All language subtitles for Miami.Vice.S03E06.720p.BluRay.DD5.1.x264-CtrlHD_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:52,249 --> 00:04:55,169 Hell of a big operation for a burglary. 2 00:04:55,252 --> 00:04:57,171 That's why I'm leaving you both here. 3 00:04:57,254 --> 00:04:59,840 These the two lucky guys? 4 00:04:59,924 --> 00:05:02,510 Lieutenant Gilmore, this is Detectives Crockett and Tubbs. 5 00:05:02,593 --> 00:05:04,637 Ray, until you think of somethin' cuter. 6 00:05:04,720 --> 00:05:07,723 He acts like we're not gonna like this. You won't. 7 00:05:07,807 --> 00:05:09,767 Neither do the people in the neighborhood. 8 00:05:09,850 --> 00:05:12,269 Ten of their homes have been hit in the last two months. 9 00:05:12,353 --> 00:05:15,397 And now they're reading the riot act to Councilman Buell. And we get the fallout. 10 00:05:15,481 --> 00:05:18,192 Get doughnuts while you're at it. 11 00:05:18,275 --> 00:05:22,488 You know the case? Yeah, vaguely. The guy's a cat. 12 00:05:22,530 --> 00:05:25,449 I guess you could say that. But I personally don't know 13 00:05:25,449 --> 00:05:28,327 any cat burglars that specialize in trousers... pants. 14 00:05:28,410 --> 00:05:30,830 Pants? 15 00:05:30,871 --> 00:05:35,209 No necklaces. No wristwatches. No hoops. Just pants. 16 00:05:36,836 --> 00:05:39,129 Right this way, gentlemen. 17 00:05:51,684 --> 00:05:54,603 At first, he just used to swipe the lipstick. 18 00:05:54,687 --> 00:05:56,647 Now he's into redecorating. 19 00:05:56,730 --> 00:05:59,608 When did that start? Last four hits. 20 00:05:59,692 --> 00:06:03,195 What's this guy look like? Nobody's seen him. 21 00:06:03,279 --> 00:06:05,322 You mean to tell me, he never wakes anyone up? 22 00:06:05,406 --> 00:06:07,324 Not yet. That's the whole point. 23 00:06:07,408 --> 00:06:09,326 What's the whole point? 24 00:06:09,410 --> 00:06:12,329 What's gonna happen when he does wake someone up? 25 00:06:12,413 --> 00:06:15,249 Come on. The good stuff's downstairs. 26 00:06:21,171 --> 00:06:23,591 That's the way he saw it when he drew it. 27 00:06:43,903 --> 00:06:46,822 He always hits the kitchen first. 28 00:06:46,906 --> 00:06:50,159 You dust the sills? No. They were too porous for prints. 29 00:06:50,242 --> 00:06:52,745 Dust 'em. And send the meat to the lab. 30 00:06:52,828 --> 00:06:56,081 Our man has a taste for choice cuts. 31 00:06:56,123 --> 00:06:58,083 What about the entry? 32 00:06:58,125 --> 00:07:00,586 Never any sign of forced entry. 33 00:07:02,922 --> 00:07:05,799 It's like he just... 34 00:07:07,718 --> 00:07:10,596 Walls don't mean anything to him. 35 00:07:14,642 --> 00:07:16,602 Get over to Metro and hit the Burglary files. 36 00:07:16,644 --> 00:07:20,731 I want you guys starting at the top of fifth gear. How far back do you want us to go? 37 00:07:20,814 --> 00:07:23,400 Till you find something. What, are you afraid of a little hard work? 38 00:07:23,484 --> 00:07:26,153 Ooh, this guy's a real charmer. No kiddin'. 39 00:07:26,236 --> 00:07:29,281 Hey, when are we gonna get some real police protection out here? 40 00:07:29,365 --> 00:07:32,284 What do you think this is? Hey, you work for us, you jerk! 41 00:07:32,368 --> 00:07:34,286 What's your problem, clown? 42 00:07:34,370 --> 00:07:36,622 Hey. Gilmore. Chill out, man! Gilmore. 43 00:07:36,705 --> 00:07:40,167 It's Lieutenant Gilmore! Who the hell are you? 44 00:07:40,250 --> 00:07:42,294 You better be cool, man. 45 00:07:42,378 --> 00:07:44,505 Couple of Vice hotshots, huh? 46 00:07:44,588 --> 00:07:48,384 You get to first base with that dude, 47 00:07:48,425 --> 00:07:50,427 then you talk to me. 48 00:08:17,871 --> 00:08:20,416 Hello, Captain Cahill. 49 00:08:20,457 --> 00:08:23,210 Well, look who's back downtown. 