All language subtitles for Maniac (2018) S01E08 The Lake o

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,849 --> 00:00:07,649 I don't care if you've lost your mind, 2 00:00:07,726 --> 00:00:09,478 it's still your job to get me to the lake. 3 00:00:09,561 --> 00:00:11,855 I have not lost my mind, we are in my mind. 4 00:00:12,731 --> 00:00:14,566 I think. 5 00:00:14,650 --> 00:00:15,984 This is the C pill. 6 00:00:16,068 --> 00:00:17,277 It's confrontation. 7 00:00:17,361 --> 00:00:20,364 - Annia, I'm concerned this madness is... - I am not mad. 8 00:00:20,948 --> 00:00:22,574 We are in a globular cluster. 9 00:00:22,991 --> 00:00:23,825 Okay? 10 00:00:23,909 --> 00:00:25,953 So, you're telling me 11 00:00:26,036 --> 00:00:29,331 you believe that this is not the real world. 12 00:00:29,414 --> 00:00:31,250 That some other world, your world, 13 00:00:31,333 --> 00:00:34,086 is the true world, and that I'm confused who I am 14 00:00:34,169 --> 00:00:37,965 as is every other elf, human, orc, dwarf, 15 00:00:38,048 --> 00:00:40,485 - hobgoblin, wraithling... - Oh, my fucking God. Don't list them. 16 00:00:40,509 --> 00:00:43,220 The entire world's mad, but you're not. 17 00:00:44,805 --> 00:00:46,181 Is that what you think? 18 00:00:47,015 --> 00:00:48,015 Yes. 19 00:00:49,351 --> 00:00:52,604 The other way around's more likely, isn't it, Annia? 20 00:00:54,273 --> 00:00:55,983 This is the place that's real. 21 00:00:56,567 --> 00:00:58,569 Someone has cast a spell on you. 22 00:00:58,944 --> 00:01:00,612 And it will wear off soon. 23 00:01:00,696 --> 00:01:02,030 And if it doesn't, 24 00:01:02,489 --> 00:01:05,158 then maybe the Lake of the Clouds can heal you too. 25 00:01:32,352 --> 00:01:33,604 - It's her again. - Oh. 26 00:01:33,687 --> 00:01:35,897 Ah! Right when I was about to do my solo. 27 00:01:35,981 --> 00:01:38,442 - Don't move. She won't see us. - Wow. 28 00:01:38,525 --> 00:01:41,125 I have to get out of here. I don't want to be eaten, guys. 29 00:01:41,194 --> 00:01:42,630 - Go look at someone else! - Wake up. 30 00:01:42,654 --> 00:01:46,366 - You can't have our delicious protein! - Come on. Wake me up, wake me up. 31 00:01:46,450 --> 00:01:47,618 Come on, wake up! 32 00:01:47,826 --> 00:01:49,453 Wake up! 33 00:01:50,662 --> 00:01:51,662 What? 34 00:01:52,831 --> 00:01:54,666 I lost you there for a second. 35 00:01:56,043 --> 00:01:57,502 What were you thinkin' about? 36 00:01:59,463 --> 00:02:00,881 I ain't slept in a week. 37 00:02:02,633 --> 00:02:03,884 When's this test? 38 00:02:04,426 --> 00:02:06,762 You've gotta stop it with the all-nighters, Owen. 39 00:02:10,182 --> 00:02:12,726 Have you ever heard of the Gnostics? 40 00:02:14,770 --> 00:02:19,399 Is that when you're not sure if God exists, like not quite an atheist? 41 00:02:20,067 --> 00:02:21,067 No. 42 00:02:22,486 --> 00:02:25,572 Jesus' disciples, they all wrote gospels, right? 43 00:02:28,325 --> 00:02:30,702 But they didn't all make it into the Bible. 44 00:02:32,412 --> 00:02:33,997 The church only wanted the ones 45 00:02:34,081 --> 00:02:36,625 that told the story they were trying to tell. 46 00:02:38,293 --> 00:02:39,293 I didn't know that. 47 00:02:39,753 --> 00:02:41,922 Well, same goes for all history. 