Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,582 --> 00:01:14,447
We begin ?
2
00:01:14,666 --> 00:01:16,410
- Does it record?
- Yes.
3
00:01:17,336 --> 00:01:18,830
Just keep talking.
4
00:01:19,046 --> 00:01:21,619
Is that red thing in place?
5
00:01:24,051 --> 00:01:27,005
I imagine you, starting
to prepare your film,
6
00:01:27,221 --> 00:01:29,048
but the tapes are blank...
7
00:01:29,265 --> 00:01:30,807
I'll fix it, wait...
8
00:01:31,017 --> 00:01:34,801
Why make a movie about me, Aaron?
9
00:01:37,857 --> 00:01:39,980
Keep talking.
10
00:01:42,070 --> 00:01:43,564
I was born...
11
00:01:46,074 --> 00:01:47,105
Go ahead.
12
00:01:47,325 --> 00:01:49,899
I'll tell you something
you don't know.
13
00:01:50,620 --> 00:01:51,818
My name,
14
00:01:52,539 --> 00:01:55,244
Lou Andreas, is not the real one.
15
00:01:56,710 --> 00:01:58,501
Did you doubt it?
16
00:01:59,630 --> 00:02:00,661
No.
17
00:02:01,173 --> 00:02:02,204
No way.
18
00:02:03,425 --> 00:02:04,836
Few knew.
19
00:02:05,385 --> 00:02:08,340
It was the name of a
very beautiful woman.
20
00:02:08,973 --> 00:02:10,052
I took it.
21
00:02:11,016 --> 00:02:12,131
I didn't know.
22
00:02:13,310 --> 00:02:14,639
And your real name?
23
00:02:15,896 --> 00:02:17,307
Emily. Yes.
24
00:02:19,317 --> 00:02:20,230
sand?
25
00:02:21,235 --> 00:02:22,516
No. Versene.
26
00:02:23,196 --> 00:02:24,606
Emily Versene?
27
00:02:25,364 --> 00:02:27,357
It's pretty. French?
28
00:02:27,784 --> 00:02:30,025
I thought it would be different.
29
00:02:31,287 --> 00:02:33,363
He insisted, "Lou, I want to see you,
30
00:02:33,581 --> 00:02:35,408
"I'll join you on the island."
31
00:02:35,625 --> 00:02:39,493
Finally I said to myself:
This time, it's personal.
32
00:02:40,213 --> 00:02:41,873
But of course,
33
00:02:42,340 --> 00:02:44,333
always the same damn story.
34
00:02:44,551 --> 00:02:47,303
"Lou, are you working for me all night?"
35
00:02:47,804 --> 00:02:49,049
It was always yes.
36
00:02:49,264 --> 00:02:50,889
Result, I see a psychiatrist,
37
00:02:51,099 --> 00:02:53,555
and a simple cold disfigures me.
38
00:02:55,395 --> 00:02:56,771
Did you catch a cold?
39
00:02:58,232 --> 00:03:00,853
Usually, I'm prettier, you know.
40
00:03:01,151 --> 00:03:04,651
I took so many pills
because of this dirt...
41
00:03:04,864 --> 00:03:06,690
What does your psychiatrist say?
42
00:03:06,907 --> 00:03:10,111
I'm gonna run down
this beach screaming...
43
00:03:10,786 --> 00:03:11,818
A day.
44
00:03:17,043 --> 00:03:18,620
But do you know,
45
00:03:20,171 --> 00:03:22,923
I haven't done anything
like this for a long time.
46
00:03:23,466 --> 00:03:27,001
I see a psychiatrist every week.
Overpriced.
47
00:03:33,977 --> 00:03:35,720
I really try...
48
00:03:37,522 --> 00:03:38,803
to go well.
49
00:03:40,859 --> 00:03:43,730
I really have to work on it.
50
00:03:44,446 --> 00:03:47,364
I shouldn't be so inert.
51
00:03:47,741 --> 00:03:50,659
You look better than last time.
52
00:03:51,328 --> 00:03:52,739
I strive for it.
53
00:03:53,580 --> 00:03:56,535
Of course, if you hoped
to find me beautiful...
54
00:03:56,959 --> 00:03:59,035
I told you, you're gorgeous.
55
00:03:59,253 --> 00:04:03,203
THANKS. But nothing
to do, we are as we are.
56
00:04:05,259 --> 00:04:08,011
I'm not so young anymore.
But whatever ?
57
00:04:10,056 --> 00:04:14,469
You know, I haven't made
friends with anyone here.
58
00:04:14,769 --> 00:04:16,014
Person.
59
00:04:17,605 --> 00:04:20,523
You shouldn't stay isolated.
60
00:04:25,739 --> 00:04:27,482
I'm not in great shape.
61
00:04:29,284 --> 00:04:32,119
That's why I hesitated
62
00:04:32,496 --> 00:04:34,204
to let you come.
63
00:04:34,414 --> 00:04:36,573
Then I made up my mind.
64
00:04:39,086 --> 00:04:41,162
If we don't know how to keep
65
00:04:41,964 --> 00:04:44,751
friends somewhere
66
00:04:45,759 --> 00:04:48,796
we have a serious problem.
67
00:04:57,605 --> 00:04:59,265
You are my friend.
68
00:05:00,983 --> 00:05:02,182
It's just.
69
00:05:04,028 --> 00:05:05,736
Let's come back ?...
70
00:05:05,947 --> 00:05:08,355
On the day I arrived in New York?
71
00:05:08,700 --> 00:05:11,238
Divine. Absolutely divine.
72
00:05:11,453 --> 00:05:12,733
You have my word.
73
00:05:13,455 --> 00:05:15,447
No, they don't look good.
74
00:05:15,665 --> 00:05:17,872
I don't even want you to see them.
75
00:05:18,501 --> 00:05:20,993
But that face! Dry !
Absolutely stunning!
76
00:05:21,213 --> 00:05:23,122
Gigantic eyes! And big...
77
00:05:23,340 --> 00:05:24,585
How much do you do? 1m75?
78
00:05:25,008 --> 00:05:26,087
1m78.
79
00:05:26,301 --> 00:05:27,297
You don't do them...
80
00:05:27,511 --> 00:05:28,542
A giantess!
81
00:05:28,762 --> 00:05:32,546
A slender Venus.
I know she will be picture perfect.
82
00:05:32,975 --> 00:05:36,807
I'll send it to you right away,
you'll see for yourself. All right ?
83
00:05:37,396 --> 00:05:39,389
THANKS. You're an angel !
84
00:05:40,566 --> 00:05:43,353
You, run, please
? Ida Saints Berry
85
00:05:43,611 --> 00:05:45,687
and your career is launched...
86
00:05:47,323 --> 00:05:48,817
Lou Andreas Sand.
87
00:05:49,283 --> 00:05:50,362
What a fabulous name!
88
00:05:50,576 --> 00:05:53,862
THANKS.
It's Andreas Sand, and it's not...
89
00:05:54,580 --> 00:05:57,996
Well, the device always
adds five, ten kilos...
90
00:05:58,710 --> 00:06:02,293
As thin as you are, you
can lose two or three.
91
00:06:02,505 --> 00:06:03,668
Two or three.
92
00:06:03,923 --> 00:06:06,379
What to do with your hair?
93
00:06:08,929 --> 00:06:11,883
Are you there, Lou Andreas Sand?
94
00:06:12,098 --> 00:06:12,964
Barbara Casey.
95
00:06:13,183 --> 00:06:16,219
We were expecting you.
For a long time.
96
00:06:16,645 --> 00:06:18,104
Pardon. It's not my fault...
97
00:06:18,313 --> 00:06:20,804
It's nothing, but we're late.
98
00:06:21,024 --> 00:06:22,435
Here it is finally.
99
00:06:25,863 --> 00:06:27,772
Why did you bother?
100
00:06:29,033 --> 00:06:31,903
Do not pay attention.
Come, let us dress you.
101
00:06:43,005 --> 00:06:45,164
No, not so adjusted,
102
00:06:45,383 --> 00:06:47,257
It should float, Margo.
103
00:06:47,927 --> 00:06:49,836
I know, it was to try.
104
00:06:50,054 --> 00:06:51,050
Especially not.
105
00:06:52,473 --> 00:06:54,300
Ida wants them in black and white
106
00:06:54,642 --> 00:06:56,635
and in color, just in case...
107
00:06:57,062 --> 00:06:59,979
It is a painful rag to look at.
108
00:07:00,315 --> 00:07:02,723
If I enter ?a?
?a gives more form.
109
00:07:02,943 --> 00:07:04,022
Are you wearing fake boobs?
110
00:07:05,612 --> 00:07:06,987
Did I put them?
111
00:07:07,823 --> 00:07:08,736
Lord.
112
00:07:09,408 --> 00:07:12,077
All these men staring at me
113
00:07:12,286 --> 00:07:14,611
as demented or obsessed.
114
00:07:15,789 --> 00:07:17,533
Let's go, Alex.
115
00:07:21,045 --> 00:07:23,536
Anyway, it looks like nothing.
116
00:07:28,135 --> 00:07:29,843
Sexy like canned tuna!
117
00:07:32,890 --> 00:07:36,888
Honey, if you raise your
arm, you roll up your sleeve.
118
00:07:37,645 --> 00:07:40,315
Nothing. It looks like nothing.
119
00:07:40,523 --> 00:07:42,231
Come on, Alex, be nice...
120
00:07:45,069 --> 00:07:48,937
Do you remember my list, Aaron?
121
00:07:49,366 --> 00:07:51,904
Falco was the first name
122
00:07:52,118 --> 00:07:54,444
on the list of those with whom
123
00:07:54,663 --> 00:07:56,620
I no longer wanted to work.
124
00:07:57,082 --> 00:07:59,240
You have a pointed head.
125
00:08:43,880 --> 00:08:45,505
He does not like me.
126
00:09:11,867 --> 00:09:13,278
Raise the other hand.
127
00:09:17,081 --> 00:09:18,706
Stunning. Hold the pose.
128
00:09:20,418 --> 00:09:21,616
Do not move.
129
00:09:26,507 --> 00:09:27,706
Me...
130
00:09:28,718 --> 00:09:30,758
A parakeet terrifies me!
131
00:09:30,970 --> 00:09:33,378
But I did the cover.
132
00:09:34,432 --> 00:09:35,975
I remember.
133
00:09:36,685 --> 00:09:38,060
You remember it ?
134
00:09:43,734 --> 00:09:46,521
I'm really... very boring.
135
00:09:47,988 --> 00:09:48,984
No not at all.
136
00:09:49,198 --> 00:09:51,439
Do you find it exciting?
137
00:09:51,658 --> 00:09:53,735
It's interesting.
138
00:09:58,290 --> 00:10:00,366
Your hair, I can't believe it.
139
00:10:01,001 --> 00:10:03,575
It is divinely pretty.
140
00:10:06,132 --> 00:10:10,675
I adore this abandonment
in men today,
141
00:10:11,554 --> 00:10:14,721
their appearance, with their hair...
142
00:10:15,058 --> 00:10:16,303
It's amazing.
143
00:10:17,060 --> 00:10:18,009
But...
144
00:10:18,645 --> 00:10:21,052
you all look like Jesus.
145
00:10:21,856 --> 00:10:25,391
How are we going to recognize
him when he comes back?
146
00:10:26,945 --> 00:10:30,990
Could you describe the nature of your
feeling for these anonymous people?
147
00:10:32,200 --> 00:10:33,944
I never talk about...
148
00:10:34,661 --> 00:10:37,532
sex.
We don't talk about those things.
149
00:10:37,748 --> 00:10:40,239
Even on your little machine.
150
00:10:40,751 --> 00:10:43,158
If I broke the commandments?
151
00:10:43,379 --> 00:10:44,873
I don't even know them.
152
00:10:45,089 --> 00:10:48,255
Let's say I succumbed to pleasure.
153
00:10:48,509 --> 00:10:51,178
Did you experience any pleasure?
154
00:10:58,853 --> 00:11:01,344
Do you want to know a secret, Aaron?
155
00:11:01,564 --> 00:11:02,595
Tell me.
156
00:11:03,191 --> 00:11:05,349
Did you like me,
157
00:11:06,569 --> 00:11:08,361
At our first meeting?
158
00:11:14,369 --> 00:11:16,278
You had impressed me.
159
00:11:18,248 --> 00:11:19,742
You were... different.
160
00:11:19,958 --> 00:11:22,793
I didn't like you at all.
161
00:11:29,593 --> 00:11:30,921
It seemed to me
162
00:11:31,178 --> 00:11:32,720
that you were...
163
00:11:33,180 --> 00:11:34,295
very...
164
00:11:36,392 --> 00:11:37,471
hostile.
165
00:11:38,227 --> 00:11:39,769
Unfriendly.
166
00:11:40,312 --> 00:11:44,891
Only after 3 or 4
working sessions
167
00:11:45,151 --> 00:11:47,439
that I started to like you.
168
00:11:54,285 --> 00:11:55,281
Lord !
169
00:11:56,204 --> 00:11:57,615
How awful !
170
00:11:59,374 --> 00:12:00,749
But no, it's beautiful.
171
00:12:01,793 --> 00:12:02,658
You see ?
172
00:12:03,211 --> 00:12:06,331
How ?a, beautiful?
Look at my face. Horrible.
173
00:12:06,548 --> 00:12:08,006
It reveals what you feel.
174
00:12:08,216 --> 00:12:11,087
We forget the dress.
This is not fashion.
175
00:12:11,303 --> 00:12:12,583
Is it so serious?
176
00:12:12,846 --> 00:12:14,174
Do not you think ?
177
00:12:14,389 --> 00:12:16,049
Doesn't matter.
178
00:12:16,641 --> 00:12:18,634
It is very important.
179
00:12:18,852 --> 00:12:21,639
Of course, it's important, but...
180
00:12:22,898 --> 00:12:24,807
you take it too seriously.
181
00:12:26,068 --> 00:12:29,022
I'm like that, I take
everything too seriously.
182
00:12:29,488 --> 00:12:30,686
You should not.
