Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,995 --> 00:00:28,163
You're the last one.
2
00:00:29,873 --> 00:00:33,585
And then it is fuck you... forever.
3
00:00:38,048 --> 00:00:39,841
A
4
00:01:59,421 --> 00:02:01,173
You have not lost.
5
00:02:01,298 --> 00:02:02,591
There is a way.
6
00:02:02,674 --> 00:02:06,887
A way for you to hold in your hand
the power of the galaxy.
7
00:02:06,970 --> 00:02:08,221
What do you mean?
8
00:02:09,139 --> 00:02:10,682
We thought to use...
9
00:02:11,433 --> 00:02:14,269
all of this to conquer only Neptune.
10
00:02:14,353 --> 00:02:15,437
But why?
11
00:02:15,646 --> 00:02:17,356
Why merely Neptune?
12
00:02:18,190 --> 00:02:23,111
That gives you the power
to control every planet in the galaxy.
13
00:02:23,195 --> 00:02:24,195
Yes.
14
00:02:25,113 --> 00:02:26,113
Yes.
15
00:02:26,740 --> 00:02:28,992
Every planet in the galaxy.
16
00:02:29,618 --> 00:02:34,247
I can penetrate into
the most secret chambers of the galaxy.
17
00:03:08,615 --> 00:03:09,615
Fuck you.
18
00:03:22,587 --> 00:03:25,966
HAVE YOU SEEN THIS DOG?
"GROUCHO" VERY GENEROUS REWARD!
19
00:03:26,049 --> 00:03:28,552
"Silken smooth,
and shiny, and soft,
20
00:03:28,635 --> 00:03:31,012
these curls won't abandon you.
21
00:03:31,096 --> 00:03:34,391
Creamazone means lasting hold
and definition."
22
00:03:34,599 --> 00:03:35,934
You ready for another one?
23
00:03:36,017 --> 00:03:37,144
Do I have a choice?
24
00:03:37,227 --> 00:03:39,980
Oh, your options with AdBuddies
are limitless.
25
00:03:40,063 --> 00:03:42,441
Okay? That's what makes us
superior to PallyAds.
26
00:03:42,524 --> 00:03:43,608
I was joking.
27
00:03:44,359 --> 00:03:47,195
- "Not enough time...
- Wait, when you say "limitless"...
28
00:03:48,447 --> 00:03:50,031
do you mean actually limitless?
29
00:03:51,074 --> 00:03:52,954
Like, if I needed a bus ticket
to Salt Lake City
30
00:03:53,034 --> 00:03:54,911
and I brought you with me to pay for it?
31
00:03:54,995 --> 00:03:57,581
I mean, not necessarily you, specifically,
but one of you...
32
00:03:57,956 --> 00:04:00,709
to pay for the hotel and meals,
and the bus ticket back,
33
00:04:00,792 --> 00:04:01,960
would that be possible?
34
00:04:03,170 --> 00:04:05,338
No one's ever asked me that.
35
00:04:06,173 --> 00:04:09,760
Well, it would require you
to view thousands of ads, but...
36
00:04:10,927 --> 00:04:16,183
Yes, I suppose it could be possible.
If that was, um...
37
00:04:17,851 --> 00:04:18,851
What?
38
00:04:19,436 --> 00:04:21,938
Sounds like it might be kind of fun.
39
00:04:23,148 --> 00:04:24,148
Yeah.
40
00:04:24,691 --> 00:04:26,526
What's in Salt Lake City?
41
00:04:27,360 --> 00:04:28,695
Um, my little sister.
42
00:04:30,530 --> 00:04:31,573
I owe her a visit.
43
00:04:46,254 --> 00:04:47,839
I'm gonna read you this time...
44
00:04:48,715 --> 00:04:51,051
because I am healthy Annie now,
45
00:04:51,134 --> 00:04:53,094
and healthy people read books...
46
00:04:54,304 --> 00:04:56,640
and travel, and exercise...
47
00:04:57,641 --> 00:04:59,100
and take care of their minds.
48
00:04:59,518 --> 00:05:00,602
DON QUIXOTE
49
00:05:18,537 --> 00:05:20,997
- Where's Jackie?
- She's in the shitter.
50
00:05:23,124 --> 00:05:25,168
What the fuck? Did you take my money?
51
00:05:25,418 --> 00:05:28,630
Yeah, I took your money.
You haven't paid rent in three months.
52
00:05:28,713 --> 00:05:30,715
I haven't had a job in five months.
53
00:05:30,799 --> 00:05:34,386
Well, maybe you should be
a little more goal-oriented.
54
00:05:37,681 --> 00:05:39,140
Can I at least have 20 bucks?
55
00:05:42,018 --> 00:05:43,018
Yes.
56
00:05:47,691 --> 00:05:49,359
Cleaning is progress.
57
00:05:49,860 --> 00:05:51,486
Error. Error.
58
00:05:51,570 --> 00:05:52,404
SANITATION
59
00:05:52,529 --> 00:05:55,615
Can't be processed.
60
00:05:56,825 --> 00:05:57,825
Error.
61
00:06:00,161 --> 00:06:01,788
Can't be processed.
62
00:06:01,872 --> 00:06:03,999
Error. Error.
63
00:06:06,167 --> 00:06:07,586
Can't be processed.
64
00:06:08,128 --> 00:06:09,128
Error.
65
00:06:11,214 --> 00:06:13,341
Can't be processed. Error.
66
00:06:14,426 --> 00:06:15,426
Error.
67
00:06:16,303 --> 00:06:18,722
Can't be processed. Can't be processed.
68
00:06:18,805 --> 00:06:19,805
Error.
69
00:06:20,098 --> 00:06:21,098
Error.
70
00:06:26,271 --> 00:06:27,939
Godspeed, little shit-eater.
71
00:07:16,863 --> 00:07:17,948
Hello?
72
00:07:45,225 --> 00:07:46,226
Are you dead?
73
00:07:52,148 --> 00:07:53,148
No.
74
00:07:54,359 --> 00:07:55,359
Good.
75
00:07:57,320 --> 00:07:58,571
You gonna come out today?
76
00:08:00,991 --> 00:08:02,701
Your yard is a fucking mess.
77
00:08:04,327 --> 00:08:07,664
"All things excellent
are as difficult as they are rare."
78
00:08:07,956 --> 00:08:09,541
Mmm. Is that Rilke?
79
00:08:10,333 --> 00:08:11,334
Spinoza.