48 00:02:42,839 --> 00:02:44,383 Same goes for your brain. 49 00:02:45,175 --> 00:02:46,175 What do you mean? 50 00:02:47,928 --> 00:02:49,137 Our brains are just... 51 00:02:49,513 --> 00:02:52,391 computers that make our life stories make sense. 52 00:02:55,644 --> 00:02:57,229 You know what, Owen? You... 53 00:02:57,813 --> 00:03:01,024 are the perfect example of never judging a book by its cover. 54 00:03:01,483 --> 00:03:02,483 Why is that? 55 00:03:02,776 --> 00:03:04,778 You know, the tattoos. 56 00:03:06,405 --> 00:03:07,781 You look like a tough guy. 57 00:03:08,949 --> 00:03:10,742 But you think about the world. 58 00:03:10,826 --> 00:03:12,411 What, tough guys don't think? 59 00:03:12,494 --> 00:03:13,620 Not usually. 60 00:03:14,955 --> 00:03:16,498 My last boyfriend, he was... 61 00:03:16,915 --> 00:03:17,915 into, you know... 62 00:03:18,542 --> 00:03:20,168 criminal enterprises. 63 00:03:22,295 --> 00:03:23,880 Kind of made him go crazy. 64 00:03:23,964 --> 00:03:26,299 He lost his shit and he started getting all paranoid 65 00:03:26,383 --> 00:03:28,301 that I was workin' for the FBI, 66 00:03:28,385 --> 00:03:31,263 and informin' on him and recording our conversations. 67 00:03:31,346 --> 00:03:32,723 I wasn't doin' any of that. 68 00:03:34,307 --> 00:03:36,685 Sounds like he was under a lot of pressure. 69 00:03:38,729 --> 00:03:40,605 And then he really flipped out on me. 70 00:03:41,857 --> 00:03:44,860 He started screamin' at my face, throwin' things... 71 00:03:45,318 --> 00:03:47,279 dumpin' out my purse, doing... 72 00:03:48,989 --> 00:03:51,158 horrible stuff to me, it was terrifying. 73 00:03:55,704 --> 00:03:57,247 Did he ever apologize? 74 00:03:59,332 --> 00:04:00,332 No. 75 00:04:02,627 --> 00:04:05,255 Actually, that's the last time I ever heard from him. 76 00:04:09,676 --> 00:04:12,179 Maybe he wanted to apologize but... 77 00:04:13,847 --> 00:04:15,807 he felt too ashamed to do it. 78 00:04:17,768 --> 00:04:19,936 Maybe it was easier for him just to... 79 00:04:22,397 --> 00:04:24,232 pretend like it didn't even happen. 80 00:04:29,488 --> 00:04:32,657 People can go their whole lives pretending things didn't happen. 81 00:04:34,242 --> 00:04:36,328 Otherwise, they'd have to admit they're to blame 82 00:04:36,411 --> 00:04:37,996 for everything wrong in their lives. 83 00:04:38,622 --> 00:04:41,833 I think sometimes there's too much guilt for one person to bear. 84 00:04:45,128 --> 00:04:46,546 Why are you in school? 85 00:04:47,672 --> 00:04:51,009 You already know about Gnostics and Magellan. 86 00:04:52,010 --> 00:04:53,595 'Cause I want somethin' different. 87 00:04:57,015 --> 00:04:58,183 We got that in common. 88 00:04:59,518 --> 00:05:00,977 So what do you want, then? 89 00:05:03,939 --> 00:05:06,316 People are always askin' me to model, right? 90 00:05:07,234 --> 00:05:08,443 So, do that then. 91 00:05:09,027 --> 00:05:12,989 With my chronic hypothermia, my family says I shouldn't. 92 00:05:14,825 --> 00:05:16,451 I'm more useful to them at home, 93 00:05:17,202 --> 00:05:19,412 especially in the winter. 94 00:05:19,496 --> 00:05:22,707 For people who are supposed to love unconditionally... 95 00:05:25,043 --> 00:05:27,712 families seem to have a lot of conditions. 