00:15:23,751 --> 00:15:25,210 No not at all. 246 00:15:26,671 --> 00:15:30,254 I loved a famous man, older than me. 247 00:15:31,176 --> 00:15:35,553 His plane crashed when I was only 16. 248 00:15:37,223 --> 00:15:38,599 So it's not stupid. 249 00:15:38,808 --> 00:15:39,888 It's true ? 250 00:15:43,480 --> 00:15:45,307 It's true. I was 16 years old. 251 00:15:45,691 --> 00:15:46,971 Were you lovers? 252 00:15:47,192 --> 00:15:47,939 Yes. 253 00:15:48,443 --> 00:15:49,606 Who was it? 254 00:15:50,988 --> 00:15:53,526 I will have to fly over these expanses, 255 00:15:53,741 --> 00:15:55,484 on Pauline's plane. 256 00:15:55,701 --> 00:15:57,195 I only know his photos, 257 00:15:57,411 --> 00:15:58,870 it's not a pilot's license! 258 00:16:01,081 --> 00:16:02,113 Nothing forces you to. 259 00:16:02,333 --> 00:16:03,661 But if. 260 00:16:04,710 --> 00:16:05,540 For what ? 261 00:16:07,171 --> 00:16:10,505 My job means a lot to me. 262 00:16:10,716 --> 00:16:13,634 What will the magazine think if I don't go? 263 00:16:15,430 --> 00:16:17,173 What do you think, a magazine? 264 00:16:17,599 --> 00:16:20,006 People, Aaron... 265 00:16:20,977 --> 00:16:24,263 Ida Saints Berry, Peggy McCavage, count on me. 266 00:16:24,689 --> 00:16:27,643 But no, they want you to believe that. 267 00:16:28,068 --> 00:16:31,816 One phone call and your replacement arrives. That's all. 268 00:16:33,990 --> 00:16:35,449 What are you into? 269 00:16:35,659 --> 00:16:37,948 Do you want to stop me from going? 270 00:16:38,161 --> 00:16:39,786 No way. You were saying... 271 00:16:39,997 --> 00:16:42,155 I will not stay 272 00:16:42,374 --> 00:16:46,158 for $10 an hour, for love or friendship. I'm going to Jamaica. 273 00:16:46,378 --> 00:16:48,585 Lou, wait a minute... 274 00:16:49,048 --> 00:16:49,913 Wait a minute. 275 00:16:50,758 --> 00:16:52,217 I am desperate. 276 00:16:52,968 --> 00:16:54,546 Don't be desperate. 277 00:16:56,013 --> 00:16:57,342 You will love ?a. 278 00:16:57,556 --> 00:16:59,181 I love nothing. 279 00:17:00,768 --> 00:17:02,559 I only like the President. 280 00:17:05,690 --> 00:17:07,682 And I worry about him. 281 00:17:08,651 --> 00:17:10,311 I will feed him as promised. 282 00:17:13,156 --> 00:17:14,698 Bring it to me. 283 00:17:22,541 --> 00:17:26,241 I should stuff him with pills and take him away. 284 00:17:32,426 --> 00:17:33,256 What language is it? 285 00:17:33,468 --> 00:17:34,417 Chinese! 286 00:17:37,806 --> 00:17:38,636 Let's go ? 287 00:17:39,933 --> 00:17:41,096 Just a minute. 288 00:17:42,645 --> 00:17:44,436 I would like to know one thing. 289 00:17:47,566 --> 00:17:48,977 I would like to know... 290 00:17:50,027 --> 00:17:52,435 whether you like me or not. 291 00:17:53,573 --> 00:17:56,064 Sometimes I feel like... 292 00:18:04,542 --> 00:18:08,457 Ask me that, at such a time, in my state? 293 00:18:09,464 --> 00:18:10,709 I just told you, 294 00:18:10,924 --> 00:18:13,794 So far I don't like anything. 295 00:18:14,010 --> 00:18:17,545 I did not speak of love. Simply, if I please... 296 00:18:17,764 --> 00:18:22,011 Can't you see I'm completely confused? 297 00:18:26,690 --> 00:18:28,932 I never talk about these things. 298 00:18:30,778 --> 00:18:33,103 If anyone wants something, take it. 299 00:18:33,322 --> 00:18:36,193 It's my philosophy. 300 00:18:38,452 --> 00:18:39,318 Your philosophy? 301 00:18:39,537 --> 00:18:42,822 I would rather die than leave. 302 00:18:44,584 --> 00:18:46,457 Do not worry. 303 00:18:49,130 --> 00:18:51,336 It is not so easy. 304 00:18:58,807 --> 00:19:00,467 You really dated 305 00:19:00,684 --> 00:19:02,676 an older man, 16 years old? 306 00:19:03,061 --> 00:19:03,725 Really ? 307 00:19:10,360 --> 00:19:11,689 I was 15. 308 00:19:18,410 --> 00:19:20,284 How did it happen? 309 00:19:20,496 --> 00:19:23,165 If it is not difficult for you. 310 00:19:25,459 --> 00:19:27,286 It's not painful. 311 00:19:27,503 --> 00:19:30,374 Just boring. So banal. 312 00:19:31,173 --> 00:19:33,213 By friends? 313 00:19:33,843 --> 00:19:34,625 No... 314 00:19:37,680 --> 00:19:39,424 It's not that... 315 00:19:43,019 --> 00:19:44,430 I forgot. 316 00:19:48,525 --> 00:19:50,482 It's too painful to talk about. 317 00:19:50,693 --> 00:19:52,236 It's nothing. 318 00:19:53,738 --> 00:19:56,823 We took his Cadillac to the airport. 319 00:19:57,033 --> 00:19:59,655 We had to be very discreet, 320 00:19:59,870 --> 00:20:03,702 he was famous, and I was so young at the time. 321 00:20:05,667 --> 00:20:08,123 He was talking about marrying me, 322 00:20:08,879 --> 00:20:10,539 to surrender... 323 00:20:11,423 --> 00:20:12,372 rich. 324 00:20:13,884 --> 00:20:15,082 If I had accepted, 325 00:20:15,302 --> 00:20:18,089 my life would have been quite different. 326 00:20:19,056 --> 00:20:20,515 But he crashed. 327 00:20:22,017 --> 00:20:23,761 I never saw him again. 328 00:20:24,437 --> 00:20:26,264 You would be dead, or a widow. 329 00:20:26,480 --> 00:20:27,939 I would have been safe. 330 00:20:28,691 --> 00:20:30,019 You seem somewhere else... 331 00:20:32,487 --> 00:20:33,649 It's the drugs. 332 00:20:35,907 --> 00:20:38,576 It was amazing, 333 00:20:38,910 --> 00:20:43,406 everything he taught me about myself, without even knowing me. 334 00:20:43,873 --> 00:20:47,456 That I was a recluse, rebel, artist at heart. 335 00:20:48,169 --> 00:20:51,170 Ready to convert to communism! 336 00:20:53,508 --> 00:20:56,842 I said I wouldn't fly to Las Vegas, 337 00:20:57,054 --> 00:20:58,382 that I had... 338 00:20:59,139 --> 00:21:00,420 fear. 339 00:21:01,016 --> 00:21:02,558 Did you read it in the newspaper? 340 00:21:02,768 --> 00:21:03,633 What ? 341 00:21:04,728 --> 00:21:06,306 That he had crashed. 342 00:21:09,525 --> 00:21:11,019 Did it even happen? 343 00:21:11,235 --> 00:21:12,943 It's just like, I never saw him again. 344 00:21:15,823 --> 00:21:16,986 Here they are! 345 00:21:21,954 --> 00:21:25,406 Dr. Galba, my husband. This is Lou Andreas Sand. 346 00:21:25,625 --> 00:21:26,823 Aaron Rhinehardt. 347 00:21:30,338 --> 00:21:32,081 We know each other. 348 00:21:33,925 --> 00:21:34,672 Let's go. 349 00:21:36,052 --> 00:21:37,926 We don't wait... 350 00:21:38,138 --> 00:21:39,169 Capette? 351 00:21:39,723 --> 00:21:42,558 She takes a commercial flight. Not mine. 352 00:21:43,310 --> 00:21:44,259 For what ? 353 00:21:45,145 --> 00:21:48,146 I don't know. His Saturn and my Mars, 354 00:21:48,357 --> 00:21:51,108 or what his astrologer would have said... 355 00:21:51,318 --> 00:21:52,693 She's crazy, you know. 356 00:21:52,903 --> 00:21:54,481 I do not know her. 357 00:21:55,781 --> 00:21:59,115 She's the perfect model, I adore her, 358 00:21:59,326 --> 00:22:01,817 but very unstable and very eccentric. 359 00:22:06,250 --> 00:22:07,413 Everything's good. 360 00:22:23,309 --> 00:22:24,887 Fasten your seatbelts. 361 00:22:28,481 --> 00:22:30,688 I know I'm not perfect. 362 00:22:31,818 --> 00:22:33,063 Perfect ! 363 00:22:33,278 --> 00:22:34,523 You are absolutely perfect! 364 00:22:35,071 --> 00:22:35,937 That's it! 365 00:22:36,490 --> 00:22:38,316 Capette should be ashamed. 366 00:22:38,533 --> 00:22:39,648 Relaxed. 367 00:22:40,077 --> 00:22:41,904 That's it. Very well. 368 00:22:43,080 --> 00:22:44,360 Hold the pose. 369 00:22:44,915 --> 00:22:47,240 More relaxed. Like ?a. 370 00:22:47,501 --> 00:22:49,126 Voil?. 371 00:22:49,420 --> 00:22:51,247 We'll get there, honey. 372 00:22:51,463 --> 00:22:52,839 Now calmly. 373 00:22:53,048 --> 00:22:56,049 As if he were at your feet. 374 00:22:56,677 --> 00:22:57,708 Tremendous ! 375 00:22:58,262 --> 00:22:59,128 Very beautiful! 376 00:22:59,430 --> 00:23:00,593 Marvellous ! 377 00:23:12,986 --> 00:23:14,100 It's very good. 378 00:23:14,946 --> 00:23:18,397 You can't imagine how hard it is to play. 379 00:23:20,493 --> 00:23:22,616 I would so like to find 380 00:23:22,829 --> 00:23:26,198 the thoughts that I jotted down at the time. 381 00:23:27,751 --> 00:23:30,503 They would better explain my atheism to you. 382 00:23:30,712 --> 00:23:32,788 I always have been, 383 00:23:33,006 --> 00:23:35,842 Because of this idea of ??punishment. 384 00:23:36,051 --> 00:23:40,263 To be what we are, to think what we think. 385 00:23:41,307 --> 00:23:42,635 For example, 386 00:23:43,726 --> 00:23:48,187 would you take a picture of me today, as I am? 387 00:23:48,481 --> 00:23:50,354 I don't have my device. 388 00:23:50,733 --> 00:23:54,434 But you wouldn't. Because I am imperfect. 389 00:23:54,654 --> 00:23:57,359 My makeup is gone, I'm awful... 390 00:23:57,782 --> 00:23:59,988 I would have preferred to receive you at night. 391 00:24:00,201 --> 00:24:01,660 It hides so many things. 392 00:24:01,869 --> 00:24:05,535 You know very well that you are beautiful. Stop devaluing yourself. 393 00:24:07,167 --> 00:24:10,536 Thanks, Aaron, but I know how I feel. 394 00:24:13,882 --> 00:24:15,874 You know, only one thing 395 00:24:16,676 --> 00:24:18,835 I really miss. 396 00:24:20,931 --> 00:24:22,342 Grace. 