All language subtitles for METOD S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,140 --> 00:01:15,640 By killing one, you become a criminal By killing millions, hero. 2 00:01:28,439 --> 00:01:33,800 In practice, I had a patient who saw snakes... - I want to smoke. 3 00:01:40,619 --> 00:01:46,520 In practice, I had a patient who saw snakes. They attacked him, bit him, 4 00:01:46,800 --> 00:01:51,820 and he killed them. The woman loved him, but she did not want to treat him. 5 00:01:52,100 --> 00:01:56,780 The drugs knocked him down, it wasn't him, and she gave up the treatment. 6 00:01:57,060 --> 00:02:03,900 A year later, she killed her neighbor. He threw snakes and an apartment at them. 7 00:02:04,280 --> 00:02:09,161 I thought she did it for her husband. - Actually? 8 00:02:10,441 --> 00:02:15,260 He has been in the hospital for three months. She wanted so badly to help him, 9 00:02:15,440 --> 00:02:20,860 that she entered his world and remained there. - I don't like worms, if that's what you mean. 10 00:02:28,119 --> 00:02:32,240 Your desire to justify Meglin is understandable. 11 00:02:35,780 --> 00:02:38,521 But not at the expense of the father. 12 00:02:55,541 --> 00:02:57,120 Clean! 13 00:02:57,660 --> 00:02:59,299 Clean! 14 00:03:01,340 --> 00:03:03,660 He is two hundred. 15 00:03:09,261 --> 00:03:12,080 Comb the whole settlement! 16 00:03:23,620 --> 00:03:29,160 You drive dangerously. Haven't you learned the rules? Speed ​​is limited in the settlement. 17 00:03:30,040 --> 00:03:37,660 Please do not! I have a mom. - Slowly put the gun on the seat. 18 00:03:45,500 --> 00:03:48,120 Stop there on the corner. 19 00:03:52,900 --> 00:03:56,041 That's all, go. - Where? 20 00:03:57,181 --> 00:03:59,760 At mom's, at mom's. 21 00:04:28,761 --> 00:04:34,761 YOU WILL NOT CATCH ME. - I WILL CATCH YOU. 22 00:04:46,740 --> 00:04:49,220 We are not there! 23 00:05:41,941 --> 00:05:48,020 Look at him! Watch the road! Do you know where you are going? 24 00:05:50,440 --> 00:05:54,480 It's not me, I'm not, I'm not. - Are you sure? 25 00:05:54,860 --> 00:06:00,140 Meglin, there are a lot of holes in your head. You could. You already are... 26 00:06:05,220 --> 00:06:07,720 Are you crazy? 27 00:08:16,280 --> 00:08:17,859 Full! 28 00:08:19,300 --> 00:08:20,920 Fire away! 29 00:08:24,060 --> 00:08:26,060 Fire away! 30 00:08:26,740 --> 00:08:28,400 Full! 31 00:08:58,260 --> 00:09:01,100 Follow the left! 32 00:09:04,960 --> 00:09:06,539 Fire away! 33 00:09:27,460 --> 00:09:34,280 And? - The city and the region are divided into sectors. There is a special team in each. 34 00:09:40,500 --> 00:09:44,780 Particular attention is paid to abandoned buildings and those under construction. 35 00:09:50,780 --> 00:09:52,460 Megline! 36 00:09:54,460 --> 00:09:56,160 Megline! 37 00:09:58,820 --> 00:10:03,100 How long can you do without medication? - Megline! Come here! 38 00:10:05,300 --> 00:10:09,900 Couple of days. Attacks will begin. He will become dangerous and we will notice him immediately. 39 00:10:10,180 --> 00:10:18,260 It's going to be... And now it's dandelion, right? - Meglin, over here! Are coming. - I have no power. 40 00:10:25,100 --> 00:10:30,120 He can't do without pills. Sooner or later he will come for them. 41 00:10:31,200 --> 00:10:36,940 At his place, at our house, in the clinic, they are waiting for him everywhere, everything is covered. 