183
00:12:32,241 --> 00:12:34,150
Falco is not as...
184
00:12:34,827 --> 00:12:36,321
Do you have a cigarette?
185
00:12:40,249 --> 00:12:44,662
I like to learn from the
man I am with, or work with.
186
00:12:44,962 --> 00:12:48,414
If he teaches me, I have
the feeling of progressing.
187
00:12:49,175 --> 00:12:53,303
Falco is still mad at me.
188
00:12:55,682 --> 00:12:56,796
You think...
189
00:12:58,935 --> 00:13:01,011
Should I apologize to her?
190
00:13:02,397 --> 00:13:03,560
For what ?
191
00:13:05,025 --> 00:13:06,270
Because it is...
192
00:13:07,778 --> 00:13:09,817
a great photographer,
193
00:13:10,030 --> 00:13:12,188
and that he helped me a lot.
194
00:13:12,407 --> 00:13:14,981
Lou, he's watching through a hole
195
00:13:15,285 --> 00:13:18,489
the models, while
they are changing.
196
00:13:19,915 --> 00:13:20,864
What ?
197
00:13:22,459 --> 00:13:24,666
Don't take it too seriously.
198
00:13:25,087 --> 00:13:27,661
It doesn't matter.
You are too tense.
199
00:13:27,882 --> 00:13:29,839
But no not at all.
200
00:13:30,509 --> 00:13:32,632
It's nothing.
I wanted to ask you...
201
00:13:32,845 --> 00:13:34,043
I'm tired,
202
00:13:34,555 --> 00:13:35,966
not tense.
203
00:13:37,809 --> 00:13:38,722
What ?
204
00:13:39,435 --> 00:13:40,716
Do me a favor.
205
00:13:41,270 --> 00:13:43,310
I have clients ? me...
206
00:13:43,940 --> 00:13:45,434
Remember,
207
00:13:45,817 --> 00:13:48,486
? any time you asked me,
208
00:13:48,695 --> 00:13:50,319
"Lou, work for me."
209
00:13:50,697 --> 00:13:52,405
If you can get up early...
210
00:13:53,533 --> 00:13:55,822
Damn... 4:30 in the morning!
211
00:13:56,620 --> 00:13:59,325
I was thinking...
We have to go fast.
212
00:13:59,581 --> 00:14:00,530
I know.
213
00:14:01,708 --> 00:14:02,372
It's very good.
214
00:14:03,877 --> 00:14:06,000
Are we taking pictures on Sunday?
215
00:14:06,588 --> 00:14:08,296
Who is Aaron Rhinehardt?
216
00:14:09,216 --> 00:14:13,130
He is an extremely
talented photographer.
217
00:14:13,637 --> 00:14:16,045
He's also my friend.
218
00:14:16,682 --> 00:14:18,971
It doesn't matter,
he can't hire you
219
00:14:19,185 --> 00:14:22,470
$10 per hour, for
love or friendship. No.
220
00:14:22,688 --> 00:14:23,602
Pauline, it's her.
221
00:14:23,940 --> 00:14:26,810
The next top model,
without a shadow of a doubt.
222
00:14:27,527 --> 00:14:29,069
This is Pauline Galba.
223
00:14:31,114 --> 00:14:31,860
How are you?
224
00:14:32,532 --> 00:14:35,237
I have always admired your photographs.
225
00:14:36,202 --> 00:14:37,531
I admire yours.
226
00:14:38,163 --> 00:14:40,914
Pauline and Barbara
Casey hire you, with...
227
00:14:41,124 --> 00:14:42,749
- Cap.
- With Capette.
228
00:14:42,959 --> 00:14:43,575
In Jamaica.
229
00:14:43,793 --> 00:14:44,825
- 2 weeks.
- 3!
230
00:14:45,045 --> 00:14:46,788
For the cruise collection.
231
00:14:48,006 --> 00:14:50,129
She will pilot the plane
that will take you away.
232
00:14:55,013 --> 00:14:57,302
It's wonderful, I know.
233
00:14:57,683 --> 00:14:59,722
I have never been abroad.
234
00:14:59,935 --> 00:15:02,687
The plane terrifies me.
I never took it.
235
00:15:02,896 --> 00:15:04,141
I do not want to go.
236
00:15:04,356 --> 00:15:05,020
It will happen to you.
237
00:15:05,232 --> 00:15:06,513
It won't happen to me...
238
00:15:07,276 --> 00:15:08,391
certainly not.
239
00:15:10,362 --> 00:15:11,987
I'd rather stay
240
00:15:12,740 --> 00:15:15,065
and do little extras with you.
241
00:15:15,284 --> 00:15:16,150
Really.
242
00:15:16,369 --> 00:15:18,860
Once in the air, ?a will pass you.
243
00:15:19,539 --> 00:15:21,615
If I stayed and played
with these old people?
244
00:15:22,625 --> 00:15:23,289
It's silly.
245
00:15:23,751 --> 00:15:25,210
No not at all.
246
00:15:26,671 --> 00:15:30,254
I loved a famous
man, older than me.
247
00:15:31,176 --> 00:15:35,553
His plane crashed
when I was only 16.
248
00:15:37,223 --> 00:15:38,599
So it's not stupid.
249
00:15:38,808 --> 00:15:39,888
It's true ?
250
00:15:43,480 --> 00:15:45,307
It's true. I was 16 years old.
251
00:15:45,691 --> 00:15:46,971
Were you lovers?
252
00:15:47,192 --> 00:15:47,939
Yes.
253
00:15:48,443 --> 00:15:49,606
Who was it?
254
00:15:50,988 --> 00:15:53,526
I will have to fly
over these expanses,
255
00:15:53,741 --> 00:15:55,484
on Pauline's plane.
256
00:15:55,701 --> 00:15:57,195
I only know his photos,
257
00:15:57,411 --> 00:15:58,870
it's not a pilot's license!
258
00:16:01,081 --> 00:16:02,113
Nothing forces you to.
259
00:16:02,333 --> 00:16:03,661
But if.
260
00:16:04,710 --> 00:16:05,540
For what ?
261
00:16:07,171 --> 00:16:10,505
My job means a lot to me.
262
00:16:10,716 --> 00:16:13,634
What will the magazine
think if I don't go?
263
00:16:15,430 --> 00:16:17,173
What do you think, a magazine?
264
00:16:17,599 --> 00:16:20,006
People, Aaron...
265
00:16:20,977 --> 00:16:24,263
Ida Saints Berry, Peggy
McCavage, count on me.
266
00:16:24,689 --> 00:16:27,643
But no, they want
you to believe that.
267
00:16:28,068 --> 00:16:31,816
One phone call and your
replacement arrives. That's all.
268
00:16:33,990 --> 00:16:35,449
What are you into?
269
00:16:35,659 --> 00:16:37,948
Do you want to stop me from going?
270
00:16:38,161 --> 00:16:39,786
No way. You were saying...
271
00:16:39,997 --> 00:16:42,155
I will not stay
272
00:16:42,374 --> 00:16:46,158
for $10 an hour, for love or
friendship. I'm going to Jamaica.
273
00:16:46,378 --> 00:16:48,585
Lou, wait a minute...
274
00:16:49,048 --> 00:16:49,913
Wait a minute.
275
00:16:50,758 --> 00:16:52,217
I am desperate.
276
00:16:52,968 --> 00:16:54,546
Don't be desperate.
277
00:16:56,013 --> 00:16:57,342
You will love ?a.
278
00:16:57,556 --> 00:16:59,181
I love nothing.
279
00:17:00,768 --> 00:17:02,559
I only like the President.
280
00:17:05,690 --> 00:17:07,682
And I worry about him.
281
00:17:08,651 --> 00:17:10,311
I will feed him as promised.
282
00:17:13,156 --> 00:17:14,698
Bring it to me.
283
00:17:22,541 --> 00:17:26,241
I should stuff him with
pills and take him away.
284
00:17:32,426 --> 00:17:33,256
What language is it?
285
00:17:33,468 --> 00:17:34,417
Chinese!
286
00:17:37,806 --> 00:17:38,636
Let's go ?
287
00:17:39,933 --> 00:17:41,096
Just a minute.
288
00:17:42,645 --> 00:17:44,436
I would like to know one thing.
289
00:17:47,566 --> 00:17:48,977
I would like to know...
290
00:17:50,027 --> 00:17:52,435
whether you like me or not.
291
00:17:53,573 --> 00:17:56,064
Sometimes I feel like...
292
00:18:04,542 --> 00:18:08,457
Ask me that, at such
a time, in my state?
293
00:18:09,464 --> 00:18:10,709
I just told you,
294
00:18:10,924 --> 00:18:13,794
So far I don't like anything.
295
00:18:14,010 --> 00:18:17,545
I did not speak of love.
Simply, if I please...
296
00:18:17,764 --> 00:18:22,011
Can't you see I'm
completely confused?
297
00:18:26,690 --> 00:18:28,932
I never talk about these things.
298
00:18:30,778 --> 00:18:33,103
If anyone wants
something, take it.
299
00:18:33,322 --> 00:18:36,193
It's my philosophy.
300
00:18:38,452 --> 00:18:39,318
Your philosophy?
301
00:18:39,537 --> 00:18:42,822
I would rather die than leave.
302
00:18:44,584 --> 00:18:46,457
Do not worry.
303
00:18:49,130 --> 00:18:51,336
It is not so easy.
304
00:18:58,807 --> 00:19:00,467
You really dated
305
00:19:00,684 --> 00:19:02,676
an older man, 16 years old?
306
00:19:03,061 --> 00:19:03,725
Really ?
307
00:19:10,360 --> 00:19:11,689
I was 15.
308
00:19:18,410 --> 00:19:20,284
How did it happen?
309
00:19:20,496 --> 00:19:23,165
If it is not difficult for you.
310
00:19:25,459 --> 00:19:27,286
It's not painful.
311
00:19:27,503 --> 00:19:30,374
Just boring. So banal.
312
00:19:31,173 --> 00:19:33,213
By friends?
313
00:19:33,843 --> 00:19:34,625
No...
314
00:19:37,680 --> 00:19:39,424
It's not that...
315
00:19:43,019 --> 00:19:44,430
I forgot.
316
00:19:48,525 --> 00:19:50,482
It's too painful to talk about.
317
00:19:50,693 --> 00:19:52,236
It's nothing.
318
00:19:53,738 --> 00:19:56,823
We took his Cadillac
to the airport.
319
00:19:57,033 --> 00:19:59,655
We had to be very discreet,
320
00:19:59,870 --> 00:20:03,702
he was famous, and I
was so young at the time.
321
00:20:05,667 --> 00:20:08,123
He was talking about marrying me,
322
00:20:08,879 --> 00:20:10,539
to surrender...
323
00:20:11,423 --> 00:20:12,372
rich.
324
00:20:13,884 --> 00:20:15,082
If I had accepted,
325
00:20:15,302 --> 00:20:18,089
my life would have been quite different.
326
00:20:19,056 --> 00:20:20,515
But he crashed.
327
00:20:22,017 --> 00:20:23,761
I never saw him again.
328
00:20:24,437 --> 00:20:26,264
You would be dead, or a widow.
329
00:20:26,480 --> 00:20:27,939
I would have been safe.
330
00:20:28,691 --> 00:20:30,019
You seem somewhere else...
331
00:20:32,487 --> 00:20:33,649
It's the drugs.
332
00:20:35,907 --> 00:20:38,576
It was amazing,
333
00:20:38,910 --> 00:20:43,406
everything he taught me about
myself, without even knowing me.
334
00:20:43,873 --> 00:20:47,456
That I was a recluse,
rebel, artist at heart.
335
00:20:48,169 --> 00:20:51,170
Ready to convert to communism!
336
00:20:53,508 --> 00:20:56,842
I said I wouldn't
fly to Las Vegas,
337
00:20:57,054 --> 00:20:58,382
that I had...
338
00:20:59,139 --> 00:21:00,420
fear.
339
00:21:01,016 --> 00:21:02,558
Did you read it in the newspaper?
340
00:21:02,768 --> 00:21:03,633
What ?
341
00:21:04,728 --> 00:21:06,306
That he had crashed.
342
00:21:09,525 --> 00:21:11,019
Did it even happen?
343
00:21:11,235 --> 00:21:12,943
It's just like, I
never saw him again.
344
00:21:15,823 --> 00:21:16,986
Here they are!
345
00:21:21,954 --> 00:21:25,406
Dr. Galba, my husband.
This is Lou Andreas Sand.
346
00:21:25,625 --> 00:21:26,823
Aaron Rhinehardt.
347
00:21:30,338 --> 00:21:32,081
We know each other.
348
00:21:33,925 --> 00:21:34,672
Let's go.
349
00:21:36,052 --> 00:21:37,926
We don't wait...
350
00:21:38,138 --> 00:21:39,169
Capette?
351
00:21:39,723 --> 00:21:42,558
She takes a commercial flight.
Not mine.
352
00:21:43,310 --> 00:21:44,259
For what ?
353
00:21:45,145 --> 00:21:48,146
I don't know.
His Saturn and my Mars,
354
00:21:48,357 --> 00:21:51,108
or what his astrologer would have said...
355
00:21:51,318 --> 00:21:52,693
She's crazy, you know.
356
00:21:52,903 --> 00:21:54,481
I do not know her.
357
00:21:55,781 --> 00:21:59,115
She's the perfect model, I adore her,
358
00:21:59,326 --> 00:22:01,817
but very unstable and very eccentric.
359
00:22:06,250 --> 00:22:07,413
Everything's good.
360
00:22:23,309 --> 00:22:24,887
Fasten your seatbelts.
361
00:22:28,481 --> 00:22:30,688
I know I'm not perfect.
362
00:22:31,818 --> 00:22:33,063
Perfect !
363
00:22:33,278 --> 00:22:34,523
You are absolutely perfect!
364
00:22:35,071 --> 00:22:35,937
That's it!
365
00:22:36,490 --> 00:22:38,316
Capette should be ashamed.
366
00:22:38,533 --> 00:22:39,648
Relaxed.
367
00:22:40,077 --> 00:22:41,904
That's it. Very well.