397 00:24:24,393 --> 00:24:27,892 Living in a state of grace 398 00:24:29,064 --> 00:24:30,345 with somebody. 399 00:24:32,359 --> 00:24:35,313 I read somewhere that 400 00:24:36,530 --> 00:24:39,650 "man must find grace". 401 00:24:46,707 --> 00:24:47,988 Do you want to listen to Bach? 402 00:24:49,919 --> 00:24:54,462 I can play you Bach and other tunes on your recording. 403 00:24:54,674 --> 00:24:56,667 Let's save ?a for another time. 404 00:24:59,220 --> 00:25:01,094 Tell me about your return from Jamaica. 405 00:25:07,270 --> 00:25:09,477 Can I listen to the castanets again? 406 00:25:10,607 --> 00:25:11,520 Of course. 407 00:25:39,971 --> 00:25:40,966 It's very good. 408 00:25:42,223 --> 00:25:45,343 You can't imagine how hard it is to play. 409 00:25:54,486 --> 00:25:57,024 I would so like to find the thoughts 410 00:25:57,239 --> 00:25:59,812 which I wrote down at the time. 411 00:26:01,409 --> 00:26:03,070 They would explain to you better 412 00:26:03,954 --> 00:26:05,365 my atheism. 413 00:26:05,580 --> 00:26:07,573 I always have been, 414 00:26:07,791 --> 00:26:10,365 Because of this idea of ??punishment. 415 00:26:10,586 --> 00:26:13,919 To be what we are, to think what we think. 416 00:26:17,217 --> 00:26:18,628 For example... 417 00:26:19,386 --> 00:26:22,672 would you like to take a picture of me today, as I am? 418 00:26:22,932 --> 00:26:24,426 I did not take my device. 419 00:26:24,642 --> 00:26:28,390 But you wouldn't. Because I am imperfect. 420 00:26:32,567 --> 00:26:37,145 You know, only one thing I really miss. 421 00:26:39,032 --> 00:26:39,981 Grace. 422 00:26:43,161 --> 00:26:46,826 Living in a state of grace 423 00:26:47,040 --> 00:26:48,368 with somebody. 424 00:26:50,794 --> 00:26:53,415 I read somewhere that 425 00:26:54,005 --> 00:26:57,505 "man must find grace". 426 00:27:02,681 --> 00:27:04,341 You were telling me 427 00:27:04,558 --> 00:27:06,218 your return from Jamaica. 428 00:27:10,064 --> 00:27:12,103 Can I listen to the castanets again? 429 00:27:13,484 --> 00:27:14,266 Of course. 430 00:27:20,658 --> 00:27:22,567 When I came back 431 00:27:22,994 --> 00:27:24,536 from Jamaica, 432 00:27:25,788 --> 00:27:27,448 you were gone, 433 00:27:28,833 --> 00:27:30,292 for California. 434 00:27:30,919 --> 00:27:32,579 One moment, please. 435 00:28:05,246 --> 00:28:08,412 Do you remember your letter? I have it there. 436 00:28:08,624 --> 00:28:11,827 This letter... that you left me when you left. 437 00:28:12,044 --> 00:28:14,417 I read it to you? I would like to read it to you. 438 00:28:14,630 --> 00:28:15,710 A moment... 439 00:28:15,923 --> 00:28:20,336 "Dear Lou, open my studio, corner of 22nd West and 66th. 440 00:28:20,553 --> 00:28:22,131 "The President is there, 441 00:28:22,347 --> 00:28:24,553 "My secretary takes care of him. 442 00:28:24,766 --> 00:28:28,764 "Call her. Rita: AC-33598. 443 00:28:28,978 --> 00:28:32,727 "I had to go to California with a model. 444 00:28:32,941 --> 00:28:34,483 "Not you, alas! 445 00:28:34,693 --> 00:28:36,270 "Lovely, Aaron." 446 00:28:38,822 --> 00:28:41,111 It was so nice. I kept it. 447 00:28:41,992 --> 00:28:43,652 I did not hear anything. 448 00:28:43,869 --> 00:28:45,197 Want to read it? 449 00:28:51,543 --> 00:28:53,583 Did you fold down the seat? 450 00:28:57,466 --> 00:28:58,415 For what ? 451 00:29:00,261 --> 00:29:01,459 I don't know. 452 00:29:01,971 --> 00:29:02,836 For what ? 453 00:29:03,180 --> 00:29:05,387 Does your wife force you to do this? 454 00:29:06,559 --> 00:29:09,394 She got you used to beating it down? 455 00:29:09,604 --> 00:29:12,309 It's not a habit, Lou. 456 00:29:14,734 --> 00:29:16,561 I want it to stay up. 457 00:29:18,571 --> 00:29:19,603 For what ? 458 00:29:32,294 --> 00:29:33,574 Excuse me. 459 00:29:57,653 --> 00:29:59,361 You know, Aaron, 460 00:30:00,198 --> 00:30:02,071 I really think 461 00:30:02,867 --> 00:30:05,572 it's all my fault. 462 00:30:06,663 --> 00:30:07,694 First of all, 463 00:30:08,164 --> 00:30:10,536 the situation I created. 464 00:30:11,376 --> 00:30:12,656 Afterwards, 465 00:30:13,128 --> 00:30:17,837 I don't have a man I'm in love with. 466 00:30:18,466 --> 00:30:22,001 There was always someone you loved 467 00:30:22,846 --> 00:30:24,803 always a man in your life. 468 00:30:25,057 --> 00:30:26,467 Many even. 469 00:30:27,643 --> 00:30:29,968 Many have loved me, but 470 00:30:30,187 --> 00:30:32,096 rare are those whom I have loved. 471 00:30:32,481 --> 00:30:34,106 Even at school. 472 00:30:34,525 --> 00:30:35,853 Everybody loved me 473 00:30:36,318 --> 00:30:38,726 but I didn't like everyone. 474 00:30:38,946 --> 00:30:40,939 I have always been rebellious. 475 00:30:41,449 --> 00:30:44,948 I was a leader for so many things. 476 00:30:45,161 --> 00:30:47,450 Work, will, sport. 477 00:30:47,830 --> 00:30:50,535 I didn't go out with the boys 478 00:30:50,750 --> 00:30:53,502 before I was 18-19. 479 00:30:54,504 --> 00:30:58,418 And this mature and famous man, the one you were in love with? 480 00:30:58,925 --> 00:31:00,467 He was in love with me. 481 00:31:00,760 --> 00:31:03,251 But I loved another 482 00:31:03,471 --> 00:31:04,669 all my life. 483 00:31:16,610 --> 00:31:17,440 Who is this ? 484 00:31:22,741 --> 00:31:26,193 I was not very sociable. 485 00:31:28,205 --> 00:31:30,910 I had no real friend in New York, 486 00:31:31,125 --> 00:31:33,164 except you, and... 487 00:31:36,589 --> 00:31:37,703 Paulina. 488 00:31:39,842 --> 00:31:43,425 You know, Pauline is very rich. 489 00:31:43,638 --> 00:31:44,717 European fortune. 490 00:31:44,931 --> 00:31:47,600 His family made the English napkins 491 00:31:47,809 --> 00:31:50,181 for all of Germany and France. 492 00:31:50,395 --> 00:31:51,723 English towels? 493 00:31:53,940 --> 00:31:58,234 They now own several sanatoria 494 00:31:58,445 --> 00:31:59,987 in Swiss. 495 00:32:01,615 --> 00:32:04,532 She received fascinating people at her table, 496 00:32:04,743 --> 00:32:08,159 that I was not so curious to know. 497 00:32:08,747 --> 00:32:12,579 Movie stars, theater people, people of the world... 498 00:32:12,793 --> 00:32:14,916 Greta Garbo, that type of person. 499 00:32:16,130 --> 00:32:17,790 English towels? 500 00:32:18,132 --> 00:32:20,883 I was the only model. 501 00:32:21,093 --> 00:32:23,335 I was sitting facing Mark. 502 00:32:23,554 --> 00:32:25,132 I met him there. 503 00:32:26,265 --> 00:32:28,839 You met Dr. Galba, 504 00:32:30,019 --> 00:32:31,928 a really lovely man. 505 00:32:33,439 --> 00:32:35,432 Pauline was very... 506 00:32:36,859 --> 00:32:39,944 annoyed that I become the focus. 507 00:32:40,154 --> 00:32:42,313 She could act so rude 508 00:32:42,532 --> 00:32:45,105 that his guests got up and left. 509 00:32:46,035 --> 00:32:47,150 Farewell. 510 00:32:54,795 --> 00:32:56,253 It exhausts me. 511 00:32:57,005 --> 00:32:59,876 Like a solo transatlantic. 512 00:33:01,760 --> 00:33:03,219 Well deserved a sherry. 513 00:33:03,428 --> 00:33:05,468 I will take some too, my love. 514 00:33:08,809 --> 00:33:10,387 Can you serve them? 515 00:33:11,103 --> 00:33:13,428 I'm falling asleep. 516 00:33:14,106 --> 00:33:14,853 Of course. 517 00:33:16,817 --> 00:33:19,771 My mother handled her guests like a tamer. 518 00:33:20,196 --> 00:33:23,980 Yet she remained as fresh as a rose. 519 00:33:24,200 --> 00:33:25,659 Why do we never see you? 520 00:33:27,620 --> 00:33:29,447 I am quite lonely. 521 00:33:29,664 --> 00:33:31,288 I go out very little. 522 00:33:31,499 --> 00:33:32,662 You should. 523 00:33:32,959 --> 00:33:34,239 She should what? 524 00:33:34,460 --> 00:33:35,836 Show off more. 525 00:33:36,171 --> 00:33:37,546 Don't hide so much. 526 00:33:37,756 --> 00:33:41,255 She is dedicated to her work. Not like so many others 527 00:33:41,509 --> 00:33:43,336 which are found everywhere. 528 00:33:44,012 --> 00:33:45,672 This is another extreme. 529 00:33:47,516 --> 00:33:48,678 I would like to see you again. 530 00:33:49,601 --> 00:33:51,641 These women have lost all mystery. 531 00:33:52,604 --> 00:33:54,727 They only think of being seen. 532 00:33:54,940 --> 00:33:56,767 You look good together. 533 00:33:58,360 --> 00:33:59,854 It is not the first coming. 534 00:34:00,070 --> 00:34:01,778 I see ?a. 535 00:34:02,698 --> 00:34:04,073 To tell the truth, 536 00:34:04,491 --> 00:34:06,235 I would like to hire you. 537 00:34:06,535 --> 00:34:08,279 Are you a photographer? I didn't know. 538 00:34:08,496 --> 00:34:10,038 I'm artistic director at Temple and Horn. 539 00:34:12,917 --> 00:34:15,704 I see you there already 540 00:34:15,920 --> 00:34:19,870 advertising coffee, deodorant, corn cream... 541 00:34:20,508 --> 00:34:24,007 More of a car brand, if you were interested. 542 00:34:25,513 --> 00:34:26,889 No, honey. 543 00:34:27,390 --> 00:34:28,849 You are not interested. 544 00:34:29,601 --> 00:34:32,092 She is a fashion model. 545 00:34:33,855 --> 00:34:36,014 Let her decide. 546 00:34:37,359 --> 00:34:38,936 It is taken for 6 weeks. 547 00:34:41,697 --> 00:34:43,689 Are you saying something, honey? 