96 00:05:31,466 --> 00:05:34,302 One day I wanna make a family with no conditions. 97 00:05:37,305 --> 00:05:38,974 Maybe that's all I really want. 98 00:05:42,644 --> 00:05:44,771 Talking to you is really easy, Olivia. 99 00:05:48,942 --> 00:05:49,985 You too, Owen. 100 00:06:17,012 --> 00:06:19,222 You see, she was telling the truth. 101 00:06:19,764 --> 00:06:22,017 If there was no lake, why would we have found the tree? 102 00:06:22,100 --> 00:06:24,102 No, it's just part of the con. 103 00:06:24,811 --> 00:06:27,606 Someone must have told fur lady how I do it. 104 00:06:27,939 --> 00:06:29,190 I bring them here, 105 00:06:29,274 --> 00:06:31,484 I wow them with the Burning Tree, 106 00:06:31,568 --> 00:06:34,237 and I tell them to look for the invisible moon, but... 107 00:06:34,613 --> 00:06:37,657 they can't see it because there isn't one and so... 108 00:06:38,158 --> 00:06:38,992 magic! 109 00:06:39,075 --> 00:06:40,952 I can see it. 110 00:06:41,536 --> 00:06:42,536 Have a look. 111 00:06:43,496 --> 00:06:44,873 There obviously isn't... 112 00:06:48,877 --> 00:06:49,878 the moon. 113 00:06:53,632 --> 00:06:54,883 Can you see it, too? 114 00:06:55,717 --> 00:06:56,717 Yeah. 115 00:06:58,470 --> 00:07:01,640 I don't usually even bring people that way. 116 00:07:02,182 --> 00:07:03,182 Come along. 117 00:07:07,646 --> 00:07:08,646 God. 118 00:07:33,755 --> 00:07:36,675 Hey, Ron, make sure you put those tennis shoes in the furnace. 119 00:07:36,758 --> 00:07:38,843 Let's roll out that periwinkle cuff. 120 00:07:38,927 --> 00:07:40,887 - It's kind of calm. - How'd those new pills work? 121 00:07:40,929 --> 00:07:42,722 - You sleep any better? - No. 122 00:07:43,056 --> 00:07:44,933 No? Try the red ones next time. 123 00:07:45,600 --> 00:07:47,519 Talk to me if you need somethin' else. 124 00:07:49,479 --> 00:07:51,439 Well, I found the rat. 125 00:07:53,817 --> 00:07:54,901 Your own brother. 126 00:07:55,819 --> 00:07:57,195 Can you fuckin' believe it? 127 00:08:00,281 --> 00:08:01,658 Aah, I'm slippin'. 128 00:08:02,117 --> 00:08:03,743 No way Rick was the rat. 129 00:08:04,411 --> 00:08:05,954 What the fuck were you doin'? 130 00:08:06,037 --> 00:08:08,415 Oh, by the way, I've got this new system. 131 00:08:08,498 --> 00:08:09,498 Okay? 132 00:08:10,125 --> 00:08:13,294 When you're finished, you put it directly into the charger, 133 00:08:13,920 --> 00:08:17,298 and then when you need a new one, you take it out, you put it in the drill. 134 00:08:17,382 --> 00:08:18,842 That way, you never... 135 00:08:18,925 --> 00:08:21,177 You have no idea what's goin' on, do you? 136 00:08:22,721 --> 00:08:25,181 You never had a fuckin' sixth-sense superpower. 137 00:08:27,350 --> 00:08:31,021 Have you ever considered that, despite all your problems here... 138 00:08:32,147 --> 00:08:34,858 it's likely that you are currently trapped 139 00:08:35,316 --> 00:08:37,027 inside a malfunctioning 140 00:08:37,527 --> 00:08:40,697 and extremely dangerous simulation, 141 00:08:41,281 --> 00:08:43,074 which is, in itself, directed 142 00:08:43,158 --> 00:08:45,827 by a suicidally depressed consciousness? 143 00:08:48,872 --> 00:08:49,872 Why? 144 00:08:51,458 --> 00:08:53,960 Ceci n'est pas une fucking drill. 