50 00:08:23,293 --> 00:08:26,046 Come to scrape the gum from under the desk? 51 00:08:26,130 --> 00:08:30,009 I see your wife's still got you working the graveyard shift. 52 00:08:30,092 --> 00:08:34,638 Well, it's cheaper than pa yin' alimony. You guys detail the burglary? 53 00:08:34,722 --> 00:08:36,849 Yeah, a cat case. 54 00:08:36,932 --> 00:08:39,143 So you're working with, uh, Lieutenant Gilmore. 55 00:08:39,184 --> 00:08:42,730 - Mmm. He's a good man. - He's a hard pushin' man. 56 00:08:42,813 --> 00:08:47,317 We've gone through over 600 burglary cases since this morning. 57 00:08:47,359 --> 00:08:49,778 So catch him already. 58 00:08:49,862 --> 00:08:53,490 Well, actually we did. But they made us let him go. 59 00:08:53,574 --> 00:08:56,326 They didn't want to embarrass your family. 60 00:09:01,206 --> 00:09:03,876 You wanna wait on the lab reports? 61 00:09:05,961 --> 00:09:10,424 Not unless it's written in braille. My eyes have had it. 62 00:09:10,466 --> 00:09:13,677 I heard that. 63 00:09:16,638 --> 00:09:18,515 What's goin' on? 64 00:09:18,640 --> 00:09:22,895 Look. I got the coming out sheets for all home invaders for the last three years. 65 00:09:22,978 --> 00:09:24,938 Prowlers, Peeping Toms, the works. 66 00:09:25,022 --> 00:09:29,276 I want you to pull the case reports and see if the M.O.'s check out with our man's profile. 67 00:09:29,318 --> 00:09:32,446 And I want it done tonight, all right? 68 00:09:32,529 --> 00:09:35,282 What's that supposed to mean? 69 00:09:35,365 --> 00:09:39,411 Well, Lieutenant, the records room closed at 11:00. 70 00:09:39,495 --> 00:09:41,455 We're pretty wasted. 71 00:09:41,497 --> 00:09:45,292 Look, the guy we're chasin' doesn't sleep, you don't sleep. 72 00:09:45,334 --> 00:09:49,630 With all due respect, Lieutenant, we know our own pace. We've worked Burglary before... 73 00:09:49,713 --> 00:09:52,382 Then I shouldn't have to tell you how to turn on the juice. 74 00:09:52,466 --> 00:09:56,970 Now you call security and get the keys and get it in gear, guys. I'm busy! 75 00:10:03,060 --> 00:10:05,479 Has this guy Gilmore got a problem or what? 76 00:10:05,521 --> 00:10:08,315 No way does he think we're gonna get through these files tonight. 77 00:10:08,398 --> 00:10:10,984 Well, the problem is, he is not thinking. 78 00:10:11,068 --> 00:10:14,404 Besides, I got a better way of finding out who's on the street than this. Yeah? 79 00:10:14,488 --> 00:10:18,992 Looking at these damn files. I popped a burglar back in 1978 by the name of Wyatt. 80 00:10:19,076 --> 00:10:22,287 Uh-huh. And this guy is crazy to boot. 81 00:10:22,371 --> 00:10:25,541 Yeah? Then he and Gilmore should have an awful lot to talk about. 82 00:10:29,169 --> 00:10:31,463 Gilmore wants you off the case. 83 00:10:34,049 --> 00:10:36,218 Fine with me, pal. 84 00:10:36,301 --> 00:10:39,429 If he doesn't think we can help. He never did. The department does. 85 00:10:39,513 --> 00:10:44,768 If he gives you any problems, let me know. Yeah. Gilmore is the problem. He's strung out. 86 00:10:44,852 --> 00:10:49,898 In the immortal words of Lieutenant Castillo, "That's not our decision." 87 00:11:05,497 --> 00:11:08,625 Here's your guy... George T. Wyatt. 88 00:11:08,709 --> 00:11:13,630 Twenty-two counts of burglary, AB. Convicted June '78. 89 00:11:13,714 --> 00:11:16,675 How'd you grab him? | didn't grab him. I found him. 90 00:11:16,758 --> 00:11:20,637 He fell off of a terrace and broke his back. 91 00:11:20,721 --> 00:11:22,681 Hear him tell it, you'd think I pushed him. 92 00:11:22,764 --> 00:11:26,518 You know, a lot of guys, they got their wires twisted. 