548 00:34:44,575 --> 00:34:46,283 I become deaf. 549 00:34:46,660 --> 00:34:49,780 I think I'll call a taxi. 550 00:34:51,874 --> 00:34:53,202 I drive you back. 551 00:34:53,417 --> 00:34:54,330 All right. 552 00:34:55,294 --> 00:34:57,500 You should stay here, honey. 553 00:34:58,547 --> 00:34:59,164 The farm ! 554 00:35:00,549 --> 00:35:01,878 For God's sake ! 555 00:35:02,593 --> 00:35:05,131 She works early tomorrow! 556 00:35:06,264 --> 00:35:08,802 It's more reasonable if she stays. 557 00:35:09,016 --> 00:35:10,475 Pauline, I think... 558 00:35:10,685 --> 00:35:11,847 I'm going to bed. 559 00:35:12,061 --> 00:35:13,057 Good night. 560 00:35:14,230 --> 00:35:15,309 Good night, Mark. 561 00:35:15,940 --> 00:35:17,019 Good night, my darling. 562 00:35:17,233 --> 00:35:19,107 Good night, Mark. 563 00:35:20,445 --> 00:35:24,822 Really, I better go home. 564 00:35:30,914 --> 00:35:33,322 If ?a is better, 565 00:35:34,418 --> 00:35:36,494 so go for it. 566 00:35:38,422 --> 00:35:41,174 I'll pick you up tomorrow, and early. 567 00:35:48,307 --> 00:35:51,890 Sorry, I don't kiss someone I don't know so well. 568 00:36:17,170 --> 00:36:21,666 What worries me is that you hook up with someone 569 00:36:21,883 --> 00:36:23,543 which has the reputation of Mark. 570 00:36:23,760 --> 00:36:24,756 Not moving. 571 00:36:25,387 --> 00:36:28,756 He's got that reputation... I know him, you know. 572 00:36:28,974 --> 00:36:29,590 Which ? 573 00:36:33,270 --> 00:36:34,598 Which what? 574 00:36:34,813 --> 00:36:36,094 reputation. 575 00:36:36,315 --> 00:36:37,394 Not moving ! 576 00:36:40,361 --> 00:36:42,318 Don't you know he made me 577 00:36:42,738 --> 00:36:45,656 advances behind Uwe's back. 578 00:36:45,866 --> 00:36:46,531 Lord ! 579 00:36:46,742 --> 00:36:48,735 Behind no one's back. 580 00:36:49,620 --> 00:36:51,412 On the floor of his studio. 581 00:36:52,582 --> 00:36:53,744 Want the details? 582 00:36:55,334 --> 00:36:58,289 No, honey. I will not give details. 583 00:36:59,923 --> 00:37:02,627 Nothing very flattering. He tries with all of them. 584 00:37:02,842 --> 00:37:05,547 He has this obsession with numbers. 585 00:37:08,181 --> 00:37:09,889 Maybe you find him attractive? 586 00:37:10,851 --> 00:37:11,716 Not me. 587 00:37:11,935 --> 00:37:13,310 She is hardly attractive. 588 00:37:13,520 --> 00:37:14,635 Do not move. 589 00:37:17,441 --> 00:37:18,436 GOOD. 590 00:37:19,359 --> 00:37:21,933 He must have tried to undress you right away. 591 00:37:22,404 --> 00:37:25,191 He's still a little boy, a child. 592 00:37:26,200 --> 00:37:29,533 Of course, he constantly tries to cuddle... 593 00:37:30,412 --> 00:37:31,527 I saw correctly. 594 00:37:31,789 --> 00:37:35,834 Pauline has been so invested in my career, 595 00:37:36,043 --> 00:37:37,835 I am really grateful to him. 596 00:37:38,462 --> 00:37:40,289 Don't get me wrong. 597 00:37:40,715 --> 00:37:42,292 I like it very much myself. 598 00:37:42,508 --> 00:37:43,919 It's my best friend. 599 00:37:44,802 --> 00:37:46,842 Could you change channels? 600 00:37:59,943 --> 00:38:01,982 "To keep me alive, 601 00:38:02,779 --> 00:38:06,729 "I watch the mysterious Mr. Wong fishing in the surf, 602 00:38:07,117 --> 00:38:08,944 "dusk after dusk, 603 00:38:09,578 --> 00:38:11,037 "until the early morning." 604 00:38:11,413 --> 00:38:12,824 It's a poem. 605 00:38:13,790 --> 00:38:14,989 It's pretty. 606 00:38:15,584 --> 00:38:18,538 I didn't have time to finish. 607 00:38:18,754 --> 00:38:20,497 I never have time. 608 00:38:23,092 --> 00:38:24,503 Aaron, you know, 609 00:38:25,719 --> 00:38:26,834 I can not stand it anymore. 610 00:38:27,763 --> 00:38:28,961 Enough to ? 611 00:38:29,348 --> 00:38:31,222 I can't stand being here anymore. 612 00:38:32,393 --> 00:38:34,682 Where? On this island? 613 00:38:44,072 --> 00:38:45,234 When I will come back, 614 00:38:45,448 --> 00:38:48,449 we'll go out, we'll talk. 615 00:38:51,621 --> 00:38:53,080 We'll see if... 616 00:38:53,290 --> 00:38:54,155 You know, 617 00:38:55,876 --> 00:38:59,624 I was waiting for the day... 618 00:39:00,589 --> 00:39:03,162 where I would leave this profession, 619 00:39:03,383 --> 00:39:05,376 in a house like this. 620 00:39:06,303 --> 00:39:08,343 Write poetry, paint... 621 00:39:10,724 --> 00:39:13,725 Now I'm here. 622 00:39:14,144 --> 00:39:18,438 A beautiful place, facing the sea, the boats in the distance, 623 00:39:20,067 --> 00:39:20,933 And... 624 00:39:21,485 --> 00:39:23,312 it's unbearable. 625 00:39:25,239 --> 00:39:27,196 Every morning get up 626 00:39:28,326 --> 00:39:29,524 is so... 627 00:39:29,744 --> 00:39:32,531 I'll be back, Lou. We'll see if... 628 00:39:32,747 --> 00:39:33,696 What ? 629 00:39:59,775 --> 00:40:01,483 When I will come back, 630 00:40:02,277 --> 00:40:06,406 we will talk. We'll try to find something. 631 00:40:10,161 --> 00:40:11,869 We will take the time to talk. 632 00:40:12,079 --> 00:40:14,368 I am ? the height? 633 00:40:15,166 --> 00:40:16,411 Yes... 634 00:40:17,043 --> 00:40:18,122 Tr?s. 635 00:40:22,006 --> 00:40:23,382 Let me see. 636 00:40:28,221 --> 00:40:29,881 I love the spirit 637 00:40:30,348 --> 00:40:32,305 but it's weird. 638 00:40:32,767 --> 00:40:34,048 They are stiff. 639 00:40:38,815 --> 00:40:41,223 It does not come from the pose. 640 00:40:41,443 --> 00:40:43,352 There is no feeling. 641 00:40:43,737 --> 00:40:44,982 Aaron is annoyed. 642 00:40:45,197 --> 00:40:47,320 I would like the other to go away. 643 00:40:50,452 --> 00:40:51,567 Listen, Davy, 644 00:40:53,122 --> 00:40:56,870 if you kissed me your way? 645 00:40:58,085 --> 00:40:59,627 I'm like that... 646 00:41:01,005 --> 00:41:02,380 It's going to be hard. 647 00:41:07,678 --> 00:41:08,592 Where are you going? 648 00:41:08,804 --> 00:41:10,180 We'll be right back. 649 00:41:38,961 --> 00:41:40,419 You know, Davy, 650 00:41:42,589 --> 00:41:45,590 you don't do your hair very well. 651 00:41:46,468 --> 00:41:47,548 No ? 652 00:41:49,263 --> 00:41:51,302 It's the line that's wrong. 653 00:41:52,099 --> 00:41:53,297 You allow ? 654 00:41:59,774 --> 00:42:01,980 Does it bother you if I ask you 655 00:42:02,485 --> 00:42:05,023 if you have ever been in love? 656 00:42:12,453 --> 00:42:14,363 I sometimes feel respect, 657 00:42:14,622 --> 00:42:16,414 and I like to be appreciated. 658 00:42:17,042 --> 00:42:19,081 Mainly the creators. 659 00:42:19,544 --> 00:42:22,996 I'm not going to spend all day on a pub. 660 00:42:27,302 --> 00:42:29,129 It's better. THANKS. 661 00:42:29,346 --> 00:42:30,509 Please. 662 00:42:30,722 --> 00:42:35,349 So you've never been in love for real? 663 00:42:36,979 --> 00:42:39,600 Marlene Dietrich. I love it. 664 00:42:39,815 --> 00:42:40,894 You know her ? 665 00:42:41,108 --> 00:42:44,643 No. I almost went to a party where she was. 666 00:42:45,613 --> 00:42:46,811 I missed my chance. 667 00:42:51,661 --> 00:42:53,986 What if you imagined that I was her? 668 00:42:56,666 --> 00:42:57,946 She ? 669 00:43:00,295 --> 00:43:01,493 I don't know. 670 00:43:02,046 --> 00:43:03,422 Try. 671 00:43:08,928 --> 00:43:10,720 Do you remember this movie? 672 00:43:11,556 --> 00:43:13,596 How was it, Shanghai... 673 00:43:14,726 --> 00:43:17,300 ...Express. Yes. She played Shanghai Lily. 674 00:43:17,521 --> 00:43:19,976 That scene in the caboose... 675 00:43:20,565 --> 00:43:22,392 Her former lover, whom she still loves... 676 00:43:22,609 --> 00:43:23,724 Clive Brook. 677 00:43:27,406 --> 00:43:29,897 She is sitting, with her fur, 678 00:43:30,117 --> 00:43:32,489 the wind is blowing, 679 00:43:32,703 --> 00:43:34,197 and Clive Brook said to him: 680 00:43:34,497 --> 00:43:37,248 "Tell me there was no other man." 681 00:43:38,042 --> 00:43:39,453 And she : 682 00:43:40,378 --> 00:43:42,002 "I wish I could say it, 683 00:43:42,838 --> 00:43:44,915 "but five years in China, 684 00:43:45,133 --> 00:43:46,627 "it's very long." 685 00:43:48,302 --> 00:43:49,298 Not terrible. 686 00:43:49,512 --> 00:43:50,887 No, that's it. 687 00:43:51,180 --> 00:43:52,094 All ? does ?a. 688 00:43:52,307 --> 00:43:56,684 And then, when she's sitting down, with that hat on... 689 00:43:57,312 --> 00:43:57,893 Get up. 690 00:43:58,104 --> 00:43:59,433 He stands there 691 00:43:59,939 --> 00:44:01,138 like ?a, yes, 692 00:44:01,524 --> 00:44:04,525 and she attracts him ? she... 693 00:44:14,580 --> 00:44:15,694 What are they doing ? 694 00:44:19,251 --> 00:44:20,662 That's wonderful. 695 00:44:21,420 --> 00:44:22,285 We don't move anymore. 696 00:44:24,465 --> 00:44:25,745 It's very good. 697 00:44:34,225 --> 00:44:35,138 That's enough. 698 00:44:43,484 --> 00:44:44,350 What ? 699 00:44:46,237 --> 00:44:47,862 I was well? 700 00:44:49,282 --> 00:44:50,361 Of course. 701 00:45:07,634 --> 00:45:08,915 What's the matter ? 702 00:45:11,305 --> 00:45:13,297 Would you do me a favor tomorrow? 703 00:45:15,559 --> 00:45:16,970 Yes. Of course. 704 00:45:18,771 --> 00:45:20,016 For work? 705 00:45:23,234 --> 00:45:24,562 I am taken. 