Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:09,630
Yes, get his dry
cleaning on Wednesday.
2
00:00:09,670 --> 00:00:10,840
If you do it Thursday,
find a time machine
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,260
and go back to Wednesday.
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,840
He wants his coffee
at 9, 12 and 4,
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,640
but really he means 8, 11
and 3 with almond milk.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,100
And he won't eat almonds.
He only drinks them.
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,600
You got that?
8
00:00:19,640 --> 00:00:20,640
Because if you don't,
he's going to fire you
9
00:00:20,680 --> 00:00:21,810
and ask me to assist him again
10
00:00:21,850 --> 00:00:23,180
and for my mental health,
I refuse.
11
00:00:23,890 --> 00:00:24,600
Right.
12
00:00:25,690 --> 00:00:27,690
And when he yells at you,
we do have a cry closet.
13
00:00:27,730 --> 00:00:29,400
[sobbing]
14
00:00:31,530 --> 00:00:33,610
Wait, um, wait,
I'm still stuck on almonds?
15
00:00:37,280 --> 00:00:38,740
Ryan, this is your
new assistant.
16
00:00:38,780 --> 00:00:40,160
Is the quarter
three shareholders'
17
00:00:40,200 --> 00:00:41,290
presentation scheduled?
18
00:00:41,330 --> 00:00:42,250
Yep, this is Amala.
19
00:00:42,290 --> 00:00:43,410
Did Nicole RSVP?
20
00:00:43,460 --> 00:00:44,830
Okay, this is Amala.
21
00:00:44,870 --> 00:00:46,540
She'll be replacing me
because I'm moving desk.
22
00:00:46,580 --> 00:00:47,880
Nicole with a C, not a K?
23
00:00:47,920 --> 00:00:49,540
You fired Nikole with a K
because it had a K.
24
00:00:49,590 --> 00:00:51,170
Yeah, Ks are stupid.
25
00:00:51,210 --> 00:00:52,260
Okay, Amala has your coffee.
26
00:00:52,300 --> 00:00:54,170
Coffee, yes, with a C.
27
00:00:54,220 --> 00:00:56,260
She has it right here.
28
00:00:56,300 --> 00:00:58,300
Coffee, let's go.
29
00:00:59,600 --> 00:01:01,640
Here, sir, I have
your coffee with almond.
30
00:01:06,850 --> 00:01:08,730
Mistress.
31
00:01:08,770 --> 00:01:09,770
Sit. Now.
32
00:01:13,440 --> 00:01:16,740
Don't forget, sexual harassment
meeting end of day today.
33
00:01:16,780 --> 00:01:18,110
Okay?
34
00:01:20,620 --> 00:01:22,620
I've got some weird vibes.
35
00:01:30,250 --> 00:01:32,340
That's my coffee.
36
00:01:32,380 --> 00:01:33,800
It's not my coffee now.
37
00:01:36,680 --> 00:01:38,680
Mistress, permission to speak?
38
00:01:38,720 --> 00:01:40,180
Don't call me that here.
39
00:01:40,220 --> 00:01:41,350
And don't talk
when I'm thinking.
40
00:01:41,390 --> 00:01:42,640
Yes, Mistress.
41
00:01:43,470 --> 00:01:45,310
I mean...
42
00:01:45,350 --> 00:01:46,600
I was going to say
yes, Mistress.
43
00:01:46,640 --> 00:01:48,810
Of course, Mistress,
but this is my office.
44
00:01:48,850 --> 00:01:50,480
I'm your boss.
45
00:01:50,520 --> 00:01:51,770
Oh, yeah.
46
00:01:51,820 --> 00:01:52,610
[knocking]
47
00:01:52,650 --> 00:01:53,610
[mutters]
Get it.
48
00:01:53,650 --> 00:01:54,860
Oh, because I work here.
49
00:01:54,900 --> 00:01:55,900
-You work here.
-Okay.
50
00:01:55,940 --> 00:01:57,450
Jesus.
51
00:01:57,490 --> 00:01:58,490
Ryan's office.
52
00:01:58,530 --> 00:01:59,780
Mercedes' hallway.
53
00:01:59,820 --> 00:02:01,490
Look, I almost forgot
to give you this.
54
00:02:01,530 --> 00:02:03,910
It's a list of Ryan's
instructions, all his rules.