93 00:11:26,560 --> 00:11:30,647 Well, here's one for ya. This guy's kink was he liked old men. 94 00:11:30,731 --> 00:11:34,067 He used to break in their apartments, where old men were livin' alone... Yeah. 95 00:11:34,109 --> 00:11:36,111 Attack 'em in their sleep. Oh, man. 96 00:11:36,195 --> 00:11:39,239 Beat 'em senseless and then steal their watches and their cuff links... 97 00:11:39,323 --> 00:11:41,325 and jewelry and stuff like that. Yeah. 98 00:11:41,408 --> 00:11:45,329 Some kind of father complex, huh? Yeah, somethin' like that. 99 00:11:46,580 --> 00:11:49,666 Oh, boy. Here we go. 100 00:12:03,347 --> 00:12:05,849 "I would not do this to you. 101 00:12:05,933 --> 00:12:08,185 "What are you doing to me? 102 00:12:08,268 --> 00:12:11,772 "If this was your case, I'd stay away. 103 00:12:11,855 --> 00:12:15,192 I resent this, and I want you to know it." 104 00:12:19,112 --> 00:12:21,949 This guy's beautiful. Let's go visit this friend of yours. 105 00:12:29,998 --> 00:12:31,959 Keep the change, Benny. 106 00:12:33,168 --> 00:12:35,128 George, I'll need a whirlpool. 107 00:12:35,212 --> 00:12:39,132 I didn't book it. Oh, that's okay, Mr. Roth. We'll fix you right up. 108 00:12:39,216 --> 00:12:41,718 Get you a nice massage too. 109 00:12:45,013 --> 00:12:46,932 Hello, Georgie. 110 00:12:47,015 --> 00:12:49,142 Been keepin' them hands off the merchandise? 111 00:12:49,226 --> 00:12:51,895 Not now. 112 00:12:58,527 --> 00:13:00,487 Right now. 113 00:13:03,365 --> 00:13:05,325 Upstairs. 114 00:13:07,035 --> 00:13:09,162 You see now, what did I tell you guys? 115 00:13:09,246 --> 00:13:11,456 Isn't this a gorgeous view of Miami? 116 00:13:11,540 --> 00:13:14,835 Huh? I love it up here. It's beautiful. 117 00:13:17,254 --> 00:13:21,675 Uh... Hey, look, you guys. I'm gonna be totally straight with you, okay? 118 00:13:21,717 --> 00:13:26,388 I was into merchandise, not hamburger and cake mix. 119 00:13:28,724 --> 00:13:32,144 You're a trip, Georgie. 120 00:13:32,227 --> 00:13:34,146 But you're not givin' us anything. 121 00:13:34,229 --> 00:13:38,525 I got nothin' to give you. This guy you're after, he's totally different from me. 122 00:13:38,608 --> 00:13:42,070 It's like this guy I used to know... In the hospital, 123 00:13:42,154 --> 00:13:44,781 he only worked penthouses, see? 124 00:13:44,906 --> 00:13:48,327 It had nothing to do with robbery. It was just his particular hang-up. 125 00:13:48,410 --> 00:13:54,374 He would climb 15 stories just to wag at some ugly hausfrau. 126 00:13:54,416 --> 00:13:56,710 Do you know where he is now? No, I don't. 127 00:13:56,793 --> 00:14:01,757 He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. 128 00:14:01,798 --> 00:14:04,426 - Is that a fact? - Yeah. 129 00:14:04,509 --> 00:14:06,720 That's a fact. 130 00:14:06,803 --> 00:14:10,349 - Hey! - Gilmore! Let it go! 131 00:14:10,390 --> 00:14:13,226 Gilmore! 132 00:14:13,268 --> 00:14:16,480 Come on. Come on! Come on! Do it! 133 00:14:26,656 --> 00:14:28,658 Go ahead. Crucify me. 134 00:14:28,742 --> 00:14:32,537 He's a sicko, man. I tell you, sick! So are you! 135 00:14:32,621 --> 00:14:35,248 Yeah. 136 00:14:54,267 --> 00:14:57,854 You want me to give him a break in my write-up? 137 00:14:57,938 --> 00:14:59,981 Write what you saw. 138 00:15:00,065 --> 00:15:02,442 He just flamed out. 139 00:15:02,526 --> 00:15:04,736 So, Lieutenant, when do we go back to Vice? 140 00:15:04,778 --> 00:15:07,197 Now. We're taking the case. 141 00:15:07,280 --> 00:15:10,075 Get your write-up into Internal Affairs. 142 00:15:10,158 --> 00:15:12,202 Get back to work. 143 00:15:22,087 --> 00:15:25,549 Entry: Zilch. Description: Zilch. 144 00:15:25,632 --> 00:15:28,677 This guy's like Casper the Ghost. 145 00:15:28,760 --> 00:15:32,431 The only thing we know for sure is he like men's pants, 146 00:15:32,472 --> 00:15:36,226 eats raw meat and works houses in the northeast grid. 147 00:15:36,309 --> 00:15:39,020 - And he'll do it again. - No particular nights, 148 00:15:39,104 --> 00:15:42,315 so he probably doesn't have a night job. 149 00:15:43,400 --> 00:15:45,861 He works days and isn't a vegetarian. Wonderful. 