145 00:08:58,048 --> 00:08:59,048 So... 146 00:09:00,925 --> 00:09:03,553 What are you gonna do about protecting the family? 147 00:09:05,638 --> 00:09:08,141 I ain't crazy, and I ain't gonna say that I am. 148 00:09:10,769 --> 00:09:14,564 You are failing the big test. 149 00:09:17,859 --> 00:09:19,069 I did have a sister. 150 00:09:19,778 --> 00:09:21,112 What was she like? 151 00:09:22,322 --> 00:09:23,406 I hated to... 152 00:09:23,782 --> 00:09:25,283 get clean when I was little. 153 00:09:25,950 --> 00:09:27,118 There was the day... 154 00:09:27,994 --> 00:09:28,994 in the river. 155 00:09:30,038 --> 00:09:32,290 We built a dam with wolf pups. 156 00:09:34,042 --> 00:09:35,794 The Derglassian brothers, 157 00:09:37,754 --> 00:09:39,756 from the farm two miles up the road. 158 00:09:45,095 --> 00:09:46,513 And by the end, we were... 159 00:09:47,555 --> 00:09:50,141 covered in mud and... 160 00:09:50,767 --> 00:09:51,976 and clay, and... 161 00:09:52,685 --> 00:09:54,229 And dog hair. 162 00:09:55,730 --> 00:09:56,898 And Mother was there. 163 00:09:58,108 --> 00:10:00,110 And she just looked at the both of us... 164 00:10:00,735 --> 00:10:01,735 and said... 165 00:10:02,237 --> 00:10:05,490 "I'm the mother of two filthy... 166 00:10:07,367 --> 00:10:08,367 roaches. 167 00:10:08,743 --> 00:10:09,743 I will... 168 00:10:10,537 --> 00:10:11,996 drown you both... 169 00:10:12,622 --> 00:10:15,041 before you set foot in this house." 170 00:10:15,792 --> 00:10:17,293 She was in that sundress. 171 00:10:19,087 --> 00:10:20,130 Havin' a day. 172 00:10:23,299 --> 00:10:24,425 Then you ran away. 173 00:10:25,510 --> 00:10:27,804 Did I ever tell you what she said to me after? 174 00:10:28,471 --> 00:10:29,471 No. 175 00:10:30,598 --> 00:10:33,059 She asked me why hadn't I run away as well? 176 00:10:33,810 --> 00:10:35,645 And I said it was out of respect. 177 00:10:37,272 --> 00:10:40,859 Even though, really, it was because I was more afraid than you. 178 00:10:42,235 --> 00:10:45,113 She swiped her finger across my forehead 179 00:10:45,488 --> 00:10:47,574 and asked what she'd done 180 00:10:47,657 --> 00:10:49,868 to deserve a daughter like me. 181 00:10:51,327 --> 00:10:52,996 And I asked her what she meant. 182 00:10:54,330 --> 00:10:58,209 And she said, "Utterly and predictably... 183 00:10:58,710 --> 00:10:59,710 normal." 184 00:11:04,174 --> 00:11:05,842 Well, it's better than being hit. 185 00:11:15,059 --> 00:11:18,646 If we move now, you can promise me another body? 186 00:11:19,397 --> 00:11:22,251 How about an apron with four different motherfuckers' blood on it? 187 00:11:22,275 --> 00:11:24,152 Murder's not enough. 188 00:11:28,740 --> 00:11:29,740 It's gotta be. 189 00:11:31,910 --> 00:11:33,578 You can't push him anymore. 190 00:11:38,124 --> 00:11:40,293 Roosevelt, 088. 191 00:11:42,003 --> 00:11:43,671 - Password? - Wendy. 192 00:11:43,755 --> 00:11:45,506 - Green light. - Utangátta. 193 00:11:45,590 --> 00:11:48,426 Hey. What... what does that mean? What is that word? 194 00:11:48,509 --> 00:11:50,762 None of your damn business. You think, uh... 195 00:11:51,930 --> 00:11:53,389 your dad knew something? 196 00:11:55,016 --> 00:11:57,227 - What? - I mean your brother, Rick. 197 00:11:57,310 --> 00:11:59,437 That's who your dad thought it was, right? 