80
00:08:12,335 --> 00:08:13,335
I like it.
81
00:08:17,674 --> 00:08:20,510
I just came by to tell you
I'm gonna go away for a while.
82
00:08:22,095 --> 00:08:25,765
I was thinking about taking the bus
to Salt Lake, go see Ellie.
83
00:08:29,352 --> 00:08:30,352
You could come.
84
00:08:32,313 --> 00:08:33,523
We could go together.
85
00:08:34,983 --> 00:08:36,860
Oh, I'm really busy right now.
86
00:08:41,740 --> 00:08:44,325
Is the combination to the safe
still the same?
87
00:08:44,409 --> 00:08:47,746
I just need to borrow a little bit
for my bus ticket.
88
00:08:48,705 --> 00:08:49,748
I changed it.
89
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
To what?
90
00:08:51,791 --> 00:08:52,876
Your birthday.
91
00:08:53,918 --> 00:08:56,337
Got tired of thinking of your mother
every time.
92
00:08:59,007 --> 00:09:01,134
Promise me you're gonna eat
while I'm gone?
93
00:09:02,343 --> 00:09:03,428
I got you cereal.
94
00:09:05,263 --> 00:09:06,264
Apple Jacks?
95
00:09:06,848 --> 00:09:07,848
Of course.
96
00:09:10,560 --> 00:09:13,354
Hey, maybe when I'm back
we could go to Totonno's for dinner.
97
00:09:14,230 --> 00:09:15,230
Maybe.
98
00:09:18,818 --> 00:09:20,070
Okay. Love you, Dad.
99
00:10:22,549 --> 00:10:23,675
TIRED OF HERE?
100
00:10:27,887 --> 00:10:30,265
BROOKLYN PUBLIC LIBRARY BUS TERMINAL
101
00:10:45,864 --> 00:10:49,617
12:25-706-SALT LAKE, GATE 14
102
00:10:54,080 --> 00:10:56,082
BUS INFORMATION
103
00:11:10,930 --> 00:11:12,307
A
104
00:11:16,436 --> 00:11:17,436
Fuck you.
105
00:11:20,356 --> 00:11:21,399
I need more.
106
00:11:22,650 --> 00:11:23,650
I can't.
107
00:11:23,902 --> 00:11:25,028
But why, though?
108
00:11:25,111 --> 00:11:27,030
That's a great move, dude-wad.
109
00:11:29,115 --> 00:11:30,491
You dirty motherfucker.
110
00:11:30,575 --> 00:11:31,659
Come on, bud.
111
00:11:31,743 --> 00:11:32,743
Calvin.
112
00:11:33,411 --> 00:11:34,996
It was a one-time thing.
113
00:11:35,496 --> 00:11:38,541
My dad had a mini-stroke
after I stole 'em.
114
00:11:39,334 --> 00:11:41,085
Why do you even like that ULP shit?
115
00:11:41,169 --> 00:11:43,046
- It's dark.
- So, what if I really,
116
00:11:43,379 --> 00:11:46,132
really need some more,
however I can get it?
117
00:11:46,216 --> 00:11:47,884
I don't got all day here, pal.
118
00:11:47,967 --> 00:11:51,262
Sign up for a Neberdine study.
Help make my dad's company millions.
119
00:11:51,346 --> 00:11:52,555
That's it, I just sign up?
120
00:11:52,639 --> 00:11:54,265
- That was pathetic.
- No.
121
00:11:54,349 --> 00:11:56,517
- They screen you.
- Checkmate.
122
00:11:56,601 --> 00:11:58,728
You could be testing deodorant for a week.
123
00:12:00,188 --> 00:12:01,188
I'm fucked.
124
00:12:01,689 --> 00:12:04,543
- Just lost a hundred dollars.
- What's yours is mine now, bitch.
125
00:12:04,567 --> 00:12:06,402
Hey. Hey, you're my friend.
126
00:12:06,861 --> 00:12:07,695
Yeah?
127
00:12:07,779 --> 00:12:10,698
- And can I say something, as your friend?
- Sure, yeah.
128
00:12:10,782 --> 00:12:12,116
You sound like a junkie.
129
00:12:12,533 --> 00:12:13,660
I'm not a junkie.
130
00:12:14,077 --> 00:12:16,829
I'm a recreational drug user.
Like you, by the way.
131
00:12:16,913 --> 00:12:19,874
- What is the name of the person at intake?
- I can't tell you that.
132
00:12:19,958 --> 00:12:22,961
ULP's gotten way more secretive
since the suicides.
133
00:12:24,045 --> 00:12:25,421
Give me a name.
134
00:12:25,505 --> 00:12:26,798
Gesundheit. Gesundheit!!
135
00:12:27,090 --> 00:12:28,090
Rude.
136
00:12:29,926 --> 00:12:30,926
Lugo.
137
00:12:31,678 --> 00:12:32,762
Patricia Lugo.
138
00:12:32,845 --> 00:12:33,846
Patricia Lugo.
139
00:12:34,180 --> 00:12:35,180
Thank you.
140
00:12:37,267 --> 00:12:38,268
Nice friend.
141
00:12:39,310 --> 00:12:40,395
It's yours.
142
00:12:40,728 --> 00:12:43,022
Right into the eucalyptus fund.
143
00:12:45,858 --> 00:12:47,694
Three hundred to get started.
144
00:12:47,944 --> 00:12:50,154
- To blackmail somebody?
- Yeah.
145
00:12:58,579 --> 00:12:59,706
Okey-dokey.
146
00:13:01,082 --> 00:13:02,166
Who's your target?
147
00:13:17,807 --> 00:13:19,225
I can't read your handwriting.
148
00:13:21,311 --> 00:13:22,520
Patricia Lugo.
149
00:13:25,189 --> 00:13:29,902
She's the intake director
at Neberdine Pharmaceuticals and Biotech.
150
00:13:31,029 --> 00:13:33,489
You going in and getting high
and robbing the place?
151
00:13:38,161 --> 00:13:41,122
Patricia Lugo,
Nerberdine Pharmaceuticals Biotech.
152
00:13:41,831 --> 00:13:44,876
She paid Zip Dox to have
her public arrest records scrubbed.
153
00:13:45,543 --> 00:13:48,254
Zip Dox is Shit Dox. Easy to unscrub.
154
00:13:53,384 --> 00:13:54,384
This is legal, right?
155
00:13:54,427 --> 00:13:57,430
Think we'd have it on the storefront
if the Banner Act didn't make it legal?