150 00:15:45,902 --> 00:15:48,738 Here's a list of, uh, charity requests from Dade County. 151 00:15:48,822 --> 00:15:52,659 Uh, a neighbor called, said there's a prowler at Northeast 13th and Bay Drive. 152 00:15:55,454 --> 00:15:58,331 Close enough for rock and roll. 153 00:16:10,051 --> 00:16:13,430 You got anything? We just got the call. He's somewhere near this intersection. 154 00:16:13,513 --> 00:16:17,350 Hey, there's a man in my kitchen. There's a man in my kitchen. Go sit in that car, lady. 155 00:16:17,434 --> 00:16:18,852 Look, I'll take the back. All right. 156 00:16:45,670 --> 00:16:49,674 I got him. He's in there. It's over. 157 00:16:56,932 --> 00:16:59,059 You wanna catch these guys? You gotta see like 'em, 158 00:16:59,142 --> 00:17:02,979 think like 'em, feel like 'em, act like 'em, walk like 'em, 159 00:17:03,104 --> 00:17:07,234 talk like 'em, speak like "em, hear like 'em, eat like 'em, 160 00:17:07,275 --> 00:17:11,571 sleep like 'em, walk like 'em, talk like 'em, feel like 'em, 161 00:17:11,613 --> 00:17:15,367 eat like 'em, see like 'em, feel like 'em... 162 00:17:28,797 --> 00:17:30,882 Hey, Sonny, I knew he was here, didn't I? 163 00:17:30,966 --> 00:17:33,843 I got the right time and I got the right place, didn't I? 164 00:17:33,927 --> 00:17:36,972 It was perfect, just like I told you it would be. 165 00:17:37,013 --> 00:17:39,933 Hey, everybody go on home. Go on home. He's gone. He's gone. 166 00:17:40,016 --> 00:17:42,018 He's not gonna bother you anymore, ma'am. 167 00:17:42,102 --> 00:17:45,021 That's it. That's it. That's it. 168 00:19:14,110 --> 00:19:17,489 Cahill called Gilmore's wife. 169 00:19:17,530 --> 00:19:20,200 She said he hasn't called her for weeks. 170 00:19:20,283 --> 00:19:23,787 There's something about these drawings. 171 00:19:23,870 --> 00:19:26,831 Gilmore was cuing in on 'em. 172 00:19:26,873 --> 00:19:30,960 He likes single-family homes up here in the northeast grid. 173 00:19:31,002 --> 00:19:33,880 It's certain kinds of homes... 174 00:19:33,963 --> 00:19:37,634 with a certain vibe. 175 00:19:37,676 --> 00:19:41,680 He always does his kitchen act, then he always takes the pants. 176 00:19:41,763 --> 00:19:44,140 He's got a taste for prime cuts... 177 00:19:44,224 --> 00:19:47,977 and his sneaker size is 10-D. 178 00:19:48,019 --> 00:19:51,773 First, he did the drawings on the kitchen walls, 179 00:19:51,856 --> 00:19:55,026 next, the stairs, and now it's the... 180 00:19:57,654 --> 00:20:00,240 The bedroom. 181 00:20:00,323 --> 00:20:02,992 He's moving closer to his victims. 182 00:20:05,161 --> 00:20:08,164 I gotta go back to all the crime scenes. 183 00:20:08,248 --> 00:20:10,250 In the morning. 184 00:21:05,180 --> 00:21:07,307 Mornin', Lieutenant. 185 00:21:08,683 --> 00:21:12,228 After-dinner drink. I kinda got my schedule turned around. 186 00:21:14,814 --> 00:21:16,816 You look it. 187 00:21:22,572 --> 00:21:26,075 It's funny when you work all night. 188 00:21:26,159 --> 00:21:30,914 The whole world seems like it gets out of sync with you. 189 00:21:30,955 --> 00:21:34,375 It's like you can sneak up on it. 190 00:21:40,632 --> 00:21:43,218 It seems that way. 191 00:21:43,259 --> 00:21:45,261 Just think straight. 192 00:21:50,975 --> 00:21:52,977 I don't need to think straight. 193 00:21:53,061 --> 00:21:55,939 I need to think like him. 194 00:22:01,736 --> 00:22:04,781 Thinking undercover... 195 00:22:08,201 --> 00:22:10,829 Sometimes you can't stop when you need to. 196 00:22:10,870 --> 00:22:15,208 The answer we need's not in the book. 197 00:22:15,291 --> 00:22:17,210 It's in his head. 198 00:22:23,091 --> 00:22:26,845 I can't explain it, but... 199 00:22:26,928 --> 00:22:29,764 I think I'm onto it. 200 00:22:37,647 --> 00:22:39,983 Two coffees. 