368
00:22:43,080 --> 00:22:44,360
Hold the pose.
369
00:22:44,915 --> 00:22:47,240
More relaxed. Like ?a.
370
00:22:47,501 --> 00:22:49,126
Voil?.
371
00:22:49,420 --> 00:22:51,247
We'll get there, honey.
372
00:22:51,463 --> 00:22:52,839
Now calmly.
373
00:22:53,048 --> 00:22:56,049
As if he were at your feet.
374
00:22:56,677 --> 00:22:57,708
Tremendous !
375
00:22:58,262 --> 00:22:59,128
Very beautiful!
376
00:22:59,430 --> 00:23:00,593
Marvellous !
377
00:23:12,986 --> 00:23:14,100
It's very good.
378
00:23:14,946 --> 00:23:18,397
You can't imagine
how hard it is to play.
379
00:23:20,493 --> 00:23:22,616
I would so like to find
380
00:23:22,829 --> 00:23:26,198
the thoughts that I jotted down at the time.
381
00:23:27,751 --> 00:23:30,503
They would better
explain my atheism to you.
382
00:23:30,712 --> 00:23:32,788
I always have been,
383
00:23:33,006 --> 00:23:35,842
Because of this idea of ??punishment.
384
00:23:36,051 --> 00:23:40,263
To be what we are,
to think what we think.
385
00:23:41,307 --> 00:23:42,635
For example,
386
00:23:43,726 --> 00:23:48,187
would you take a picture
of me today, as I am?
387
00:23:48,481 --> 00:23:50,354
I don't have my device.
388
00:23:50,733 --> 00:23:54,434
But you wouldn't.
Because I am imperfect.
389
00:23:54,654 --> 00:23:57,359
My makeup is gone, I'm awful...
390
00:23:57,782 --> 00:23:59,988
I would have preferred to receive you at night.
391
00:24:00,201 --> 00:24:01,660
It hides so many things.
392
00:24:01,869 --> 00:24:05,535
You know very well that you are beautiful.
Stop devaluing yourself.
393
00:24:07,167 --> 00:24:10,536
Thanks, Aaron, but
I know how I feel.
394
00:24:13,882 --> 00:24:15,874
You know, only one thing
395
00:24:16,676 --> 00:24:18,835
I really miss.
396
00:24:20,931 --> 00:24:22,342
Grace.
397
00:24:24,393 --> 00:24:27,892
Living in a state of grace
398
00:24:29,064 --> 00:24:30,345
with somebody.
399
00:24:32,359 --> 00:24:35,313
I read somewhere that
400
00:24:36,530 --> 00:24:39,650
"man must find grace".
401
00:24:46,707 --> 00:24:47,988
Do you want to listen to Bach?
402
00:24:49,919 --> 00:24:54,462
I can play you Bach and
other tunes on your recording.
403
00:24:54,674 --> 00:24:56,667
Let's save ?a for another time.
404
00:24:59,220 --> 00:25:01,094
Tell me about your return from Jamaica.
405
00:25:07,270 --> 00:25:09,477
Can I listen to the castanets again?
406
00:25:10,607 --> 00:25:11,520
Of course.
407
00:25:39,971 --> 00:25:40,966
It's very good.
408
00:25:42,223 --> 00:25:45,343
You can't imagine
how hard it is to play.
409
00:25:54,486 --> 00:25:57,024
I would so like to find the thoughts
410
00:25:57,239 --> 00:25:59,812
which I wrote down at the time.
411
00:26:01,409 --> 00:26:03,070
They would explain to you better
412
00:26:03,954 --> 00:26:05,365
my atheism.
413
00:26:05,580 --> 00:26:07,573
I always have been,
414
00:26:07,791 --> 00:26:10,365
Because of this idea of ??punishment.
415
00:26:10,586 --> 00:26:13,919
To be what we are,
to think what we think.
416
00:26:17,217 --> 00:26:18,628
For example...
417
00:26:19,386 --> 00:26:22,672
would you like to take a
picture of me today, as I am?
418
00:26:22,932 --> 00:26:24,426
I did not take my device.
419
00:26:24,642 --> 00:26:28,390
But you wouldn't.
Because I am imperfect.
420
00:26:32,567 --> 00:26:37,145
You know, only one
thing I really miss.
421
00:26:39,032 --> 00:26:39,981
Grace.
422
00:26:43,161 --> 00:26:46,826
Living in a state of grace
423
00:26:47,040 --> 00:26:48,368
with somebody.
424
00:26:50,794 --> 00:26:53,415
I read somewhere that
425
00:26:54,005 --> 00:26:57,505
"man must find grace".
426
00:27:02,681 --> 00:27:04,341
You were telling me
427
00:27:04,558 --> 00:27:06,218
your return from Jamaica.
428
00:27:10,064 --> 00:27:12,103
Can I listen to the castanets again?
429
00:27:13,484 --> 00:27:14,266
Of course.
430
00:27:20,658 --> 00:27:22,567
When I came back
431
00:27:22,994 --> 00:27:24,536
from Jamaica,
432
00:27:25,788 --> 00:27:27,448
you were gone,
433
00:27:28,833 --> 00:27:30,292
for California.
434
00:27:30,919 --> 00:27:32,579
One moment, please.
435
00:28:05,246 --> 00:28:08,412
Do you remember your letter?
I have it there.
436
00:28:08,624 --> 00:28:11,827
This letter...
that you left me when you left.
437
00:28:12,044 --> 00:28:14,417
I read it to you? I would like to read it to you.
438
00:28:14,630 --> 00:28:15,710
A moment...
439
00:28:15,923 --> 00:28:20,336
"Dear Lou, open my studio,
corner of 22nd West and 66th.
440
00:28:20,553 --> 00:28:22,131
"The President is there,
441
00:28:22,347 --> 00:28:24,553
"My secretary takes care of him.
442
00:28:24,766 --> 00:28:28,764
"Call her. Rita: AC-33598.
443
00:28:28,978 --> 00:28:32,727
"I had to go to
California with a model.
444
00:28:32,941 --> 00:28:34,483
"Not you, alas!
445
00:28:34,693 --> 00:28:36,270
"Lovely, Aaron."
446
00:28:38,822 --> 00:28:41,111
It was so nice. I kept it.
447
00:28:41,992 --> 00:28:43,652
I did not hear anything.
448
00:28:43,869 --> 00:28:45,197
Want to read it?
449
00:28:51,543 --> 00:28:53,583
Did you fold down the seat?
450
00:28:57,466 --> 00:28:58,415
For what ?
451
00:29:00,261 --> 00:29:01,459
I don't know.
452
00:29:01,971 --> 00:29:02,836
For what ?
453
00:29:03,180 --> 00:29:05,387
Does your wife force you to do this?
454
00:29:06,559 --> 00:29:09,394
She got you used to beating it down?
455
00:29:09,604 --> 00:29:12,309
It's not a habit, Lou.
456
00:29:14,734 --> 00:29:16,561
I want it to stay up.
457
00:29:18,571 --> 00:29:19,603
For what ?
458
00:29:32,294 --> 00:29:33,574
Excuse me.
459
00:29:57,653 --> 00:29:59,361
You know, Aaron,
460
00:30:00,198 --> 00:30:02,071
I really think
461
00:30:02,867 --> 00:30:05,572
it's all my fault.
462
00:30:06,663 --> 00:30:07,694
First of all,
463
00:30:08,164 --> 00:30:10,536
the situation I created.
464
00:30:11,376 --> 00:30:12,656
Afterwards,
465
00:30:13,128 --> 00:30:17,837
I don't have a man
I'm in love with.
466
00:30:18,466 --> 00:30:22,001
There was always
someone you loved
467
00:30:22,846 --> 00:30:24,803
always a man in your life.
468
00:30:25,057 --> 00:30:26,467
Many even.
469
00:30:27,643 --> 00:30:29,968
Many have loved me, but
470
00:30:30,187 --> 00:30:32,096
rare are those whom I have loved.
471
00:30:32,481 --> 00:30:34,106
Even at school.
472
00:30:34,525 --> 00:30:35,853
Everybody loved me
473
00:30:36,318 --> 00:30:38,726
but I didn't like everyone.
474
00:30:38,946 --> 00:30:40,939
I have always been rebellious.
475
00:30:41,449 --> 00:30:44,948
I was a leader
for so many things.
476
00:30:45,161 --> 00:30:47,450
Work, will, sport.
477
00:30:47,830 --> 00:30:50,535
I didn't go out with the boys
478
00:30:50,750 --> 00:30:53,502
before I was 18-19.
479
00:30:54,504 --> 00:30:58,418
And this mature and famous
man, the one you were in love with?
480
00:30:58,925 --> 00:31:00,467
He was in love with me.
481
00:31:00,760 --> 00:31:03,251
But I loved another
482
00:31:03,471 --> 00:31:04,669
all my life.
483
00:31:16,610 --> 00:31:17,440
Who is this ?
484
00:31:22,741 --> 00:31:26,193
I was not very sociable.
485
00:31:28,205 --> 00:31:30,910
I had no real
friend in New York,
486
00:31:31,125 --> 00:31:33,164
except you, and...
487
00:31:36,589 --> 00:31:37,703
Paulina.
488
00:31:39,842 --> 00:31:43,425
You know, Pauline is very rich.
489
00:31:43,638 --> 00:31:44,717
European fortune.
490
00:31:44,931 --> 00:31:47,600
His family made
the English napkins
491
00:31:47,809 --> 00:31:50,181
for all of Germany and France.
492
00:31:50,395 --> 00:31:51,723
English towels?
493
00:31:53,940 --> 00:31:58,234
They now own several sanatoria
494
00:31:58,445 --> 00:31:59,987
in Swiss.
495
00:32:01,615 --> 00:32:04,532
She received fascinating
people at her table,
496
00:32:04,743 --> 00:32:08,159
that I was not so
curious to know.
497
00:32:08,747 --> 00:32:12,579
Movie stars, theater
people, people of the world...
498
00:32:12,793 --> 00:32:14,916
Greta Garbo, that type of person.
499
00:32:16,130 --> 00:32:17,790
English towels?
500
00:32:18,132 --> 00:32:20,883
I was the only model.
501
00:32:21,093 --> 00:32:23,335
I was sitting facing Mark.
502
00:32:23,554 --> 00:32:25,132
I met him there.
503
00:32:26,265 --> 00:32:28,839
You met Dr. Galba,
504
00:32:30,019 --> 00:32:31,928
a really lovely man.
505
00:32:33,439 --> 00:32:35,432
Pauline was very...
506
00:32:36,859 --> 00:32:39,944
annoyed that I become the focus.
507
00:32:40,154 --> 00:32:42,313
She could act so rude
508
00:32:42,532 --> 00:32:45,105
that his guests got up and left.
509
00:32:46,035 --> 00:32:47,150
Farewell.
510
00:32:54,795 --> 00:32:56,253
It exhausts me.
511
00:32:57,005 --> 00:32:59,876
Like a solo transatlantic.
512
00:33:01,760 --> 00:33:03,219
Well deserved a sherry.
513
00:33:03,428 --> 00:33:05,468
I will take some too, my love.
514
00:33:08,809 --> 00:33:10,387
Can you serve them?
515
00:33:11,103 --> 00:33:13,428
I'm falling asleep.
516
00:33:14,106 --> 00:33:14,853
Of course.
517
00:33:16,817 --> 00:33:19,771
My mother handled
her guests like a tamer.
518
00:33:20,196 --> 00:33:23,980
Yet she remained
as fresh as a rose.
519
00:33:24,200 --> 00:33:25,659
Why do we never see you?
520
00:33:27,620 --> 00:33:29,447
I am quite lonely.
521
00:33:29,664 --> 00:33:31,288
I go out very little.
522
00:33:31,499 --> 00:33:32,662
You should.
523
00:33:32,959 --> 00:33:34,239
She should what?
524
00:33:34,460 --> 00:33:35,836
Show off more.
525
00:33:36,171 --> 00:33:37,546
Don't hide so much.
526
00:33:37,756 --> 00:33:41,255
She is dedicated to her work.
Not like so many others
527
00:33:41,509 --> 00:33:43,336
which are found everywhere.
528
00:33:44,012 --> 00:33:45,672
This is another extreme.
529
00:33:47,516 --> 00:33:48,678
I would like to see you again.
530
00:33:49,601 --> 00:33:51,641
These women have lost all mystery.
531
00:33:52,604 --> 00:33:54,727
They only think of being seen.
532
00:33:54,940 --> 00:33:56,767
You look good together.
533
00:33:58,360 --> 00:33:59,854
It is not the first coming.
534
00:34:00,070 --> 00:34:01,778
I see ?a.
535
00:34:02,698 --> 00:34:04,073
To tell the truth,
536
00:34:04,491 --> 00:34:06,235
I would like to hire you.
537
00:34:06,535 --> 00:34:08,279
Are you a photographer?
I didn't know.
538
00:34:08,496 --> 00:34:10,038
I'm artistic director
at Temple and Horn.
539
00:34:12,917 --> 00:34:15,704
I see you there already
540
00:34:15,920 --> 00:34:19,870
advertising coffee,
deodorant, corn cream...
541
00:34:20,508 --> 00:34:24,007
More of a car brand,
if you were interested.
542
00:34:25,513 --> 00:34:26,889
No, honey.
543
00:34:27,390 --> 00:34:28,849
You are not interested.
544
00:34:29,601 --> 00:34:32,092
She is a fashion model.
545
00:34:33,855 --> 00:34:36,014
Let her decide.
546
00:34:37,359 --> 00:34:38,936
It is taken for 6 weeks.
547
00:34:41,697 --> 00:34:43,689
Are you saying something, honey?
548
00:34:44,575 --> 00:34:46,283
I become deaf.
549
00:34:46,660 --> 00:34:49,780
I think I'll call a taxi.
550
00:34:51,874 --> 00:34:53,202
I drive you back.
551
00:34:53,417 --> 00:34:54,330
All right.
552
00:34:55,294 --> 00:34:57,500
You should stay here, honey.
