All language subtitles for Miami.Vice.S03E01.720p.BluRay.DD5.1.x264-CtrlHD_prob3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,544 --> 00:00:07,173
From Easter Sunday, 1916,
2
00:00:07,256 --> 00:00:10,384
To the hunger strikers
in the Maze Prison in 1981,
3
00:00:10,468 --> 00:00:13,554
and even to today,
4
00:00:13,638 --> 00:00:17,850
the history of Northern Ireland
is a tale of tears and heartbreak.
5
00:00:19,852 --> 00:00:22,230
Generation after generation
of Catholics...
6
00:00:22,313 --> 00:00:27,902
have been used as little more than beasts
of burden by their Protestant masters.
7
00:00:27,985 --> 00:00:32,865
And ladies and gentlemen,
the world has averted its eyes.
8
00:00:32,949 --> 00:00:36,202
Your newspapers,
your politicians...
9
00:00:36,244 --> 00:00:39,664
they all cry out against the
apartheid system in South Africa,
10
00:00:39,705 --> 00:00:43,376
the Russian invasion of Afghanistan.
11
00:00:43,417 --> 00:00:46,546
But I want to tell
you good people something.
12
00:00:47,713 --> 00:00:52,802
The most blatant example
of colonialism in the world today...
13
00:00:54,011 --> 00:00:55,930
is the heel of the British
government on the
14
00:00:55,972 --> 00:00:58,224
throats of the Catholic
people of Northern Ireland.
15
00:01:00,226 --> 00:01:04,855
Our finest... and our best...
16
00:01:04,897 --> 00:01:07,275
young men, young women...
17
00:01:07,358 --> 00:01:10,111
are being cut down in their prime
by bullets...
18
00:01:11,362 --> 00:01:13,698
the bullets of an occupying army.
19
00:01:15,366 --> 00:01:18,119
Major weapon deal, my butt.
20
00:01:18,202 --> 00:01:20,788
We'll be lucky to get
a bingo bust outta this.
21
00:01:20,871 --> 00:01:24,041
I'm gonna rip Izzy's head off.
Yeah??
22
00:01:24,125 --> 00:01:26,294
Well, get our Ben Franklin back
before you do.
23
00:01:34,677 --> 00:01:38,931
Father Gaffney, thank you
for allowing me to speak tonight.
24
00:01:39,015 --> 00:01:40,975
Thank you, ladies and gentlemen,
for coming,
25
00:01:41,058 --> 00:01:43,102
uh, for showing your concern.
26
00:01:43,185 --> 00:01:46,480
Please give generously.
I know you will.
27
00:01:46,564 --> 00:01:48,983
Have a safe journey home.
God bless.
28
00:01:56,073 --> 00:01:58,159
Mr. Carroon.
29
00:01:58,242 --> 00:02:00,411
Mmm. Father. Sean, please.
Sean.
30
00:02:00,494 --> 00:02:03,789
You know, we've heard all the
rumors. Oh, I know. I know, Father.
31
00:02:03,873 --> 00:02:07,084
But this money won't buy blankets
but bullets.
32
00:02:07,168 --> 00:02:09,295
It's happened, Father.
I can't deny that.
33
00:02:09,378 --> 00:02:12,423
But those days are over...
for me and for many, many others.
34
00:02:12,506 --> 00:02:14,759
There's been too much blood,
too many widows.
35
00:02:16,093 --> 00:02:18,929
The shooting hasn't stopped.
36
00:02:21,349 --> 00:02:24,435
It will, and it must.
37
00:02:24,518 --> 00:02:28,648
Fighting the British army in the streets
with violence is hopeless.
38
00:02:28,689 --> 00:02:32,026
Guns and rifles
against tanks and machine guns.
39
00:02:41,952 --> 00:02:44,121
I expected something different.
40
00:02:45,498 --> 00:02:50,294
What? A wild man with a shillelagh screaming
"Death to the Queen!" Or something?
41
00:02:50,378 --> 00:02:53,047
Yeah.
Something like that.
42
00:02:53,130 --> 00:02:56,467
Excuse me. Excuse me.
Come on now. Come on.
43
00:02:56,550 --> 00:02:59,345
Who needs a pen?
44
00:02:59,428 --> 00:03:02,890
You show me your check.
I'll match it dollar for dollar.
45
00:03:02,973 --> 00:03:04,975
Hey, it might be warm here,
46
00:03:05,017 --> 00:03:07,687
but those kids in Belfast
need winter coats.
47
00:03:15,277 --> 00:03:17,321
This is God's house.
48
00:03:17,405 --> 00:03:19,365
Sean Carroon!
You know why I'm here.
49
00:03:21,867 --> 00:03:23,828
Drop the gun! Now!
50
00:03:40,261 --> 00:03:42,221
He's just a kid.
51
00:04:52,124 --> 00:04:54,084
Tell me about the shooter.
52
00:04:54,126 --> 00:04:56,629
Well, there's no 1.D., no labels...
53
00:04:56,712 --> 00:04:59,048
and no serial numbers on the Uzi.
54
00:04:59,131 --> 00:05:02,218
We sent his prints to Interpol
in both Irelands.
55
00:05:03,427 --> 00:05:07,932
- You were there for weapons.
- I don't think anybody else was.
56
00:05:07,973 --> 00:05:11,727
I checked with Father Gaffney.
Everyone was from the parish.
57
00:05:11,811 --> 00:05:16,023
Izzy gave us a whole song and dance
on heavy-duty military stuff.
58
00:05:16,106 --> 00:05:18,192
Don't tell me
you listened to Izzy?
59
00:05:18,275 --> 00:05:20,694
Yeah. And I'm gonna turn
that little squirrel's glasses...
60
00:05:20,778 --> 00:05:24,031
into little teeny contact lenses.
61
00:05:24,114 --> 00:05:26,116
Just doesn't make any sense.
62
00:05:26,158 --> 00:05:29,787
Carroon was real adamant.
He said the violence hasn't worked.
63
00:05:30,830 --> 00:05:33,332
Maybe he knows something
he shouldn't.
64
00:05:33,415 --> 00:05:35,918
Like what?
65
00:05:36,001 --> 00:05:41,715
Well, if Carroon knew about future
Provo operations and he's turned peaceful,
66
00:05:43,175 --> 00:05:46,887
they'd wanna make sure that
he doesn't talk, wouldn't they?
67
00:05:49,640 --> 00:05:52,101
Where's Carroon staying?
68
00:05:52,184 --> 00:05:56,021
A guy named Bunny Berrigan's house...