42 00:10:43,940 --> 00:10:49,761 Bitch! They are chasing her. - I see. He's not here. - His mother... Let's go! 43 00:10:57,220 --> 00:10:59,220 They went. 44 00:11:02,740 --> 00:11:05,060 I'm cold. 45 00:11:05,820 --> 00:11:07,560 I'm gonna die. 46 00:11:14,820 --> 00:11:18,461 The project has failed, it needs to be cleaned up. 47 00:11:18,900 --> 00:11:23,180 We'll find him alive or dead, it doesn't matter. 48 00:11:24,040 --> 00:11:27,320 How are you? - Okay. 49 00:11:42,940 --> 00:11:46,700 Listen, fool... - Let's go! He's drunk. 50 00:11:52,139 --> 00:11:56,020 You prayed for her yourself, Meglin! You prayed for yourself! 51 00:12:00,460 --> 00:12:02,860 You prayed for yourself, Meglin. 52 00:12:04,620 --> 00:12:07,221 I have a request... 53 00:12:07,420 --> 00:12:10,179 Just hold my hand. 54 00:12:26,860 --> 00:12:32,520 You won't catch me. You won't catch me. 55 00:12:32,700 --> 00:12:37,300 You won't catch me! - I will catch you! - You will not! - I will. 56 00:12:38,500 --> 00:12:40,999 You will not! - I will! 57 00:12:54,500 --> 00:12:58,800 Fog, listen, they're waiting for you there. And here you will die. 58 00:12:58,980 --> 00:13:07,460 You're going to die, understand? - Maybe that's better. I'm not going to the insane asylum again... I won't! 59 00:13:12,379 --> 00:13:18,620 Take it easy. Shall we poke? - Can not. Do not have. 60 00:13:19,341 --> 00:13:25,219 For the first time I have it. It's not what you're used to, but still... It'll be easier for you. 61 00:13:27,100 --> 00:13:34,240 They'll find me here. And I don't have internal organs. They'll see I don't have a stomach... 62 00:13:37,380 --> 00:13:43,059 Cover yourself with a coat, so he won't see. You have a good coat. - He's good. 63 00:13:44,340 --> 00:13:51,801 Star. How many times has he helped you! The cut is classic. Nothing is visible. - Can not see? 64 00:13:51,980 --> 00:13:54,219 Not. Check. 65 00:13:58,240 --> 00:14:02,840 They were already coming to me, checking. Not again. 66 00:14:03,120 --> 00:14:09,320 Certainly not today. Let's go! - I'm tired. Tired... 67 00:14:09,800 --> 00:14:13,480 They are here. I don't see them, but they are there. 68 00:14:29,700 --> 00:14:33,420 Who does he want to catch? Who? Myself? 69 00:14:42,979 --> 00:14:45,780 Who did Dad call that day? 70 00:14:57,500 --> 00:15:00,320 There were several calls. 71 00:15:00,540 --> 00:15:02,900 Once you... 72 00:15:04,340 --> 00:15:07,200 Once to work, Secretary. 73 00:15:09,901 --> 00:15:12,640 The last one was for me. 74 00:15:20,660 --> 00:15:22,161 I... 75 00:15:24,140 --> 00:15:30,100 I didn't go far. He called me and said Meglin was with him. 76 00:15:32,500 --> 00:15:34,900 I returned. 77 00:15:38,620 --> 00:15:45,061 But I didn't make it... I didn't make it to save him. And you... 78 00:15:46,860 --> 00:15:51,600 I will save you. And I will save Vera. 79 00:15:52,381 --> 00:15:54,460 I'll find him. 80 00:15:59,940 --> 00:16:02,540 We'll find him. 81 00:16:07,540 --> 00:16:09,740 And close. 82 00:16:14,439 --> 00:16:18,700 All year, all damn year... 83 00:16:20,860 --> 00:16:23,741 Dad was waiting for me to forgive him. 84 00:16:26,380 --> 00:16:29,579 And I said not to get angry. 85 00:16:31,240 --> 00:16:33,880 And I was angry. 86 00:16:34,180 --> 00:16:38,760 I wanted him to understand something, and now... 87 00:16:39,560 --> 00:16:42,141 Now he understood. 88 00:16:56,960 --> 00:17:00,120 Why did Meglin do that? Why? 89 00:17:02,620 --> 00:17:05,340 Because he's a maniac. 