156
00:13:57,513 --> 00:13:58,513
Yes.
157
00:13:59,640 --> 00:14:02,060
You gotta pay us more
than she paid Shit Dox.
158
00:14:02,143 --> 00:14:03,143
Five hundred.
159
00:14:06,397 --> 00:14:07,940
You get a free calendar.
160
00:14:19,118 --> 00:14:23,998
Patricia Lugo. Gambling addict,
disorderly arrest in Atlantic City.
161
00:14:24,791 --> 00:14:27,919
Lost custody of her daughter, Usnavy.
162
00:14:28,753 --> 00:14:30,129
Goes to Hunter.
163
00:14:30,213 --> 00:14:32,965
Good job, had it for 18 months.
164
00:14:33,049 --> 00:14:35,009
Probably had records scrubbed
so she could get it.
165
00:14:35,802 --> 00:14:37,762
You want
the whole skeleton-closet file?
166
00:14:38,554 --> 00:14:40,723
I could threaten
to kidnap the daughter too.
167
00:14:41,099 --> 00:14:42,141
No.
168
00:14:42,225 --> 00:14:45,019
- That shit always works.
- No, it's fine. I don't...
169
00:14:45,103 --> 00:14:47,939
- I don't want to harm her in any way.
- Uh-huh.
170
00:14:50,316 --> 00:14:51,316
Okay.
171
00:14:53,653 --> 00:14:56,364
Here's your calendar. Other options.
172
00:14:57,156 --> 00:15:00,743
Volunteers at CP Center,
user of Friend Proxy,
173
00:15:01,744 --> 00:15:03,413
pays way too much for luggage...
174
00:15:03,496 --> 00:15:06,165
Wait, Friend Proxy?
Does she have appointments coming up?
175
00:15:06,666 --> 00:15:07,708
Ah...
176
00:15:09,043 --> 00:15:11,337
Interception.
177
00:15:11,421 --> 00:15:12,421
Hm?
178
00:15:36,362 --> 00:15:37,362
Patricia?
179
00:15:39,824 --> 00:15:40,824
Juanita.
180
00:15:47,039 --> 00:15:48,039
Oh!
181
00:15:48,082 --> 00:15:49,082
Hey.
182
00:15:49,250 --> 00:15:52,253
- It's so good to see you again.
- You too. You too.
183
00:15:52,336 --> 00:15:56,048
You know, um,
every time I walk in this place,
184
00:15:56,132 --> 00:15:58,259
I get pulled back into this room,
you know?
185
00:15:58,342 --> 00:15:59,342
Oh, me too.
186
00:15:59,844 --> 00:16:00,844
Me too.
187
00:16:01,846 --> 00:16:03,723
I just love little trees.
188
00:16:04,849 --> 00:16:06,726
I meant because of how we met.
189
00:16:07,351 --> 00:16:08,811
- Right here.
- Sure.
190
00:16:08,895 --> 00:16:11,272
- At the bonsais.
- Oh, yeah. That too. That too.
191
00:16:14,233 --> 00:16:16,027
Do you remember that summer?
192
00:16:17,528 --> 00:16:19,322
How much fun we had, right?
193
00:16:19,405 --> 00:16:20,281
Oh!
194
00:16:20,364 --> 00:16:23,159
Running up and down Coney every day...
195
00:16:24,327 --> 00:16:25,870
Eating icy pops.
196
00:16:26,162 --> 00:16:29,665
Yeah, when we took the train,
with Uncle Liam.
197
00:16:32,043 --> 00:16:34,837
Now, who the fuck is... Uncle Liam?
198
00:16:36,547 --> 00:16:40,176
I'm sorry. I-I don't...
Do you want to start over or something?
199
00:16:40,885 --> 00:16:42,637
Seriously? What, then, you new?
200
00:16:42,845 --> 00:16:44,263
No. I'm...
201
00:16:44,347 --> 00:16:45,932
What...? What's your rating?
202
00:16:46,265 --> 00:16:49,060
'Cause you really don't have
a very good feel for people, honey.
203
00:16:49,685 --> 00:16:53,439
You're using a service
that gives you pretend friends.
204
00:16:54,607 --> 00:16:57,068
I have real friends.
This is just more convenient.
205
00:16:57,151 --> 00:16:58,151
Mm-hmm.
206
00:16:58,611 --> 00:17:00,071
Oh, you have friends?
207
00:17:01,864 --> 00:17:04,867
You know what?
I don't even work for Friend Proxy.
208
00:17:05,201 --> 00:17:06,202
All right?
209
00:17:06,285 --> 00:17:09,372
I canceled your appointment,
and I am here to fuck up your life, lady.
210
00:17:09,747 --> 00:17:11,791
I'm gonna blackmail the shit out of you.
211
00:17:13,334 --> 00:17:14,334
What?
212
00:17:14,794 --> 00:17:17,797
What? What are you
talking about? Who are you?
213
00:17:17,880 --> 00:17:19,257
Forget it. I'm sorry.
214
00:17:20,383 --> 00:17:24,262
- No, no, no, no, wait. Who are you?
- No, I'm really sorry, okay? I'm sorry.
215
00:17:34,105 --> 00:17:35,105
Hey.
216
00:17:36,440 --> 00:17:37,775
Can I sit with you?
217
00:17:41,237 --> 00:17:43,322
I'm just trying to understand.
218
00:17:43,906 --> 00:17:45,491
I'm a bit confused.
219
00:17:46,033 --> 00:17:47,034
Am I a mark?
220
00:17:48,619 --> 00:17:49,619
Yeah.
221
00:17:51,956 --> 00:17:53,249
For what? I'm...
222
00:17:54,000 --> 00:17:55,209
I'm broke.
223
00:17:56,252 --> 00:17:58,921
I was trying to get into a study
at your work.
224
00:17:59,005 --> 00:18:01,549
And I said I'm sorry,
so can you leave now, please?
225
00:18:02,466 --> 00:18:03,466
Why?
226
00:18:04,176 --> 00:18:06,929
- I really don't need...
- No, really, I'm asking you...
227
00:18:08,055 --> 00:18:09,055
why?
228
00:18:10,224 --> 00:18:11,559
Is this some AA shit?
229
00:18:12,518 --> 00:18:13,686
I'm enjoying this pond.
230
00:18:15,062 --> 00:18:17,773
You remind me of my little girl,
that's all.
231
00:18:20,484 --> 00:18:22,153
If there's anything I can help...