69
00:05:56,105 --> 00:05:58,649
big bucks, professional Irishman.
70
00:05:58,732 --> 00:06:03,237
Talk to both of them.
I don't want an I.R.A. vendetta here.
71
00:06:03,320 --> 00:06:06,532
We've got a shooter,
and we've got a gun too.
72
00:06:07,950 --> 00:06:11,871
Assume that they're connected
unless you can prove otherwise.
73
00:06:17,710 --> 00:06:19,879
You're on the beach.
74
00:06:21,297 --> 00:06:23,299
I can work from my desk.
75
00:06:25,509 --> 00:06:28,971
Not until I get the report
back from the shooting team.
76
00:06:29,054 --> 00:06:30,973
Go home.
77
00:06:42,860 --> 00:06:46,447
- What's wrong?
- Castillo's sending me home.
78
00:06:46,530 --> 00:06:50,618
Need backup?
79
00:06:52,077 --> 00:06:54,204
- Bad joke.
- Gina.
80
00:06:54,246 --> 00:06:56,540
They're transferring a call from Metro.
81
00:07:00,127 --> 00:07:02,129
Calabrese.
82
00:07:05,090 --> 00:07:07,134
No, I know where it is.
83
00:07:07,217 --> 00:07:10,012
No, I can meet you there.
84
00:07:10,095 --> 00:07:13,390
Yeah, 1:00's fine. Bye.
85
00:07:15,517 --> 00:07:17,728
Sean Carroon.
86
00:07:17,811 --> 00:07:20,105
He wants to thank me
for saving his life.
87
00:07:21,774 --> 00:07:23,734
Nice lookin'?
88
00:07:25,110 --> 00:07:27,112
Maybe he's got a friend.
89
00:07:30,532 --> 00:07:33,994
Yeah. Sean was staying here,
but he moved out this morning.
90
00:07:34,078 --> 00:07:39,041
He felt that his presence here
might represent a...
91
00:07:39,124 --> 00:07:41,752
a threat to me or my family.
92
00:07:41,835 --> 00:07:43,879
I tried to tell him
that was ridiculous,
93
00:07:43,963 --> 00:07:46,423
but I guess he had
his mind made up.
94
00:07:46,507 --> 00:07:48,759
Do you have any idea
why they'd want to kill him?
95
00:07:48,842 --> 00:07:50,761
I know why.
96
00:07:50,844 --> 00:07:53,806
When Sean turned his back
on violence,
97
00:07:53,847 --> 00:07:56,016
the Provos gave him a death sentence.
98
00:07:56,100 --> 00:07:58,018
You know where
Mr. Carroon is now?
99
00:07:58,102 --> 00:08:00,396
Yeah.
100
00:08:00,437 --> 00:08:02,439
I got him a suite at the beach.
101
00:08:02,523 --> 00:08:04,608
Come on. Let's go. This way.
Come on. Let's go.
102
00:08:04,692 --> 00:08:06,610
Captain Call, this way.
Eh, Gus?
103
00:08:06,694 --> 00:08:09,446
Let's go. Gene, no.
Let's go, eh? Not in the store.
104
00:08:09,530 --> 00:08:11,532
You have no money.
No shoplifting. Come on.
105
00:08:11,615 --> 00:08:13,575
Let's go. Come on.
Down this way. Ha!
106
00:08:13,659 --> 00:08:15,577
This way. Come on.
Come on, Captain Call.
107
00:08:15,661 --> 00:08:18,914
Come on. Let's go.
Let's go. Come on.
108
00:08:18,998 --> 00:08:21,333
Crockett, Tubbs!
¢Qué tal? En?
109
00:08:22,543 --> 00:08:25,963
So tell me, Iz, are you into animal
husbandry these days, or what?
110
00:08:26,005 --> 00:08:29,675
What, is that some kind of sexual
referral, huh? Because these are all males.
111
00:08:29,717 --> 00:08:32,386
Estos perros son muy machos.
112
00:08:32,469 --> 00:08:35,472
It's, uh, Gus there
and Captain Call, uh...
113
00:08:35,556 --> 00:08:38,851
They're from my uncle's
racing kennel.
114
00:08:38,892 --> 00:08:40,894
Ferraris... four-legged ones.
115
00:08:40,978 --> 00:08:43,856
A small misunderstanding
at the track...
116
00:08:43,939 --> 00:08:46,066
necessitates me
temporarily boarding...
117
00:08:46,150 --> 00:08:50,362
these "magneeficent esamples”
of, uh, genetic domineering.
118
00:08:50,404 --> 00:08:52,406
So tell me something.
Who's gonna look after...
119
00:08:52,489 --> 00:08:56,493
these "magneeficent esamples” of genetic
domineering when you're at the honor ranch?
120
00:08:56,577 --> 00:08:58,495
No, no, no, no.
This is all legal, man.
121
00:08:58,579 --> 00:09:00,497
All these dogs got licenses.
122
00:09:00,581 --> 00:09:04,084
You got a license to sell false information
to Switek and Zito?
123
00:09:04,168 --> 00:09:06,170
They'd like their C-note back.
124
00:09:06,253 --> 00:09:08,255
What's the problem, huh?
125
00:09:08,338 --> 00:09:10,841
Read the papers.
Guns showed up.
126
00:09:10,924 --> 00:09:14,178
Guns shooting, man. Not
guns running. Guns shooting.
127
00:09:14,219 --> 00:09:17,890
Hey, I gotta tell you, man. I was just
as surprised as you were, you know?
128
00:09:17,931 --> 00:09:21,977
- Because usually this is an impeccable source.
- Whose name is?
129
00:09:22,061 --> 00:09:23,979
I ain't sure "jou" realize...
130
00:09:24,063 --> 00:09:28,233
And I ain't sure "jou" realize that if you
don't cough it up, you're goin' in, bucko.
131
00:09:28,275 --> 00:09:31,445
As I was saying,
I ain't sure you realize...
132
00:09:31,528 --> 00:09:34,406
that Max Klizer,
as an old acquaintance,
133
00:09:34,490 --> 00:09:37,785
would very much like to have relation
with his old pal, Sonny "Burnét."
134
00:09:37,868 --> 00:09:40,746
Max Klizer the gun dealer?
135
00:09:40,788 --> 00:09:42,956
If he's involved, we're talkin'
more than popguns.
136
00:09:43,040 --> 00:09:45,250
You'd better see Switek
and Zito, butch.
137
00:09:45,334 --> 00:09:47,086
Butch?
138
00:09:48,253 --> 00:09:50,214
You've got three sisters,
two brothers?