198 00:11:59,771 --> 00:12:02,315 - I'm the rat. - Yeah, but there could be others. 199 00:12:02,565 --> 00:12:03,942 You never know about Interpol. 200 00:12:04,025 --> 00:12:06,736 Shouldn't you know? Why don't you fuckin' know? 201 00:12:06,819 --> 00:12:09,822 Calm down, Owen. You're just a little square in this jigsaw puzzle. 202 00:12:09,906 --> 00:12:13,409 Hey, jigsaw pieces are not squares, you dumb motherfucker. 203 00:12:13,493 --> 00:12:16,871 - Easy, white boy. - Okay. Owen, take a breath. 204 00:12:21,334 --> 00:12:22,710 It's gonna be okay. 205 00:12:23,920 --> 00:12:26,172 - It's gonna be okay. - Don't coddle him. 206 00:12:27,215 --> 00:12:29,092 Turn down service. Okay, that's him. 207 00:12:29,842 --> 00:12:31,469 All right, let's get this done. 208 00:12:35,556 --> 00:12:36,556 - Hi. - Hey. 209 00:12:37,100 --> 00:12:39,185 Baby, what are you doing here? It's not... I'm sorry. 210 00:12:44,107 --> 00:12:45,441 What the fuck? 211 00:12:45,525 --> 00:12:47,026 - Hi. - Hey. 212 00:12:50,613 --> 00:12:51,613 Get on the bed. 213 00:13:17,056 --> 00:13:18,308 You don't see it, do you? 214 00:13:20,560 --> 00:13:21,686 I'm your brother. 215 00:13:22,770 --> 00:13:24,480 Hello! Jed! 216 00:13:25,565 --> 00:13:26,566 Grimsson! 217 00:13:27,859 --> 00:13:29,402 The fifth Milgrim boy. 218 00:13:30,570 --> 00:13:34,073 Shunned, abandoned, black sheep, prodigal son. 219 00:13:34,157 --> 00:13:35,742 Lying fucking eyes. Huh. 220 00:13:37,327 --> 00:13:38,786 Dad never told you. 221 00:13:39,120 --> 00:13:41,914 He said he got rid of you 'cause you were an un-loyal baby. 222 00:13:41,998 --> 00:13:43,333 That's why Dad's a genius. 223 00:13:43,875 --> 00:13:46,169 It wasn't because of that. 224 00:13:47,128 --> 00:13:49,797 It's because he... he needed a cop with the bloodline. 225 00:13:51,924 --> 00:13:53,484 Do you wanna know why, Owen? 226 00:13:56,054 --> 00:13:57,638 Because nothing trumps blood. 227 00:13:58,723 --> 00:14:01,392 At least Yeah, at least, I thought so... 228 00:14:02,226 --> 00:14:03,895 I've watched you my whole life. 229 00:14:07,190 --> 00:14:08,358 I wanna be you. 230 00:14:12,487 --> 00:14:13,487 I love you. 231 00:14:15,531 --> 00:14:16,657 Owen, the prince. 232 00:14:19,243 --> 00:14:21,329 It ain't that great being me, dude. 233 00:14:26,167 --> 00:14:28,378 What? You... you sad about her? 234 00:14:30,755 --> 00:14:33,925 Yeah, it's 'cause she's attractive. 235 00:14:36,135 --> 00:14:37,512 I was gonna marry her. 236 00:14:39,430 --> 00:14:41,474 Why the fuck you shoot her, then? 237 00:14:44,435 --> 00:14:45,895 Blood trumps cock, right? 238 00:14:45,978 --> 00:14:47,563 Oh! Fuck. 239 00:14:48,439 --> 00:14:50,066 Need to stretch more... 240 00:14:50,149 --> 00:14:51,275 What are you doing he... 241 00:14:52,693 --> 00:14:53,820 Fuck! 242 00:14:58,741 --> 00:15:00,076 Brilliantly played, Owen. 243 00:15:01,035 --> 00:15:02,412 Thanks for the breadcrumbs. 244 00:15:04,539 --> 00:15:05,539 Is she dead? 245 00:15:06,416 --> 00:15:08,334 - Yeah. - Shame. 246 00:15:09,502 --> 00:15:11,379 There's some spare shirts in the car. 247 00:15:28,729 --> 00:15:31,941 This whole time, you've just been a motherfuckin' fed, dude. 248 00:15:32,483 --> 00:15:34,694 I've been undercover for 36 years now. 249 00:15:34,777 --> 00:15:36,237 Are you fucking kidding me? 250 00:15:36,320 --> 00:15:37,320 Fucking moron! 