232
00:18:24,530 --> 00:18:25,530
So...
233
00:18:27,408 --> 00:18:28,408
why?
234
00:18:32,580 --> 00:18:35,416
Because I am addicted to a drug
that your company's testing.
235
00:18:37,209 --> 00:18:39,003
That's not the "why" I'm asking.
236
00:18:40,421 --> 00:18:42,048
What "why" are you asking?
237
00:18:48,137 --> 00:18:51,432
Five years ago, my sister and I got into
a really bad fight.
238
00:18:53,934 --> 00:18:55,227
Very, very bad.
239
00:18:57,271 --> 00:18:58,314
And I can't fix it.
240
00:19:01,359 --> 00:19:05,404
So there's this rock
that sits in my stomach, this cold rock.
241
00:19:06,405 --> 00:19:08,908
Like a boulder, and it's just there...
242
00:19:10,618 --> 00:19:11,452
all the time.
243
00:19:11,535 --> 00:19:13,412
And I found this pill...
244
00:19:15,706 --> 00:19:17,333
It helps me get through the day.
245
00:19:19,627 --> 00:19:20,878
It's not hurting anyone.
246
00:19:22,338 --> 00:19:26,092
And it makes me feel good. It is
the only thing that makes me feel good.
247
00:19:27,051 --> 00:19:28,803
Have you tried talking to her?
248
00:19:30,096 --> 00:19:31,096
I can't.
249
00:19:36,769 --> 00:19:39,980
Why shouldn't I be able to take
a pill like that whenever I want?
250
00:19:42,441 --> 00:19:43,526
You should, hon.
251
00:19:44,860 --> 00:19:46,612
If it ain't hurting anyone.
252
00:19:47,405 --> 00:19:48,405
Hmm?
253
00:20:02,753 --> 00:20:03,796
Super happy.
254
00:20:10,302 --> 00:20:11,302
Helpful.
255
00:20:16,142 --> 00:20:17,143
Togetherness.
256
00:20:17,226 --> 00:20:18,519
You don't have to rush.
257
00:20:19,186 --> 00:20:20,186
Okay.
258
00:20:21,355 --> 00:20:22,355
Sorry.
259
00:20:26,986 --> 00:20:27,987
Sisters.
260
00:20:30,364 --> 00:20:31,907
Making faces at each other.
261
00:20:32,867 --> 00:20:34,535
It's supposed to be an emotion.
262
00:20:35,661 --> 00:20:36,746
What you feel.
263
00:20:38,122 --> 00:20:39,122
Fine.
264
00:20:42,543 --> 00:20:45,504
Now, please turn your attention to me...
265
00:20:46,589 --> 00:20:48,466
as I ask you this final question.
266
00:21:13,449 --> 00:21:14,449
The test is complete.
267
00:21:15,326 --> 00:21:17,661
Please go back
to the reception area and wait.
268
00:21:17,745 --> 00:21:18,745
Did I...?
269
00:21:19,330 --> 00:21:21,749
Did I pass the test?
What was that last question?
270
00:21:23,209 --> 00:21:25,129
I was telling the truth
about all those pictures.
271
00:21:25,169 --> 00:21:28,297
- This test is not about the truth.
- Well, what is it about?
272
00:21:28,881 --> 00:21:30,341
Defense mechanisms.
273
00:21:30,633 --> 00:21:33,052
I don't have fucking defense mechanisms.
274
00:21:33,928 --> 00:21:36,806
I think you should let me do it again.
Who's in charge of the red light?
275
00:21:37,348 --> 00:21:40,935
I... I don't fucking understand because
I am supposed to be part of the trial.
276
00:21:41,018 --> 00:21:42,018
I'm sorry.
277
00:21:42,686 --> 00:21:44,855
This is fucking bullshit.
278
00:21:50,319 --> 00:21:52,363
Patricia. Patricia.
279
00:21:52,446 --> 00:21:54,615
No. No, no, no, no, no. No more favors.
280
00:21:54,698 --> 00:21:56,951
I got bosses around. No more. Go.
281
00:22:09,713 --> 00:22:13,425
- We had a deal.
- I said I could funnel you through ULP.
282
00:22:13,843 --> 00:22:15,719
You failed the intake test.
283
00:22:16,011 --> 00:22:17,346
It is out of my hands.
284
00:22:17,429 --> 00:22:20,224
No, I have to get into that study,
Patricia.
285
00:22:20,599 --> 00:22:21,599
All the way.
286
00:22:22,351 --> 00:22:23,351
I can't.
287
00:22:24,520 --> 00:22:25,604
Move on, please.
288
00:22:30,734 --> 00:22:31,819
There you go.
289
00:22:32,611 --> 00:22:33,696
Thank you.
290
00:22:39,326 --> 00:22:41,662
Patricia, may I speak with you, please?
291
00:22:44,915 --> 00:22:46,041
You have a daughter.
292
00:22:47,751 --> 00:22:49,837
Her name is Usnavy,
and she goes to Hunter College.
293
00:22:49,920 --> 00:22:53,048
And if you don't get me into that study,
you're never gonna see her again.
294
00:22:53,716 --> 00:22:54,716
What?
295
00:22:55,259 --> 00:22:57,595
Yeah, I know a guy who has a van,
296
00:22:57,678 --> 00:23:00,723
and if anything happens to me,
he knows what to do.
297
00:23:00,806 --> 00:23:02,641
You're fucking crazy.
298
00:23:03,225 --> 00:23:04,852
I'm not fucking crazy, Patricia.
299
00:23:05,477 --> 00:23:07,062
I'm just goal-oriented.
300
00:23:15,321 --> 00:23:16,321
Two minutes.
301
00:23:17,990 --> 00:23:18,991
Go sit over there.
302
00:23:24,788 --> 00:23:28,250
Owen Milgrim,
please report to DM Test Room five.
303
00:23:28,334 --> 00:23:32,421
Owen Milgrim, please report
to DM Test Room five for ULP screening.
304
00:23:37,259 --> 00:23:38,427
What's the color?
305
00:23:39,720 --> 00:23:41,347
This one's the same, that's...
306
00:23:41,680 --> 00:23:43,307
Well, I guess it's kind of gray.
307
00:23:43,390 --> 00:23:44,892
- Hi. Excuse me.
- Hi.
308
00:23:44,975 --> 00:23:47,353
I have some good news.
We're going to upgrade you.
309
00:23:47,436 --> 00:23:48,312
Oh.