55
00:02:03,950 --> 00:02:06,790
Laminated, page 13.
He wants everything laminated.
56
00:02:06,830 --> 00:02:08,460
He is so anal.
57
00:02:10,210 --> 00:02:11,960
But these are just like
suggestions though, right?
58
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
I'm gonna pretend like
you didn't just say that.
59
00:02:14,550 --> 00:02:16,970
Good luck to you because
he is such an alpha.
60
00:02:17,010 --> 00:02:18,840
Oh.
61
00:02:32,860 --> 00:02:34,610
Uh...
62
00:02:40,860 --> 00:02:43,780
So you should probably
quit, right?
63
00:02:43,830 --> 00:02:46,330
And give up dental?
Fuck you. You quit.
64
00:02:46,370 --> 00:02:48,000
Fuck no.
Sorry.
65
00:02:48,040 --> 00:02:51,500
I just, I've been working
here for nine years.
66
00:02:52,500 --> 00:02:53,790
I could find a new dom.
67
00:02:53,840 --> 00:02:55,670
No.
You're like half my income.
68
00:02:55,710 --> 00:02:57,380
And besides,
you're not a creep.
69
00:02:57,420 --> 00:02:59,300
You're never late.
We have a good thing going.
70
00:02:59,340 --> 00:03:01,840
Oh, I'm a bad boy.
71
00:03:01,890 --> 00:03:03,390
Ah.
72
00:03:03,430 --> 00:03:06,890
This is still a huge conflict
of interest, Mistress.
73
00:03:06,930 --> 00:03:08,680
I mean, I know.
74
00:03:08,730 --> 00:03:10,690
See, we got to go tell HR.
75
00:03:10,730 --> 00:03:12,400
Oh, God, do we have to?
76
00:03:12,440 --> 00:03:16,570
Yes, we're required to report
all inter-office relationships.
77
00:03:16,610 --> 00:03:18,900
All right. Fine.
78
00:03:18,940 --> 00:03:21,530
Okay.
79
00:03:21,570 --> 00:03:22,990
Go. I don't know where
we're going.
80
00:03:23,030 --> 00:03:24,530
Okay. All right.
81
00:03:24,570 --> 00:03:25,700
Just started working here.
82
00:03:25,740 --> 00:03:27,450
It's my fault.
83
00:03:27,490 --> 00:03:31,830
So just, you know, try to be
delicate about the whole BDSM.
84
00:03:31,870 --> 00:03:33,830
-Whatever.
-Dominatrix stuff.
85
00:03:33,880 --> 00:03:34,790
I'm just.
86
00:03:34,830 --> 00:03:35,960
-You all right?
-Yeah.
87
00:03:36,000 --> 00:03:37,880
-You sure?
-Shouldn't be there.
88
00:03:37,920 --> 00:03:40,010
Um...
Sheila's very old fashioned.
89
00:03:40,050 --> 00:03:41,010
Okay.
90
00:03:44,590 --> 00:03:45,850
[gasps]
Mis--
91
00:03:45,890 --> 00:03:49,310
Whoa!
92
00:03:49,350 --> 00:03:50,350
Oh, Mistress.
93
00:03:50,390 --> 00:03:51,850
Sheila?
94
00:03:51,890 --> 00:03:53,350
This is wild,
because that's like
95
00:03:53,400 --> 00:03:54,440
the other half of my income.
96
00:03:54,480 --> 00:03:55,900
Oh!
97
00:03:58,610 --> 00:04:00,490
Goddess, I wasn't expecting
to serve you
98
00:04:00,530 --> 00:04:01,860
at my place of business.
99
00:04:01,900 --> 00:04:04,740
Well, um, I'm actually
working here now, too.
100
00:04:04,780 --> 00:04:06,870
Yes, I am Ryan's
new assistant.
101
00:04:06,910 --> 00:04:09,080
And here is how
you can serve me.
102
00:04:09,120 --> 00:04:11,580
We are here to tell
you that we're in a,
103
00:04:11,620 --> 00:04:12,870
what did you call it?
104
00:04:12,910 --> 00:04:15,500
-Inter-office relationship.
-That, yes.
105
00:04:15,540 --> 00:04:16,750
So he's my sub.
I'm his Dom.
106
00:04:16,790 --> 00:04:18,040
And this is us letting you know.