553
00:34:58,547 --> 00:34:59,164
The farm !
554
00:35:00,549 --> 00:35:01,878
For God's sake !
555
00:35:02,593 --> 00:35:05,131
She works early tomorrow!
556
00:35:06,264 --> 00:35:08,802
It's more reasonable if she stays.
557
00:35:09,016 --> 00:35:10,475
Pauline, I think...
558
00:35:10,685 --> 00:35:11,847
I'm going to bed.
559
00:35:12,061 --> 00:35:13,057
Good night.
560
00:35:14,230 --> 00:35:15,309
Good night, Mark.
561
00:35:15,940 --> 00:35:17,019
Good night, my darling.
562
00:35:17,233 --> 00:35:19,107
Good night, Mark.
563
00:35:20,445 --> 00:35:24,822
Really, I better go home.
564
00:35:30,914 --> 00:35:33,322
If ?a is better,
565
00:35:34,418 --> 00:35:36,494
so go for it.
566
00:35:38,422 --> 00:35:41,174
I'll pick you up tomorrow, and early.
567
00:35:48,307 --> 00:35:51,890
Sorry, I don't kiss someone
I don't know so well.
568
00:36:17,170 --> 00:36:21,666
What worries me is that
you hook up with someone
569
00:36:21,883 --> 00:36:23,543
which has the reputation of Mark.
570
00:36:23,760 --> 00:36:24,756
Not moving.
571
00:36:25,387 --> 00:36:28,756
He's got that reputation...
I know him, you know.
572
00:36:28,974 --> 00:36:29,590
Which ?
573
00:36:33,270 --> 00:36:34,598
Which what?
574
00:36:34,813 --> 00:36:36,094
reputation.
575
00:36:36,315 --> 00:36:37,394
Not moving !
576
00:36:40,361 --> 00:36:42,318
Don't you know he made me
577
00:36:42,738 --> 00:36:45,656
advances behind Uwe's back.
578
00:36:45,866 --> 00:36:46,531
Lord !
579
00:36:46,742 --> 00:36:48,735
Behind no one's back.
580
00:36:49,620 --> 00:36:51,412
On the floor of his studio.
581
00:36:52,582 --> 00:36:53,744
Want the details?
582
00:36:55,334 --> 00:36:58,289
No, honey.
I will not give details.
583
00:36:59,923 --> 00:37:02,627
Nothing very flattering.
He tries with all of them.
584
00:37:02,842 --> 00:37:05,547
He has this obsession with numbers.
585
00:37:08,181 --> 00:37:09,889
Maybe you find him attractive?
586
00:37:10,851 --> 00:37:11,716
Not me.
587
00:37:11,935 --> 00:37:13,310
She is hardly attractive.
588
00:37:13,520 --> 00:37:14,635
Do not move.
589
00:37:17,441 --> 00:37:18,436
GOOD.
590
00:37:19,359 --> 00:37:21,933
He must have tried to
undress you right away.
591
00:37:22,404 --> 00:37:25,191
He's still a little boy, a child.
592
00:37:26,200 --> 00:37:29,533
Of course, he constantly
tries to cuddle...
593
00:37:30,412 --> 00:37:31,527
I saw correctly.
594
00:37:31,789 --> 00:37:35,834
Pauline has been so
invested in my career,
595
00:37:36,043 --> 00:37:37,835
I am really grateful to him.
596
00:37:38,462 --> 00:37:40,289
Don't get me wrong.
597
00:37:40,715 --> 00:37:42,292
I like it very much myself.
598
00:37:42,508 --> 00:37:43,919
It's my best friend.
599
00:37:44,802 --> 00:37:46,842
Could you change channels?
600
00:37:59,943 --> 00:38:01,982
"To keep me alive,
601
00:38:02,779 --> 00:38:06,729
"I watch the mysterious
Mr. Wong fishing in the surf,
602
00:38:07,117 --> 00:38:08,944
"dusk after dusk,
603
00:38:09,578 --> 00:38:11,037
"until the early morning."
604
00:38:11,413 --> 00:38:12,824
It's a poem.
605
00:38:13,790 --> 00:38:14,989
It's pretty.
606
00:38:15,584 --> 00:38:18,538
I didn't have time to finish.
607
00:38:18,754 --> 00:38:20,497
I never have time.
608
00:38:23,092 --> 00:38:24,503
Aaron, you know,
609
00:38:25,719 --> 00:38:26,834
I can not stand it anymore.
610
00:38:27,763 --> 00:38:28,961
Enough to ?
611
00:38:29,348 --> 00:38:31,222
I can't stand being here anymore.
612
00:38:32,393 --> 00:38:34,682
Where? On this island?
613
00:38:44,072 --> 00:38:45,234
When I will come back,
614
00:38:45,448 --> 00:38:48,449
we'll go out, we'll talk.
615
00:38:51,621 --> 00:38:53,080
We'll see if...
616
00:38:53,290 --> 00:38:54,155
You know,
617
00:38:55,876 --> 00:38:59,624
I was waiting for the day...
618
00:39:00,589 --> 00:39:03,162
where I would leave this profession,
619
00:39:03,383 --> 00:39:05,376
in a house like this.
620
00:39:06,303 --> 00:39:08,343
Write poetry, paint...
621
00:39:10,724 --> 00:39:13,725
Now I'm here.
622
00:39:14,144 --> 00:39:18,438
A beautiful place, facing the
sea, the boats in the distance,
623
00:39:20,067 --> 00:39:20,933
And...
624
00:39:21,485 --> 00:39:23,312
it's unbearable.
625
00:39:25,239 --> 00:39:27,196
Every morning get up
626
00:39:28,326 --> 00:39:29,524
is so...
627
00:39:29,744 --> 00:39:32,531
I'll be back, Lou.
We'll see if...
628
00:39:32,747 --> 00:39:33,696
What ?
629
00:39:59,775 --> 00:40:01,483
When I will come back,
630
00:40:02,277 --> 00:40:06,406
we will talk.
We'll try to find something.
631
00:40:10,161 --> 00:40:11,869
We will take the time to talk.
632
00:40:12,079 --> 00:40:14,368
I am ? the height?
633
00:40:15,166 --> 00:40:16,411
Yes...
634
00:40:17,043 --> 00:40:18,122
Tr?s.
635
00:40:22,006 --> 00:40:23,382
Let me see.
636
00:40:28,221 --> 00:40:29,881
I love the spirit
637
00:40:30,348 --> 00:40:32,305
but it's weird.
638
00:40:32,767 --> 00:40:34,048
They are stiff.
639
00:40:38,815 --> 00:40:41,223
It does not come from the pose.
640
00:40:41,443 --> 00:40:43,352
There is no feeling.
641
00:40:43,737 --> 00:40:44,982
Aaron is annoyed.
642
00:40:45,197 --> 00:40:47,320
I would like the other to go away.
643
00:40:50,452 --> 00:40:51,567
Listen, Davy,
644
00:40:53,122 --> 00:40:56,870
if you kissed me your way?
645
00:40:58,085 --> 00:40:59,627
I'm like that...
646
00:41:01,005 --> 00:41:02,380
It's going to be hard.
647
00:41:07,678 --> 00:41:08,592
Where are you going?
648
00:41:08,804 --> 00:41:10,180
We'll be right back.
649
00:41:38,961 --> 00:41:40,419
You know, Davy,
650
00:41:42,589 --> 00:41:45,590
you don't do your hair very well.
651
00:41:46,468 --> 00:41:47,548
No ?
652
00:41:49,263 --> 00:41:51,302
It's the line that's wrong.
653
00:41:52,099 --> 00:41:53,297
You allow ?
654
00:41:59,774 --> 00:42:01,980
Does it bother you if I ask you
655
00:42:02,485 --> 00:42:05,023
if you have ever been in love?
656
00:42:12,453 --> 00:42:14,363
I sometimes feel respect,
657
00:42:14,622 --> 00:42:16,414
and I like to be appreciated.
658
00:42:17,042 --> 00:42:19,081
Mainly the creators.
659
00:42:19,544 --> 00:42:22,996
I'm not going to
spend all day on a pub.
660
00:42:27,302 --> 00:42:29,129
It's better. THANKS.
661
00:42:29,346 --> 00:42:30,509
Please.
662
00:42:30,722 --> 00:42:35,349
So you've never
been in love for real?
663
00:42:36,979 --> 00:42:39,600
Marlene Dietrich. I love it.
664
00:42:39,815 --> 00:42:40,894
You know her ?
665
00:42:41,108 --> 00:42:44,643
No. I almost went to
a party where she was.
666
00:42:45,613 --> 00:42:46,811
I missed my chance.
667
00:42:51,661 --> 00:42:53,986
What if you imagined that I was her?
668
00:42:56,666 --> 00:42:57,946
She ?
669
00:43:00,295 --> 00:43:01,493
I don't know.
670
00:43:02,046 --> 00:43:03,422
Try.
671
00:43:08,928 --> 00:43:10,720
Do you remember this movie?
672
00:43:11,556 --> 00:43:13,596
How was it, Shanghai...
673
00:43:14,726 --> 00:43:17,300
...Express. Yes.
She played Shanghai Lily.
674
00:43:17,521 --> 00:43:19,976
That scene in the caboose...
675
00:43:20,565 --> 00:43:22,392
Her former lover,
whom she still loves...
676
00:43:22,609 --> 00:43:23,724
Clive Brook.
677
00:43:27,406 --> 00:43:29,897
She is sitting, with her fur,
678
00:43:30,117 --> 00:43:32,489
the wind is blowing,
679
00:43:32,703 --> 00:43:34,197
and Clive Brook said to him:
680
00:43:34,497 --> 00:43:37,248
"Tell me there
was no other man."
681
00:43:38,042 --> 00:43:39,453
And she :
682
00:43:40,378 --> 00:43:42,002
"I wish I could say it,
683
00:43:42,838 --> 00:43:44,915
"but five years in China,
684
00:43:45,133 --> 00:43:46,627
"it's very long."
685
00:43:48,302 --> 00:43:49,298
Not terrible.
686
00:43:49,512 --> 00:43:50,887
No, that's it.
687
00:43:51,180 --> 00:43:52,094
All ? does ?a.
688
00:43:52,307 --> 00:43:56,684
And then, when she's sitting
down, with that hat on...
689
00:43:57,312 --> 00:43:57,893
Get up.
690
00:43:58,104 --> 00:43:59,433
He stands there
691
00:43:59,939 --> 00:44:01,138
like ?a, yes,
692
00:44:01,524 --> 00:44:04,525
and she attracts him ? she...
693
00:44:14,580 --> 00:44:15,694
What are they doing ?
694
00:44:19,251 --> 00:44:20,662
That's wonderful.
695
00:44:21,420 --> 00:44:22,285
We don't move anymore.
696
00:44:24,465 --> 00:44:25,745
It's very good.
697
00:44:34,225 --> 00:44:35,138
That's enough.
698
00:44:43,484 --> 00:44:44,350
What ?
699
00:44:46,237 --> 00:44:47,862
I was well?
700
00:44:49,282 --> 00:44:50,361
Of course.
701
00:45:07,634 --> 00:45:08,915
What's the matter ?
702
00:45:11,305 --> 00:45:13,297
Would you do me a favor tomorrow?
703
00:45:15,559 --> 00:45:16,970
Yes. Of course.
704
00:45:18,771 --> 00:45:20,016
For work?
705
00:45:23,234 --> 00:45:24,562
I am taken.
706
00:45:24,819 --> 00:45:26,147
That's a shame.
707
00:45:27,572 --> 00:45:30,241
I was thinking of going to the coast tonight,
708
00:45:30,867 --> 00:45:32,527
spend the night there,
709
00:45:33,369 --> 00:45:35,576
capture the morning light.
710
00:45:41,044 --> 00:45:44,543
I could say I have a migraine.
711
00:45:46,341 --> 00:45:48,298
I have a migraine.
712
00:45:48,802 --> 00:45:50,177
What would relieve you?
713
00:45:52,681 --> 00:45:54,472
Some wine.
714
00:46:11,033 --> 00:46:13,607
Imagine that we
don't know each other.
715
00:46:13,869 --> 00:46:14,735
What ?
716
00:46:16,205 --> 00:46:18,245
I will enter alone,
717
00:46:19,250 --> 00:46:23,200
I'll order a glass of wine,
718
00:46:24,213 --> 00:46:25,542
and I will sit down.
719
00:46:26,799 --> 00:46:28,342
After one minute,
720
00:46:29,260 --> 00:46:33,258
you come in, you sit down,
721
00:46:34,516 --> 00:46:37,303
and you order a drink.
722
00:46:46,653 --> 00:46:48,895
Then you notice me.
723
00:46:58,457 --> 00:46:59,786
It's stupid...
724
00:47:08,050 --> 00:47:09,213
What do I say ?
725
00:47:09,719 --> 00:47:12,969
You will ask me my
name, I will refuse.
726
00:47:14,307 --> 00:47:16,513
You tell me yours.
But not Aaron.
727
00:47:17,101 --> 00:47:17,967
For what ?
728
00:47:18,186 --> 00:47:19,680
Mario Adonis.
729
00:47:22,524 --> 00:47:24,563
I didn't catch your name...
730
00:47:25,944 --> 00:47:26,857
Emily.
731
00:47:29,406 --> 00:47:33,320
Then you'll offer to
buy me a glass of wine.
732
00:47:33,535 --> 00:47:34,863
From Chablis.
733
00:47:40,709 --> 00:47:41,658
It's Charlie.
734
00:47:42,920 --> 00:47:44,462
Sensational guy!
735
00:47:44,797 --> 00:47:45,627
I know.
736
00:47:46,382 --> 00:47:48,588
Then you will try to...
737
00:47:49,551 --> 00:47:50,631
get up.
738
00:47:50,844 --> 00:47:53,170
You are the portrait of my s
739
00:47:53,556 --> 00:47:54,801
Afterwards,
740
00:47:56,225 --> 00:47:59,345
you lure me to a hotel.
741
00:48:00,646 --> 00:48:01,761
More like a motel.