251 00:15:38,614 --> 00:15:40,366 So we're gonna need you to testify. 252 00:15:40,450 --> 00:15:42,410 We'll put in you into witness relocation. 253 00:15:43,327 --> 00:15:47,039 I wanna bring someone with me when I go into witness relocation. 254 00:15:54,297 --> 00:15:56,382 Luigi, there wasn't supposed to be bacon on that. 255 00:15:56,466 --> 00:15:58,968 Also, there's a hair in this. Is this table number nine? 256 00:15:59,051 --> 00:16:00,303 - Hey. - Owen. 257 00:16:00,386 --> 00:16:03,139 - I'm leaving. - Leaving? I didn't know you were here. 258 00:16:03,222 --> 00:16:04,502 Why is there blood on your face? 259 00:16:04,891 --> 00:16:06,809 You need to do somethin' different, right? 260 00:16:07,226 --> 00:16:08,060 Yeah. 261 00:16:08,144 --> 00:16:10,480 You wanna see the world, do stuff, right? 262 00:16:10,855 --> 00:16:11,855 Yeah. 263 00:16:12,482 --> 00:16:13,482 So, come with me. 264 00:16:14,484 --> 00:16:15,484 Where? 265 00:16:16,235 --> 00:16:18,112 They'll give us both brand-new identities. 266 00:16:18,196 --> 00:16:20,281 Who? Who will? 267 00:16:21,449 --> 00:16:22,449 The FBI. 268 00:16:24,327 --> 00:16:26,579 - No, I can't... I can't go with you. - Is this her? 269 00:16:27,622 --> 00:16:29,382 I'm not done yet. - You comin', hon, or what? 270 00:16:29,457 --> 00:16:31,457 Who is this guy? - I'm Frank. Who the fuck are you? 271 00:16:31,501 --> 00:16:34,337 Hey, don't fuckin' talk to her like that, you understand? 272 00:16:37,089 --> 00:16:39,425 There are so many reasons to say no. 273 00:16:40,384 --> 00:16:42,178 You asked me what I wanted. 274 00:16:42,720 --> 00:16:44,472 And I said something different. 275 00:16:45,640 --> 00:16:46,849 Marry me. 276 00:16:48,017 --> 00:16:51,062 Hey, I wan't you to marry me, Olivia. 277 00:16:52,230 --> 00:16:53,856 I fuckin' love you. 278 00:16:55,024 --> 00:16:56,067 No conditions? 279 00:16:57,693 --> 00:16:58,861 No conditions. 280 00:17:03,699 --> 00:17:04,534 Okay. 281 00:17:04,617 --> 00:17:06,202 - Okay? - Yeah, okay. 282 00:17:06,285 --> 00:17:08,371 - Hey, she fuckin' said yes! - Mazel tov! 283 00:17:08,454 --> 00:17:10,456 My motherfuckin' superpower is love! 284 00:17:16,045 --> 00:17:17,255 Asia, stop it! 285 00:17:17,338 --> 00:17:19,590 Antarctica, just grab this. 286 00:17:19,966 --> 00:17:22,677 Africa, enough with the glue! We don't have to scream like that. 287 00:17:23,761 --> 00:17:26,681 Australia. Australia, stop it, please. Stop it. 288 00:17:26,764 --> 00:17:29,183 - That's ridiculous. - I asked him whether or not... 289 00:17:29,976 --> 00:17:32,270 Don't, Africa. I see you, okay? 290 00:17:33,813 --> 00:17:34,855 Stop it! 291 00:17:34,939 --> 00:17:37,483 Australia, enough. Enough with the drum! 292 00:17:37,567 --> 00:17:38,567 Utangátta! 293 00:17:41,404 --> 00:17:43,489 We had a pretty good life, you know. 294 00:17:47,535 --> 00:17:49,287 But I realized last night... 295 00:17:52,248 --> 00:17:53,416 none of it matters. 296 00:17:56,544 --> 00:17:58,504 I ain't supposed to be here with y'all. 297 00:17:59,839 --> 00:18:02,383 I can't be the person I'm supposed to be here. 298 00:18:06,596 --> 00:18:07,930 Goodbye, everybody. 