107
00:04:18,090 --> 00:04:19,750
Oh, well, I'll need
to transfer your desk,
108
00:04:19,800 --> 00:04:21,090
because you can't
report to your sub.
109
00:04:21,130 --> 00:04:23,470
What? No, no, no.
I mean, we're cool.
110
00:04:23,510 --> 00:04:24,880
-No, no, no.
-No, it's fine.
111
00:04:24,930 --> 00:04:27,100
No, I must escalate this.
It's protocol.
112
00:04:27,140 --> 00:04:29,100
How dare you speak
to me like that, peasant?
113
00:04:29,140 --> 00:04:31,470
Yes, Mistress.
114
00:04:31,520 --> 00:04:33,020
Now that that's settled,
115
00:04:33,060 --> 00:04:36,600
I gotta get out of this
pigsty of an office.
116
00:04:36,650 --> 00:04:38,520
Clean it up, slut.
117
00:04:38,570 --> 00:04:40,610
-With your hands, Sheila.
-Damn.
118
00:04:40,650 --> 00:04:41,900
Don't have to
be all gross.
119
00:04:41,940 --> 00:04:44,030
Sorry, Mistress.
Of course, Mistress.
120
00:04:44,070 --> 00:04:45,110
Oh, Ryan. Yeah?
121
00:04:45,160 --> 00:04:46,780
While I have you,
did Amala complete
122
00:04:46,820 --> 00:04:48,120
the sexual harassment training?
123
00:04:48,160 --> 00:04:49,620
Oh.
124
00:04:49,660 --> 00:04:50,990
Yeah, she'll get
right on that.
125
00:04:51,040 --> 00:04:52,540
Yeah.
126
00:04:54,000 --> 00:04:55,620
Okay, well,
I think that'll be fine.
127
00:04:55,670 --> 00:04:56,920
We'll just keep
things separate.
128
00:04:56,960 --> 00:04:59,500
-And professional.
-Yeah.
129
00:04:59,540 --> 00:05:02,010
-All right.
-Okay.
130
00:05:04,090 --> 00:05:05,340
[sighs]
131
00:05:22,570 --> 00:05:23,820
All right.
Good night, Ryan.
132
00:05:23,860 --> 00:05:25,570
Oh, no.
We're staying late.
133
00:05:25,610 --> 00:05:28,070
Q3 presentation
still needs work.
134
00:05:28,110 --> 00:05:31,030
-You're the boss.
-Yeah.
135
00:05:31,080 --> 00:05:32,370
Who's the boss?
136
00:05:34,620 --> 00:05:37,670
Who is?
137
00:05:38,750 --> 00:05:40,540
Who's the boss?
138
00:05:40,590 --> 00:05:42,590
[muffled shouting]
139
00:05:42,630 --> 00:05:43,710
What?
140
00:05:44,590 --> 00:05:46,130
You say Tony Danza?
141
00:05:46,170 --> 00:05:47,470
I did.
142
00:05:47,510 --> 00:05:49,050
Ah!
143
00:05:49,090 --> 00:05:51,550
Did you get a chance
to look at the proposal
144
00:05:51,600 --> 00:05:53,430
for the Fisher account?
145
00:05:53,470 --> 00:05:54,970
I'm a little tied up right now.
146
00:05:55,020 --> 00:05:58,020
Do you have time
to look at them now?
147
00:05:58,060 --> 00:05:59,150
Yeah, okay.
148
00:06:00,610 --> 00:06:01,690
-Oh, yeah.
-Tell me when to...
149
00:06:01,730 --> 00:06:02,860
You can turn it.
150
00:06:02,900 --> 00:06:04,860
-Okay.
-That's good.
151
00:06:04,900 --> 00:06:08,490
That's, uh, you spelled
weather wrong.
152
00:06:08,530 --> 00:06:10,620
Well, is it the one with the age
or the one about the sky?
153
00:06:10,660 --> 00:06:12,580
-The sky.
-Shit.
154
00:06:12,620 --> 00:06:13,870
-Yeah.
-Okay, I'll fix that.
155
00:06:13,910 --> 00:06:15,620
Okay, that's upside down.
156
00:06:15,660 --> 00:06:16,710
That's how it goes.
157
00:06:16,750 --> 00:06:18,500
Oh. Sorry.
158
00:06:18,540 --> 00:06:20,500
Fuck, the shareholder printouts!