139
00:09:50,297 --> 00:09:53,092
Pretty big, isn't it?
140
00:09:53,133 --> 00:09:57,679
I guess it never felt that big because
all my aunts and uncles had more kids.
141
00:09:57,763 --> 00:10:00,641
They weren't Catholic,
I suppose? Hmm.
142
00:10:00,724 --> 00:10:03,435
I thought all teachers were nuns
until I was 12.
143
00:10:05,771 --> 00:10:09,066
What about you?
Brothers and sisters?
144
00:10:09,108 --> 00:10:11,193
I've got three sisters.
145
00:10:11,276 --> 00:10:15,239
I had two brothers.
One was killed by the British.
146
00:10:15,322 --> 00:10:19,284
The other one died in the
Maze hunger strike back in '81.
147
00:10:20,410 --> 00:10:23,413
Sorry.
So am I.
148
00:10:23,455 --> 00:10:26,500
I thought last night
was my turn. Madam.
149
00:10:30,462 --> 00:10:32,464
You didn't seem afraid.
150
00:10:32,548 --> 00:10:35,717
Afraid?
151
00:10:35,801 --> 00:10:39,138
Well, when it's time, it's time.
I mean, don't get me wrong.
152
00:10:39,179 --> 00:10:41,181
I'm glad it wasn't.
153
00:10:44,476 --> 00:10:48,313
What... What you did last night,
I can't repay that. You know that.
154
00:10:50,315 --> 00:10:52,526
I was just doing my job.
155
00:10:57,573 --> 00:11:01,368
I only wish there had been
a better way to handle it.
156
00:11:07,166 --> 00:11:09,960
You don't look like the coppers
I'm used to. That's for sure.
157
00:11:10,043 --> 00:11:12,504
How did you end up with a badge?
158
00:11:12,546 --> 00:11:15,841
I just wanted to do something
where I could help people.
159
00:11:17,801 --> 00:11:20,137
I never thought I'd be killing kids.
160
00:11:20,179 --> 00:11:22,848
Hey, come on.
If you hadn't, I wouldn't be here.
161
00:11:22,931 --> 00:11:27,186
But, I mean, what do you do?
What do you do exactly?
162
00:11:28,353 --> 00:11:30,397
Same thing all cops do.
163
00:11:30,480 --> 00:11:34,359
- What?
- Oh, a lot of routine. A lot of paperwork.
164
00:11:34,401 --> 00:11:36,862
You're here to keep me under
surveillance, I suppose. Eh?
165
00:11:36,904 --> 00:11:40,699
No. I'm here 'cause I wanna be.
166
00:11:48,332 --> 00:11:50,334
Cheers.
167
00:12:02,137 --> 00:12:04,723
Think I'd better go.
168
00:12:04,806 --> 00:12:06,725
Oh, Gina.
169
00:12:10,270 --> 00:12:12,773
Please stay.
170
00:12:12,856 --> 00:12:15,067
I don't want to be alone.
171
00:13:01,697 --> 00:13:05,409
I got a meeting
with Klizer tonight.
172
00:13:05,450 --> 00:13:10,247
If Carroon knew about a major arms
deal between the Provos and Klizer,
173
00:13:10,289 --> 00:13:12,791
it'd be a good reason to keep
his mouth shut, wouldn't it?
174
00:13:12,874 --> 00:13:15,294
Yeah, nonviolence
has its own reward.
175
00:13:21,591 --> 00:13:23,593
Yes?
176
00:13:26,263 --> 00:13:28,265
I've been expecting him.
Send him in.
177
00:13:30,517 --> 00:13:33,478
Man by the name of Richard Cross
is coming in right now.
178
00:13:33,520 --> 00:13:36,481
Ex-S.A.S. commando.
179
00:13:36,565 --> 00:13:39,776
He's now in charge of
counter-terrorism for Scotland Yard.
180
00:13:39,860 --> 00:13:42,154
He wouldn't be here
unless it was important.
181
00:13:43,739 --> 00:13:45,741
We are fighting
a three-headed monster.
182
00:13:45,782 --> 00:13:48,410
One: Sinn Féin,
the political wing of the I.R.A...
183
00:13:48,493 --> 00:13:51,163
a bunch of lying hypocrites
posing as statesmen.
184
00:13:51,204 --> 00:13:54,916
Two: The LLR.A. itself...
criminals posing as an army...
185
00:13:55,000 --> 00:13:56,960
by giving themselves
a military structure.
186
00:13:57,044 --> 00:14:00,297
Three: The Provisional wing...
the Provos.
187
00:14:00,339 --> 00:14:05,010
Scum. Out-and-out terrorists who
set off car bombs at department stores.
188
00:14:05,093 --> 00:14:08,096
Seems to me there's some people
in Northern Ireland...
189
00:14:08,180 --> 00:14:12,017
who might say there's another way
of looking at the problems there.
190
00:14:12,100 --> 00:14:14,227
Not through my eyes, there isn't.
191
00:14:16,646 --> 00:14:20,067
- And the dead shooter was one of those Provos?
- Danny Finnian.
192
00:14:20,150 --> 00:14:23,987
I thought these Provos were tough guys.
Finnian was just a kid.
193
00:14:24,071 --> 00:14:27,824
A kid who'd murdered three
British soldiers before he was 15.
194
00:14:27,908 --> 00:14:30,410
What's the scoop
on this guy Carroon?
195
00:14:30,494 --> 00:14:33,497
They wanna kill him because
he's suddenly turned rational.
196
00:14:33,580 --> 00:14:35,832
I listened to the tapes.
197
00:14:35,916 --> 00:14:39,711
The guy sounds like
the Mahatma Gandhi of Ireland.
198
00:14:39,795 --> 00:14:43,048
Our sources indicate
that Carroon is in Miami...
199
00:14:43,090 --> 00:14:46,343
to do something that even
the Provos want nothing to do with.
200
00:14:46,385 --> 00:14:49,054
He called Gina yesterday.
She was going to meet him.
201
00:14:49,137 --> 00:14:51,056
She's got a problem.
202
00:14:51,139 --> 00:14:53,266
Most people who get close to Carroon
wind up dead.
203
00:15:06,780 --> 00:15:09,408
Come in.
204
00:15:11,743 --> 00:15:14,579
Senor Burnett.
Hello, Max.
205
00:15:14,663 --> 00:15:16,706
Long time, no see you, Sonny.
206
00:15:16,790 --> 00:15:20,210
Say hello to Topo Manyeri.
This is Max Kilizer.
207
00:15:20,293 --> 00:15:22,295
That's a beautiful gun.