310
00:23:48,395 --> 00:23:51,774
Just between you and me,
it's a much, much safer trial.
311
00:23:52,066 --> 00:23:54,985
Okay. Um, does it have the same pay?
312
00:23:55,069 --> 00:23:57,821
- You just hand this over to me.
- Okay.
313
00:23:57,905 --> 00:24:00,824
And you can go and talk
to my colleague over there at the desk,
314
00:24:00,908 --> 00:24:01,992
and sort it all out.
315
00:24:02,409 --> 00:24:03,409
Okay.
316
00:24:06,538 --> 00:24:08,624
So... so, what do you mean, "safer trial"?
317
00:24:08,707 --> 00:24:09,707
It's fine.
318
00:24:16,674 --> 00:24:17,800
Your daughter is safe.
319
00:24:18,842 --> 00:24:19,842
For now.
320
00:24:38,612 --> 00:24:42,324
The human brain is vast as the cosmos,
321
00:24:42,408 --> 00:24:44,326
and equally unexplored.
322
00:24:44,410 --> 00:24:46,328
We here at Neberdine
Pharmaceutical Biotech
323
00:24:46,412 --> 00:24:48,539
are pioneering a revolutionary procedure
324
00:24:48,622 --> 00:24:51,625
that will unlock
the secret mysteries of the mind,
325
00:24:51,709 --> 00:24:54,920
and replace old-fashioned talk therapy...
forever.
326
00:24:55,879 --> 00:24:56,879
Sorry, Sigmund.
327
00:24:57,881 --> 00:25:00,551
Hello. I'm Dr. James K. Mantleray.
328
00:25:00,634 --> 00:25:03,470
And I'm Dr. Robert Muramoto.
329
00:25:03,554 --> 00:25:06,515
Welcome to Phase III of the ULP testing.
330
00:25:06,765 --> 00:25:09,977
You are not only participants
in a pharmaceutical drug trial,
331
00:25:10,060 --> 00:25:13,063
you are pioneers
at the forefront of a new world.
332
00:25:13,272 --> 00:25:15,941
You may notice you're here
with 11 other subjects.
333
00:25:16,025 --> 00:25:18,610
But don't worry, your experiences here,
334
00:25:18,694 --> 00:25:20,279
likely very powerful,
335
00:25:20,362 --> 00:25:22,239
will be private and discreet,
336
00:25:22,322 --> 00:25:23,824
and entirely your own.
337
00:25:23,907 --> 00:25:26,702
No one sees into your heads...
338
00:25:27,161 --> 00:25:30,122
And the multiple fantasy cells
hiding inside there.
339
00:25:30,372 --> 00:25:31,457
...but us.
340
00:25:31,540 --> 00:25:34,209
Now you're probably wondering,
"How does it work?"
341
00:25:34,293 --> 00:25:35,335
And it's simple.
342
00:25:35,753 --> 00:25:38,005
Three pills taken in three steps...
343
00:25:38,088 --> 00:25:38,922
A B C
344
00:25:39,006 --> 00:25:42,134
...analyzed by the most sophisticated
mega-computer ever developed:
345
00:25:42,217 --> 00:25:44,136
the GRTA.
346
00:25:44,219 --> 00:25:47,431
Hello, friends.
I'm a smart computer.
347
00:25:47,514 --> 00:25:49,058
After ingesting the pills,
348
00:25:49,141 --> 00:25:52,770
the GRTA's cutting-edge
artificial intelligence
349
00:25:52,853 --> 00:25:57,775
will identify, map, and confront
the learned programming of your brain.
350
00:25:58,358 --> 00:25:59,818
At the end of this trial,
351
00:25:59,902 --> 00:26:03,739
don't be surprised if you experience
pure, unaffected joy.
352
00:26:03,822 --> 00:26:07,034
You'll be born again,
but not as a baby.
353
00:26:07,993 --> 00:26:10,162
Now, let's take a closer look.
354
00:26:10,621 --> 00:26:13,457
The diagnostic stage.
355
00:26:14,083 --> 00:26:17,920
Pill A seeks out your core traumas
and pulls them to the surface.
356
00:26:18,003 --> 00:26:19,880
We call it Agonia.
357
00:26:19,963 --> 00:26:24,384
Through your memories,
we'll see the worst moments of your life.
358
00:26:24,468 --> 00:26:27,513
But don't worry... it's safe.
359
00:26:27,596 --> 00:26:30,390
We observe, using powerful
microwave technology,
360
00:26:30,474 --> 00:26:35,229
the known and unknown anchors of pain
in your personal history
361
00:26:35,312 --> 00:26:38,190
in order to create an arborization map
362
00:26:38,273 --> 00:26:42,986
that the GRTA will use as a guide
for pills B and C.
363
00:26:43,654 --> 00:26:45,906
Behavioral.
364
00:26:46,281 --> 00:26:48,283
- Time to show your...
- Blind spots!
365
00:26:48,951 --> 00:26:51,203
Unfortunately, the brain
is remarkably skilled
366
00:26:51,286 --> 00:26:52,538
at protecting itself.
367
00:26:52,913 --> 00:26:55,874
With the second pill, you can identify
368
00:26:55,958 --> 00:26:58,752
self-defense mechanisms, blind spots,
369
00:26:58,836 --> 00:27:02,798
and the mazes and walls
that your mind creates to hide yourself...
370
00:27:03,549 --> 00:27:04,591
from you.
371
00:27:05,384 --> 00:27:07,427
Finally, it's time for...
372
00:27:07,970 --> 00:27:09,096
confrontation.
373
00:27:09,721 --> 00:27:12,015
Confrexia.
374
00:27:12,516 --> 00:27:16,979
This is what has eluded psychoanalysts
since the discovery of the unconscious.
375
00:27:17,729 --> 00:27:18,729
The end...
376
00:27:19,773 --> 00:27:20,816
of the rainbow.
377
00:27:21,900 --> 00:27:24,194
Confrontation and acceptance.
378
00:27:24,903 --> 00:27:27,156
Once we've identified your core traumas
379
00:27:27,239 --> 00:27:29,658
and mapped
your bio- psycho- social symptoms,
380
00:27:29,741 --> 00:27:32,202
the GRTA mega-computer remaps
381
00:27:32,286 --> 00:27:35,372
a more efficient system,
custom-tailored to you,
382
00:27:35,789 --> 00:27:38,876
forging healthier pathways with powerful,
383
00:27:38,959 --> 00:27:41,753
non-surgical microwave technologies.