159
00:06:20,540 --> 00:06:23,800
Here they are.
All laminated.
160
00:06:24,920 --> 00:06:27,470
Hey, Ryan, did you
want the Q3 analysis
161
00:06:27,510 --> 00:06:29,880
by today or by end of day?
162
00:06:29,930 --> 00:06:32,720
Please be professional.
163
00:06:32,760 --> 00:06:34,760
Oh, and make sure
Nicole's on that email.
164
00:06:34,810 --> 00:06:37,100
Yeah, yeah.
Nicole with a C, got it.
165
00:06:37,140 --> 00:06:39,770
Hate Ks.
Sorry.
166
00:06:39,810 --> 00:06:41,730
Quarter three.
167
00:06:41,770 --> 00:06:43,520
Where are the quarter
three figures?
168
00:06:43,570 --> 00:06:45,570
Where are the...
169
00:06:45,610 --> 00:06:49,030
Are we missing a slide?
We're missing a slide!
170
00:06:49,070 --> 00:06:51,490
Push the meeting.
Push it.
171
00:06:51,530 --> 00:06:52,620
What?
172
00:06:52,660 --> 00:06:53,780
No, everybody already
already RSVPed.
173
00:06:53,830 --> 00:06:55,040
Push the meeting.
174
00:06:55,080 --> 00:06:56,750
No, I had to send out avails,
175
00:06:56,790 --> 00:06:58,120
and then I had to
send out more avails
176
00:06:58,160 --> 00:06:59,750
when the first
avails didn't work.
177
00:06:59,790 --> 00:07:02,540
There was security and
parking passes and...
178
00:07:02,580 --> 00:07:04,540
That is your job, okay?
179
00:07:04,590 --> 00:07:07,670
It's not perfect, so we're
going to have to push it.
180
00:07:09,840 --> 00:07:11,680
You listen here,
you little bitch.
181
00:07:11,720 --> 00:07:14,100
You think that you're in
charge in your little office?
182
00:07:14,140 --> 00:07:15,310
I own your ass.
183
00:07:15,350 --> 00:07:17,930
So I want you to take your ass,
which I own,
184
00:07:17,970 --> 00:07:20,520
out there, and give
the goddamn presentation.
185
00:07:20,560 --> 00:07:22,100
Do you understand?
186
00:07:22,150 --> 00:07:23,230
Yes.
187
00:07:26,570 --> 00:07:27,650
Yes, what?
188
00:07:27,690 --> 00:07:28,940
Yes, mistress.
189
00:07:28,990 --> 00:07:30,570
Good boy.
All right.
190
00:07:30,610 --> 00:07:33,240
Oh.
We got there.
191
00:07:33,280 --> 00:07:35,780
What I can promise you
is that Q3
192
00:07:35,830 --> 00:07:39,700
is going to make
Q2 look like Q1. You know?
193
00:07:39,750 --> 00:07:41,580
Knock it out of the park.
Baseball.
194
00:07:41,620 --> 00:07:43,790
Mistress, I've been a bad girl.
195
00:07:43,830 --> 00:07:45,540
I escalated it.
196
00:07:45,590 --> 00:07:47,800
Do what you must.
197
00:07:47,840 --> 00:07:49,800
Oh, shit.
198
00:07:51,550 --> 00:07:53,180
Okay, so Q4.
199
00:07:54,840 --> 00:07:56,680
Sheila, get the fuck
out of here.
200
00:07:56,720 --> 00:07:58,850
I only answer to my mistress.
201
00:08:00,270 --> 00:08:01,850
Go.
202
00:08:06,730 --> 00:08:09,190
We're having fun, right?
203
00:08:09,230 --> 00:08:12,200
It's Q4.
Let's talk about Q4.
204
00:08:12,240 --> 00:08:13,820
Yeah.
205
00:08:13,860 --> 00:08:16,780
God, I wish I had
a PowerPoint.
206
00:08:19,040 --> 00:08:22,160
Wow.
HR's HR.
207
00:08:22,210 --> 00:08:24,330
I always thought
they were a myth.
208
00:08:24,370 --> 00:08:27,000
Mercedes, send them in.
209
00:08:31,130 --> 00:08:34,090
Girl, you is freaky,
and I like it.
210
00:08:34,130 --> 00:08:35,340
Okay.