208
00:15:22,379 --> 00:15:24,297
Heine .45...
209
00:15:24,381 --> 00:15:28,009
custom-built combat auto,
compensated long slide.
210
00:15:28,093 --> 00:15:31,513
Extremely powerful and...
perfectly balanced.
211
00:15:32,889 --> 00:15:36,726
Speaking of that, Mr. Manyeri
is interested in some specialty items...
212
00:15:36,768 --> 00:15:39,271
big bangs in small packages.
213
00:15:39,354 --> 00:15:41,356
More bounce to the ounce.
214
00:15:41,440 --> 00:15:43,859
My brothers wish to strike
some blows for freedom.
215
00:15:43,900 --> 00:15:46,278
Ah. What type of blows?
216
00:15:49,573 --> 00:15:51,825
Ten 61-millimeter mortars.
217
00:15:51,908 --> 00:15:54,744
Ten 80-millimeter mortars.
218
00:15:54,786 --> 00:15:58,206
Fifteen M203 40-millimeter
grenade launchers.
219
00:15:58,290 --> 00:16:01,960
Five boxes of M67 fragmental grenades.
220
00:16:02,043 --> 00:16:04,087
Five boxes of M14 incendiary grenades.
221
00:16:04,171 --> 00:16:06,131
Fifty pounds of C-4.
222
00:16:06,173 --> 00:16:10,135
Fifty M25 antipersonnel mines
and five Stingers.
223
00:16:10,218 --> 00:16:14,931
A few left jabs, so to speak, huh?
224
00:16:17,184 --> 00:16:20,520
Some of the items
are quite popular these days.
225
00:16:20,604 --> 00:16:23,315
You ea yin' there's a problem, Max?
No, no.
226
00:16:23,398 --> 00:16:26,318
Oh, no, no, no.
227
00:16:26,401 --> 00:16:28,737
Ten points finder's fee
on the gross.
228
00:16:30,155 --> 00:16:32,491
Eddie Kaye.
229
00:16:35,202 --> 00:16:37,162
Go before dark.
230
00:16:37,204 --> 00:16:39,164
Thanks.
And, Sonny.
231
00:16:39,206 --> 00:16:41,875
You must see him alone.
Hmm?
232
00:16:48,882 --> 00:16:51,051
Do you miss home?
233
00:16:53,845 --> 00:16:58,350
Oh, certain things.
Certain people, I suppose.
234
00:17:01,061 --> 00:17:03,480
No, they don't smile too much
in the North nowadays.
235
00:17:03,522 --> 00:17:06,525
They cry a lot.
236
00:17:06,608 --> 00:17:08,610
There's so much death.
237
00:17:10,153 --> 00:17:13,406
You know, I was 15
when I killed my first Brit.
238
00:17:16,660 --> 00:17:19,287
Fourteen years.
239
00:17:19,371 --> 00:17:21,331
Then I woke up.
240
00:17:25,460 --> 00:17:29,839
Now all I want's peace...
and a woman to love.
241
00:17:31,508 --> 00:17:33,510
Is that an offer?
242
00:17:34,928 --> 00:17:37,097
If I stay alive, it will be.
243
00:17:37,180 --> 00:17:40,267
You know who sent him,
don't you?
244
00:17:40,350 --> 00:17:42,269
The Provisionals.
245
00:17:42,352 --> 00:17:47,065
Why? You know these people.
You fought with them.
246
00:17:47,148 --> 00:17:49,192
That's just it.
247
00:17:49,276 --> 00:17:51,736
I know their inner workings.
248
00:17:51,778 --> 00:17:54,030
I could do a lot of damage.
249
00:17:54,114 --> 00:17:56,116
Can't you talk to them?
250
00:17:56,199 --> 00:17:59,369
Gina, there's nothing left.
251
00:17:59,452 --> 00:18:02,414
Those people are all talked out.
Believe me.
252
00:18:09,504 --> 00:18:12,632
I got three cheeseburgers.
That's real healthy, Stan.
253
00:18:12,716 --> 00:18:15,594
- And a giant fry.
- Don't forget the carbos.
254
00:18:15,677 --> 00:18:18,722
You call that a giant fry? You
holdin'out on me? Give me another one.
255
00:18:18,805 --> 00:18:21,141
And one stomach pump to go.
256
00:18:22,392 --> 00:18:24,728
Here you go, pal.
Keep the change.
257
00:18:31,359 --> 00:18:34,613
2,000 calories minimum?
258
00:18:34,696 --> 00:18:38,074
What are you, my cardiologist?
Get outta here. Let's eat.
259
00:18:50,420 --> 00:18:52,464
We gonna follow this guy?
260
00:18:52,547 --> 00:18:54,549
Why don't we check out
his travel plans?
261
00:18:54,633 --> 00:18:56,718
We've lost him
three times already.
262
00:18:56,801 --> 00:19:00,639
He shifts into second,
we're history. Yeah.
263
00:19:26,456 --> 00:19:28,750
Hey, Gina.
Hi, Rico.
264
00:19:28,833 --> 00:19:31,586
Uh, listen. I found out
some information yesterday...
265
00:19:31,670 --> 00:19:33,672
that I think
you should be aware of.
266
00:19:33,755 --> 00:19:36,716
About what?
About Carroon.
267
00:19:36,800 --> 00:19:39,511
What about him?
He's a terrorist.
268
00:19:41,304 --> 00:19:43,431
And a guy from Scotland Yard
came in Tuesday.
269
00:19:43,473 --> 00:19:45,975
His name is Cross.
270
00:19:46,059 --> 00:19:48,061
He said that Carroon
is a stone Killer.
271
00:19:48,144 --> 00:19:52,065
Yeah, well, that's all in the
past, Rico. He's changed.
272
00:19:52,148 --> 00:19:55,944
All he wants now is peace. Oh,
come on, Gina. You bought that?
273
00:19:56,027 --> 00:19:59,489
It's a war...
just like any other...
274
00:19:59,572 --> 00:20:02,033
and it's been goin' on
for hundreds of years,
275
00:20:02,117 --> 00:20:04,244
long before
the British army got involved.
276
00:20:04,327 --> 00:20:08,456
You show me a warrant,
and then I'll back off.
277
00:20:08,540 --> 00:20:11,376
Otherwise, I have to follow
my instincts.
278
00:20:11,459 --> 00:20:15,171
I think you're too far out, Gina.
And so does Sonny.
279
00:20:15,255 --> 00:20:19,592
Oh, yeah. That's just great.
280
00:20:19,676 --> 00:20:22,053
That's just great.