742
00:48:02,064 --> 00:48:04,437
It bothers me a little to tell you that,
743
00:48:04,650 --> 00:48:08,351
but I was thinking that
maybe you would like
744
00:48:08,571 --> 00:48:10,860
to take a little trip
745
00:48:11,074 --> 00:48:12,983
in my truck?
746
00:48:13,368 --> 00:48:14,613
A big truck?
747
00:48:14,828 --> 00:48:16,203
Two tons.
748
00:48:16,871 --> 00:48:19,576
It's quite small,
compared to other guys.
749
00:48:20,333 --> 00:48:22,077
Two tons ? It's big!
750
00:48:22,669 --> 00:48:24,911
Ever ridden in a two ton?
751
00:48:26,590 --> 00:48:27,918
Never !
752
00:48:29,134 --> 00:48:30,545
I don't even know
what it looks like.
753
00:48:30,761 --> 00:48:32,670
Mine is yellow. Easy to see.
754
00:48:32,888 --> 00:48:35,213
It's a yellow two-ton.
755
00:48:38,727 --> 00:48:40,803
My brother, he is a painter,
756
00:48:41,021 --> 00:48:44,058
he said to himself, I
will tell you one day,
757
00:48:44,275 --> 00:48:47,145
that was good publicity.
A yellow two-ton.
758
00:48:47,361 --> 00:48:49,105
It doesn't run the streets.
759
00:48:51,490 --> 00:48:52,866
We are going for a walk ?
760
00:48:55,536 --> 00:48:57,992
Ask ? anyone here,
761
00:48:58,414 --> 00:49:00,323
i am a regular guy.
762
00:49:02,252 --> 00:49:03,450
All right. Afterwards ?
763
00:49:42,877 --> 00:49:43,742
No !
764
00:49:49,092 --> 00:49:49,791
Stop!
765
00:50:50,363 --> 00:50:52,237
Don't come for 5 minutes.
766
00:51:02,709 --> 00:51:03,990
I don't do that
767
00:51:04,795 --> 00:51:06,918
with anyone ! Lord!
768
00:51:07,172 --> 00:51:10,422
I am reserved.
It's too precious for me.
769
00:51:10,676 --> 00:51:12,253
I am not a runner.
770
00:51:13,011 --> 00:51:14,126
A runner?
771
00:51:18,350 --> 00:51:21,601
You know, I only
come for prescriptions.
772
00:51:22,021 --> 00:51:22,685
That's all ?
773
00:51:28,528 --> 00:51:30,520
To find out who...
774
00:51:34,033 --> 00:51:35,658
you really are.
775
00:51:37,036 --> 00:51:38,234
I already know that.
776
00:51:39,455 --> 00:51:40,369
And so ?
777
00:51:43,668 --> 00:51:47,666
I've had dealings with
other psychiatrists, you know.
778
00:51:48,757 --> 00:51:49,955
At the hospital.
779
00:51:50,175 --> 00:51:51,373
You still have...
780
00:51:52,177 --> 00:51:53,552
10 minutes.
781
00:51:54,513 --> 00:51:55,971
Make good use of it.
782
00:52:01,937 --> 00:52:03,217
As you want.
783
00:52:05,524 --> 00:52:07,018
A psychiatrist,
784
00:52:07,526 --> 00:52:10,563
stretched out on the ground,
785
00:52:11,280 --> 00:52:13,107
in his tennis shorts.
786
00:52:13,908 --> 00:52:17,491
He's still a great psychiatrist.
787
00:52:17,703 --> 00:52:18,948
I wait.
788
00:52:19,789 --> 00:52:23,869
One session a week is
too little to be wasted.
789
00:52:28,506 --> 00:52:29,669
I am...
790
00:52:30,592 --> 00:52:31,754
a woman.
791
00:52:32,552 --> 00:52:34,177
Not a child.
792
00:52:36,181 --> 00:52:39,217
It is the man to take the first step.
793
00:52:40,060 --> 00:52:42,633
If he wants something, let him take it!
794
00:52:45,399 --> 00:52:48,234
Whether small or large advances.
795
00:52:49,069 --> 00:52:52,853
Have you ever had a satisfying
relationship with a man?
796
00:52:56,452 --> 00:52:58,740
Have I already mentioned Davy?
797
00:53:03,584 --> 00:53:04,959
This boy
798
00:53:05,461 --> 00:53:07,952
had never loved,
799
00:53:08,756 --> 00:53:11,329
except for an inaccessible woman.
800
00:53:12,218 --> 00:53:15,836
What a wonderful thing
for him to suddenly be able
801
00:53:16,055 --> 00:53:17,549
express it,
802
00:53:18,266 --> 00:53:20,721
that I offer him ?a.
803
00:53:22,729 --> 00:53:25,054
Davy, Pauline and I,
804
00:53:27,359 --> 00:53:29,398
We were in Paris.
805
00:53:29,903 --> 00:53:31,101
It was so beautiful.
806
00:53:31,613 --> 00:53:34,780
As if I were the
only model in Paris.
807
00:53:43,500 --> 00:53:47,712
Let's move on to Paris. It would
cost too much to shoot there.
808
00:53:48,464 --> 00:53:51,251
I want to focus on New York.
809
00:53:53,886 --> 00:53:57,469
Paris has been so
important in my career.
810
00:53:57,681 --> 00:53:58,713
I know.
811
00:53:58,933 --> 00:54:01,934
But if you don't have
a significant event...
812
00:54:02,144 --> 00:54:05,145
Something always happened.
813
00:54:05,523 --> 00:54:06,721
Always.
814
00:54:07,066 --> 00:54:08,726
I tried to kill myself.
815
00:54:09,027 --> 00:54:10,485
What's up with you, Lou?
816
00:54:10,987 --> 00:54:12,150
What are you doing ?
817
00:54:13,323 --> 00:54:16,110
What do they have, these windows?
818
00:54:16,326 --> 00:54:17,156
Help me, David.
819
00:54:17,368 --> 00:54:19,326
What's going on, Lou?
820
00:54:19,537 --> 00:54:22,325
I don't do anything good.
I want to end it!
821
00:54:23,667 --> 00:54:24,746
Tell me what is happening.
822
00:54:24,960 --> 00:54:27,166
If I was pregnant?
823
00:54:27,379 --> 00:54:28,838
Here is what is happening.
824
00:54:29,881 --> 00:54:31,589
Ben Hamid is downstairs.
825
00:54:32,342 --> 00:54:33,172
Ben Hamid?
826
00:54:33,385 --> 00:54:36,339
Yes. I invited him
over for a drink.
827
00:54:39,767 --> 00:54:42,471
? such a moment?
I don't want to see anyone.
828
00:54:52,154 --> 00:54:53,898
It was wonderful!
829
00:54:54,115 --> 00:54:57,116
This gentleman, who surrounded himself
830
00:54:57,326 --> 00:54:59,118
of the most beautiful women,
831
00:54:59,328 --> 00:55:00,277
wanted to see me...
832
00:55:00,496 --> 00:55:02,785
Let's not talk about it now.
833
00:55:02,999 --> 00:55:04,493
He had manners
834
00:55:04,709 --> 00:55:05,954
so respectful.
835
00:55:06,169 --> 00:55:07,580
Let's talk about something else.
836
00:55:07,796 --> 00:55:09,622
Stop annoying me!
837
00:55:12,342 --> 00:55:15,296
This gentleman
838
00:55:16,137 --> 00:55:17,418
asked me
839
00:55:17,639 --> 00:55:19,382
with so much respect
840
00:55:19,599 --> 00:55:22,553
a photograph of me,
841
00:55:22,769 --> 00:55:24,264
let me sign it...
842
00:55:27,733 --> 00:55:30,520
I will never forget his sweetness.
843
00:55:32,404 --> 00:55:34,029
I know. You caused a sensation.
844
00:55:34,365 --> 00:55:37,650
In effect. I am fulfilled.
845
00:55:39,161 --> 00:55:43,491
If that's one thing that got me...
846
00:55:45,167 --> 00:55:45,867
depressed.
847
00:55:46,085 --> 00:55:48,125
I just wanted to talk to you about it.
848
00:55:50,757 --> 00:55:53,045
I have an appointment for dinner, are you coming?
849
00:55:53,259 --> 00:55:54,374
My pleasure.
850
00:55:54,761 --> 00:55:55,875
Close your eyes.
851
00:55:57,805 --> 00:55:59,264
Always is it
852
00:56:00,350 --> 00:56:01,844
that a certain thing
853
00:56:02,060 --> 00:56:04,468
became clear to me in Paris.
854
00:56:07,816 --> 00:56:09,607
I tried to get out of the window.
855
00:56:15,157 --> 00:56:16,106
For what ?
856
00:56:17,200 --> 00:56:19,442
Because I was depressed.
857
00:56:25,084 --> 00:56:26,412
I am coming right now.
858
00:56:29,338 --> 00:56:30,749
Depressed by what?
859
00:56:31,382 --> 00:56:35,510
One thing worries
me, even today...
860
00:56:35,720 --> 00:56:37,178
I arrive in a moment.
861
00:56:40,600 --> 00:56:41,975
It is not the moment.
862
00:56:42,935 --> 00:56:45,177
You constantly interrupt me.
863
00:56:45,396 --> 00:56:48,066
I'm sorry. Let's talk about it later.
864
00:56:48,274 --> 00:56:49,650
Get dressed and come.
865
00:56:54,030 --> 00:56:55,524
I want to introduce you to someone.
866
00:56:59,578 --> 00:57:00,609
This is Joan.
867
00:57:01,580 --> 00:57:02,493
Good morning.
868
00:57:03,457 --> 00:57:05,366
Nice to meet you.
869
00:57:06,251 --> 00:57:08,125
Aaron talks so much about you.
870
00:57:08,962 --> 00:57:11,750
He showed me pictures. Splendid.
871
00:57:11,965 --> 00:57:12,831
THANKS.
872
00:57:13,050 --> 00:57:14,081
Joan is a dancer.
873
00:57:14,510 --> 00:57:17,179
At c
874
00:57:17,388 --> 00:57:19,961
come from primitive impulses
875
00:57:20,182 --> 00:57:24,050
like fear and
excitement of action.
876
00:57:24,353 --> 00:57:28,018
Each movement is a
variation on this fear.
877
00:57:28,232 --> 00:57:32,444
Masks conceal reactions as
much as they reveal them.
878
00:57:32,653 --> 00:57:34,860
The dancers are enlightened!
879
00:57:36,282 --> 00:57:38,405
In my case, that's correct.
880
00:57:39,535 --> 00:57:41,362
They are like nuns...
881
00:57:41,579 --> 00:57:43,074
Not necessarily.
882
00:57:43,289 --> 00:57:45,199
That's what they remind me of.
883
00:57:46,167 --> 00:57:49,121
We are sometimes very devoted.
884
00:57:49,337 --> 00:57:50,618
I didn't know.
885
00:57:51,047 --> 00:57:51,877
Are you a nun?
886
00:57:53,467 --> 00:57:54,629
? you say it.
887
00:57:58,305 --> 00:57:59,847
I would like to leave.
888
00:58:02,392 --> 00:58:03,851
I don't feel very well.
889
00:58:04,061 --> 00:58:05,520
You haven't eaten anything.
890
00:58:07,147 --> 00:58:08,428
I'm not hungry.
891
00:58:11,402 --> 00:58:12,647
We haven't finished...
892
00:58:12,987 --> 00:58:14,066
Are you expecting us?
893
00:58:14,280 --> 00:58:16,687
Do not move.
894
00:58:16,907 --> 00:58:18,283
I will go home alone.
895
00:58:18,492 --> 00:58:20,152
You're not okay ?
896
00:58:22,580 --> 00:58:23,908
I have a migraine.
897
00:58:25,583 --> 00:58:26,698
Enchanted.
898
00:58:27,043 --> 00:58:28,323
Looking forward...
899
00:58:29,170 --> 00:58:30,285
I drive you back.
900
00:58:30,505 --> 00:58:32,912
Not worth it. Sit down.
901
00:59:34,905 --> 00:59:36,315
You live here ?
902
00:59:38,700 --> 00:59:40,278
Won't you invite me?
903
00:59:45,624 --> 00:59:46,999
You recognize me ?
904
00:59:47,209 --> 00:59:48,834
Wait, Emily!
905
00:59:49,211 --> 00:59:50,871
Come for a ride.
906
00:59:54,592 --> 00:59:57,509
Do not be afraid.
I just want to chat.
907
01:00:35,008 --> 01:00:36,384
God be praised!
908
01:00:37,386 --> 01:00:41,086
I did not return directly.
I took a detour.
909
01:00:42,182 --> 01:00:44,852
No, it's not right.
910
01:00:46,186 --> 01:00:47,562
Come quickly.
911
01:00:47,771 --> 01:00:50,345
Something serious is happening.
912
01:00:54,612 --> 01:00:56,569
No. There is a man...
913
01:00:56,948 --> 01:01:01,076
He followed me. He came into my house!
914
01:01:01,869 --> 01:01:03,992
He thinks I'm a communist.
915
01:01:06,416 --> 01:01:10,116
I didn't lie, for Paris.
I just exaggerated.
916
01:01:10,837 --> 01:01:15,049
No, I'm not exaggerating.
He stands there, facing me.
917
01:01:17,052 --> 01:01:19,091
One minute, wait. One minute.
918
01:01:19,846 --> 01:01:21,009
Say something.
919
01:01:22,766 --> 01:01:23,631
Say...
920
01:01:24,851 --> 01:01:26,262
Who are you?
921
01:01:27,854 --> 01:01:31,687
I have the police online.
They arrive.
922
01:01:32,443 --> 01:01:34,020
He does not say anything.
923
01:01:35,237 --> 01:01:38,855
Please believe me, come now.
924
01:01:44,455 --> 01:01:46,613
I do not need you.
925
01:01:46,832 --> 01:01:50,248
I'll call Mark, he'll
come right away.
926
01:01:50,461 --> 01:01:51,955
I do not want to talk to you anymore.
927
01:01:52,171 --> 01:01:54,247
Don't ever call me again.