211
00:08:35,390 --> 00:08:37,100
You see, here, we are a
publicly traded company,
212
00:08:37,140 --> 00:08:39,640
which means behavior
like this could sink us,
213
00:08:39,680 --> 00:08:42,600
and that's why I need to
know what were you thinking...
214
00:08:42,640 --> 00:08:43,730
Mistress.
215
00:08:45,310 --> 00:08:48,860
Uh, okay, so maybe you're
like a third of my income?
216
00:08:48,900 --> 00:08:50,650
Yes, I'm so sorry.
217
00:08:50,690 --> 00:08:51,740
Come on.
218
00:08:51,780 --> 00:08:53,190
Don't look at me.
219
00:08:53,240 --> 00:08:55,030
I didn't mean to look at you,
and I'm so sorry.
220
00:08:55,070 --> 00:08:56,910
-Look at the wall.
-Yes.
221
00:08:56,950 --> 00:08:58,030
-Me?
-No. Yes.
222
00:08:58,070 --> 00:08:59,280
-That wall?
-The other wall.
223
00:08:59,330 --> 00:09:00,290
Okay.
224
00:09:00,330 --> 00:09:01,660
This way?
225
00:09:02,830 --> 00:09:02,870
Find a way to look at a wall
without looking at me.
226
00:09:03,200 --> 00:09:04,040
Yes.
227
00:09:04,080 --> 00:09:04,910
Me?
228
00:09:04,960 --> 00:09:06,170
-Sure.
-Okay.
229
00:09:06,210 --> 00:09:07,880
I just want to say that
I'm so sorry,
230
00:09:07,920 --> 00:09:09,250
that you were behaving okay,
231
00:09:09,290 --> 00:09:10,630
and it will be okay.
I'll figure it out.
232
00:09:10,670 --> 00:09:11,670
Turn away.
233
00:09:11,710 --> 00:09:12,710
Yes.
234
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
-Look down.
-Uh-huh.
235
00:09:13,800 --> 00:09:14,880
-Stand up straight.
-Okay.
236
00:09:14,920 --> 00:09:17,930
-Not too straight.
-Okay. Okay.
237
00:09:17,970 --> 00:09:19,470
Stop moaning!
238
00:09:19,510 --> 00:09:22,930
Find a way to not look at me
but also not look out a window.
239
00:09:28,100 --> 00:09:29,650
Marker.
240
00:09:29,690 --> 00:09:32,900
I think it's just the hottest
room we've ever been in.
241
00:09:34,360 --> 00:09:35,820
Cut.
242
00:09:35,860 --> 00:09:37,240
I need the figures.
243
00:09:37,280 --> 00:09:39,280
Am I going?
244
00:09:39,320 --> 00:09:40,780
I gotta boner.
245
00:09:40,830 --> 00:09:42,410
[laughing]
246
00:09:42,450 --> 00:09:43,830
[muffled shouting]
247
00:09:47,370 --> 00:09:48,960
[laughing]
248
00:09:51,380 --> 00:09:52,960
-Sorry, Mistress.
-Sorry, Mistress.
249
00:09:53,000 --> 00:09:55,720
This is off the rails.
Both of you shut up.
250
00:09:55,760 --> 00:09:58,340
[laughing]
251
00:10:01,260 --> 00:10:02,720
Watch the plant.
252
00:10:02,760 --> 00:10:04,970
[laughing]
253
00:10:05,890 --> 00:10:08,940
Even freaks need water.
254
00:10:08,980 --> 00:10:10,400
Even freaks need water.
255
00:10:10,440 --> 00:10:13,400
[sobbing]
256
00:10:21,700 --> 00:10:23,080
We still need the figures.
257
00:10:24,870 --> 00:10:26,960
Oh, God.
258
00:10:27,000 --> 00:10:29,960
[laughing]
259
00:10:30,000 --> 00:10:30,960
-May I look at you?
260
00:10:31,000 --> 00:10:32,130
-No.
-Okay.
261
00:10:32,170 --> 00:10:33,130
-Stand up straight.
-Okay.
262
00:10:33,170 --> 00:10:35,840
-Not too straight.
-Okay.
263
00:10:35,880 --> 00:10:37,260
Don't smile.
264
00:10:37,300 --> 00:10:39,430
Can you come back
and hit me again?
17299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.