281
00:20:22,137 --> 00:20:24,472
Sonny would be real objective.
282
00:20:28,977 --> 00:20:30,937
Thanks for the concern.
283
00:20:32,021 --> 00:20:34,065
But it's my life.
284
00:21:21,112 --> 00:21:23,031
Eddie Kaye.
285
00:21:37,921 --> 00:21:39,839
You Eddie Kaye?
286
00:21:42,550 --> 00:21:45,637
Wrong turn, slick.
Disney World's the other way.
287
00:21:47,597 --> 00:21:49,641
I'm not lookin' to buy mouse ears.
288
00:21:55,897 --> 00:21:57,816
Man by the name of Klizer...
289
00:21:57,899 --> 00:22:01,528
He said you were the fella to see...
290
00:22:01,611 --> 00:22:04,364
about toys for big boys.
291
00:22:04,447 --> 00:22:06,407
Klizer's got a big mouth.
292
00:22:08,284 --> 00:22:10,370
Name's Sonny Burnett.
293
00:22:10,453 --> 00:22:12,413
Who's your friend
with the sticky fingers?
294
00:22:12,497 --> 00:22:17,252
Oh, she's workin' her way
through school.
295
00:22:17,335 --> 00:22:20,505
Talk or walk.
296
00:22:23,466 --> 00:22:27,887
Well, sir, I'm lookin' for some of that
high-tech military madness.
297
00:22:27,971 --> 00:22:29,931
Well, what are you lookin'
to knock down?
298
00:22:29,973 --> 00:22:31,933
Tanks, men... what?
299
00:22:36,062 --> 00:22:38,565
Why limit my options?
300
00:22:44,279 --> 00:22:46,197
You workin' for someone,
Burnett?
301
00:22:48,241 --> 00:22:50,243
Offshore investors.
302
00:22:51,619 --> 00:22:54,372
What shore?
303
00:22:54,455 --> 00:22:56,875
I like to know
who's playin' with my toys.
304
00:22:56,958 --> 00:23:00,837
Well, now these particular gentlemen
are South Africans.
305
00:23:08,845 --> 00:23:10,930
Down payment.
306
00:23:11,014 --> 00:23:14,017
I'll make some phone calls. You
ain't who you say you are, Burnett,
307
00:23:14,100 --> 00:23:16,102
don't bother to come back.
308
00:23:30,909 --> 00:23:32,577
Bingo.
309
00:23:40,919 --> 00:23:43,588
Trudy.
310
00:23:43,671 --> 00:23:47,091
Gotcha.
Tell Castillo that Carroon's back at Berrigan's.
311
00:23:47,175 --> 00:23:49,177
Okay. Got it.
312
00:23:51,346 --> 00:23:53,723
Oh, good. They're not takin'
the damn Testarossa.
313
00:23:56,559 --> 00:24:00,563
Our operation is outside the department's
normal chain of command. Mine is too.
314
00:24:00,647 --> 00:24:05,026
England is under siege from terrorists,
and I know who they are.
315
00:24:05,109 --> 00:24:07,862
I just want the tools to strike first
and strike hard.
316
00:24:07,946 --> 00:24:10,198
Preventive detention to start with.
317
00:24:13,242 --> 00:24:17,080
- The Irish have rights.
- The Irish, yes.
318
00:24:18,289 --> 00:24:20,750
Terrorists, no.
319
00:24:20,833 --> 00:24:23,920
Why should we give Carroon rights
he never gave his victims?
320
00:24:23,962 --> 00:24:25,964
He's committed eight homicides
that I know about.
321
00:24:26,047 --> 00:24:28,800
God knows how many people
he has really killed.
322
00:24:28,841 --> 00:24:31,970
I should be able to put a bullet in his ear
wherever I find him.
323
00:24:34,305 --> 00:24:36,224
Not in Miami.
324
00:24:38,893 --> 00:24:41,145
You do know what's
going to happen, don't you?
325
00:24:44,565 --> 00:24:46,526
No.
326
00:24:46,567 --> 00:24:51,114
One day, Carroon or one of his cronies
is going to go so far over the line...
327
00:24:51,155 --> 00:24:53,157
that I will be given that power.
328
00:24:56,077 --> 00:24:58,538
You don't like me, do you?
329
00:24:58,621 --> 00:25:00,623
That's not my job.
330
00:25:02,291 --> 00:25:05,962
Damn mike keeps breaking up.
331
00:25:07,338 --> 00:25:11,175
- What are they talking about?
- Damn.
332
00:25:11,217 --> 00:25:14,220
Miami's not safe.
They know you're here.
333
00:25:14,303 --> 00:25:17,640
Bunny. Bunny, let's get
one thing clear.
334
00:25:17,724 --> 00:25:20,351
I'm not running away
from Mulcahy and his Provo thugs.
335
00:25:20,393 --> 00:25:24,272
They don't have the brains
to understand what I'm doing.
336
00:25:24,355 --> 00:25:27,275
Well, they're gonna try again.
Sure. Of course they'll try.
337
00:25:27,358 --> 00:25:30,361
They have to try.
The program isn't working.
338
00:25:30,445 --> 00:25:35,158
- Blowing up department stores...
- That gets us nowhere.
339
00:25:35,199 --> 00:25:37,869
I represent an alternative.
Therefore, I'm a threat.
340
00:25:48,796 --> 00:25:52,800
I've talked to Gina, and, uh,
we're talkin' "cloud walkin" 'time.
341
00:25:52,884 --> 00:25:56,095
Don't tell her anything.
He'll pump her for everything she knows.
342
00:25:56,179 --> 00:25:58,097
Hey, you.
343
00:25:59,599 --> 00:26:01,684
We'll take care of our own.
You got it?
344
00:26:03,352 --> 00:26:07,190
Maybe Gina is right.
So far, all we've got is talk from you.
345
00:26:07,231 --> 00:26:09,567
You got no warrant. You
got no proof. You got nothin'.
346
00:26:09,650 --> 00:26:14,238
- That's enough.
- What if she is right? What if she is?
347
00:26:14,322 --> 00:26:17,909
What if Carroon has changed?
What about her?
348
00:26:22,830 --> 00:26:25,166
Sorry we're late. We
had to pick up a new mike.
349
00:26:25,249 --> 00:26:29,087
They're locked down for a while. Berrigan's
having a cocktail party, and Carroon is there.
350
00:26:29,128 --> 00:26:31,714
Whole lot of nothin'.
They didn't go anywhere?
351
00:26:31,798 --> 00:26:33,841
They took a long walk
on the beach.
352
00:26:33,925 --> 00:26:35,927
I'm telling you,
Carroon is here for a reason.