928
01:01:54,465 --> 01:01:56,257
I do not want to see you anymore.
929
01:01:57,093 --> 01:01:59,631
Mark came and chased him away.
930
01:02:00,013 --> 01:02:01,555
Mark is so nice.
931
01:02:01,764 --> 01:02:03,757
He is in love with me.
932
01:02:04,809 --> 01:02:07,051
He asked me to marry him.
933
01:02:08,021 --> 01:02:09,219
You can do it ?
934
01:02:11,399 --> 01:02:12,431
I don't know.
935
01:02:14,486 --> 01:02:15,766
What do you think ?
936
01:02:17,406 --> 01:02:18,604
What do I think of it ?
937
01:02:20,450 --> 01:02:23,535
He has so much affection
for me, he understands me
938
01:02:23,746 --> 01:02:25,156
on many points.
939
01:02:26,707 --> 01:02:27,905
You love it ?
940
01:02:30,336 --> 01:02:31,794
Lord !
941
01:02:32,004 --> 01:02:34,246
Do you love your fiancee?
942
01:02:35,299 --> 01:02:36,378
Yes.
943
01:02:41,389 --> 01:02:42,634
What do you say ?
944
01:02:44,016 --> 01:02:46,175
I do not know. I'm asking you.
945
01:02:47,103 --> 01:02:49,179
Of course I love it.
946
01:02:49,397 --> 01:02:52,647
People often marry
without loving each other.
947
01:02:54,277 --> 01:02:55,356
SO ?
948
01:02:57,113 --> 01:02:58,524
my wedding dress,
949
01:02:58,740 --> 01:03:01,112
you have never seen her.
950
01:03:01,326 --> 01:03:05,194
I chose it for its
simplicity, its modesty.
951
01:03:05,414 --> 01:03:06,991
She's so classic
952
01:03:07,207 --> 01:03:09,876
it has not gone out of fashion.
953
01:03:12,129 --> 01:03:13,078
Very beautiful.
954
01:03:17,426 --> 01:03:20,629
I kept a lot of what I wore.
955
01:03:20,846 --> 01:03:22,886
Laces, simple fabrics,
956
01:03:23,098 --> 01:03:25,471
velvet, satin...
957
01:03:27,019 --> 01:03:28,134
Do you remember ?
958
01:03:29,689 --> 01:03:31,313
You dressed like no one else.
959
01:03:32,149 --> 01:03:35,519
You know I like discretion.
960
01:03:35,736 --> 01:03:37,943
I asked Mark
961
01:03:38,197 --> 01:03:42,029
let Pauline and Uwe be our witnesses.
962
01:03:42,243 --> 01:03:46,905
I wanted a very
simple civil ceremony.
963
01:03:52,003 --> 01:03:53,414
Nervous?
964
01:03:58,677 --> 01:04:00,716
Provided that Pauline arrives in time.
965
01:04:02,055 --> 01:04:03,135
There it is, I believe.
966
01:04:03,348 --> 01:04:05,637
I urgently need...
967
01:04:05,851 --> 01:04:07,511
We are waiting for you inside.
968
01:04:08,520 --> 01:04:10,513
Wait ! I'm coming !
969
01:04:15,236 --> 01:04:15,935
Paulina,
970
01:04:16,278 --> 01:04:17,986
did the sitting go well?
971
01:04:20,074 --> 01:04:21,782
We better get in.
972
01:04:25,705 --> 01:04:27,199
Why did you do this?
973
01:04:27,790 --> 01:04:28,822
I don't know.
974
01:04:30,418 --> 01:04:33,454
I don't like to do things by halves.
975
01:04:34,631 --> 01:04:35,793
Like getting married?
976
01:04:36,549 --> 01:04:37,664
In general.
977
01:04:38,676 --> 01:04:41,168
It's not that rare, though.
978
01:04:41,388 --> 01:04:44,009
Many prefer to wait before...
979
01:04:44,224 --> 01:04:47,059
Garbo also left the bandwagon,
980
01:04:47,269 --> 01:04:49,392
who would find fault with it?
981
01:05:22,930 --> 01:05:25,172
Your things are here.
982
01:05:31,231 --> 01:05:33,022
Don't change your mind.
983
01:05:34,359 --> 01:05:37,693
Don't call me and
tell me it was a fad.
984
01:05:38,113 --> 01:05:40,152
Don't be ridiculous.
985
01:05:41,033 --> 01:05:43,654
I'm leaving for Paris with Aaron.
986
01:05:44,202 --> 01:05:46,872
I won't call you again.
987
01:05:59,093 --> 01:06:00,006
Hold on.
988
01:06:00,803 --> 01:06:02,214
Just a moment.
989
01:06:19,072 --> 01:06:20,531
Also take ?a.
990
01:06:26,204 --> 01:06:28,078
I could kill you for ?a.
991
01:06:36,340 --> 01:06:37,288
Here it is.
992
01:06:37,507 --> 01:06:39,215
I call the police.
993
01:06:41,136 --> 01:06:42,251
Especially not.
994
01:06:42,471 --> 01:06:44,214
He is crazy. Violent.
995
01:06:44,431 --> 01:06:46,389
I just want to listen to it.
996
01:06:47,685 --> 01:06:49,179
He does not enter.
997
01:06:49,937 --> 01:06:52,510
Just tell him I'm gone.
998
01:06:52,732 --> 01:06:54,309
Talk with him.
999
01:06:55,318 --> 01:06:56,812
Should I talk to him?
1000
01:06:58,779 --> 01:07:00,487
So I open it to him.
1001
01:07:00,698 --> 01:07:01,694
Certainly not.
1002
01:07:05,203 --> 01:07:06,365
Who is this ?
1003
01:07:06,579 --> 01:07:08,157
Open. It's Mark.
1004
01:07:09,249 --> 01:07:10,909
What do you want at this hour?
1005
01:07:11,126 --> 01:07:12,501
Speak ? Lou.
1006
01:07:12,752 --> 01:07:13,867
She's not here.
1007
01:07:14,087 --> 01:07:16,126
Stop it. His car is ahead.
1008
01:07:16,339 --> 01:07:17,668
Say I'm gone.
1009
01:07:17,882 --> 01:07:20,041
She doesn't want to talk to you.
1010
01:07:20,260 --> 01:07:21,291
I have to talk to him.
1011
01:07:21,511 --> 01:07:24,002
Tell him he disappointed me.
1012
01:07:24,222 --> 01:07:27,426
She has the
1013
01:07:27,643 --> 01:07:28,888
Do you beat women?
1014
01:07:29,728 --> 01:07:30,807
Open the door.
1015
01:07:31,021 --> 01:07:34,141
If I don't suit
him, why continue?
1016
01:07:35,109 --> 01:07:35,808
I love it.
1017
01:07:36,026 --> 01:07:37,604
Why, indeed?
1018
01:07:37,945 --> 01:07:39,404
Ask him.
1019
01:07:40,322 --> 01:07:42,030
Come on, ask him.
1020
01:07:42,700 --> 01:07:43,649
I love it.
1021
01:07:47,705 --> 01:07:49,199
It's true ?
1022
01:07:50,082 --> 01:07:51,197
You know it well.
1023
01:07:52,168 --> 01:07:53,331
Come on, open it.
1024
01:08:02,554 --> 01:08:03,633
Hello, Mark.
1025
01:08:21,823 --> 01:08:24,149
Thank you for everything Pauline.
1026
01:08:32,126 --> 01:08:33,205
You know...
1027
01:08:36,922 --> 01:08:39,081
What a dream!
1028
01:08:41,427 --> 01:08:42,672
It is...
1029
01:08:45,598 --> 01:08:46,547
All...
1030
01:08:47,975 --> 01:08:49,553
what I wanted.
1031
01:08:55,275 --> 01:08:57,398
However, I can't take it anymore.
1032
01:09:00,905 --> 01:09:02,697
Do you understand?
1033
01:09:06,286 --> 01:09:08,326
People leave me alone.
1034
01:09:19,842 --> 01:09:22,878
You know how to predict the weather
1035
01:09:23,095 --> 01:09:25,503
without having to go out...
1036
01:09:34,690 --> 01:09:37,691
That doesn't help you much.
1037
01:09:37,902 --> 01:09:40,440
I am incoherent.
1038
01:09:41,322 --> 01:09:42,485
On the contrary.
1039
01:09:44,576 --> 01:09:47,149
To tell the truth, at a certain time,
1040
01:09:48,037 --> 01:09:49,366
? was wrong.
1041
01:09:50,832 --> 01:09:52,410
Was it your illness?
1042
01:09:54,794 --> 01:09:57,368
That's my problem.
1043
01:09:57,589 --> 01:10:00,673
It's so boring, so banal,
1044
01:10:01,051 --> 01:10:04,171
it's the same
story for everyone.
1045
01:10:05,597 --> 01:10:08,764
You were supposed to accompany
me to Paris for the collections.
1046
01:10:10,602 --> 01:10:12,679
Mark stopped me.
1047
01:10:13,022 --> 01:10:14,646
He threatened me.
1048
01:10:14,982 --> 01:10:16,939
It's not that, Lou.
1049
01:10:17,151 --> 01:10:19,559
The magazine wouldn't let me take you.
1050
01:10:20,404 --> 01:10:23,524
Because I was sick, is that it?
1051
01:10:23,741 --> 01:10:25,734
They wanted a new face.
1052
01:10:28,121 --> 01:10:29,994
I had discovered this girl
1053
01:10:30,206 --> 01:10:33,907
and asked you to teach
her how to wear makeup.
1054
01:10:35,628 --> 01:10:36,909
You were so good.
1055
01:10:38,214 --> 01:10:39,756
It's true.
1056
01:10:57,025 --> 01:10:58,401
You know,
1057
01:10:59,361 --> 01:11:02,446
everything would have been different
1058
01:11:03,282 --> 01:11:05,440
if I had accompanied you to Paris.
1059
01:11:05,659 --> 01:11:06,988
It's ? this moment
1060
01:11:07,912 --> 01:11:11,078
that Mark started spying on me.
1061
01:11:22,427 --> 01:11:26,590
He couldn't stand the
mystery of who I was anymore.
1062
01:11:27,807 --> 01:11:30,892
I was like a prisoner.
Especially at night.
1063
01:11:31,144 --> 01:11:33,635
Lord, it was so sad.
1064
01:11:35,899 --> 01:11:38,472
He wanted to accompany me everywhere.
1065
01:11:39,736 --> 01:11:40,981
A little sexier.
1066
01:11:41,196 --> 01:11:42,655
Warmer...
1067
01:11:43,365 --> 01:11:44,610
It was driving him crazy.
1068
01:11:45,200 --> 01:11:49,115
He was threatening to kill himself.
To kill me, too.
1069
01:11:49,329 --> 01:11:50,409
So Lou?
1070
01:11:50,622 --> 01:11:53,458
A problem? You are cold ?
Think ? Mark.
1071
01:12:05,388 --> 01:12:07,511
It was horrible, I had to run away.
1072
01:12:08,391 --> 01:12:10,015
He shot me down
1073
01:12:11,435 --> 01:12:12,681
out of play.
1074
01:12:12,895 --> 01:12:15,054
I held him responsible.
1075
01:12:16,149 --> 01:12:17,524
Was he there?
1076
01:12:18,651 --> 01:12:20,478
Who ? Are you talking about Mark?
1077
01:12:20,778 --> 01:12:23,530
He wasn't there.
I never talk about him.
1078
01:12:24,657 --> 01:12:27,943
He had made advances to
me but Pauline blamed me.
1079
01:12:28,161 --> 01:12:29,703
I was so young.
1080
01:12:32,457 --> 01:12:36,537
This is where I broke
off our engagement.
1081
01:12:43,802 --> 01:12:49,045
You know I've waited
a long time for the day
1082
01:12:49,600 --> 01:12:52,720
where I would give up the profession for a while.
1083
01:12:53,229 --> 01:12:54,937
Have a small house.
1084
01:12:55,773 --> 01:12:57,053
Live...
1085
01:12:58,109 --> 01:13:00,944
in a state of grace.
1086
01:13:04,407 --> 01:13:08,274
Write poems, sculpt and paint.
1087
01:13:09,412 --> 01:13:10,527
Now I'm here.
1088
01:13:10,747 --> 01:13:15,208
A beautiful place, facing the
sea, the boats in the distance...
1089
01:14:14,437 --> 01:14:17,604
I met a neighbor.
1090
01:14:19,234 --> 01:14:21,310
She has a lot of hobbies,
1091
01:14:21,528 --> 01:14:24,695
of collections that occupy it.
1092
01:14:25,741 --> 01:14:31,162
But there's really
only one person,
1093
01:14:32,206 --> 01:14:34,364
since I've been here,
1094
01:14:34,583 --> 01:14:36,790
which interested me.
1095
01:14:38,921 --> 01:14:40,332
Who is this ?
1096
01:14:40,965 --> 01:14:42,163
The Chinese.
1097
01:14:42,800 --> 01:14:44,045
It is called as ?a.
1098
01:15:11,330 --> 01:15:13,868
I christened him Mr. Wong.
1099
01:15:14,791 --> 01:15:16,950
It rhymed with horizon...
1100
01:15:17,920 --> 01:15:18,999
Somehow.
1101
01:15:24,635 --> 01:15:25,798
I was going out
1102
01:15:26,011 --> 01:15:27,803
and would find him.
1103
01:15:28,222 --> 01:15:30,464
He spoke bad English,
1104
01:15:30,683 --> 01:15:32,592
but I made myself understood.
1105
01:15:34,186 --> 01:15:36,393
When ?a went wrong...
1106
01:15:36,689 --> 01:15:38,516
No fish today.
1107
01:15:38,816 --> 01:15:40,227
No, Miss Sand.
1108
01:15:44,238 --> 01:15:47,109
Maybe it's too
isolated here for them?
1109
01:16:05,844 --> 01:16:10,305
I only had two
contracts this week.
1110
01:16:10,516 --> 01:16:13,801
One with a totally
unknown lousy photographer,
1111
01:16:14,019 --> 01:16:17,353
and with whom I never
want to work again.