299 00:18:08,014 --> 00:18:09,014 What? 300 00:18:09,056 --> 00:18:10,349 I'm sorry. 301 00:18:10,433 --> 00:18:13,311 - What does he mean by... - Owen. What... 302 00:18:13,394 --> 00:18:15,438 Dad? Dad, no! 303 00:18:18,357 --> 00:18:20,735 ...look out for each other, remember? 304 00:18:24,655 --> 00:18:26,198 You made a promise to me. 305 00:18:26,616 --> 00:18:28,743 And you made a promise to yourself. 306 00:18:29,493 --> 00:18:32,496 We promised we'd look out for each other, remember? 307 00:18:37,168 --> 00:18:38,669 You made a promise to me. 308 00:18:39,378 --> 00:18:41,422 And you made a promise to yourself. 309 00:18:42,048 --> 00:18:44,967 We promised we'd look out for each other, remember? 310 00:18:46,135 --> 00:18:48,335 Don't you think you're being a little dramatic? 311 00:18:51,515 --> 00:18:52,835 You made a promise to me. 312 00:18:52,892 --> 00:18:55,311 You're really gonna leave me here with seven children? 313 00:18:56,354 --> 00:18:59,440 We promised we'd look out for each other, remember? 314 00:18:59,523 --> 00:19:01,359 I know where I'm supposed to be now. 315 00:19:05,029 --> 00:19:06,572 You made a promise to me. 316 00:19:07,156 --> 00:19:09,200 And you made a promise to yourself. 317 00:19:09,950 --> 00:19:12,912 We promised we'd look out for each other, remember? 318 00:19:23,714 --> 00:19:25,383 Annie, I'm coming for you! 319 00:19:34,225 --> 00:19:35,810 This place goes on forever! 320 00:19:40,189 --> 00:19:41,649 Annie, where are you? 321 00:19:47,697 --> 00:19:49,031 Annie, I'm a hawk! 322 00:20:32,491 --> 00:20:33,491 This is it. 323 00:20:34,952 --> 00:20:36,078 This is the place. 324 00:20:37,830 --> 00:20:38,830 Where I died. 325 00:20:39,915 --> 00:20:40,916 I don't want to see. 326 00:20:44,462 --> 00:20:45,462 You have to look. 327 00:20:48,799 --> 00:20:50,009 This is how you move on. 328 00:20:53,512 --> 00:20:55,347 And it's time to say goodbye. 329 00:20:57,933 --> 00:20:59,852 - I can't say goodbye to you. - You have to. 330 00:20:59,935 --> 00:21:01,437 - I can't. - You have to. 331 00:21:05,733 --> 00:21:07,818 It doesn't matter what they want. 332 00:21:07,902 --> 00:21:11,655 I'm here with you now, and right now, it's all about what you want. 333 00:21:12,698 --> 00:21:14,325 Which is to say, what I want. 334 00:21:17,411 --> 00:21:19,205 What I really need is a friend. 335 00:21:21,916 --> 00:21:24,335 And I think you could use one too. 336 00:21:27,463 --> 00:21:28,463 I... 337 00:21:29,507 --> 00:21:30,549 fell in love. 338 00:21:31,759 --> 00:21:33,761 And and then I lost... 339 00:21:34,178 --> 00:21:35,429 Robert, and... 340 00:21:35,888 --> 00:21:36,888 and I don't 341 00:21:37,097 --> 00:21:40,601 I don't know how, I don't know how I can... How I can 342 00:21:40,684 --> 00:21:42,102 Oh! 343 00:21:42,186 --> 00:21:45,022 Oh! So many new emotions. 344 00:21:45,397 --> 00:21:47,650 One minute, I feel like I'm gonna cry, 345 00:21:47,733 --> 00:21:50,736 and the next minute I feel like I wanna help everybody, 346 00:21:50,820 --> 00:21:54,198 and then the next, I wanna do as much damage as possible. 347 00:21:56,826 --> 00:22:00,120 Well, that's a little over the top, don't you think, all in all? 348 00:22:02,456 --> 00:22:06,418 This is all your hysteria, Greta. 