353
00:26:36,010 --> 00:26:39,806
- That's fine. What do you think it is?
- I don't know yet.
354
00:26:39,889 --> 00:26:42,600
Burnett's line, Sonny.
355
00:26:49,107 --> 00:26:51,025
Sonny Burnett.
356
00:26:53,027 --> 00:26:55,696
Yeah, I know the place.
357
00:26:55,780 --> 00:26:58,866
Uh-huh. I'll bring the buyer.
Two hours.
358
00:27:00,827 --> 00:27:02,829
Meet's on with Eddie Kaye.
359
00:27:11,462 --> 00:27:15,341
You must understand
this is strictly an inventory problem.
360
00:27:15,424 --> 00:27:19,428
Max, an old and valued customer
should get some...
361
00:27:19,470 --> 00:27:21,681
some sort of preferential treatment.
362
00:27:21,764 --> 00:27:24,350
Which you are receiving already.
363
00:27:24,433 --> 00:27:26,811
You told me in two.
364
00:27:26,894 --> 00:27:30,148
And I told you
you can have the items in one week.
365
00:27:30,189 --> 00:27:32,859
Plans change, friend.
366
00:27:35,820 --> 00:27:37,780
Thirty-six hours.
367
00:27:39,031 --> 00:27:40,950
May 1?
368
00:27:44,787 --> 00:27:46,706
Beautiful.
369
00:27:48,166 --> 00:27:51,586
I don't think that's gonna
represent a major problem. Do you?
370
00:27:51,627 --> 00:27:54,797
Ordinarily, it wouldn't.
371
00:27:56,215 --> 00:28:00,511
But there seems to be a bit of a run
on this particular item.
372
00:28:00,595 --> 00:28:04,891
Ah. Now I understand.
373
00:28:04,974 --> 00:28:08,477
Would a hundred-percent markup
put us in first position?
374
00:28:08,519 --> 00:28:11,981
I need full payment
before delivery.
375
00:28:12,064 --> 00:28:14,192
Half of it's right there, Max.
376
00:28:14,233 --> 00:28:17,069
The rest of it will be sent over
as soon as the banks open.
377
00:28:18,863 --> 00:28:21,199
Let me make a call.
378
00:28:24,202 --> 00:28:27,038
He ain't gonna be pleased.
379
00:28:27,121 --> 00:28:29,874
Yeah, I'm on my way
to meet 'em right now.
380
00:28:29,916 --> 00:28:32,210
It's just two, right?
381
00:28:32,293 --> 00:28:36,589
Shoot. At that price, Burnett
can scream all he wants.
382
00:28:45,932 --> 00:28:48,684
That's far enough, Burnett.
383
00:28:52,480 --> 00:28:54,982
Get out and walk.
384
00:29:23,177 --> 00:29:25,805
It's always better to be safe
than sorry. Right, Sonny?
385
00:29:25,846 --> 00:29:27,807
It's your store, pal.
386
00:29:27,848 --> 00:29:31,435
- Eddie Kaye.
- Topo Manyeri.
387
00:29:31,477 --> 00:29:34,563
So, I understand you're gonna
be killin' some of my kind of folks.
388
00:29:34,647 --> 00:29:39,568
Does that bother you? No. I'm
color-blind. Long as the money's green.
389
00:29:42,321 --> 00:29:45,449
Stuff's gotta be on the
freighter by dawn. No problem.
390
00:29:45,533 --> 00:29:49,620
Order's complete? Yeah, well, we're
gonna be a couple Stingers short.
391
00:29:49,704 --> 00:29:51,831
That's the most important item.
392
00:29:51,914 --> 00:29:54,959
Not to mention the most expensive.
393
00:29:55,042 --> 00:29:58,004
Come on. What's goin' on?
The whole order's been prepaid.
394
00:29:58,087 --> 00:30:00,256
Hey, talk to Klizer.
395
00:30:00,339 --> 00:30:02,675
He's marketing. I'm distribution.
396
00:30:02,758 --> 00:30:06,304
Yeah, but you see,
the boat sails tomorrow.
397
00:30:06,387 --> 00:30:10,016
I'll make it up to you any way
you want... grenades, mortars.
398
00:30:10,057 --> 00:30:13,519
- How about some biologicals?
- What's that?
399
00:30:13,561 --> 00:30:15,479
Chemical warfare shells.
I tell you what.
400
00:30:15,521 --> 00:30:18,607
You lob a couple of those babies
into Joberg, and that'll get their attention.
401
00:30:18,691 --> 00:30:21,319
Stingers, pal. Stingers.
402
00:30:21,360 --> 00:30:25,031
That's what we ordered. That's
what we paid for. That's what we want.
403
00:30:26,699 --> 00:30:30,161
- These are dated 1980.
- So?
404
00:30:30,244 --> 00:30:32,246
So?
405
00:30:32,330 --> 00:30:35,041
What? We look like we just fell off
a cabbage truck, or what?
406
00:30:35,082 --> 00:30:38,627
They've been on the shelf six years.
So what?
407
00:30:38,711 --> 00:30:41,047
The Missouri was 45 years old.
408
00:30:41,088 --> 00:30:43,049
Lebanese didn't know the difference.
409
00:30:46,344 --> 00:30:49,180
How do I know
these are gonna go bang?
410
00:30:49,263 --> 00:30:52,266
- You worried about that?
- Yeah.
411
00:30:52,350 --> 00:30:54,352
I think that's a reasonable concern.
412
00:31:25,174 --> 00:31:27,093
Sold.
413
00:31:41,315 --> 00:31:46,237
That psycho of yours blew up a hundred and
fifty thousand dollars' worth of my automobile.
414
00:31:46,320 --> 00:31:49,073
He thought you were questioning
his integrity.
415
00:31:49,156 --> 00:31:51,325
A little overzealous,
don't you think?
416
00:31:53,911 --> 00:31:56,831
That stuff had been on the shelf
for six years.
417
00:31:56,872 --> 00:31:58,874
Hell! Anybody's gonna ask
if it works.
418
00:31:58,999 --> 00:32:04,839
And, as you discovered,
it does... perfectly.
419
00:32:06,382 --> 00:32:08,384
Let me tell you something, pal.
420
00:32:08,467 --> 00:32:12,096
One way or the other, you or Eddie
Kaye's gonna make up the difference.
421
00:32:12,179 --> 00:32:17,017
My associates are going to be
extremely unhappy about this shortfall.
422
00:32:17,059 --> 00:32:21,439
I am entirely at the mercy
of market conditions.