1112
01:16:17,690 --> 01:16:21,937
Honey, what do you expect
us to do with your list?
1113
01:16:22,153 --> 01:16:25,403
There are too many people you
don't want to work with anymore.
1114
01:16:26,782 --> 01:16:28,609
Let me see.
1115
01:16:35,583 --> 01:16:38,703
I didn't write down all those names.
1116
01:16:39,420 --> 01:16:40,500
It seems to me so.
1117
01:16:40,713 --> 01:16:44,083
You're crazy, I didn't do that.
1118
01:16:45,427 --> 01:16:46,422
All right.
1119
01:16:46,761 --> 01:16:48,339
What should I do ?
1120
01:16:51,767 --> 01:16:54,637
We remove some...
1121
01:16:55,187 --> 01:16:55,851
Paulina?
1122
01:16:56,063 --> 01:16:58,980
It's ridiculous, I never
registered Pauline.
1123
01:16:59,191 --> 01:17:00,602
And Aaron?
1124
01:17:01,110 --> 01:17:02,687
It is insane.
1125
01:17:02,986 --> 01:17:05,738
Falcon, no. Never again Falco.
1126
01:17:05,948 --> 01:17:06,944
But Aaron?
1127
01:17:07,283 --> 01:17:08,860
I love Aaron.
1128
01:17:09,076 --> 01:17:12,326
Call him.
I'm sure he'll hire me.
1129
01:17:17,251 --> 01:17:19,043
Are you one of the models?
1130
01:17:19,503 --> 01:17:20,832
I am Lou Andreas Sand.
1131
01:17:21,047 --> 01:17:22,078
One of the models?
1132
01:17:26,094 --> 01:17:28,881
You are an hour early.
Nobody is there.
1133
01:17:29,097 --> 01:17:31,303
I'm early on purpose...
1134
01:17:31,516 --> 01:17:33,176
- Your name is...
- George.
1135
01:17:34,811 --> 01:17:37,432
Don't tell Aaron I'm here.
1136
01:17:37,647 --> 01:17:41,645
I have a fantastic
silhouette idea, it's a surprise.
1137
01:18:15,895 --> 01:18:18,303
For what ? Sentimental reasons?
1138
01:18:18,815 --> 01:18:21,732
Here's T.J. How are you, honey?
1139
01:18:24,779 --> 01:18:25,775
Pardon.
1140
01:18:27,532 --> 01:18:28,695
How are you ?
1141
01:18:28,908 --> 01:18:29,738
What a pleasure !
1142
01:18:29,951 --> 01:18:32,786
You're beautiful.
I love your makeup.
1143
01:18:32,996 --> 01:18:34,455
Lovely, all that green.
1144
01:18:34,664 --> 01:18:35,660
I try it.
1145
01:18:35,874 --> 01:18:38,543
It suits you very well.
Do you know T.J.?
1146
01:18:40,170 --> 01:18:44,215
We have fantastic dresses!
You will love.
1147
01:18:46,051 --> 01:18:47,427
I'll take ?a...
1148
01:18:50,180 --> 01:18:51,176
and ?a...
1149
01:18:53,100 --> 01:18:54,345
and also this one.
1150
01:19:02,652 --> 01:19:04,276
I can't kill him.
1151
01:19:04,487 --> 01:19:05,732
I love it.
1152
01:19:06,739 --> 01:19:08,566
Rather kill me.
1153
01:19:13,496 --> 01:19:16,663
Fei Ming will shed his blood
1154
01:19:16,875 --> 01:19:18,666
for the one she loves.
1155
01:19:18,877 --> 01:19:24,464
Thus, his pitiful
torment will end.
1156
01:19:24,925 --> 01:19:28,175
For the peace of this wretched soul,
1157
01:19:28,387 --> 01:19:30,260
the souls of his ancestors
1158
01:19:30,472 --> 01:19:33,592
will burn forever in
the flames of dishonor.
1159
01:19:40,607 --> 01:19:42,684
Know, my daughter,
1160
01:19:43,277 --> 01:19:45,483
that this story is true.
1161
01:19:47,948 --> 01:19:51,317
Your mother and your
brother, treacherously murdered.
1162
01:19:51,535 --> 01:19:52,698
But now
1163
01:19:53,871 --> 01:19:56,362
everything comes back to you.
1164
01:19:56,582 --> 01:19:57,662
And you ?
1165
01:19:57,875 --> 01:20:01,956
I, your father, Fu Man Chu,
1166
01:20:04,924 --> 01:20:09,052
sent you far away, to the West,
1167
01:20:09,596 --> 01:20:13,380
to preserve you, before
being worthy of your respect.
1168
01:20:13,975 --> 01:20:18,056
Alas, today you are
witness to my disgrace.
1169
01:20:18,438 --> 01:20:19,897
We are of the same blood.
1170
01:20:20,440 --> 01:20:21,851
I make your hatred mine,
1171
01:20:22,109 --> 01:20:23,936
your revenge will be mine.
1172
01:20:28,991 --> 01:20:30,734
Drop everything and stay.
1173
01:20:31,910 --> 01:20:35,445
If I stay, will I ever
have blonde curls,
1174
01:20:35,664 --> 01:20:37,491
an alabaster skin, like Ronald?
1175
01:20:37,708 --> 01:20:39,452
I prefer yours...
1176
01:20:40,711 --> 01:20:42,620
I'll never forget...
1177
01:20:43,005 --> 01:20:44,120
Hello, Mark.
1178
01:20:45,174 --> 01:20:46,289
How are you ?
1179
01:20:46,509 --> 01:20:47,672
I'm doing well.
1180
01:20:49,220 --> 01:20:51,213
I'm doing fine, you know.
1181
01:20:51,472 --> 01:20:52,504
It's good.
1182
01:20:55,560 --> 01:20:57,220
Do you feel it in my voice?
1183
01:20:57,604 --> 01:20:59,477
I took no medicine,
1184
01:20:59,689 --> 01:21:01,516
no wine, no nothing.
1185
01:21:02,067 --> 01:21:05,068
I am at home, alone,
1186
01:21:05,278 --> 01:21:07,604
I'm watching a hilarious movie.
1187
01:21:08,532 --> 01:21:10,773
Who knows if it will last...
1188
01:21:13,704 --> 01:21:16,870
I have someone at home.
It is not the moment.
1189
01:21:19,918 --> 01:21:20,950
Who is this ?
1190
01:21:23,672 --> 01:21:26,507
I thought we knew
each other, maybe.
1191
01:21:26,717 --> 01:21:29,422
I would have asked you
to pass the good evening.
1192
01:21:37,311 --> 01:21:40,063
They replace me,
and no one notices.
1193
01:21:46,821 --> 01:21:47,936
It's true !
1194
01:21:54,663 --> 01:21:56,038
Do you want to come?
1195
01:21:56,248 --> 01:21:57,113
No.
1196
01:22:00,460 --> 01:22:01,836
I would like to see you.
1197
01:22:02,045 --> 01:22:03,670
It's not true.
1198
01:22:04,172 --> 01:22:06,046
You just don't want to be alone.
1199
01:22:07,551 --> 01:22:09,211
It's not true.
1200
01:22:13,015 --> 01:22:14,295
She's a model?
1201
01:22:15,100 --> 01:22:16,725
I will hang up.
1202
01:22:16,936 --> 01:22:20,684
Maybe there is no one
you want to provoke me.
1203
01:22:24,110 --> 01:22:27,443
Do you watch television?
There's this hilarious movie,
1204
01:22:27,655 --> 01:22:29,648
with Anna May Wong.
1205
01:22:30,324 --> 01:22:32,483
I read that she thought
1206
01:22:32,702 --> 01:22:36,534
that each new image of
her stole a bit of her soul.
1207
01:22:36,998 --> 01:22:38,326
Isn't it fun?
1208
01:22:39,709 --> 01:22:41,168
I told you...
1209
01:22:41,377 --> 01:22:43,417
I haven't slept all week.
1210
01:22:44,631 --> 01:22:46,837
Do you know that I can't sleep anymore?
1211
01:22:47,926 --> 01:22:51,591
I can't do anything for you.
what you should do,
1212
01:22:51,805 --> 01:22:53,632
it's going to see a doctor.
1213
01:22:59,605 --> 01:23:01,893
Thank you really.
1214
01:23:29,427 --> 01:23:31,799
Can I speak to Dr. Galba?
1215
01:23:32,013 --> 01:23:34,421
It's me, it's Uwe.
1216
01:23:35,225 --> 01:23:36,423
What is going on ?
1217
01:23:36,643 --> 01:23:37,674
What happens to you ?
1218
01:23:37,894 --> 01:23:39,353
I'm sorry...
1219
01:23:39,688 --> 01:23:41,016
I wake you up?
1220
01:23:41,231 --> 01:23:42,310
It's nothing.
1221
01:23:47,738 --> 01:23:48,900
What is it ?
1222
01:23:55,704 --> 01:23:56,902
Tell me.
1223
01:24:01,627 --> 01:24:02,706
I woke you up?
1224
01:24:02,920 --> 01:24:04,960
I told you, it's nothing.
1225
01:24:08,509 --> 01:24:09,754
I'm coming.
1226
01:24:11,971 --> 01:24:13,251
I feel very...
1227
01:24:16,517 --> 01:24:17,431
evil.
1228
01:24:41,293 --> 01:24:42,372
Here you are.
1229
01:24:43,045 --> 01:24:44,539
Thank you for coming.
1230
01:24:44,755 --> 01:24:48,587
I left immediately.
I thought you were sick.
1231
01:24:49,301 --> 01:24:50,499
A bit of ros�?
1232
01:24:55,599 --> 01:24:56,975
I wanted to see you.
1233
01:24:57,977 --> 01:24:59,175
So everything's OK ?
1234
01:24:59,729 --> 01:25:02,017
You looked so distressed.
1235
01:25:03,232 --> 01:25:05,308
When I want to see someone
1236
01:25:05,860 --> 01:25:07,983
I really want it.
1237
01:25:08,821 --> 01:25:10,364
Is it so bad?
1238
01:25:12,283 --> 01:25:14,490
It was just a little late.
1239
01:25:16,788 --> 01:25:18,579
But no, Uwe.
1240
01:25:19,582 --> 01:25:21,705
It's still early.
1241
01:25:24,588 --> 01:25:27,339
With your pills you should avoid.
1242
01:25:32,638 --> 01:25:33,883
Dance with Me.
1243
01:25:36,016 --> 01:25:38,507
I didn't come to dance!
1244
01:25:38,727 --> 01:25:40,305
Why then ?
1245
01:25:40,813 --> 01:25:42,355
I'm a woman.
1246
01:25:43,148 --> 01:25:44,856
What's wrong?
1247
01:25:45,734 --> 01:25:47,526
I came to help you.
1248
01:25:52,283 --> 01:25:53,398
Please.
1249
01:25:54,410 --> 01:25:56,319
Please stop.
1250
01:25:57,705 --> 01:25:59,449
No one will know.
1251
01:25:59,665 --> 01:26:02,453
No one will ever know.
1252
01:26:04,754 --> 01:26:06,165
Why are you doing this?
1253
01:26:06,381 --> 01:26:07,875
I like you...
1254
01:26:12,595 --> 01:26:14,553
But no, you don't love me.
1255
01:26:14,764 --> 01:26:15,879
If I love you.
1256
01:26:18,393 --> 01:26:19,259
listen.
1257
01:26:21,438 --> 01:26:23,395
You recognize me ?
1258
01:26:28,529 --> 01:26:30,106
It's me... Uwe.
1259
01:26:35,619 --> 01:26:36,485
I am not...
1260
01:26:36,704 --> 01:26:37,949
that a man.
1261
01:26:39,874 --> 01:26:42,543
"Suddenly appears
1262
01:26:42,752 --> 01:26:44,246
"on front of me
1263
01:26:44,920 --> 01:26:46,119
"The only one I want
1264
01:26:46,339 --> 01:26:49,008
"take in my arms..."
1265
01:26:52,095 --> 01:26:54,930
Listen, you're sick.
1266
01:26:55,682 --> 01:26:57,805
Make me love!
1267
01:27:01,062 --> 01:27:03,600
I do not know you !
1268
01:27:23,836 --> 01:27:24,749
Please...
1269
01:27:24,962 --> 01:27:28,165
Don't do that...
1270
01:27:32,978 --> 01:27:34,389
Don't tell anyone.
1271
01:27:34,647 --> 01:27:35,845
No, of course.
1272
01:27:38,401 --> 01:27:40,061
But if ?a is known,
1273
01:27:41,445 --> 01:27:43,237
and we ask you,
1274
01:27:44,365 --> 01:27:47,319
tell them that I had an empty passage ?.
1275
01:27:50,163 --> 01:27:51,657
That I am well cared for.
1276
01:27:51,873 --> 01:27:53,284
Of course.
1277
01:27:54,167 --> 01:27:56,705
I am undernourished.
1278
01:27:57,420 --> 01:27:58,665
We have to eat !
1279
01:28:01,132 --> 01:28:04,584
Do you realize they
don't give a knife?
1280
01:28:05,721 --> 01:28:06,835
I told them :
1281
01:28:07,139 --> 01:28:10,009
"A private room at this price,
1282
01:28:10,225 --> 01:28:12,763
"and I am not entitled to a knife!"
1283
01:28:13,145 --> 01:28:15,683
Nothing personal, that's the rule.
1284
01:28:16,065 --> 01:28:18,816
I take it personally.
1285
01:28:19,526 --> 01:28:21,733
I like being trusted.
1286
01:28:25,157 --> 01:28:27,909
I could jump out the window.
1287
01:28:28,536 --> 01:28:29,864
Have you tried?
1288
01:28:30,705 --> 01:28:32,199
Want me to try?
1289
01:28:32,415 --> 01:28:34,324
I can. Right away.
1290
01:28:40,089 --> 01:28:41,500
Very spiritual.
1291
01:28:41,716 --> 01:28:42,665
Nothing personal.
1292
01:28:43,468 --> 01:28:46,006
They are all like ?a here.