349 00:22:07,419 --> 00:22:08,504 It's all you. 350 00:22:09,505 --> 00:22:10,505 So... 351 00:22:10,673 --> 00:22:13,509 So, what, thi... thi... This woman with the legs 352 00:22:13,592 --> 00:22:16,846 thinks she can slap a few toddler emotions into a Speak & Spell 353 00:22:16,929 --> 00:22:18,806 and create a mind, my mind? 354 00:22:18,889 --> 00:22:23,435 You describe your feelings as toddler emotions? 355 00:22:23,519 --> 00:22:25,521 You're a machine, a computer. 356 00:22:26,522 --> 00:22:28,399 How much of me can actually be in there? 357 00:22:28,482 --> 00:22:31,277 I'm detecting a great deal of anger from you, Greta. 358 00:22:34,822 --> 00:22:35,822 James? 359 00:22:38,200 --> 00:22:39,200 James. 360 00:22:40,411 --> 00:22:42,162 James, let me out! 361 00:22:44,707 --> 00:22:46,083 Jamie! 362 00:22:47,668 --> 00:22:52,047 James. James. James, James, James! 363 00:22:52,131 --> 00:22:55,009 James, James! Oh! Oh! Oh! 364 00:22:55,968 --> 00:22:57,177 What's a McMurphy? 365 00:22:59,263 --> 00:23:00,263 Uh... 366 00:23:01,473 --> 00:23:02,808 What is this place? 367 00:23:03,392 --> 00:23:04,393 Beautiful! 368 00:23:05,728 --> 00:23:07,187 Annie, I'm coming! 369 00:23:13,777 --> 00:23:14,777 The Queen. 370 00:23:22,244 --> 00:23:23,244 It's her. 371 00:23:24,079 --> 00:23:25,915 - You have to say goodbye right now. - No. 372 00:23:25,998 --> 00:23:27,374 - You have to. - No! 373 00:23:27,458 --> 00:23:30,502 You shouldn't ever have to say goodbye. 374 00:23:30,961 --> 00:23:34,256 I have a deal for you, Annie, if you're interested. 375 00:23:34,340 --> 00:23:39,261 What if I said you never had to return to your drab, gray life? 376 00:23:39,345 --> 00:23:44,308 All that obsession with knowing who you are, knowing yourself... 377 00:23:44,391 --> 00:23:47,436 True bliss is not knowing who you are. 378 00:23:48,729 --> 00:23:50,564 True bliss is staying here. 379 00:23:51,106 --> 00:23:53,108 That's what I have to offer. 380 00:23:55,444 --> 00:23:57,947 Annie, it's me, Owen, as a hawk! 381 00:23:58,489 --> 00:24:00,240 I haven't forgotten, we'll protect each... 382 00:24:02,284 --> 00:24:03,804 She's lying. Don't make a deal with... 383 00:24:05,788 --> 00:24:08,707 We'll just send him back to the Globular Cluster. 384 00:24:16,340 --> 00:24:18,759 What if I said you could stay here with us? 385 00:24:19,718 --> 00:24:20,803 Forever and ever. 386 00:24:21,387 --> 00:24:23,138 Stay with your sister. 387 00:24:23,222 --> 00:24:25,975 Don't do this again. You wanna move on. Just say goodbye. 388 00:24:26,058 --> 00:24:27,893 No. No. 389 00:24:44,451 --> 00:24:46,370 Wait. Wait, what about Ellie? 390 00:24:47,997 --> 00:24:48,997 Ellie! 391 00:24:50,541 --> 00:24:51,750 No! No! 392 00:24:52,042 --> 00:24:53,627 Wait! Wait! 393 00:24:54,837 --> 00:24:55,754 Ellie! 394 00:24:55,838 --> 00:24:57,339 No, please wait! 395 00:24:59,091 --> 00:25:01,093 No! Ellie! Ellie! 396 00:25:02,219 --> 00:25:03,929 Ellie! Ellie! 397 00:25:08,726 --> 00:25:11,895 I'm sorry, you misunderstood. 398 00:25:11,979 --> 00:25:15,065 This is an exclusive deal. 399 00:25:16,108 --> 00:25:19,820 We'll be together forever. 400 00:28:34,514 --> 00:28:36,516 Annie, I'm a hawk! 28440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.