706 00:45:24,819 --> 00:45:26,147 That's a shame. 707 00:45:27,572 --> 00:45:30,241 I was thinking of going to the coast tonight, 708 00:45:30,867 --> 00:45:32,527 spend the night there, 709 00:45:33,369 --> 00:45:35,576 capture the morning light. 710 00:45:41,044 --> 00:45:44,543 I could say I have a migraine. 711 00:45:46,341 --> 00:45:48,298 I have a migraine. 712 00:45:48,802 --> 00:45:50,177 What would relieve you? 713 00:45:52,681 --> 00:45:54,472 Some wine. 714 00:46:11,033 --> 00:46:13,607 Imagine that we don't know each other. 715 00:46:13,869 --> 00:46:14,735 What ? 716 00:46:16,205 --> 00:46:18,245 I will enter alone, 717 00:46:19,250 --> 00:46:23,200 I'll order a glass of wine, 718 00:46:24,213 --> 00:46:25,542 and I will sit down. 719 00:46:26,799 --> 00:46:28,342 After one minute, 720 00:46:29,260 --> 00:46:33,258 you come in, you sit down, 721 00:46:34,516 --> 00:46:37,303 and you order a drink. 722 00:46:46,653 --> 00:46:48,895 Then you notice me. 723 00:46:58,457 --> 00:46:59,786 It's stupid... 724 00:47:08,050 --> 00:47:09,213 What do I say ? 725 00:47:09,719 --> 00:47:12,969 You will ask me my name, I will refuse. 726 00:47:14,307 --> 00:47:16,513 You tell me yours. But not Aaron. 727 00:47:17,101 --> 00:47:17,967 For what ? 728 00:47:18,186 --> 00:47:19,680 Mario Adonis. 729 00:47:22,524 --> 00:47:24,563 I didn't catch your name... 730 00:47:25,944 --> 00:47:26,857 Emily. 731 00:47:29,406 --> 00:47:33,320 Then you'll offer to buy me a glass of wine. 732 00:47:33,535 --> 00:47:34,863 From Chablis. 733 00:47:40,709 --> 00:47:41,658 It's Charlie. 734 00:47:42,920 --> 00:47:44,462 Sensational guy! 735 00:47:44,797 --> 00:47:45,627 I know. 736 00:47:46,382 --> 00:47:48,588 Then you will try to... 737 00:47:49,551 --> 00:47:50,631 get up. 738 00:47:50,844 --> 00:47:53,170 You are the portrait of my s 739 00:47:53,556 --> 00:47:54,801 Afterwards, 740 00:47:56,225 --> 00:47:59,345 you lure me to a hotel. 741 00:48:00,646 --> 00:48:01,761 More like a motel. 742 00:48:02,064 --> 00:48:04,437 It bothers me a little to tell you that, 743 00:48:04,650 --> 00:48:08,351 but I was thinking that maybe you would like 744 00:48:08,571 --> 00:48:10,860 to take a little trip 745 00:48:11,074 --> 00:48:12,983 in my truck? 746 00:48:13,368 --> 00:48:14,613 A big truck? 747 00:48:14,828 --> 00:48:16,203 Two tons. 748 00:48:16,871 --> 00:48:19,576 It's quite small, compared to other guys. 749 00:48:20,333 --> 00:48:22,077 Two tons ? It's big! 750 00:48:22,669 --> 00:48:24,911 Ever ridden in a two ton? 751 00:48:26,590 --> 00:48:27,918 Never ! 752 00:48:29,134 --> 00:48:30,545 I don't even know what it looks like. 753 00:48:30,761 --> 00:48:32,670 Mine is yellow. Easy to see. 754 00:48:32,888 --> 00:48:35,213 It's a yellow two-ton. 755 00:48:38,727 --> 00:48:40,803 My brother, he is a painter, 756 00:48:41,021 --> 00:48:44,058 he said to himself, I will tell you one day, 757 00:48:44,275 --> 00:48:47,145 that was good publicity. A yellow two-ton. 758 00:48:47,361 --> 00:48:49,105 It doesn't run the streets. 759 00:48:51,490 --> 00:48:52,866 We are going for a walk ? 760 00:48:55,536 --> 00:48:57,992 Ask ? anyone here, 761 00:48:58,414 --> 00:49:00,323 i am a regular guy. 762 00:49:02,252 --> 00:49:03,450 All right. Afterwards ? 763 00:49:42,877 --> 00:49:43,742 No ! 764 00:49:49,092 --> 00:49:49,791 Stop! 765 00:50:50,363 --> 00:50:52,237 Don't come for 5 minutes. 766 00:51:02,709 --> 00:51:03,990 I don't do that 767 00:51:04,795 --> 00:51:06,918 with anyone ! Lord! 768 00:51:07,172 --> 00:51:10,422 I am reserved. It's too precious for me. 769 00:51:10,676 --> 00:51:12,253 I am not a runner. 770 00:51:13,011 --> 00:51:14,126 A runner? 771 00:51:18,350 --> 00:51:21,601 You know, I only come for prescriptions. 772 00:51:22,021 --> 00:51:22,685 That's all ? 773 00:51:28,528 --> 00:51:30,520 To find out who... 774 00:51:34,033 --> 00:51:35,658 you really are. 775 00:51:37,036 --> 00:51:38,234 I already know that. 776 00:51:39,455 --> 00:51:40,369 And so ? 777 00:51:43,668 --> 00:51:47,666 I've had dealings with other psychiatrists, you know. 778 00:51:48,757 --> 00:51:49,955 At the hospital. 779 00:51:50,175 --> 00:51:51,373 You still have... 780 00:51:52,177 --> 00:51:53,552 10 minutes. 781 00:51:54,513 --> 00:51:55,971 Make good use of it. 782 00:52:01,937 --> 00:52:03,217 As you want. 783 00:52:05,524 --> 00:52:07,018 A psychiatrist, 784 00:52:07,526 --> 00:52:10,563 stretched out on the ground, 785 00:52:11,280 --> 00:52:13,107 in his tennis shorts. 786 00:52:13,908 --> 00:52:17,491 He's still a great psychiatrist. 787 00:52:17,703 --> 00:52:18,948 I wait. 788 00:52:19,789 --> 00:52:23,869 One session a week is too little to be wasted. 789 00:52:28,506 --> 00:52:29,669 I am... 790 00:52:30,592 --> 00:52:31,754 a woman. 791 00:52:32,552 --> 00:52:34,177 Not a child. 792 00:52:36,181 --> 00:52:39,217 It is the man to take the first step. 793 00:52:40,060 --> 00:52:42,633 If he wants something, let him take it! 794 00:52:45,399 --> 00:52:48,234 Whether small or large advances. 795 00:52:49,069 --> 00:52:52,853 Have you ever had a satisfying relationship with a man? 796 00:52:56,452 --> 00:52:58,740 Have I already mentioned Davy? 797 00:53:03,584 --> 00:53:04,959 This boy 798 00:53:05,461 --> 00:53:07,952 had never loved, 799 00:53:08,756 --> 00:53:11,329 except for an inaccessible woman. 800 00:53:12,218 --> 00:53:15,836 What a wonderful thing for him to suddenly be able 801 00:53:16,055 --> 00:53:17,549 express it, 802 00:53:18,266 --> 00:53:20,721 that I offer him ?a. 803 00:53:22,729 --> 00:53:25,054 Davy, Pauline and I, 804 00:53:27,359 --> 00:53:29,398 We were in Paris. 805 00:53:29,903 --> 00:53:31,101 It was so beautiful. 806 00:53:31,613 --> 00:53:34,780 As if I were the only model in Paris. 807 00:53:43,500 --> 00:53:47,712 Let's move on to Paris. It would cost too much to shoot there. 808 00:53:48,464 --> 00:53:51,251 I want to focus on New York. 809 00:53:53,886 --> 00:53:57,469 Paris has been so important in my career. 810 00:53:57,681 --> 00:53:58,713 I know. 811 00:53:58,933 --> 00:54:01,934 But if you don't have a significant event... 812 00:54:02,144 --> 00:54:05,145 Something always happened. 813 00:54:05,523 --> 00:54:06,721 Always. 814 00:54:07,066 --> 00:54:08,726 I tried to kill myself. 815 00:54:09,027 --> 00:54:10,485 What's up with you, Lou? 816 00:54:10,987 --> 00:54:12,150 What are you doing ? 817 00:54:13,323 --> 00:54:16,110 What do they have, these windows? 818 00:54:16,326 --> 00:54:17,156 Help me, David. 819 00:54:17,368 --> 00:54:19,326 What's going on, Lou? 820 00:54:19,537 --> 00:54:22,325 I don't do anything good. I want to end it! 821 00:54:23,667 --> 00:54:24,746 Tell me what is happening. 822 00:54:24,960 --> 00:54:27,166 If I was pregnant? 823 00:54:27,379 --> 00:54:28,838 Here is what is happening. 824 00:54:29,881 --> 00:54:31,589 Ben Hamid is downstairs. 825 00:54:32,342 --> 00:54:33,172 Ben Hamid? 826 00:54:33,385 --> 00:54:36,339 Yes. I invited him over for a drink. 827 00:54:39,767 --> 00:54:42,471 ? such a moment? I don't want to see anyone. 828 00:54:52,154 --> 00:54:53,898 It was wonderful! 829 00:54:54,115 --> 00:54:57,116 This gentleman, who surrounded himself 830 00:54:57,326 --> 00:54:59,118 of the most beautiful women, 831 00:54:59,328 --> 00:55:00,277 wanted to see me... 832 00:55:00,496 --> 00:55:02,785 Let's not talk about it now. 833 00:55:02,999 --> 00:55:04,493 He had manners 834 00:55:04,709 --> 00:55:05,954 so respectful. 835 00:55:06,169 --> 00:55:07,580 Let's talk about something else. 836 00:55:07,796 --> 00:55:09,622 Stop annoying me! 837 00:55:12,342 --> 00:55:15,296 This gentleman 838 00:55:16,137 --> 00:55:17,418 asked me 839 00:55:17,639 --> 00:55:19,382 with so much respect 840 00:55:19,599 --> 00:55:22,553 a photograph of me, 841 00:55:22,769 --> 00:55:24,264 let me sign it... 842 00:55:27,733 --> 00:55:30,520 I will never forget his sweetness. 843 00:55:32,404 --> 00:55:34,029 I know. You caused a sensation. 844 00:55:34,365 --> 00:55:37,650 In effect. I am fulfilled. 845 00:55:39,161 --> 00:55:43,491 If that's one thing that got me... 846 00:55:45,167 --> 00:55:45,867 depressed. 847 00:55:46,085 --> 00:55:48,125 I just wanted to talk to you about it. 848 00:55:50,757 --> 00:55:53,045 I have an appointment for dinner, are you coming? 849 00:55:53,259 --> 00:55:54,374 My pleasure. 850 00:55:54,761 --> 00:55:55,875 Close your eyes. 851 00:55:57,805 --> 00:55:59,264 Always is it 852 00:56:00,350 --> 00:56:01,844 that a certain thing 853 00:56:02,060 --> 00:56:04,468 became clear to me in Paris. 854 00:56:07,816 --> 00:56:09,607 I tried to get out of the window. 855 00:56:15,157 --> 00:56:16,106 For what ? 856 00:56:17,200 --> 00:56:19,442 Because I was depressed. 857 00:56:25,084 --> 00:56:26,412 I am coming right now. 858 00:56:29,338 --> 00:56:30,749 Depressed by what? 859 00:56:31,382 --> 00:56:35,510 One thing worries me, even today... 860 00:56:35,720 --> 00:56:37,178 I arrive in a moment. 