201 00:22:42,861 --> 00:22:44,988 Make it one. 202 00:22:50,785 --> 00:22:52,787 Cancel the one. 203 00:25:25,982 --> 00:25:28,359 Sonny. 204 00:25:28,443 --> 00:25:30,653 We haven't seen anything. 205 00:25:30,737 --> 00:25:33,573 You want us to check along the bay? I'm telling you, I... 206 00:25:33,656 --> 00:25:38,036 I s... swear that he's here. 207 00:25:40,496 --> 00:25:44,083 I think he's getting into these kinds of houses... 208 00:25:46,753 --> 00:25:48,880 Ones with lots of glass. And like... 209 00:25:48,921 --> 00:25:54,260 Like he's... He wants somebody to watch him. 210 00:25:56,971 --> 00:25:59,891 We got zip, Sonny. 211 00:25:59,974 --> 00:26:02,435 You want us to keep cruisin'? 212 00:26:08,524 --> 00:26:11,402 No. I'm sorry. Thank you. 213 00:26:12,820 --> 00:26:15,031 It's no problem. Good night. 214 00:26:25,249 --> 00:26:28,878 We can walk through it again if you want to. 215 00:26:28,961 --> 00:26:31,005 Do you think I'm crazy? 216 00:26:31,089 --> 00:26:35,760 No. I just think that neither one of us have had too much sleep lately. 217 00:26:38,763 --> 00:26:41,432 You didn't answer my question. 218 00:26:43,643 --> 00:26:49,148 Well, there's a thin line between hard work and obsession. 219 00:26:52,944 --> 00:26:56,656 Oh, hell with it. Let's pack it in. 220 00:27:31,607 --> 00:27:34,318 Was she sexually assaulted? 221 00:27:34,402 --> 00:27:37,780 Well, apparently, he tried, but, uh, wasn't able to. 222 00:27:37,864 --> 00:27:40,658 Now look, I know you're both very anxious to talk to her, 223 00:27:40,741 --> 00:27:43,786 but maybe we would all be better off if you came back a little later. 224 00:27:43,870 --> 00:27:47,206 She's very upset. Doc, look, we just need a couple of minutes with her. 225 00:27:47,290 --> 00:27:51,085 I'm sure you know how important this is. Dr. Malick, Emergency, please. 226 00:27:51,169 --> 00:27:54,672 Look, that's me. Stay here. I'll be right back. 227 00:28:05,016 --> 00:28:07,768 He took me into the dining room. 228 00:28:12,565 --> 00:28:15,568 And... 229 00:28:15,651 --> 00:28:18,613 he made me... 230 00:28:18,696 --> 00:28:21,824 get on the... the table. 231 00:28:23,409 --> 00:28:26,662 And he put... 232 00:28:26,746 --> 00:28:32,001 flour and lipstick... 233 00:28:32,084 --> 00:28:34,128 Take it easy, lady. Please. Oh, God! 234 00:28:34,212 --> 00:28:36,172 Shh. Easy. Oh, God. 235 00:28:36,214 --> 00:28:40,885 Just please, keep going. I thought he was gonna kill me. 236 00:28:40,968 --> 00:28:43,888 Relax. Relax, relax, relax. Just relax. 237 00:28:43,971 --> 00:28:47,683 Now go back into the bedroom when he first came in... 238 00:28:47,767 --> 00:28:49,977 and tell me, what was he wearing? 239 00:28:52,521 --> 00:28:55,483 I can't remember. He was... He was... 240 00:28:55,566 --> 00:28:57,902 I was just... 241 00:28:57,985 --> 00:29:01,113 I wet the bed. 242 00:29:01,197 --> 00:29:03,157 When he walked toward you, 243 00:29:03,241 --> 00:29:05,785 was there something in his walk or his, uh, build? 244 00:29:05,868 --> 00:29:08,829 Did he have a limp? I can't remember. 245 00:29:12,875 --> 00:29:15,461 What was he wearing? 246 00:29:15,544 --> 00:29:17,505 Uh... A shirt. 247 00:29:18,589 --> 00:29:20,925 What color was it? 248 00:29:21,008 --> 00:29:23,261 I can't remember! Come on, lady. Please. 249 00:29:23,302 --> 00:29:26,264 Please. You gotta please try and help us. 250 00:29:26,305 --> 00:29:28,266 - I'm trying. - Crockett! 251 00:29:31,519 --> 00:29:34,939 I can't remember. It was so bad. 252 00:29:40,820 --> 00:29:42,780 The answer's with him. 253 00:29:58,379 --> 00:30:00,673 Tell me what you learned from the girl. 254 00:30:00,715 --> 00:30:03,175 He's an earthling. 