384
00:27:42,421 --> 00:27:45,591
Welcome to the start of your new life.
385
00:27:45,674 --> 00:27:47,593
Welcome to the start of your new life.
386
00:27:47,843 --> 00:27:50,262
You will never be the same again.
387
00:27:59,438 --> 00:28:00,731
Any questions?
388
00:28:04,151 --> 00:28:04,985
Good.
389
00:28:05,068 --> 00:28:09,072
Even subjects, we'll provide you
with your pre-weighed meal,
390
00:28:09,323 --> 00:28:12,242
as the odd-numbered subjects...
391
00:28:13,619 --> 00:28:15,120
begin the trial.
392
00:28:17,539 --> 00:28:19,124
Odd-numbered subjects,
393
00:28:19,333 --> 00:28:21,210
I assume you know who you are by now,
394
00:28:22,211 --> 00:28:25,756
please stand up, form a line,
and get ready to begin your trials.
395
00:28:29,885 --> 00:28:32,885
As for the rest of you, please just
sit tight. We'll get to you soon.
396
00:28:41,730 --> 00:28:44,566
Line up in order, please.
Number one in the front.
397
00:28:50,948 --> 00:28:53,951
Everybody thought I was crazy,
but they were all wrong.
398
00:28:54,034 --> 00:28:56,137
- All right.
- We'll talk about this later.
399
00:28:56,161 --> 00:28:57,161
Number nine.
400
00:28:57,329 --> 00:29:00,874
"I dried my tears and armed my fears
401
00:29:01,250 --> 00:29:04,419
With ten thousand shields and spears.
402
00:29:04,753 --> 00:29:07,673
Soon my Angel came again;
403
00:29:08,298 --> 00:29:10,717
I was armed, he came in vain;
404
00:29:11,176 --> 00:29:13,762
For the time of youth was fled,
405
00:29:14,221 --> 00:29:17,891
And grey hairs were on my head."
406
00:29:23,397 --> 00:29:25,649
Oh, Robert, how poetic.
407
00:29:27,067 --> 00:29:28,485
I'm glad you like it.
408
00:29:28,568 --> 00:29:30,946
Oh, I loved it.
409
00:29:33,573 --> 00:29:36,451
Now back I go, into their minds.
410
00:29:42,207 --> 00:29:45,669
One, three, five, seven, nine, eleven.
411
00:29:46,461 --> 00:29:49,214
When you reach your seats,
you can put on your aprons.
412
00:29:49,798 --> 00:29:52,398
- What's the vest for?
- Check number one's headrest.
413
00:29:52,426 --> 00:29:54,428
It's like being at a dentist's office.
414
00:29:54,511 --> 00:29:56,388
- What's the vest for?
- Precautionary.
415
00:29:56,471 --> 00:29:58,223
Did they say anything about radiation?
416
00:29:58,307 --> 00:29:59,307
Precautionary.
417
00:29:59,933 --> 00:30:01,601
The vest protects your important parts
418
00:30:01,685 --> 00:30:04,438
from the nominal amount
of residual headset radiation.
419
00:30:05,063 --> 00:30:06,732
Can you check number one, please?
420
00:30:11,695 --> 00:30:13,113
Final stages checks, please.
421
00:30:13,196 --> 00:30:14,614
- Cooling.
- Operational.
422
00:30:14,698 --> 00:30:15,532
Electrical.
423
00:30:15,615 --> 00:30:16,450
Stable.
424
00:30:16,533 --> 00:30:17,659
Med profile.
425
00:30:17,743 --> 00:30:20,370
- Uploaded and carved out.
- Take one of each.
426
00:30:20,454 --> 00:30:23,582
I can see Gertie's safety net
is supple and responsive.
427
00:30:24,416 --> 00:30:25,542
She liked what you read.
428
00:30:26,043 --> 00:30:27,043
I know.
429
00:30:28,253 --> 00:30:30,839
Take one of each.
Take one of each, please.
430
00:30:31,298 --> 00:30:32,298
Wait!
431
00:30:32,632 --> 00:30:34,593
Dr. Fujita will tell you
when you can take it.
432
00:30:37,596 --> 00:30:39,973
A
433
00:30:47,731 --> 00:30:50,692
The data we collect from our subjects,
in the next three days,
434
00:30:50,776 --> 00:30:54,196
is absolutely vital
to the success of this trial.
435
00:30:54,654 --> 00:30:56,990
What's more, their lives are in our hands.
436
00:30:57,282 --> 00:30:58,658
No more mistakes.
437
00:31:11,588 --> 00:31:15,092
Subjects, please ingest your pill
with your water.
438
00:31:26,728 --> 00:31:28,146
GRTA
439
00:31:50,627 --> 00:31:52,546
Visual check clear. Go to blue?
440
00:31:53,338 --> 00:31:54,338
Going to blue.
441
00:32:00,929 --> 00:32:03,348
Let's lay them down gently, people.
442
00:32:04,516 --> 00:32:06,476
Hard entry is our enemy.
443
00:32:27,330 --> 00:32:28,915
Tank is full.
444
00:32:29,458 --> 00:32:31,001
Please remove nozzle.
445
00:32:34,963 --> 00:32:36,381
Have a nice day.
446
00:32:37,966 --> 00:32:39,134
Think fast.
447
00:32:39,217 --> 00:32:40,677
Oh.
448
00:32:40,760 --> 00:32:42,554
There's 24,000 words in there.
449
00:32:42,637 --> 00:32:43,680
What?
450
00:32:43,972 --> 00:32:45,974
You know... picture?
451
00:32:46,683 --> 00:32:47,683
Oh.
452
00:32:49,769 --> 00:32:52,564
Twenty-four thousand... words.
453
00:32:54,065 --> 00:32:55,065
Cute.
454
00:32:55,275 --> 00:32:56,610
How many words is that?
455
00:32:57,527 --> 00:32:58,527
One.
456
00:33:09,539 --> 00:33:12,250
- Okay, '80s.
- There's a supernatural element.
457
00:33:12,334 --> 00:33:14,127
Yep, but it has to make you cry.
458
00:33:14,211 --> 00:33:17,255
- Oh, it's this one.
- Oh-oh. It's a body-switch movie.
459
00:33:17,339 --> 00:33:19,382
He's him, and he's him.
460
00:33:19,466 --> 00:33:22,385
And they crashed their dirt bikes
into each other,
461
00:33:22,469 --> 00:33:24,763
they woke up in the hospital,
and they've switched bodies.