861 00:56:40,600 --> 00:56:41,975 It is not the moment. 862 00:56:42,935 --> 00:56:45,177 You constantly interrupt me. 863 00:56:45,396 --> 00:56:48,066 I'm sorry. Let's talk about it later. 864 00:56:48,274 --> 00:56:49,650 Get dressed and come. 865 00:56:54,030 --> 00:56:55,524 I want to introduce you to someone. 866 00:56:59,578 --> 00:57:00,609 This is Joan. 867 00:57:01,580 --> 00:57:02,493 Good morning. 868 00:57:03,457 --> 00:57:05,366 Nice to meet you. 869 00:57:06,251 --> 00:57:08,125 Aaron talks so much about you. 870 00:57:08,962 --> 00:57:11,750 He showed me pictures. Splendid. 871 00:57:11,965 --> 00:57:12,831 THANKS. 872 00:57:13,050 --> 00:57:14,081 Joan is a dancer. 873 00:57:14,510 --> 00:57:17,179 At c 874 00:57:17,388 --> 00:57:19,961 come from primitive impulses 875 00:57:20,182 --> 00:57:24,050 like fear and excitement of action. 876 00:57:24,353 --> 00:57:28,018 Each movement is a variation on this fear. 877 00:57:28,232 --> 00:57:32,444 Masks conceal reactions as much as they reveal them. 878 00:57:32,653 --> 00:57:34,860 The dancers are enlightened! 879 00:57:36,282 --> 00:57:38,405 In my case, that's correct. 880 00:57:39,535 --> 00:57:41,362 They are like nuns... 881 00:57:41,579 --> 00:57:43,074 Not necessarily. 882 00:57:43,289 --> 00:57:45,199 That's what they remind me of. 883 00:57:46,167 --> 00:57:49,121 We are sometimes very devoted. 884 00:57:49,337 --> 00:57:50,618 I didn't know. 885 00:57:51,047 --> 00:57:51,877 Are you a nun? 886 00:57:53,467 --> 00:57:54,629 ? you say it. 887 00:57:58,305 --> 00:57:59,847 I would like to leave. 888 00:58:02,392 --> 00:58:03,851 I don't feel very well. 889 00:58:04,061 --> 00:58:05,520 You haven't eaten anything. 890 00:58:07,147 --> 00:58:08,428 I'm not hungry. 891 00:58:11,402 --> 00:58:12,647 We haven't finished... 892 00:58:12,987 --> 00:58:14,066 Are you expecting us? 893 00:58:14,280 --> 00:58:16,687 Do not move. 894 00:58:16,907 --> 00:58:18,283 I will go home alone. 895 00:58:18,492 --> 00:58:20,152 You're not okay ? 896 00:58:22,580 --> 00:58:23,908 I have a migraine. 897 00:58:25,583 --> 00:58:26,698 Enchanted. 898 00:58:27,043 --> 00:58:28,323 Looking forward... 899 00:58:29,170 --> 00:58:30,285 I drive you back. 900 00:58:30,505 --> 00:58:32,912 Not worth it. Sit down. 901 00:59:34,905 --> 00:59:36,315 You live here ? 902 00:59:38,700 --> 00:59:40,278 Won't you invite me? 903 00:59:45,624 --> 00:59:46,999 You recognize me ? 904 00:59:47,209 --> 00:59:48,834 Wait, Emily! 905 00:59:49,211 --> 00:59:50,871 Come for a ride. 906 00:59:54,592 --> 00:59:57,509 Do not be afraid. I just want to chat. 907 01:00:35,008 --> 01:00:36,384 God be praised! 908 01:00:37,386 --> 01:00:41,086 I did not return directly. I took a detour. 909 01:00:42,182 --> 01:00:44,852 No, it's not right. 910 01:00:46,186 --> 01:00:47,562 Come quickly. 911 01:00:47,771 --> 01:00:50,345 Something serious is happening. 912 01:00:54,612 --> 01:00:56,569 No. There is a man... 913 01:00:56,948 --> 01:01:01,076 He followed me. He came into my house! 914 01:01:01,869 --> 01:01:03,992 He thinks I'm a communist. 915 01:01:06,416 --> 01:01:10,116 I didn't lie, for Paris. I just exaggerated. 916 01:01:10,837 --> 01:01:15,049 No, I'm not exaggerating. He stands there, facing me. 917 01:01:17,052 --> 01:01:19,091 One minute, wait. One minute. 918 01:01:19,846 --> 01:01:21,009 Say something. 919 01:01:22,766 --> 01:01:23,631 Say... 920 01:01:24,851 --> 01:01:26,262 Who are you? 921 01:01:27,854 --> 01:01:31,687 I have the police online. They arrive. 922 01:01:32,443 --> 01:01:34,020 He does not say anything. 923 01:01:35,237 --> 01:01:38,855 Please believe me, come now. 924 01:01:44,455 --> 01:01:46,613 I do not need you. 925 01:01:46,832 --> 01:01:50,248 I'll call Mark, he'll come right away. 926 01:01:50,461 --> 01:01:51,955 I do not want to talk to you anymore. 927 01:01:52,171 --> 01:01:54,247 Don't ever call me again. 928 01:01:54,465 --> 01:01:56,257 I do not want to see you anymore. 929 01:01:57,093 --> 01:01:59,631 Mark came and chased him away. 930 01:02:00,013 --> 01:02:01,555 Mark is so nice. 931 01:02:01,764 --> 01:02:03,757 He is in love with me. 932 01:02:04,809 --> 01:02:07,051 He asked me to marry him. 933 01:02:08,021 --> 01:02:09,219 You can do it ? 934 01:02:11,399 --> 01:02:12,431 I don't know. 935 01:02:14,486 --> 01:02:15,766 What do you think ? 936 01:02:17,406 --> 01:02:18,604 What do I think of it ? 937 01:02:20,450 --> 01:02:23,535 He has so much affection for me, he understands me 938 01:02:23,746 --> 01:02:25,156 on many points. 939 01:02:26,707 --> 01:02:27,905 You love it ? 940 01:02:30,336 --> 01:02:31,794 Lord ! 941 01:02:32,004 --> 01:02:34,246 Do you love your fiancee? 942 01:02:35,299 --> 01:02:36,378 Yes. 943 01:02:41,389 --> 01:02:42,634 What do you say ? 944 01:02:44,016 --> 01:02:46,175 I do not know. I'm asking you. 945 01:02:47,103 --> 01:02:49,179 Of course I love it. 946 01:02:49,397 --> 01:02:52,647 People often marry without loving each other. 947 01:02:54,277 --> 01:02:55,356 SO ? 948 01:02:57,113 --> 01:02:58,524 my wedding dress, 949 01:02:58,740 --> 01:03:01,112 you have never seen her. 950 01:03:01,326 --> 01:03:05,194 I chose it for its simplicity, its modesty. 951 01:03:05,414 --> 01:03:06,991 She's so classic 952 01:03:07,207 --> 01:03:09,876 it has not gone out of fashion. 953 01:03:12,129 --> 01:03:13,078 Very beautiful. 954 01:03:17,426 --> 01:03:20,629 I kept a lot of what I wore. 955 01:03:20,846 --> 01:03:22,886 Laces, simple fabrics, 956 01:03:23,098 --> 01:03:25,471 velvet, satin... 957 01:03:27,019 --> 01:03:28,134 Do you remember ? 958 01:03:29,689 --> 01:03:31,313 You dressed like no one else. 959 01:03:32,149 --> 01:03:35,519 You know I like discretion. 960 01:03:35,736 --> 01:03:37,943 I asked Mark 961 01:03:38,197 --> 01:03:42,029 let Pauline and Uwe be our witnesses. 962 01:03:42,243 --> 01:03:46,905 I wanted a very simple civil ceremony. 963 01:03:52,003 --> 01:03:53,414 Nervous? 964 01:03:58,677 --> 01:04:00,716 Provided that Pauline arrives in time. 965 01:04:02,055 --> 01:04:03,135 There it is, I believe. 966 01:04:03,348 --> 01:04:05,637 I urgently need... 967 01:04:05,851 --> 01:04:07,511 We are waiting for you inside. 968 01:04:08,520 --> 01:04:10,513 Wait ! I'm coming ! 969 01:04:15,236 --> 01:04:15,935 Paulina, 970 01:04:16,278 --> 01:04:17,986 did the sitting go well? 971 01:04:20,074 --> 01:04:21,782 We better get in. 972 01:04:25,705 --> 01:04:27,199 Why did you do this? 973 01:04:27,790 --> 01:04:28,822 I don't know. 974 01:04:30,418 --> 01:04:33,454 I don't like to do things by halves. 975 01:04:34,631 --> 01:04:35,793 Like getting married? 976 01:04:36,549 --> 01:04:37,664 In general. 977 01:04:38,676 --> 01:04:41,168 It's not that rare, though. 978 01:04:41,388 --> 01:04:44,009 Many prefer to wait before... 979 01:04:44,224 --> 01:04:47,059 Garbo also left the bandwagon, 980 01:04:47,269 --> 01:04:49,392 who would find fault with it? 981 01:05:22,930 --> 01:05:25,172 Your things are here. 982 01:05:31,231 --> 01:05:33,022 Don't change your mind. 983 01:05:34,359 --> 01:05:37,693 Don't call me and tell me it was a fad. 984 01:05:38,113 --> 01:05:40,152 Don't be ridiculous. 985 01:05:41,033 --> 01:05:43,654 I'm leaving for Paris with Aaron. 986 01:05:44,202 --> 01:05:46,872 I won't call you again. 987 01:05:59,093 --> 01:06:00,006 Hold on. 988 01:06:00,803 --> 01:06:02,214 Just a moment. 989 01:06:19,072 --> 01:06:20,531 Also take ?a. 990 01:06:26,204 --> 01:06:28,078 I could kill you for ?a. 991 01:06:36,340 --> 01:06:37,288 Here it is. 992 01:06:37,507 --> 01:06:39,215 I call the police. 993 01:06:41,136 --> 01:06:42,251 Especially not. 994 01:06:42,471 --> 01:06:44,214 He is crazy. Violent. 995 01:06:44,431 --> 01:06:46,389 I just want to listen to it. 996 01:06:47,685 --> 01:06:49,179 He does not enter. 997 01:06:49,937 --> 01:06:52,510 Just tell him I'm gone. 998 01:06:52,732 --> 01:06:54,309 Talk with him. 999 01:06:55,318 --> 01:06:56,812 Should I talk to him? 1000 01:06:58,779 --> 01:07:00,487 So I open it to him. 1001 01:07:00,698 --> 01:07:01,694 Certainly not. 1002 01:07:05,203 --> 01:07:06,365 Who is this ? 1003 01:07:06,579 --> 01:07:08,157 Open. It's Mark. 1004 01:07:09,249 --> 01:07:10,909 What do you want at this hour? 1005 01:07:11,126 --> 01:07:12,501 Speak ? Lou. 1006 01:07:12,752 --> 01:07:13,867 She's not here. 1007 01:07:14,087 --> 01:07:16,126 Stop it. His car is ahead. 1008 01:07:16,339 --> 01:07:17,668 Say I'm gone. 1009 01:07:17,882 --> 01:07:20,041 She doesn't want to talk to you. 1010 01:07:20,260 --> 01:07:21,291 I have to talk to him. 1011 01:07:21,511 --> 01:07:24,002 Tell him he disappointed me. 1012 01:07:24,222 --> 01:07:27,426 She has the 1013 01:07:27,643 --> 01:07:28,888 Do you beat women? 1014 01:07:29,728 --> 01:07:30,807 Open the door. 1015 01:07:31,021 --> 01:07:34,141 If I don't suit him, why continue? 1016 01:07:35,109 --> 01:07:35,808 I love it. 1017 01:07:36,026 --> 01:07:37,604 Why, indeed? 