255 00:30:03,259 --> 00:30:06,387 He walks. He talks. 256 00:30:06,470 --> 00:30:10,182 He eats, sleeps, lies, cheats. 257 00:30:10,266 --> 00:30:12,310 Nothing. 258 00:30:15,730 --> 00:30:20,234 I've seen every house in the area that's right. 259 00:30:22,278 --> 00:30:25,740 I'm startin' to get a sense of when this guy's gonna move. 260 00:30:25,781 --> 00:30:29,243 And this time, he's gonna go further. 261 00:30:35,791 --> 00:30:39,253 He likes sliding glass doors. 262 00:30:39,337 --> 00:30:42,923 And big windows on the north side of the house. 263 00:30:47,094 --> 00:30:49,347 He pops the doors off the tracks. 264 00:30:50,598 --> 00:30:52,350 Slips inside. 265 00:30:53,768 --> 00:30:57,480 Then he goes into the kitchen. 266 00:30:57,563 --> 00:31:00,149 Finds what he needs. 267 00:31:03,778 --> 00:31:05,905 And then he eats. 268 00:31:12,661 --> 00:31:14,663 Crockett? 269 00:31:20,753 --> 00:31:23,005 I wanna set up an all-night detail. 270 00:31:23,089 --> 00:31:25,007 I'll cruise the neighborhood one more time. 271 00:31:25,091 --> 00:31:28,427 And this time I'll try and pick the house. I'll pick the house. 272 00:31:31,305 --> 00:31:34,934 How can you isolate the target? There's a theme to what this guy is. 273 00:31:35,017 --> 00:31:38,437 And I'm startin' to get the drift of it. 274 00:31:42,817 --> 00:31:47,029 Something doesn't break soon, this goes back to Burglary. 275 00:31:47,113 --> 00:31:50,157 Oh, come on! Damn it, Marty. Come on! I've put the time in on this! 276 00:31:50,241 --> 00:31:54,161 I'm gettin' so close to this guy! I know this guy. 277 00:31:58,207 --> 00:32:01,544 Knowing how to bow out is part of the job. 278 00:32:06,549 --> 00:32:09,051 Gilmore knew him too. 279 00:33:28,672 --> 00:33:30,716 What? 280 00:33:32,885 --> 00:33:36,805 I don't like what I feel. 281 00:33:36,889 --> 00:33:41,560 It's called hunger. It happens when you're runnin' on empty. 282 00:33:41,602 --> 00:33:43,979 Why don't we just tip on over to a restaurant... 283 00:33:44,104 --> 00:33:47,399 and start the day off with breakfast for a change? 284 00:33:49,818 --> 00:33:52,488 I wanna take pictures of all these houses. 285 00:33:52,571 --> 00:33:54,990 Every one of 'em. 286 00:33:57,576 --> 00:34:01,455 He's gonna hit one of 'em. 287 00:34:01,539 --> 00:34:04,416 Maybe tonight. 288 00:34:04,458 --> 00:34:08,254 If everything's right, yeah. 289 00:34:08,337 --> 00:34:11,131 Yeah. 290 00:34:14,802 --> 00:34:17,263 Don't ask me to explain it. 291 00:34:19,557 --> 00:34:22,601 We can't use any vehicles. That'll spook him. 292 00:34:22,685 --> 00:34:25,938 This has got to be a static stakeout. 293 00:34:26,021 --> 00:34:28,691 You're talkin' camo nets and night scopes? 294 00:34:28,774 --> 00:34:30,901 You got it. 295 00:34:32,319 --> 00:34:35,030 Some people are gonna have to cancel their days off. 296 00:34:35,155 --> 00:34:39,410 We're gonna need at least six other bodies if we're gonna cover all these houses. 297 00:34:39,493 --> 00:34:42,580 Well, that's gonna make you real popular. 298 00:34:42,663 --> 00:34:44,665 You run for office. 299 00:34:44,748 --> 00:34:47,001 I'm gonna bag this wacko. 300 00:34:49,753 --> 00:34:52,339 Crockett. 301 00:34:53,549 --> 00:34:55,467 What? 302 00:34:59,054 --> 00:35:01,473 Yeah, we'll be right there. 303 00:35:02,558 --> 00:35:06,061 What is it? 304 00:35:06,186 --> 00:35:09,607 They say some guys from Metro just booked my prowler. 305 00:35:13,694 --> 00:35:15,696 Cigarette? 306 00:35:21,660 --> 00:35:23,912 Spooky enough for ya? 307 00:35:23,996 --> 00:35:25,956 So where'd you find him? 308 00:35:26,040 --> 00:35:29,251 Sleepin'. On some old lady"s kitchen floor. Lido Starr. 