423
00:32:21,522 --> 00:32:23,774
You mean you got a better offer.
424
00:32:26,527 --> 00:32:28,821
You bought wholesale,
425
00:32:28,863 --> 00:32:34,034
and I had the opportunity
to sell the things double retail.
426
00:32:36,829 --> 00:32:40,708
- To who?
- Oh, Sonny.
427
00:32:40,749 --> 00:32:43,836
You don't want me to talk about you
to other clients.
428
00:32:49,758 --> 00:32:53,679
Yeah, you're right.
That would be unethical.
429
00:32:53,721 --> 00:32:56,348
Be careful.
430
00:32:56,432 --> 00:32:59,727
- That's irreplaceable.
- Really?
431
00:33:16,952 --> 00:33:20,664
I was only going to pick a pen
to write the name.
432
00:33:20,748 --> 00:33:23,501
I took a memory course.
433
00:33:23,584 --> 00:33:25,544
Just go ahead
and tell me the name.
434
00:33:26,670 --> 00:33:28,589
An Irishman.
435
00:33:28,672 --> 00:33:31,842
Carroon. Sean Carroon.
436
00:33:34,845 --> 00:33:38,098
So when is this bozo gonna
take delivery on my missiles?
437
00:33:39,141 --> 00:33:40,893
Tomorrow morning.
438
00:33:43,646 --> 00:33:45,940
I'm sorry, Gina.
439
00:33:46,023 --> 00:33:48,817
Klizer pulled the name
right out of the air.
440
00:33:48,901 --> 00:33:52,988
Gina, there's no way that that old dude
would've lied at that point.
441
00:33:55,324 --> 00:33:57,284
What else do we have?
Switek?
442
00:33:57,368 --> 00:34:02,206
Um, travel agent said Berrigan asked
for an Atlantic International schedule.
443
00:34:02,289 --> 00:34:04,250
He wanted to go to London.
444
00:34:04,333 --> 00:34:07,503
He wanted to take the Concorde,
but it didn't leave at the right time.
445
00:34:07,586 --> 00:34:09,713
So we went to the airport.
446
00:34:09,797 --> 00:34:14,635
Berrigan's taken eight trips to
London in the past two years.
447
00:34:14,677 --> 00:34:17,096
Can I see that?
448
00:34:17,179 --> 00:34:19,223
Bank statements.
449
00:34:19,306 --> 00:34:23,435
Berrigan withdrew
155,000 March 19.
450
00:34:23,519 --> 00:34:26,021
135,000 July 1.
451
00:34:26,146 --> 00:34:29,775
Another 150,000 two weeks ago
and another 150,000...
452
00:34:29,817 --> 00:34:32,570
this morning at the start of business.
453
00:34:34,363 --> 00:34:37,741
What beach did Carroon and Berrigan
take their little walk on?
454
00:34:37,825 --> 00:34:40,744
Right at the end of Biscayne Park.
455
00:34:45,916 --> 00:34:48,335
Carroon's gonna take out
the Concorde.
456
00:34:50,838 --> 00:34:55,342
And Carroon's taking delivery
of those missiles tomorrow morning.
457
00:34:55,426 --> 00:34:58,429
And the beach that they were walkin' on
at the end of Biscayne Park...
458
00:34:58,512 --> 00:35:01,682
is directly in the flight path
of Atlantic International.
459
00:35:01,765 --> 00:35:04,518
And guess what leaves
tomorrow morning at 10:00 a.m.
460
00:35:07,730 --> 00:35:11,525
The Concorde is as much
a symbol of England as the queen.
461
00:35:11,567 --> 00:35:14,570
This is exactly what I was talking
about. If people would wake up,
462
00:35:14,653 --> 00:35:18,741
we'd have the power to grab
Carroon now and lock him up.
463
00:35:18,824 --> 00:35:22,119
Hey, Cross, we don't play
by your rules over here.
464
00:35:22,202 --> 00:35:24,830
See what the people
of this country want...
465
00:35:24,872 --> 00:35:27,750
when car bombs start going off
in your major cities.
466
00:35:27,833 --> 00:35:30,169
So you still won't
do anything?
467
00:35:30,252 --> 00:35:32,504
Not until I place him
with the weapons.
468
00:35:32,588 --> 00:35:35,466
- You still have a date with him tonight?
- 8:00.
469
00:35:35,549 --> 00:35:37,676
Keep it.
Everything should look normal.
470
00:35:37,760 --> 00:35:40,387
Everyone back here at 5:00 a.m.
Tomorrow morning.
471
00:35:57,905 --> 00:35:59,907
You gonna be able to maintain?
472
00:36:17,925 --> 00:36:19,927
Oh, there you are.
473
00:36:22,137 --> 00:36:24,139
What's the matter, love?
474
00:36:24,223 --> 00:36:26,600
You've been a million miles away
all night.
475
00:36:26,684 --> 00:36:30,896
I'm sorry. I've got something
on my mind.
476
00:36:30,938 --> 00:36:33,941
Us, I hope. Eh?
477
00:36:33,982 --> 00:36:36,568
I got some terrible news today.
478
00:36:38,404 --> 00:36:40,322
What about?
479
00:36:41,949 --> 00:36:45,411
I found out that a friend of mine
is very sick.
480
00:36:45,494 --> 00:36:49,498
Oh, Gina, I'm sorry.
Is it serious?
481
00:36:51,709 --> 00:36:53,877
He's not expected to live.
482
00:36:56,130 --> 00:36:58,465
Oh, baby, I'm sorry.
483
00:37:07,850 --> 00:37:11,145
Not tonight, Sean.
484
00:37:11,228 --> 00:37:14,064
I need to be alone.
485
00:37:14,148 --> 00:37:16,108
Yeah.
486
00:37:17,151 --> 00:37:19,111
That's okay, love.
487
00:37:22,072 --> 00:37:24,324
Tomorrow?
488
00:37:24,408 --> 00:37:27,161
Yes.
489
00:37:27,244 --> 00:37:29,913
I have an appointment in the morning.
I'll be free by 10:30.
490
00:37:31,540 --> 00:37:33,625
Lunch?
491
00:37:33,709 --> 00:37:35,711
I have to go.
492
00:37:44,011 --> 00:37:46,263
...while, in Pretoria,
the government announced...
493
00:37:46,346 --> 00:37:48,265
the police have been given
additional powers...
494
00:37:48,348 --> 00:37:50,476
after the renewed outbreaks of violence
in the black townships.
495
00:37:50,559 --> 00:37:52,478
Now here's Jean
with the Miami weather.