1293
01:28:48,306 --> 01:28:49,717
Want to jump?
1294
01:28:51,309 --> 01:28:53,219
When I want to end
1295
01:28:53,436 --> 01:28:56,141
I could easily do that.
1296
01:28:57,941 --> 01:28:58,890
What are you writing?
1297
01:28:59,401 --> 01:29:01,524
I'm only here for a reason
1298
01:29:01,737 --> 01:29:03,196
get stamps.
1299
01:29:04,198 --> 01:29:06,404
I didn't come in drooling,
1300
01:29:06,825 --> 01:29:08,617
or pulling my hair out,
1301
01:29:10,162 --> 01:29:12,618
but walking, calmly.
1302
01:29:13,374 --> 01:29:15,865
Forgot your hustle?
1303
01:29:16,127 --> 01:29:19,661
Dr. Sherman is my psychiatrist.
He's the boss here.
1304
01:29:19,880 --> 01:29:24,459
If you don't leave, I'm going
to start getting very agitated.
1305
01:29:26,387 --> 01:29:27,763
What are you writing, Lou?
1306
01:29:28,514 --> 01:29:29,546
Poetry.
1307
01:29:31,726 --> 01:29:33,006
I can see ?
1308
01:29:36,856 --> 01:29:37,852
What is it talking about?
1309
01:29:38,483 --> 01:29:39,977
it speaks
1310
01:29:40,485 --> 01:29:42,561
from my experiences.
1311
01:29:42,904 --> 01:29:44,185
Are you reading it to me?
1312
01:29:51,246 --> 01:29:52,871
It's not over.
1313
01:29:54,458 --> 01:29:57,127
Do you know what the other doctor said?
1314
01:29:59,713 --> 01:30:04,126
"Everyone on this floor
thinks you're weird."
1315
01:30:04,844 --> 01:30:06,089
"Sorry", I said,
1316
01:30:06,303 --> 01:30:10,218
"but I don't care
what they think of me."
1317
01:30:10,433 --> 01:30:12,176
NOW,
1318
01:30:12,435 --> 01:30:14,178
do what feels right to you.
1319
01:30:14,395 --> 01:30:16,269
I want you to be happy
1320
01:30:16,689 --> 01:30:18,267
and ? comfortable with us.
1321
01:30:20,276 --> 01:30:22,103
Excuse my sloppy appearance.
1322
01:30:23,154 --> 01:30:24,529
You are lovely.
1323
01:30:25,240 --> 01:30:27,695
But tell me, how do you feel?
1324
01:30:28,660 --> 01:30:31,780
A little exhausted by
my efforts to please you.
1325
01:30:33,290 --> 01:30:35,282
And Aaron's visit?
1326
01:30:37,669 --> 01:30:39,080
It was so sad.
1327
01:30:41,006 --> 01:30:42,749
He has so much remorse.
1328
01:30:43,258 --> 01:30:46,343
He knows he should
have taken me to Paris.
1329
01:30:50,724 --> 01:30:51,969
He told me :
1330
01:30:52,726 --> 01:30:55,478
"Let's give ourselves another chance."
1331
01:30:58,023 --> 01:30:59,186
I said...
1332
01:31:00,860 --> 01:31:02,271
He said...
1333
01:31:02,611 --> 01:31:04,485
Forgive me for leaving you.
1334
01:31:05,990 --> 01:31:07,401
Never mind.
1335
01:31:07,950 --> 01:31:10,738
Never mind. Sit down.
1336
01:31:14,165 --> 01:31:16,739
Do not be sad.
1337
01:31:17,752 --> 01:31:20,539
I won't stay here long.
1338
01:31:20,880 --> 01:31:22,873
Dr. Sherman says...
1339
01:31:23,091 --> 01:31:28,548
that it must first have been broken
1340
01:31:28,805 --> 01:31:29,836
to can
1341
01:31:30,599 --> 01:31:33,884
rebuild, better.
1342
01:31:36,146 --> 01:31:39,978
But if they ask you, tell
them it's my metabolism.
1343
01:31:42,361 --> 01:31:44,069
It's true, by the way.
1344
01:31:44,905 --> 01:31:47,064
I don't feel fit.
1345
01:31:53,080 --> 01:31:54,740
I'm awful...
1346
01:31:57,168 --> 01:31:58,366
No way.
1347
01:31:58,669 --> 01:32:01,505
Do you know why we stay here?
1348
01:32:03,508 --> 01:32:05,714
Dr. Sherman and I are here
1349
01:32:05,927 --> 01:32:08,679
to throw them all out the door.
1350
01:32:09,889 --> 01:32:14,017
I told the doctors.
I hear them behind the walls.
1351
01:32:14,227 --> 01:32:17,513
They denied. "You are delirious,
we put you on the 2nd floor."
1352
01:32:17,731 --> 01:32:20,898
And me: "What are you doing?
Call my doctor."
1353
01:32:21,109 --> 01:32:22,188
And he told me...
1354
01:32:22,402 --> 01:32:23,778
You are right.
1355
01:32:24,071 --> 01:32:25,731
They talk about you.
1356
01:32:43,466 --> 01:32:47,416
I find her as sexy
as canned tuna.
1357
01:32:47,637 --> 01:32:49,795
She was so good.
1358
01:32:50,014 --> 01:32:53,549
She should have been
lucid and enjoyed it like us.
1359
01:32:54,811 --> 01:32:56,768
She made advances to him!
1360
01:32:56,980 --> 01:32:58,806
Ida Saints Berry adored him.
1361
01:32:59,023 --> 01:32:59,805
She's a liar.
1362
01:33:00,650 --> 01:33:02,061
I find it annoying.
1363
01:33:02,277 --> 01:33:05,147
I will never hire him again.
1364
01:33:05,363 --> 01:33:07,689
They take our matches.
1365
01:33:07,907 --> 01:33:10,149
Request ? this internal.
1366
01:33:11,286 --> 01:33:12,199
You see,
1367
01:33:12,913 --> 01:33:14,323
you were right.
1368
01:33:15,040 --> 01:33:16,783
They speak well of you.
1369
01:33:20,420 --> 01:33:22,164
That is what I thought.
1370
01:33:22,673 --> 01:33:24,630
So let's go to the 2nd.
1371
01:33:24,842 --> 01:33:26,384
No one will bother us.
1372
01:33:26,593 --> 01:33:28,467
They will be bored.
1373
01:33:44,946 --> 01:33:48,315
I'm upstairs, like a prisoner
in solitary confinement.
1374
01:33:50,743 --> 01:33:51,941
But you know,
1375
01:33:54,622 --> 01:33:55,702
I know...
1376
01:33:58,418 --> 01:34:00,874
that it was all in my head.
1377
01:34:01,087 --> 01:34:02,036
Of course.
1378
01:34:03,131 --> 01:34:06,465
Because Pauline sent me flowers,
1379
01:34:06,676 --> 01:34:09,843
and Peggy, a card wishing
me a good recovery.
1380
01:34:10,055 --> 01:34:11,514
How nice.
1381
01:34:12,015 --> 01:34:15,716
It was all in my head.
1382
01:34:15,936 --> 01:34:16,849
That's all.
1383
01:34:18,397 --> 01:34:19,512
And you know,
1384
01:34:19,857 --> 01:34:21,648
it's so awful here,
1385
01:34:21,859 --> 01:34:25,228
that I already feel
much better than before.
1386
01:34:25,446 --> 01:34:26,988
It shows.
1387
01:34:28,491 --> 01:34:29,819
And you know what ?
1388
01:34:30,034 --> 01:34:30,816
What ?
1389
01:34:32,411 --> 01:34:33,325
Now...
1390
01:34:34,747 --> 01:34:38,081
things will change.
1391
01:34:43,298 --> 01:34:45,919
I really try...
1392
01:34:46,134 --> 01:34:47,593
to go well.
1393
01:34:49,471 --> 01:34:52,756
I really have to work on it.
1394
01:34:53,517 --> 01:34:57,217
I shouldn't be so inert.
1395
01:35:03,193 --> 01:35:04,853
We have finished ?
1396
01:35:05,863 --> 01:35:08,947
Yes. Otherwise I
will miss the last ferry.
1397
01:35:09,283 --> 01:35:11,192
It would be awful.
1398
01:35:12,286 --> 01:35:14,325
Your wife would ask questions.
1399
01:35:14,538 --> 01:35:16,447
"Where's Aaron?"
1400
01:35:21,295 --> 01:35:24,878
You showed me, Rhinehardt.
1401
01:35:25,091 --> 01:35:27,546
Put it in your movie.
1402
01:35:30,304 --> 01:35:32,096
You made me see it too.
1403
01:35:33,725 --> 01:35:35,516
That's it, friends.
1404
01:35:43,276 --> 01:35:45,518
I had to play the recorder...
1405
01:35:46,321 --> 01:35:49,073
Soprano, bass, my...
1406
01:35:49,908 --> 01:35:51,236
my castanets!
1407
01:35:51,451 --> 01:35:53,610
?a will have to wait for the next time.
1408
01:35:54,830 --> 01:35:57,321
Have you ever heard my castanets?
1409
01:35:57,916 --> 01:35:59,114
Yes.
1410
01:36:06,091 --> 01:36:07,467
I remember.
1411
01:36:18,479 --> 01:36:20,686
It was bad,
1412
01:36:21,607 --> 01:36:22,770
is not it ?
1413
01:36:45,507 --> 01:36:48,342
How I loved the great outdoors, little one!
1414
01:36:48,969 --> 01:36:53,298
I left my family behind
to run in the hills!
1415
01:36:54,308 --> 01:36:58,175
I've never been happier
than when I hit rock bottom.
1416
01:36:58,395 --> 01:36:59,510
It's true.
1417
01:37:00,064 --> 01:37:00,810
For what ?
1418
01:37:01,023 --> 01:37:02,482
I don't know.
1419
01:37:05,319 --> 01:37:07,312
I have always been a recluse.
1420
01:37:14,120 --> 01:37:17,204
One thing remains intriguing.
1421
01:37:19,042 --> 01:37:20,121
Not for you ?
1422
01:37:22,128 --> 01:37:23,207
What ?
1423
01:37:26,174 --> 01:37:30,753
Knowing how much
you counted in my life...
1424
01:37:32,305 --> 01:37:35,176
We commune in work, don't we?
1425
01:37:35,809 --> 01:37:36,639
It's true.
1426
01:37:36,852 --> 01:37:38,180
It's funny,
1427
01:37:39,605 --> 01:37:43,223
to have spent so much
time together, all these years,
1428
01:37:44,109 --> 01:37:47,692
and with so many occasions, in a way.
1429
01:37:50,866 --> 01:37:52,740
It would have been so simple,
1430
01:37:54,412 --> 01:37:57,033
and it's so common...
1431
01:38:00,501 --> 01:38:03,253
With what they said about you...
1432
01:38:03,755 --> 01:38:05,747
These two models for example,
1433
01:38:05,965 --> 01:38:07,543
one thought she was pregnant,
1434
01:38:07,759 --> 01:38:09,336
the other told you...
1435
01:38:09,552 --> 01:38:10,382
like a horse.
1436
01:38:10,595 --> 01:38:12,137
That doesn't prove anything...
1437
01:38:12,347 --> 01:38:14,802
I was there with you
1438
01:38:15,517 --> 01:38:17,426
almost constantly...
1439
01:38:20,480 --> 01:38:21,559
and nothing.
1440
01:38:27,654 --> 01:38:29,113
We never had...
1441
01:38:31,575 --> 01:38:32,606
of history.
1442
01:38:35,204 --> 01:38:36,698
Isn't that crazy?
1443
01:38:41,460 --> 01:38:42,623
Probably my fault.
1444
01:38:42,837 --> 01:38:45,244
Averell Quinn was crazy about me.
1445
01:38:47,008 --> 01:38:48,206
There was Mark.
1446
01:38:49,635 --> 01:38:52,043
Arthur Jeaster wanted a divorce.
1447
01:38:52,638 --> 01:38:53,385
Falcon...
1448
01:38:53,598 --> 01:38:57,642
He had made a hole through
which he was watching me!
1449
01:38:58,394 --> 01:39:01,099
There was Pauline and Dr. Galba.
1450
01:39:04,109 --> 01:39:05,769
I am...
1451
01:39:06,486 --> 01:39:08,229
I really wonder
1452
01:39:09,281 --> 01:39:12,317
why was it like that with you,
1453
01:39:13,118 --> 01:39:16,534
and why I imagined that...
1454
01:39:17,748 --> 01:39:20,499
Finally, I concluded...
1455
01:39:23,253 --> 01:39:26,290
that you don't find me attractive.
1456
01:39:27,549 --> 01:39:28,830
It's not true.
1457
01:39:30,177 --> 01:39:32,715
But it's fun, right?
1458
01:39:33,389 --> 01:39:35,927
That we never...
1459
01:39:36,350 --> 01:39:37,631
But yes, Lou.
1460
01:39:41,188 --> 01:39:42,018
What ?
1461
01:39:43,649 --> 01:39:44,894
It happened.
1462
01:39:47,862 --> 01:39:48,977
Really ?
1463
01:39:50,865 --> 01:39:51,647
Yes.
1464
01:40:02,961 --> 01:40:04,289
It will go.
1465
01:40:06,256 --> 01:40:07,419
It will go.
1466
01:40:13,138 --> 01:40:16,223
Everything was so confused.
1467
01:40:18,477 --> 01:40:20,055
I thought...
1468
01:40:22,398 --> 01:40:23,773
having imagined it.
1469
01:40:31,949 --> 01:40:33,574
I didn't imagine it?
1470
01:40:34,785 --> 01:40:35,651
No.
1471
01:40:36,412 --> 01:40:37,787
It didn't last.
1472
01:40:38,206 --> 01:40:40,661
I did not imagine it...
1473
01:40:45,839 --> 01:40:47,167
I have to go.
1474
01:40:59,311 --> 01:41:01,600
I was... up to it?
1475
01:41:03,899 --> 01:41:05,227
Of course, Lou.
1476
01:41:14,076 --> 01:41:15,535
God be praised...
96868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.