309 00:35:29,335 --> 00:35:33,297 L-I-D-O S-T-A-R-R... And these are the photos of the scene? 310 00:35:33,380 --> 00:35:36,800 Yeah, we cuffed him just before he woke up. 311 00:35:36,884 --> 00:35:39,678 Just announced it to the press. 312 00:35:39,720 --> 00:35:42,931 Please don't spell my name wrong, okay? 313 00:35:43,015 --> 00:35:45,726 How do you spell it, Lido? 314 00:35:45,809 --> 00:35:51,315 Lido Starr. L-I-D-O S-T-A-R-R. 315 00:35:51,398 --> 00:35:54,068 What about the flour? Tell us about the flour. 316 00:35:54,109 --> 00:35:56,070 It tastes good. 317 00:35:56,111 --> 00:35:58,072 I like it. That... 318 00:35:59,448 --> 00:36:01,200 ain't him. 319 00:36:07,665 --> 00:36:10,000 This guy is a copycat, Lieutenant. 320 00:36:10,084 --> 00:36:13,921 He wants to see his picture on the 11:00 news. He... 321 00:36:14,004 --> 00:36:16,799 He's not right. 322 00:36:16,882 --> 00:36:18,842 Prove it. 323 00:36:24,264 --> 00:36:26,809 He matches the M.O. 324 00:36:31,021 --> 00:36:34,024 Even the photos of his room. He copied 'em out of a newspaper. 325 00:36:34,108 --> 00:36:38,028 They have a totally different feel. They have a totally different feel! 326 00:36:45,452 --> 00:36:49,540 Orders came from downtown. No more. 327 00:36:51,166 --> 00:36:53,127 He's still out there. 328 00:36:53,168 --> 00:36:55,129 It's over. 329 00:37:06,640 --> 00:37:08,767 Yeah. 330 00:37:11,186 --> 00:37:13,188 Yes. 331 00:37:14,481 --> 00:37:16,483 Thank you. 332 00:37:18,944 --> 00:37:21,280 Gilmore wants to see you down at County. 333 00:37:21,321 --> 00:37:24,324 He got something in the mail. 334 00:37:29,204 --> 00:37:31,957 He's been withdrawn since admission. 335 00:37:32,040 --> 00:37:34,293 Tell me about the drawing. I haven't seen it. 336 00:37:34,376 --> 00:37:37,421 The ward secretary found it on the nursing desk this evening. 337 00:37:37,504 --> 00:37:41,216 Apparently, he became very agitated as soon as he opened it. 338 00:37:41,341 --> 00:37:44,511 I don't know what his response will be. 339 00:37:44,595 --> 00:37:48,807 Where is the drawing now? Mr. Gilmore has it. He won't give it up. 340 00:37:59,318 --> 00:38:03,280 Mr. Gilmore, the detectives have come down to get the newspaper. 341 00:38:03,363 --> 00:38:05,908 Will you give it to them? 342 00:38:10,704 --> 00:38:13,165 You give it to me. 343 00:38:23,967 --> 00:38:27,262 Metro booked the dude before this paper was published. 344 00:38:27,387 --> 00:38:30,098 He's still out there. 345 00:38:37,105 --> 00:38:39,983 Look, if we grabbed the wrong guy, I'd say so. But we didn't. 346 00:38:40,067 --> 00:38:42,361 Lab evidence will prove me right. 347 00:38:42,444 --> 00:38:45,447 Now if you want to bring me something to the contrary, I'll open it up. 348 00:38:45,531 --> 00:38:48,158 But until then... Yeah? What do you want? How many bodies you want? 349 00:38:48,242 --> 00:38:52,579 You want one? You want 10? Fifteen? 'Cause this guy is rubbin' it in our faces! 350 00:38:52,663 --> 00:38:54,790 Gentlemen, we got the prowler in a cell downtown. 351 00:38:54,832 --> 00:38:57,835 Now I'm not gonna alarm Greater Miami and waste valuable police manpower... 352 00:38:57,918 --> 00:39:00,462 because one tired cop decides he's got the vibes. 353 00:39:01,547 --> 00:39:05,467 End of discussion. Captain. 354 00:39:05,551 --> 00:39:08,428 This guy is gonna draw blood this time... 355 00:39:08,512 --> 00:39:11,515 and some of it's gonna get on you. 356 00:39:15,435 --> 00:39:19,022 You better get him under control or I'm gonna place him on suspension. 357 00:39:36,707 --> 00:39:39,126 He's comin' out. 358 00:39:39,167 --> 00:39:41,461 Tonight. 359 00:39:48,302 --> 00:39:52,639 I believe in police intuition. 360 00:39:52,723 --> 00:39:55,517 I also believe in fatigue. 