1018 01:07:37,945 --> 01:07:39,404 Ask him. 1019 01:07:40,322 --> 01:07:42,030 Come on, ask him. 1020 01:07:42,700 --> 01:07:43,649 I love it. 1021 01:07:47,705 --> 01:07:49,199 It's true ? 1022 01:07:50,082 --> 01:07:51,197 You know it well. 1023 01:07:52,168 --> 01:07:53,331 Come on, open it. 1024 01:08:02,554 --> 01:08:03,633 Hello, Mark. 1025 01:08:21,823 --> 01:08:24,149 Thank you for everything Pauline. 1026 01:08:32,126 --> 01:08:33,205 You know... 1027 01:08:36,922 --> 01:08:39,081 What a dream! 1028 01:08:41,427 --> 01:08:42,672 It is... 1029 01:08:45,598 --> 01:08:46,547 All... 1030 01:08:47,975 --> 01:08:49,553 what I wanted. 1031 01:08:55,275 --> 01:08:57,398 However, I can't take it anymore. 1032 01:09:00,905 --> 01:09:02,697 Do you understand? 1033 01:09:06,286 --> 01:09:08,326 People leave me alone. 1034 01:09:19,842 --> 01:09:22,878 You know how to predict the weather 1035 01:09:23,095 --> 01:09:25,503 without having to go out... 1036 01:09:34,690 --> 01:09:37,691 That doesn't help you much. 1037 01:09:37,902 --> 01:09:40,440 I am incoherent. 1038 01:09:41,322 --> 01:09:42,485 On the contrary. 1039 01:09:44,576 --> 01:09:47,149 To tell the truth, at a certain time, 1040 01:09:48,037 --> 01:09:49,366 ? was wrong. 1041 01:09:50,832 --> 01:09:52,410 Was it your illness? 1042 01:09:54,794 --> 01:09:57,368 That's my problem. 1043 01:09:57,589 --> 01:10:00,673 It's so boring, so banal, 1044 01:10:01,051 --> 01:10:04,171 it's the same story for everyone. 1045 01:10:05,597 --> 01:10:08,764 You were supposed to accompany me to Paris for the collections. 1046 01:10:10,602 --> 01:10:12,679 Mark stopped me. 1047 01:10:13,022 --> 01:10:14,646 He threatened me. 1048 01:10:14,982 --> 01:10:16,939 It's not that, Lou. 1049 01:10:17,151 --> 01:10:19,559 The magazine wouldn't let me take you. 1050 01:10:20,404 --> 01:10:23,524 Because I was sick, is that it? 1051 01:10:23,741 --> 01:10:25,734 They wanted a new face. 1052 01:10:28,121 --> 01:10:29,994 I had discovered this girl 1053 01:10:30,206 --> 01:10:33,907 and asked you to teach her how to wear makeup. 1054 01:10:35,628 --> 01:10:36,909 You were so good. 1055 01:10:38,214 --> 01:10:39,756 It's true. 1056 01:10:57,025 --> 01:10:58,401 You know, 1057 01:10:59,361 --> 01:11:02,446 everything would have been different 1058 01:11:03,282 --> 01:11:05,440 if I had accompanied you to Paris. 1059 01:11:05,659 --> 01:11:06,988 It's ? this moment 1060 01:11:07,912 --> 01:11:11,078 that Mark started spying on me. 1061 01:11:22,427 --> 01:11:26,590 He couldn't stand the mystery of who I was anymore. 1062 01:11:27,807 --> 01:11:30,892 I was like a prisoner. Especially at night. 1063 01:11:31,144 --> 01:11:33,635 Lord, it was so sad. 1064 01:11:35,899 --> 01:11:38,472 He wanted to accompany me everywhere. 1065 01:11:39,736 --> 01:11:40,981 A little sexier. 1066 01:11:41,196 --> 01:11:42,655 Warmer... 1067 01:11:43,365 --> 01:11:44,610 It was driving him crazy. 1068 01:11:45,200 --> 01:11:49,115 He was threatening to kill himself. To kill me, too. 1069 01:11:49,329 --> 01:11:50,409 So Lou? 1070 01:11:50,622 --> 01:11:53,458 A problem? You are cold ? Think ? Mark. 1071 01:12:05,388 --> 01:12:07,511 It was horrible, I had to run away. 1072 01:12:08,391 --> 01:12:10,015 He shot me down 1073 01:12:11,435 --> 01:12:12,681 out of play. 1074 01:12:12,895 --> 01:12:15,054 I held him responsible. 1075 01:12:16,149 --> 01:12:17,524 Was he there? 1076 01:12:18,651 --> 01:12:20,478 Who ? Are you talking about Mark? 1077 01:12:20,778 --> 01:12:23,530 He wasn't there. I never talk about him. 1078 01:12:24,657 --> 01:12:27,943 He had made advances to me but Pauline blamed me. 1079 01:12:28,161 --> 01:12:29,703 I was so young. 1080 01:12:32,457 --> 01:12:36,537 This is where I broke off our engagement. 1081 01:12:43,802 --> 01:12:49,045 You know I've waited a long time for the day 1082 01:12:49,600 --> 01:12:52,720 where I would give up the profession for a while. 1083 01:12:53,229 --> 01:12:54,937 Have a small house. 1084 01:12:55,773 --> 01:12:57,053 Live... 1085 01:12:58,109 --> 01:13:00,944 in a state of grace. 1086 01:13:04,407 --> 01:13:08,274 Write poems, sculpt and paint. 1087 01:13:09,412 --> 01:13:10,527 Now I'm here. 1088 01:13:10,747 --> 01:13:15,208 A beautiful place, facing the sea, the boats in the distance... 1089 01:14:14,437 --> 01:14:17,604 I met a neighbor. 1090 01:14:19,234 --> 01:14:21,310 She has a lot of hobbies, 1091 01:14:21,528 --> 01:14:24,695 of collections that occupy it. 1092 01:14:25,741 --> 01:14:31,162 But there's really only one person, 1093 01:14:32,206 --> 01:14:34,364 since I've been here, 1094 01:14:34,583 --> 01:14:36,790 which interested me. 1095 01:14:38,921 --> 01:14:40,332 Who is this ? 1096 01:14:40,965 --> 01:14:42,163 The Chinese. 1097 01:14:42,800 --> 01:14:44,045 It is called as ?a. 1098 01:15:11,330 --> 01:15:13,868 I christened him Mr. Wong. 1099 01:15:14,791 --> 01:15:16,950 It rhymed with horizon... 1100 01:15:17,920 --> 01:15:18,999 Somehow. 1101 01:15:24,635 --> 01:15:25,798 I was going out 1102 01:15:26,011 --> 01:15:27,803 and would find him. 1103 01:15:28,222 --> 01:15:30,464 He spoke bad English, 1104 01:15:30,683 --> 01:15:32,592 but I made myself understood. 1105 01:15:34,186 --> 01:15:36,393 When ?a went wrong... 1106 01:15:36,689 --> 01:15:38,516 No fish today. 1107 01:15:38,816 --> 01:15:40,227 No, Miss Sand. 1108 01:15:44,238 --> 01:15:47,109 Maybe it's too isolated here for them? 1109 01:16:05,844 --> 01:16:10,305 I only had two contracts this week. 1110 01:16:10,516 --> 01:16:13,801 One with a totally unknown lousy photographer, 1111 01:16:14,019 --> 01:16:17,353 and with whom I never want to work again. 1112 01:16:17,690 --> 01:16:21,937 Honey, what do you expect us to do with your list? 1113 01:16:22,153 --> 01:16:25,403 There are too many people you don't want to work with anymore. 1114 01:16:26,782 --> 01:16:28,609 Let me see. 1115 01:16:35,583 --> 01:16:38,703 I didn't write down all those names. 1116 01:16:39,420 --> 01:16:40,500 It seems to me so. 1117 01:16:40,713 --> 01:16:44,083 You're crazy, I didn't do that. 1118 01:16:45,427 --> 01:16:46,422 All right. 1119 01:16:46,761 --> 01:16:48,339 What should I do ? 1120 01:16:51,767 --> 01:16:54,637 We remove some... 1121 01:16:55,187 --> 01:16:55,851 Paulina? 1122 01:16:56,063 --> 01:16:58,980 It's ridiculous, I never registered Pauline. 1123 01:16:59,191 --> 01:17:00,602 And Aaron? 1124 01:17:01,110 --> 01:17:02,687 It is insane. 1125 01:17:02,986 --> 01:17:05,738 Falcon, no. Never again Falco. 1126 01:17:05,948 --> 01:17:06,944 But Aaron? 1127 01:17:07,283 --> 01:17:08,860 I love Aaron. 1128 01:17:09,076 --> 01:17:12,326 Call him. I'm sure he'll hire me. 1129 01:17:17,251 --> 01:17:19,043 Are you one of the models? 1130 01:17:19,503 --> 01:17:20,832 I am Lou Andreas Sand. 1131 01:17:21,047 --> 01:17:22,078 One of the models? 1132 01:17:26,094 --> 01:17:28,881 You are an hour early. Nobody is there. 1133 01:17:29,097 --> 01:17:31,303 I'm early on purpose... 1134 01:17:31,516 --> 01:17:33,176 - Your name is... - George. 1135 01:17:34,811 --> 01:17:37,432 Don't tell Aaron I'm here. 1136 01:17:37,647 --> 01:17:41,645 I have a fantastic silhouette idea, it's a surprise. 1137 01:18:15,895 --> 01:18:18,303 For what ? Sentimental reasons? 1138 01:18:18,815 --> 01:18:21,732 Here's T.J. How are you, honey? 1139 01:18:24,779 --> 01:18:25,775 Pardon. 1140 01:18:27,532 --> 01:18:28,695 How are you ? 1141 01:18:28,908 --> 01:18:29,738 What a pleasure ! 1142 01:18:29,951 --> 01:18:32,786 You're beautiful. I love your makeup. 1143 01:18:32,996 --> 01:18:34,455 Lovely, all that green. 1144 01:18:34,664 --> 01:18:35,660 I try it. 1145 01:18:35,874 --> 01:18:38,543 It suits you very well. Do you know T.J.? 1146 01:18:40,170 --> 01:18:44,215 We have fantastic dresses! You will love. 1147 01:18:46,051 --> 01:18:47,427 I'll take ?a... 1148 01:18:50,180 --> 01:18:51,176 and ?a... 1149 01:18:53,100 --> 01:18:54,345 and also this one. 1150 01:19:02,652 --> 01:19:04,276 I can't kill him. 1151 01:19:04,487 --> 01:19:05,732 I love it. 1152 01:19:06,739 --> 01:19:08,566 Rather kill me. 1153 01:19:13,496 --> 01:19:16,663 Fei Ming will shed his blood 1154 01:19:16,875 --> 01:19:18,666 for the one she loves. 1155 01:19:18,877 --> 01:19:24,464 Thus, his pitiful torment will end. 1156 01:19:24,925 --> 01:19:28,175 For the peace of this wretched soul, 1157 01:19:28,387 --> 01:19:30,260 the souls of his ancestors 1158 01:19:30,472 --> 01:19:33,592 will burn forever in the flames of dishonor. 1159 01:19:40,607 --> 01:19:42,684 Know, my daughter, 1160 01:19:43,277 --> 01:19:45,483 that this story is true. 1161 01:19:47,948 --> 01:19:51,317 Your mother and your brother, treacherously murdered. 1162 01:19:51,535 --> 01:19:52,698 But now 1163 01:19:53,871 --> 01:19:56,362 everything comes back to you. 1164 01:19:56,582 --> 01:19:57,662 And you ? 