496
00:37:52,561 --> 00:37:55,564
Enjoy the breeze and the moon
over Miami tonight, because it's gonna...
497
00:37:55,647 --> 00:37:58,901
At least somebody's thinking.
498
00:38:14,666 --> 00:38:16,877
Answer, you bastard.
499
00:38:20,422 --> 00:38:24,218
Hello. They know about
the beach. They know.
500
00:38:24,301 --> 00:38:26,595
Who the hell is this?
Who's talkin'?
501
00:38:33,310 --> 00:38:34,353
Atlantic International.
502
00:38:34,353 --> 00:38:37,564
They're gonna hold the Concorde at
the gate until we give 'em the all clear.
503
00:38:37,606 --> 00:38:41,443
Switek and Zito, be at Berrigan's.
504
00:38:43,195 --> 00:38:48,408
Crockett and Tubbs will be...
watching Carroon's hotel.
505
00:38:48,450 --> 00:38:50,536
Cross and I will be on the chopper.
506
00:38:50,619 --> 00:38:54,748
- What about Trudy and 1?
- You'll be in the surveillance room...
507
00:38:54,832 --> 00:38:58,210
Metro-Dade... orchestrating radio net.
508
00:38:59,253 --> 00:39:02,756
- I'd like to be there when it goes down.
- No.
509
00:39:06,009 --> 00:39:08,971
- What about SW.A.T.?
- No cover on the beach.
510
00:39:09,054 --> 00:39:11,056
Play it smart.
511
00:39:11,098 --> 00:39:14,101
Nearest backup will be
three to four minutes away.
512
00:39:20,148 --> 00:39:22,442
- Damn.
- What's the matter?
513
00:39:22,484 --> 00:39:24,444
Berrigan's taking the Testarossa.
514
00:39:24,486 --> 00:39:27,447
They're on the move.
We're rolling west on Bay Road.
515
00:39:27,489 --> 00:39:29,491
We copy.
516
00:39:31,159 --> 00:39:34,788
- He's turning west on 39th.
- I see them.
517
00:39:42,421 --> 00:39:45,841
It looks like the Testarossa's headed
toward Carroon's hotel.
518
00:39:45,924 --> 00:39:48,677
Comin' your way, Sonny.
519
00:39:48,760 --> 00:39:52,472
You see him yet?
Just drivin' in.
520
00:40:00,272 --> 00:40:02,274
Showtime.
521
00:40:46,526 --> 00:40:51,782
Berrigan and Carroon just entered a parking
structure on Perimeter Road and Seventh.
522
00:40:51,865 --> 00:40:54,409
Go in, Lieutenant?
No.
523
00:40:54,534 --> 00:40:57,037
There's only one exit.
524
00:41:17,349 --> 00:41:20,227
- That's Berrigan in the front seat.
- Who's in the van?
525
00:41:20,268 --> 00:41:22,896
Eddie Kaye's drivin'.
Berrigan's riding shotgun.
526
00:41:22,980 --> 00:41:25,107
We didn't see Carroon.
527
00:41:27,025 --> 00:41:30,278
Switek and Zito, check the garage.
Crockett and Tubbs, stay with the van.
528
00:41:30,362 --> 00:41:34,074
Do we take 'im now?
No. Stay with the van.
529
00:41:47,087 --> 00:41:49,047
We're headed north
on Biscayne.
530
00:41:49,131 --> 00:41:52,217
Sonny was right.
They're headed right for the beach.
531
00:42:22,289 --> 00:42:24,624
Let's go down.
532
00:42:38,221 --> 00:42:42,350
Miami Vice.
Move away from the van.
533
00:43:24,893 --> 00:43:26,853
Carroon's not here.
534
00:43:29,523 --> 00:43:32,818
One of the Stingers is missing.
Damn it.
535
00:43:32,901 --> 00:43:35,987
He's still in that garage. Unlikely.
Your two friends would have told us.
536
00:43:36,071 --> 00:43:38,406
We'll call Switek and Zito.
537
00:43:38,490 --> 00:43:40,492
We got the trace, Lieutenant.
538
00:43:40,534 --> 00:43:42,869
Carroon received
one phone call last night.
539
00:43:42,911 --> 00:43:45,539
You sure this is right?
540
00:43:53,755 --> 00:43:55,757
Switek and Zito, come in!
541
00:43:57,551 --> 00:43:59,553
Switek and Zito, come in!
542
00:43:59,636 --> 00:44:02,139
Do you read me?
Come in!
543
00:44:02,222 --> 00:44:04,182
You're under arrest.
544
00:44:07,227 --> 00:44:09,062
What are you talking about?
545
00:44:09,146 --> 00:44:12,566
Carroon's hotel phone...
I had it checked out.
546
00:44:12,649 --> 00:44:14,609
You called him last night.
547
00:44:16,987 --> 00:44:18,905
That's insane.
548
00:44:22,576 --> 00:44:24,536
Concorde gets taken out,
549
00:44:24,578 --> 00:44:28,290
Mr. Cross figures he'll be allowed
to do things his own way.
550
00:44:28,373 --> 00:44:31,751
I only checked to see if he was there.
We never spoke.
551
00:44:31,793 --> 00:44:33,628
I don't think so.
552
00:44:33,712 --> 00:44:36,923
They can't get a hold
of Switek or Zito!
553
00:44:36,965 --> 00:44:39,926
You can see the terminal
from that garage.
554
00:44:40,010 --> 00:44:43,555
He's gonna take the Concorde out
while it's still on the ground.
555
00:44:43,638 --> 00:44:45,599
Go.
556
00:44:49,728 --> 00:44:52,230
Trudy, we're on our way
back to the garage.
557
00:44:55,525 --> 00:44:58,111
Gina.
I can beat them there.
558
00:45:52,999 --> 00:45:54,668
He's on the roof.
559
00:46:12,769 --> 00:46:15,272
Just move away from it, Sean.
560
00:46:29,286 --> 00:46:31,830
Don't make me kill you.
Please.
561
00:46:31,913 --> 00:46:35,292
Gina.
562
00:46:35,375 --> 00:46:38,545
Come on. Sean. Sean.
563
00:46:48,138 --> 00:46:50,682
Just move away from it.
564
00:46:55,645 --> 00:46:57,689
You haven't done anything yet.
565
00:47:03,278 --> 00:47:05,238
It's not your war, Gina.
566
00:47:07,949 --> 00:47:09,909
It's not your war.
567
00:47:11,161 --> 00:47:15,081
Don't make me kill you! Please!
568
00:47:17,751 --> 00:47:19,711
Carroon! Freeze!
44668