462
00:33:25,514 --> 00:33:29,768
And the young one
has been masturbating constantly.
463
00:33:30,352 --> 00:33:32,604
Now they're on this hijinks-filled
464
00:33:32,687 --> 00:33:34,940
wackadoo road trip that ends with...
465
00:33:35,482 --> 00:33:39,778
a secret sect of Utah businessmen...
466
00:33:40,445 --> 00:33:41,488
that, um...
467
00:33:41,571 --> 00:33:42,781
mmm...
468
00:33:42,864 --> 00:33:44,115
practice soul-swapping.
469
00:33:46,034 --> 00:33:48,594
I'm surprised you didn't add sodomy.
That's pretty light for you.
470
00:33:48,662 --> 00:33:50,038
Well, I'm not finished yet.
471
00:33:50,580 --> 00:33:53,416
It's tragic, because that old man
is now in this young body,
472
00:33:53,500 --> 00:33:55,168
and he's gonna leave his grandson,
473
00:33:55,252 --> 00:33:57,754
just ditch him,
and let him slip off into Alzheimer's.
474
00:33:58,838 --> 00:34:00,006
There she is.
475
00:34:00,966 --> 00:34:02,551
I'm actually pissed about this.
476
00:34:04,010 --> 00:34:05,010
Hey!
477
00:34:05,512 --> 00:34:06,346
Hey!
478
00:34:06,513 --> 00:34:08,431
I see you, motherfucker!
479
00:34:08,515 --> 00:34:11,476
That wasn't your body in the first place!
You got to give it back!
480
00:34:11,560 --> 00:34:13,228
You can't cheat Father Time!
481
00:34:23,238 --> 00:34:25,991
Apparently in Colorado,
fast lane means slow lane.
482
00:34:26,074 --> 00:34:28,493
Oh, my God! That's a bumpy road!
483
00:34:29,077 --> 00:34:30,161
To the left.
484
00:34:32,581 --> 00:34:33,957
To your left.
485
00:34:34,833 --> 00:34:35,667
Okay.
486
00:34:35,750 --> 00:34:38,750
Right now, it looks like you're sort of,
like, fondling the underside of it.
487
00:34:38,795 --> 00:34:42,173
- I am not. What am I supposed to do?
- Just, like, give it some gumption.
488
00:34:42,257 --> 00:34:44,009
- That's perfect. Like that?
- Yes!
489
00:34:44,092 --> 00:34:45,218
Stay there. Stay.
490
00:34:45,427 --> 00:34:46,427
One.
491
00:34:47,095 --> 00:34:48,095
Two.
492
00:34:48,388 --> 00:34:49,639
Three.
493
00:34:50,223 --> 00:34:52,851
That's really funny.
Can I have the camera back, please?
494
00:34:52,934 --> 00:34:53,934
No.
495
00:34:54,311 --> 00:34:56,438
It's pretty.
I wanted to take a nice picture.
496
00:34:56,521 --> 00:34:59,691
Well, I am the designated documentarian,
so no.
497
00:35:17,459 --> 00:35:19,461
Yeah, I know. I gotta go.
498
00:35:20,420 --> 00:35:21,921
- Love you.
- Love you too.
499
00:35:22,005 --> 00:35:23,340
See you soon, honey.
500
00:35:23,965 --> 00:35:24,966
- Bye.
- Bye.
501
00:35:42,651 --> 00:35:43,652
I like this.
502
00:35:44,903 --> 00:35:45,903
What?
503
00:35:47,155 --> 00:35:50,950
Just... doing something with you.
I don't know, it's...
504
00:35:52,285 --> 00:35:54,204
- It's been a while.
- Was that Mom...
505
00:35:54,621 --> 00:35:56,331
that you were talking to just now?
506
00:35:57,624 --> 00:35:59,376
No, that was Ben.
507
00:35:59,876 --> 00:36:02,837
I just told him that we'd be there
by tomorrow night.
508
00:36:04,005 --> 00:36:07,759
I just figured because you and Mom
have reconnected... or whatever.
509
00:36:13,014 --> 00:36:14,808
I didn't reconnect with her, okay?
510
00:36:14,891 --> 00:36:17,268
She wrote me a letter,
said it was an emergency,
511
00:36:17,352 --> 00:36:18,687
that she needed something,
512
00:36:18,770 --> 00:36:20,814
- so I called her back, once.
- Oh, my God.
513
00:36:21,731 --> 00:36:23,274
- Here, take it. Read it.
- No. God.
514
00:36:23,358 --> 00:36:24,835
- I'm not mad.
- I didn't say you were.
515
00:36:24,859 --> 00:36:26,259
- Stop.
- I didn't say you were mad.
516
00:36:26,319 --> 00:36:27,404
Let's watch a movie.
517
00:36:27,487 --> 00:36:28,988
Nothing to think over.
518
00:36:29,072 --> 00:36:29,906
Okay.
519
00:36:29,989 --> 00:36:32,117
They're trying to say that I'm in a gang.
520
00:36:32,200 --> 00:36:35,096
- They think that I'm the leader of a gang.
- Well, you told them.
521
00:36:35,120 --> 00:36:37,872
You waste his time and mine.
522
00:36:39,749 --> 00:36:41,793
- Oh, no, thank you.
- No, can we...?
523
00:36:41,876 --> 00:36:43,753
Stop, I like this movie. I like it.
524
00:36:44,087 --> 00:36:45,087
Leave it.
525
00:36:45,463 --> 00:36:47,382
He requires more serious...
526
00:36:57,142 --> 00:36:58,768
Annie's favorite.
527
00:36:58,852 --> 00:37:01,521
I can't believe
you like this fantasy shit.
528
00:37:01,604 --> 00:37:03,124
But it's real.
529
00:37:03,189 --> 00:37:08,903
Annie, I'm Ellia,
your cursed Elven sister.
530
00:37:09,154 --> 00:37:10,780
Rescue me.
531
00:37:10,989 --> 00:37:13,283
From what?
532
00:37:13,491 --> 00:37:15,160
From a normal life.
533
00:37:17,579 --> 00:37:19,038
That is all on you.
534
00:37:22,625 --> 00:37:23,626
Okay.
535
00:37:26,087 --> 00:37:27,630
I've got a fantasy for you.
536
00:37:31,509 --> 00:37:32,949
About a girl
537
00:37:33,011 --> 00:37:35,972
moving her life to Salt Lake City,
538
00:37:36,055 --> 00:37:39,684
because that's
where her fiancé has been transferred...