1165 01:19:57,875 --> 01:20:01,956 I, your father, Fu Man Chu, 1166 01:20:04,924 --> 01:20:09,052 sent you far away, to the West, 1167 01:20:09,596 --> 01:20:13,380 to preserve you, before being worthy of your respect. 1168 01:20:13,975 --> 01:20:18,056 Alas, today you are witness to my disgrace. 1169 01:20:18,438 --> 01:20:19,897 We are of the same blood. 1170 01:20:20,440 --> 01:20:21,851 I make your hatred mine, 1171 01:20:22,109 --> 01:20:23,936 your revenge will be mine. 1172 01:20:28,991 --> 01:20:30,734 Drop everything and stay. 1173 01:20:31,910 --> 01:20:35,445 If I stay, will I ever have blonde curls, 1174 01:20:35,664 --> 01:20:37,491 an alabaster skin, like Ronald? 1175 01:20:37,708 --> 01:20:39,452 I prefer yours... 1176 01:20:40,711 --> 01:20:42,620 I'll never forget... 1177 01:20:43,005 --> 01:20:44,120 Hello, Mark. 1178 01:20:45,174 --> 01:20:46,289 How are you ? 1179 01:20:46,509 --> 01:20:47,672 I'm doing well. 1180 01:20:49,220 --> 01:20:51,213 I'm doing fine, you know. 1181 01:20:51,472 --> 01:20:52,504 It's good. 1182 01:20:55,560 --> 01:20:57,220 Do you feel it in my voice? 1183 01:20:57,604 --> 01:20:59,477 I took no medicine, 1184 01:20:59,689 --> 01:21:01,516 no wine, no nothing. 1185 01:21:02,067 --> 01:21:05,068 I am at home, alone, 1186 01:21:05,278 --> 01:21:07,604 I'm watching a hilarious movie. 1187 01:21:08,532 --> 01:21:10,773 Who knows if it will last... 1188 01:21:13,704 --> 01:21:16,870 I have someone at home. It is not the moment. 1189 01:21:19,918 --> 01:21:20,950 Who is this ? 1190 01:21:23,672 --> 01:21:26,507 I thought we knew each other, maybe. 1191 01:21:26,717 --> 01:21:29,422 I would have asked you to pass the good evening. 1192 01:21:37,311 --> 01:21:40,063 They replace me, and no one notices. 1193 01:21:46,821 --> 01:21:47,936 It's true ! 1194 01:21:54,663 --> 01:21:56,038 Do you want to come? 1195 01:21:56,248 --> 01:21:57,113 No. 1196 01:22:00,460 --> 01:22:01,836 I would like to see you. 1197 01:22:02,045 --> 01:22:03,670 It's not true. 1198 01:22:04,172 --> 01:22:06,046 You just don't want to be alone. 1199 01:22:07,551 --> 01:22:09,211 It's not true. 1200 01:22:13,015 --> 01:22:14,295 She's a model? 1201 01:22:15,100 --> 01:22:16,725 I will hang up. 1202 01:22:16,936 --> 01:22:20,684 Maybe there is no one you want to provoke me. 1203 01:22:24,110 --> 01:22:27,443 Do you watch television? There's this hilarious movie, 1204 01:22:27,655 --> 01:22:29,648 with Anna May Wong. 1205 01:22:30,324 --> 01:22:32,483 I read that she thought 1206 01:22:32,702 --> 01:22:36,534 that each new image of her stole a bit of her soul. 1207 01:22:36,998 --> 01:22:38,326 Isn't it fun? 1208 01:22:39,709 --> 01:22:41,168 I told you... 1209 01:22:41,377 --> 01:22:43,417 I haven't slept all week. 1210 01:22:44,631 --> 01:22:46,837 Do you know that I can't sleep anymore? 1211 01:22:47,926 --> 01:22:51,591 I can't do anything for you. what you should do, 1212 01:22:51,805 --> 01:22:53,632 it's going to see a doctor. 1213 01:22:59,605 --> 01:23:01,893 Thank you really. 1214 01:23:29,427 --> 01:23:31,799 Can I speak to Dr. Galba? 1215 01:23:32,013 --> 01:23:34,421 It's me, it's Uwe. 1216 01:23:35,225 --> 01:23:36,423 What is going on ? 1217 01:23:36,643 --> 01:23:37,674 What happens to you ? 1218 01:23:37,894 --> 01:23:39,353 I'm sorry... 1219 01:23:39,688 --> 01:23:41,016 I wake you up? 1220 01:23:41,231 --> 01:23:42,310 It's nothing. 1221 01:23:47,738 --> 01:23:48,900 What is it ? 1222 01:23:55,704 --> 01:23:56,902 Tell me. 1223 01:24:01,627 --> 01:24:02,706 I woke you up? 1224 01:24:02,920 --> 01:24:04,960 I told you, it's nothing. 1225 01:24:08,509 --> 01:24:09,754 I'm coming. 1226 01:24:11,971 --> 01:24:13,251 I feel very... 1227 01:24:16,517 --> 01:24:17,431 evil. 1228 01:24:41,293 --> 01:24:42,372 Here you are. 1229 01:24:43,045 --> 01:24:44,539 Thank you for coming. 1230 01:24:44,755 --> 01:24:48,587 I left immediately. I thought you were sick. 1231 01:24:49,301 --> 01:24:50,499 A bit of ros�? 1232 01:24:55,599 --> 01:24:56,975 I wanted to see you. 1233 01:24:57,977 --> 01:24:59,175 So everything's OK ? 1234 01:24:59,729 --> 01:25:02,017 You looked so distressed. 1235 01:25:03,232 --> 01:25:05,308 When I want to see someone 1236 01:25:05,860 --> 01:25:07,983 I really want it. 1237 01:25:08,821 --> 01:25:10,364 Is it so bad? 1238 01:25:12,283 --> 01:25:14,490 It was just a little late. 1239 01:25:16,788 --> 01:25:18,579 But no, Uwe. 1240 01:25:19,582 --> 01:25:21,705 It's still early. 1241 01:25:24,588 --> 01:25:27,339 With your pills you should avoid. 1242 01:25:32,638 --> 01:25:33,883 Dance with Me. 1243 01:25:36,016 --> 01:25:38,507 I didn't come to dance! 1244 01:25:38,727 --> 01:25:40,305 Why then ? 1245 01:25:40,813 --> 01:25:42,355 I'm a woman. 1246 01:25:43,148 --> 01:25:44,856 What's wrong? 1247 01:25:45,734 --> 01:25:47,526 I came to help you. 1248 01:25:52,283 --> 01:25:53,398 Please. 1249 01:25:54,410 --> 01:25:56,319 Please stop. 1250 01:25:57,705 --> 01:25:59,449 No one will know. 1251 01:25:59,665 --> 01:26:02,453 No one will ever know. 1252 01:26:04,754 --> 01:26:06,165 Why are you doing this? 1253 01:26:06,381 --> 01:26:07,875 I like you... 1254 01:26:12,595 --> 01:26:14,553 But no, you don't love me. 1255 01:26:14,764 --> 01:26:15,879 If I love you. 1256 01:26:18,393 --> 01:26:19,259 listen. 1257 01:26:21,438 --> 01:26:23,395 You recognize me ? 1258 01:26:28,529 --> 01:26:30,106 It's me... Uwe. 1259 01:26:35,619 --> 01:26:36,485 I am not... 1260 01:26:36,704 --> 01:26:37,949 that a man. 1261 01:26:39,874 --> 01:26:42,543 "Suddenly appears 1262 01:26:42,752 --> 01:26:44,246 "on front of me 1263 01:26:44,920 --> 01:26:46,119 "The only one I want 1264 01:26:46,339 --> 01:26:49,008 "take in my arms..." 1265 01:26:52,095 --> 01:26:54,930 Listen, you're sick. 1266 01:26:55,682 --> 01:26:57,805 Make me love! 1267 01:27:01,062 --> 01:27:03,600 I do not know you ! 1268 01:27:23,836 --> 01:27:24,749 Please... 1269 01:27:24,962 --> 01:27:28,165 Don't do that... 1270 01:27:32,978 --> 01:27:34,389 Don't tell anyone. 1271 01:27:34,647 --> 01:27:35,845 No, of course. 1272 01:27:38,401 --> 01:27:40,061 But if ?a is known, 1273 01:27:41,445 --> 01:27:43,237 and we ask you, 1274 01:27:44,365 --> 01:27:47,319 tell them that I had an empty passage ?. 1275 01:27:50,163 --> 01:27:51,657 That I am well cared for. 1276 01:27:51,873 --> 01:27:53,284 Of course. 1277 01:27:54,167 --> 01:27:56,705 I am undernourished. 1278 01:27:57,420 --> 01:27:58,665 We have to eat ! 1279 01:28:01,132 --> 01:28:04,584 Do you realize they don't give a knife? 1280 01:28:05,721 --> 01:28:06,835 I told them : 1281 01:28:07,139 --> 01:28:10,009 "A private room at this price, 1282 01:28:10,225 --> 01:28:12,763 "and I am not entitled to a knife!" 1283 01:28:13,145 --> 01:28:15,683 Nothing personal, that's the rule. 1284 01:28:16,065 --> 01:28:18,816 I take it personally. 1285 01:28:19,526 --> 01:28:21,733 I like being trusted. 1286 01:28:25,157 --> 01:28:27,909 I could jump out the window. 1287 01:28:28,536 --> 01:28:29,864 Have you tried? 1288 01:28:30,705 --> 01:28:32,199 Want me to try? 1289 01:28:32,415 --> 01:28:34,324 I can. Right away. 1290 01:28:40,089 --> 01:28:41,500 Very spiritual. 1291 01:28:41,716 --> 01:28:42,665 Nothing personal. 1292 01:28:43,468 --> 01:28:46,006 They are all like ?a here. 1293 01:28:48,306 --> 01:28:49,717 Want to jump? 1294 01:28:51,309 --> 01:28:53,219 When I want to end 1295 01:28:53,436 --> 01:28:56,141 I could easily do that. 1296 01:28:57,941 --> 01:28:58,890 What are you writing? 1297 01:28:59,401 --> 01:29:01,524 I'm only here for a reason 1298 01:29:01,737 --> 01:29:03,196 get stamps. 1299 01:29:04,198 --> 01:29:06,404 I didn't come in drooling, 1300 01:29:06,825 --> 01:29:08,617 or pulling my hair out, 1301 01:29:10,162 --> 01:29:12,618 but walking, calmly. 1302 01:29:13,374 --> 01:29:15,865 Forgot your hustle? 1303 01:29:16,127 --> 01:29:19,661 Dr. Sherman is my psychiatrist. He's the boss here. 1304 01:29:19,880 --> 01:29:24,459 If you don't leave, I'm going to start getting very agitated. 1305 01:29:26,387 --> 01:29:27,763 What are you writing, Lou? 1306 01:29:28,514 --> 01:29:29,546 Poetry. 1307 01:29:31,726 --> 01:29:33,006 I can see ? 1308 01:29:36,856 --> 01:29:37,852 What is it talking about? 1309 01:29:38,483 --> 01:29:39,977 it speaks 1310 01:29:40,485 --> 01:29:42,561 from my experiences. 1311 01:29:42,904 --> 01:29:44,185 Are you reading it to me? 1312 01:29:51,246 --> 01:29:52,871 It's not over. 1313 01:29:54,458 --> 01:29:57,127 Do you know what the other doctor said? 1314 01:29:59,713 --> 01:30:04,126 "Everyone on this floor thinks you're weird." 1315 01:30:04,844 --> 01:30:06,089 "Sorry", I said, 1316 01:30:06,303 --> 01:30:10,218 "but I don't care what they think of me." 1317 01:30:10,433 --> 01:30:12,176 NOW, 1318 01:30:12,435 --> 01:30:14,178 do what feels right to you. 1319 01:30:14,395 --> 01:30:16,269 I want you to be happy 1320 01:30:16,689 --> 01:30:18,267 and ? comfortable with us. 1321 01:30:20,276 --> 01:30:22,103 Excuse my sloppy appearance. 