361 00:39:55,559 --> 00:39:58,562 You pushed it hard. 362 00:39:58,645 --> 00:40:00,898 Go home. Get some rest. 363 00:40:00,981 --> 00:40:04,234 Didn't you hear what I said? 364 00:40:04,318 --> 00:40:08,655 He's coming out tonight. 365 00:40:08,739 --> 00:40:12,868 You're off duty, Crockett, as of right now. 366 00:40:12,910 --> 00:40:14,912 Sonny... 367 00:40:18,290 --> 00:40:21,919 Stay with him as long as necessary. I don't want him on the street. 368 00:40:29,801 --> 00:40:32,220 Keep the change, babe. 369 00:40:36,433 --> 00:40:40,520 Sonny, you still stockin' cognac on the St. Vitus? 370 00:40:40,604 --> 00:40:43,398 Or has Elvis raided your supply? 371 00:40:48,654 --> 00:40:50,864 Sonny? 372 00:41:00,040 --> 00:41:02,084 This is the one. 373 00:41:04,628 --> 00:41:07,506 You haven't heard a word I said. 374 00:41:07,589 --> 00:41:09,800 We're off this case. 375 00:41:16,682 --> 00:41:19,101 You think I'm losin' it, don't you? 376 00:41:20,268 --> 00:41:24,314 Hey look, anyone can go a little crazy if they haven't had sleep in two weeks... 377 00:41:32,197 --> 00:41:34,116 Sonny! 378 00:41:37,828 --> 00:41:40,247 Gilmore. What? 379 00:41:40,288 --> 00:41:43,625 Gilmore was dialed into this guy. He'd know. 380 00:41:43,709 --> 00:41:46,169 Know what? 381 00:41:46,253 --> 00:41:50,090 I got 20 pictures of houses in the northeast grid. 382 00:41:50,132 --> 00:41:53,010 I say this one is the one. 383 00:41:53,093 --> 00:41:57,806 Aw, Sonny. D... What if... What if Gilmore picked the same one? 384 00:42:00,017 --> 00:42:03,020 Sonny, Gilmore's a zombie. 385 00:42:03,103 --> 00:42:06,606 If you think you're gonna have a conversation with him over tea and Thorazine, then... 386 00:42:06,690 --> 00:42:08,775 - Rico, what have I gotta do? - Sonny! 387 00:42:08,859 --> 00:42:10,861 Tell me! What have I gotta do? 388 00:42:10,944 --> 00:42:13,447 All right. Look... Look, look, look... Listen. Take a... 389 00:42:13,530 --> 00:42:17,492 If he doesn't pick this picture, then we'll go home. 390 00:42:22,748 --> 00:42:24,666 All right. 391 00:42:24,750 --> 00:42:26,752 Okay. 392 00:42:33,759 --> 00:42:37,179 Come on, Gilmore. Come on. 393 00:42:38,555 --> 00:42:40,557 Come on. 394 00:42:51,234 --> 00:42:53,653 Come on, Gilmore. 395 00:42:54,738 --> 00:42:58,116 Focus, damn it! God. 396 00:42:59,451 --> 00:43:01,369 He's still out there. 397 00:43:03,497 --> 00:43:05,999 He's still out there, man. 398 00:43:06,083 --> 00:43:11,838 He picks a house. He picks a house. 399 00:43:11,922 --> 00:43:14,174 Damn it, he's already picked one. 400 00:43:14,216 --> 00:43:16,885 You gotta help me. 401 00:43:28,563 --> 00:43:30,732 Crockett chose that picture? Uh-huh. 402 00:43:30,816 --> 00:43:33,693 What are we gonna do about it? We go. 403 00:43:47,082 --> 00:43:49,543 Looks quiet. I'll take the back. 404 00:44:22,325 --> 00:44:24,286 Who is it? 405 00:45:08,872 --> 00:45:10,832 I'm a cop. 406 00:45:12,667 --> 00:45:14,628 I'm a cop. 407 00:45:27,766 --> 00:45:32,020 You live with me, don't you? 408 00:45:56,294 --> 00:46:00,090 Where do you live? In a house. 409 00:46:00,173 --> 00:46:03,385 I need the exact address. 410 00:46:03,426 --> 00:46:08,890 Where the sun never shines. I need some tinfoil. 411 00:46:08,974 --> 00:46:12,519 What do you need tinfoil for? To protect my heart. 412 00:46:12,560 --> 00:46:15,105 Where were you born? 413 00:46:15,188 --> 00:46:18,733 - I want you at a desk for a couple of days. - In your mind. 414 00:46:18,817 --> 00:46:23,697 How old are you? Older than you. 415 00:46:23,738 --> 00:46:27,492 I'm just tired, Lieutenant. 416 00:46:27,575 --> 00:46:30,245 I'll be okay. 417 00:46:30,287 --> 00:46:33,081 I know. 418 00:46:37,669 --> 00:46:41,798 That'll make you sick. I am sick. 32509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.