539
00:37:41,478 --> 00:37:44,647
because she thinks it'd make her happy.
540
00:37:45,857 --> 00:37:47,984
But she... But she's afraid...
541
00:37:48,902 --> 00:37:51,279
of a nice family that stays together...
542
00:37:53,156 --> 00:37:54,240
a nice job,
543
00:37:54,657 --> 00:37:55,992
nice kids.
544
00:37:57,535 --> 00:37:59,871
Afraid because maybe
she can't maintain that...
545
00:38:01,164 --> 00:38:02,165
stability.
546
00:38:04,834 --> 00:38:08,421
Maybe she'll just realize that isn't
what she wanted, and she'll just...
547
00:38:09,339 --> 00:38:10,632
fuck it all up and...
548
00:38:11,633 --> 00:38:12,967
her kids along with it.
549
00:38:15,011 --> 00:38:16,011
But she doesn't.
550
00:38:18,348 --> 00:38:19,348
It works.
551
00:38:21,100 --> 00:38:22,310
It works out fine.
552
00:38:23,853 --> 00:38:26,064
Sounds like a fantasy
of someone who gave up.
553
00:38:36,074 --> 00:38:37,408
You have such a thing.
554
00:38:38,284 --> 00:38:39,953
- A thing?
- Mm-hmm.
555
00:38:40,620 --> 00:38:42,580
With, like, going eight levels too harsh.
556
00:38:42,664 --> 00:38:45,041
- No, don't do that.
- Do what?
557
00:38:45,124 --> 00:38:49,295
Don't guess what you think I think
and then say it like it's coming from you.
558
00:38:49,379 --> 00:38:52,382
You don't think
that I have my own doubts, Annie?
559
00:38:52,465 --> 00:38:54,225
You're so caught up
with your own narcissism.
560
00:38:54,259 --> 00:38:57,029
- I'm sorry, my narcissism?
- The fact you can't take care of anything,
561
00:38:57,053 --> 00:38:59,365
- or keep one relationship going.
- I'm sorry about your dog.
562
00:38:59,389 --> 00:39:00,723
Your fucking Mom-like narcissism.
563
00:39:00,807 --> 00:39:02,851
- I loved him too!
- Even the whole armpit pictures.
564
00:39:02,934 --> 00:39:04,352
What point are you trying to make?
565
00:39:04,435 --> 00:39:08,064
That I'm fucking stupid
for wanting to remember a nice trip?
566
00:39:08,147 --> 00:39:11,109
Because I'm sad.
I'm sad that I'm moving away from you!
567
00:39:11,651 --> 00:39:14,028
It's hard to talk to you
when you're this emotional.
568
00:39:17,156 --> 00:39:18,825
You're the one acting like Mom.
569
00:39:19,909 --> 00:39:21,995
You know, I have my things too, I just...
570
00:39:23,913 --> 00:39:26,124
I just don't broadcast them to the world.
571
00:39:26,875 --> 00:39:28,042
Is that what I do?
572
00:39:30,295 --> 00:39:32,130
You also fucking lie constantly.
573
00:39:33,631 --> 00:39:38,761
Every second, of every day,
of your entire fucking life
574
00:39:38,845 --> 00:39:40,972
is broadcasting how normal you are.
575
00:39:41,848 --> 00:39:45,476
You're so desperate for someone
to tell you you're okay.
576
00:39:48,855 --> 00:39:51,190
I don't know how this started.
577
00:39:51,274 --> 00:39:52,442
I'm sorry.
578
00:39:52,525 --> 00:39:54,360
I was just trying to talk to you.
579
00:39:54,444 --> 00:39:58,656
You don't have to shut down
just because I'm saying something real.
580
00:39:59,198 --> 00:40:00,408
I'm not shutting down.
581
00:40:04,162 --> 00:40:06,748
Can I say one last real thing?
582
00:40:12,670 --> 00:40:15,465
Every time I think of New York,
without you in it...
583
00:40:16,716 --> 00:40:18,801
This is seriously true, this isn't a lie.
584
00:40:20,428 --> 00:40:21,554
...I feel happy.
585
00:40:24,057 --> 00:40:27,602
Because now I won't have to feel bad
about not calling you,
586
00:40:28,269 --> 00:40:29,729
or doing anything with you.
587
00:40:31,481 --> 00:40:32,732
You'll be far away.
588
00:40:33,900 --> 00:40:38,071
And we can grow apart...
and we won't have to pretend we didn't.
589
00:40:43,326 --> 00:40:44,827
I'm gonna miss you too, Annie.
590
00:41:10,728 --> 00:41:12,981
Do you want to take an actual picture?
591
00:41:13,898 --> 00:41:15,108
Of both of us?
592
00:41:15,692 --> 00:41:17,735
- I'm not stupid.
- What?
593
00:41:20,029 --> 00:41:22,240
It's the perfect time
to fuck with me again.
594
00:41:22,824 --> 00:41:25,660
No, I'm not fucking with you.
I'm not. I'm being serious.
595
00:41:26,077 --> 00:41:27,077
Okay.
596
00:41:27,620 --> 00:41:29,163
I do want to remember this.
597
00:41:31,457 --> 00:41:34,168
My... The camera is in my bag.
598
00:41:42,552 --> 00:41:43,678
Here, I'll take it.
599
00:41:44,012 --> 00:41:45,596
- Hold the wheel.
- Okay.
600
00:41:46,639 --> 00:41:49,225
They should have, like, a stick
for something like this.
601
00:41:49,308 --> 00:41:50,308
Three.
602
00:41:50,727 --> 00:41:51,727
Two.
603
00:41:52,311 --> 00:41:54,031
- One.
- That's so annoying.
604
00:41:54,063 --> 00:41:55,606
That was fucking funny.
605
00:41:55,690 --> 00:41:57,483
No, it's not funny anymore.
606
00:41:57,567 --> 00:41:58,607
- Give it to me.
- Come on.
607
00:41:58,651 --> 00:42:00,820
- Annie... No, I bought it.
- Ellie, stop. Come on.
608
00:42:04,115 --> 00:42:07,035
- I did take a picture of my armpit.
- Why won't you take the picture?
609
00:43:07,553 --> 00:43:09,180
Welcome back, subjects.
610
00:43:10,389 --> 00:43:11,390
Welcome back.
611
00:46:28,379 --> 00:46:32,300
Subtitle translation by:
44024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.