1322 01:30:23,154 --> 01:30:24,529 You are lovely. 1323 01:30:25,240 --> 01:30:27,695 But tell me, how do you feel? 1324 01:30:28,660 --> 01:30:31,780 A little exhausted by my efforts to please you. 1325 01:30:33,290 --> 01:30:35,282 And Aaron's visit? 1326 01:30:37,669 --> 01:30:39,080 It was so sad. 1327 01:30:41,006 --> 01:30:42,749 He has so much remorse. 1328 01:30:43,258 --> 01:30:46,343 He knows he should have taken me to Paris. 1329 01:30:50,724 --> 01:30:51,969 He told me : 1330 01:30:52,726 --> 01:30:55,478 "Let's give ourselves another chance." 1331 01:30:58,023 --> 01:30:59,186 I said... 1332 01:31:00,860 --> 01:31:02,271 He said... 1333 01:31:02,611 --> 01:31:04,485 Forgive me for leaving you. 1334 01:31:05,990 --> 01:31:07,401 Never mind. 1335 01:31:07,950 --> 01:31:10,738 Never mind. Sit down. 1336 01:31:14,165 --> 01:31:16,739 Do not be sad. 1337 01:31:17,752 --> 01:31:20,539 I won't stay here long. 1338 01:31:20,880 --> 01:31:22,873 Dr. Sherman says... 1339 01:31:23,091 --> 01:31:28,548 that it must first have been broken 1340 01:31:28,805 --> 01:31:29,836 to can 1341 01:31:30,599 --> 01:31:33,884 rebuild, better. 1342 01:31:36,146 --> 01:31:39,978 But if they ask you, tell them it's my metabolism. 1343 01:31:42,361 --> 01:31:44,069 It's true, by the way. 1344 01:31:44,905 --> 01:31:47,064 I don't feel fit. 1345 01:31:53,080 --> 01:31:54,740 I'm awful... 1346 01:31:57,168 --> 01:31:58,366 No way. 1347 01:31:58,669 --> 01:32:01,505 Do you know why we stay here? 1348 01:32:03,508 --> 01:32:05,714 Dr. Sherman and I are here 1349 01:32:05,927 --> 01:32:08,679 to throw them all out the door. 1350 01:32:09,889 --> 01:32:14,017 I told the doctors. I hear them behind the walls. 1351 01:32:14,227 --> 01:32:17,513 They denied. "You are delirious, we put you on the 2nd floor." 1352 01:32:17,731 --> 01:32:20,898 And me: "What are you doing? Call my doctor." 1353 01:32:21,109 --> 01:32:22,188 And he told me... 1354 01:32:22,402 --> 01:32:23,778 You are right. 1355 01:32:24,071 --> 01:32:25,731 They talk about you. 1356 01:32:43,466 --> 01:32:47,416 I find her as sexy as canned tuna. 1357 01:32:47,637 --> 01:32:49,795 She was so good. 1358 01:32:50,014 --> 01:32:53,549 She should have been lucid and enjoyed it like us. 1359 01:32:54,811 --> 01:32:56,768 She made advances to him! 1360 01:32:56,980 --> 01:32:58,806 Ida Saints Berry adored him. 1361 01:32:59,023 --> 01:32:59,805 She's a liar. 1362 01:33:00,650 --> 01:33:02,061 I find it annoying. 1363 01:33:02,277 --> 01:33:05,147 I will never hire him again. 1364 01:33:05,363 --> 01:33:07,689 They take our matches. 1365 01:33:07,907 --> 01:33:10,149 Request ? this internal. 1366 01:33:11,286 --> 01:33:12,199 You see, 1367 01:33:12,913 --> 01:33:14,323 you were right. 1368 01:33:15,040 --> 01:33:16,783 They speak well of you. 1369 01:33:20,420 --> 01:33:22,164 That is what I thought. 1370 01:33:22,673 --> 01:33:24,630 So let's go to the 2nd. 1371 01:33:24,842 --> 01:33:26,384 No one will bother us. 1372 01:33:26,593 --> 01:33:28,467 They will be bored. 1373 01:33:44,946 --> 01:33:48,315 I'm upstairs, like a prisoner in solitary confinement. 1374 01:33:50,743 --> 01:33:51,941 But you know, 1375 01:33:54,622 --> 01:33:55,702 I know... 1376 01:33:58,418 --> 01:34:00,874 that it was all in my head. 1377 01:34:01,087 --> 01:34:02,036 Of course. 1378 01:34:03,131 --> 01:34:06,465 Because Pauline sent me flowers, 1379 01:34:06,676 --> 01:34:09,843 and Peggy, a card wishing me a good recovery. 1380 01:34:10,055 --> 01:34:11,514 How nice. 1381 01:34:12,015 --> 01:34:15,716 It was all in my head. 1382 01:34:15,936 --> 01:34:16,849 That's all. 1383 01:34:18,397 --> 01:34:19,512 And you know, 1384 01:34:19,857 --> 01:34:21,648 it's so awful here, 1385 01:34:21,859 --> 01:34:25,228 that I already feel much better than before. 1386 01:34:25,446 --> 01:34:26,988 It shows. 1387 01:34:28,491 --> 01:34:29,819 And you know what ? 1388 01:34:30,034 --> 01:34:30,816 What ? 1389 01:34:32,411 --> 01:34:33,325 Now... 1390 01:34:34,747 --> 01:34:38,081 things will change. 1391 01:34:43,298 --> 01:34:45,919 I really try... 1392 01:34:46,134 --> 01:34:47,593 to go well. 1393 01:34:49,471 --> 01:34:52,756 I really have to work on it. 1394 01:34:53,517 --> 01:34:57,217 I shouldn't be so inert. 1395 01:35:03,193 --> 01:35:04,853 We have finished ? 1396 01:35:05,863 --> 01:35:08,947 Yes. Otherwise I will miss the last ferry. 1397 01:35:09,283 --> 01:35:11,192 It would be awful. 1398 01:35:12,286 --> 01:35:14,325 Your wife would ask questions. 1399 01:35:14,538 --> 01:35:16,447 "Where's Aaron?" 1400 01:35:21,295 --> 01:35:24,878 You showed me, Rhinehardt. 1401 01:35:25,091 --> 01:35:27,546 Put it in your movie. 1402 01:35:30,304 --> 01:35:32,096 You made me see it too. 1403 01:35:33,725 --> 01:35:35,516 That's it, friends. 1404 01:35:43,276 --> 01:35:45,518 I had to play the recorder... 1405 01:35:46,321 --> 01:35:49,073 Soprano, bass, my... 1406 01:35:49,908 --> 01:35:51,236 my castanets! 1407 01:35:51,451 --> 01:35:53,610 ?a will have to wait for the next time. 1408 01:35:54,830 --> 01:35:57,321 Have you ever heard my castanets? 1409 01:35:57,916 --> 01:35:59,114 Yes. 1410 01:36:06,091 --> 01:36:07,467 I remember. 1411 01:36:18,479 --> 01:36:20,686 It was bad, 1412 01:36:21,607 --> 01:36:22,770 is not it ? 1413 01:36:45,507 --> 01:36:48,342 How I loved the great outdoors, little one! 1414 01:36:48,969 --> 01:36:53,298 I left my family behind to run in the hills! 1415 01:36:54,308 --> 01:36:58,175 I've never been happier than when I hit rock bottom. 1416 01:36:58,395 --> 01:36:59,510 It's true. 1417 01:37:00,064 --> 01:37:00,810 For what ? 1418 01:37:01,023 --> 01:37:02,482 I don't know. 1419 01:37:05,319 --> 01:37:07,312 I have always been a recluse. 1420 01:37:14,120 --> 01:37:17,204 One thing remains intriguing. 1421 01:37:19,042 --> 01:37:20,121 Not for you ? 1422 01:37:22,128 --> 01:37:23,207 What ? 1423 01:37:26,174 --> 01:37:30,753 Knowing how much you counted in my life... 1424 01:37:32,305 --> 01:37:35,176 We commune in work, don't we? 1425 01:37:35,809 --> 01:37:36,639 It's true. 1426 01:37:36,852 --> 01:37:38,180 It's funny, 1427 01:37:39,605 --> 01:37:43,223 to have spent so much time together, all these years, 1428 01:37:44,109 --> 01:37:47,692 and with so many occasions, in a way. 1429 01:37:50,866 --> 01:37:52,740 It would have been so simple, 1430 01:37:54,412 --> 01:37:57,033 and it's so common... 1431 01:38:00,501 --> 01:38:03,253 With what they said about you... 1432 01:38:03,755 --> 01:38:05,747 These two models for example, 1433 01:38:05,965 --> 01:38:07,543 one thought she was pregnant, 1434 01:38:07,759 --> 01:38:09,336 the other told you... 1435 01:38:09,552 --> 01:38:10,382 like a horse. 1436 01:38:10,595 --> 01:38:12,137 That doesn't prove anything... 1437 01:38:12,347 --> 01:38:14,802 I was there with you 1438 01:38:15,517 --> 01:38:17,426 almost constantly... 1439 01:38:20,480 --> 01:38:21,559 and nothing. 1440 01:38:27,654 --> 01:38:29,113 We never had... 1441 01:38:31,575 --> 01:38:32,606 of history. 1442 01:38:35,204 --> 01:38:36,698 Isn't that crazy? 1443 01:38:41,460 --> 01:38:42,623 Probably my fault. 1444 01:38:42,837 --> 01:38:45,244 Averell Quinn was crazy about me. 1445 01:38:47,008 --> 01:38:48,206 There was Mark. 1446 01:38:49,635 --> 01:38:52,043 Arthur Jeaster wanted a divorce. 1447 01:38:52,638 --> 01:38:53,385 Falcon... 1448 01:38:53,598 --> 01:38:57,642 He had made a hole through which he was watching me! 1449 01:38:58,394 --> 01:39:01,099 There was Pauline and Dr. Galba. 1450 01:39:04,109 --> 01:39:05,769 I am... 1451 01:39:06,486 --> 01:39:08,229 I really wonder 1452 01:39:09,281 --> 01:39:12,317 why was it like that with you, 1453 01:39:13,118 --> 01:39:16,534 and why I imagined that... 1454 01:39:17,748 --> 01:39:20,499 Finally, I concluded... 1455 01:39:23,253 --> 01:39:26,290 that you don't find me attractive. 1456 01:39:27,549 --> 01:39:28,830 It's not true. 1457 01:39:30,177 --> 01:39:32,715 But it's fun, right? 1458 01:39:33,389 --> 01:39:35,927 That we never... 1459 01:39:36,350 --> 01:39:37,631 But yes, Lou. 1460 01:39:41,188 --> 01:39:42,018 What ? 1461 01:39:43,649 --> 01:39:44,894 It happened. 1462 01:39:47,862 --> 01:39:48,977 Really ? 1463 01:39:50,865 --> 01:39:51,647 Yes. 1464 01:40:02,961 --> 01:40:04,289 It will go. 1465 01:40:06,256 --> 01:40:07,419 It will go. 1466 01:40:13,138 --> 01:40:16,223 Everything was so confused. 1467 01:40:18,477 --> 01:40:20,055 I thought... 1468 01:40:22,398 --> 01:40:23,773 having imagined it. 1469 01:40:31,949 --> 01:40:33,574 I didn't imagine it? 1470 01:40:34,785 --> 01:40:35,651 No. 1471 01:40:36,412 --> 01:40:37,787 It didn't last. 1472 01:40:38,206 --> 01:40:40,661 I did not imagine it... 1473 01:40:45,839 --> 01:40:47,167 I have to go. 1474 01:40:59,311 --> 01:41:01,600 I was... up to it? 1475 01:41:03,899 --> 01:41:05,227 Of course, Lou. 1476 01:41:14,076 --> 01:41:15,535 God be praised... 96868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.