90 00:17:18,841 --> 00:17:20,941 VLADIMIR 91 00:17:37,940 --> 00:17:40,960 If you want to help, you don't have to. 92 00:17:43,101 --> 00:17:45,760 What are you recording? Go away! 93 00:17:47,699 --> 00:17:50,480 Get away from me! I said... 94 00:17:51,381 --> 00:17:53,281 Help! 95 00:18:04,082 --> 00:18:06,782 ACTUAL MURDER IN VLADIMIR 96 00:18:12,360 --> 00:18:15,441 Do you want to say something at the end? 97 00:18:15,660 --> 00:18:18,600 Like: Goodbye cruel saint! Not? 98 00:18:19,660 --> 00:18:22,320 Okay. As you wish. 99 00:18:23,360 --> 00:18:28,900 Who was he? Does not matter. What is his name? It does not matter. 100 00:18:29,300 --> 00:18:35,420 We don’t do it for ourselves, we do it for you. I got up early, cleaned up the planet. 101 00:18:37,600 --> 00:18:42,880 Cher, like... If you want, there will be more. 102 00:18:51,100 --> 00:18:57,720 Both crimes are in Vladimir. The first, five days ago. The young man was thrown from the roof. 103 00:18:57,980 --> 00:19:02,160 Second, last night. More blows with scissors to the neck. 104 00:19:02,360 --> 00:19:07,400 The recordings are already on the darknet. - So there is no end. - Everything is already online. 105 00:19:08,480 --> 00:19:13,380 Ours is blocking, but unsuccessfully. Everyone who is not lazy reposts. It's like a virus. 106 00:19:13,660 --> 00:19:17,780 It already has about a million views. Have fun with it. 107 00:19:19,979 --> 00:19:26,800 Which? I'm on the Steklov case. - You're his daughter and you know he can't do that. 108 00:19:29,300 --> 00:19:33,720 Steklova, no discussion! Either you take it or a month off. 109 00:19:34,760 --> 00:19:39,600 What are operational and investigative actions? Glass! 110 00:19:42,100 --> 00:19:47,021 The statistics of similar murders in recent years should be reviewed. - It already is. 111 00:19:47,601 --> 00:19:52,599 Nothing like that. - Find a connection between the victims. 112 00:19:54,459 --> 00:19:57,180 Does not matter. What next? 113 00:20:04,340 --> 00:20:07,620 It works fast, thoughtfully, without pauses. 114 00:20:08,300 --> 00:20:13,020 He is filming. So, he has a plan and he will continue. 115 00:20:16,221 --> 00:20:17,960 Go away. 116 00:20:20,739 --> 00:20:24,980 Vera and I will take care of you. Be careful. 117 00:20:28,221 --> 00:20:31,140 Yes? Who is so beautiful? 118 00:20:40,220 --> 00:20:43,620 If you find Meglin, call. - Okay. 119 00:21:11,280 --> 00:21:15,820 Hello! - I want health. She's been here since six o'clock this morning. - Where? 120 00:21:16,060 --> 00:21:18,681 In your office. 121 00:21:24,600 --> 00:21:28,701 Good morning! You came to teach us a lesson? 122 00:21:38,360 --> 00:21:43,320 Yes. Do you have a problem with that? - Well... Have you found anything yet? 123 00:21:44,680 --> 00:21:49,180 Yes. You have a series. - What do you mean, series? 124 00:21:49,880 --> 00:21:54,800 Recurring murders. - Maybe it's just a coincidence? One did, 125 00:21:54,980 --> 00:21:59,380 other video and decided to repeat. - Possible. But there will be more. 126 00:22:05,200 --> 00:22:07,860 Battle of the psychics! 127 00:22:08,100 --> 00:22:13,220 Do you have a basis or a pure feeling? - He works for likes, for praise. 128 00:22:13,400 --> 00:22:18,020 That's why he started killing. If we don't catch him, why would he stop? 129 00:22:18,500 --> 00:22:25,560 It's not comforting. - That's why we have that goal. - What else does your feeling tell you? 130 00:22:25,880 --> 00:22:31,280 Young. Judging by the victims, he is not physically strong. He chooses women and children. 131 00:22:32,440 --> 00:22:35,860 Yes, he is not Schwarzenegger. Scissors. 132 00:22:37,360 --> 00:22:43,020 What, scissors? - Why did he hit several times? That's enough for once. 133 00:22:44,300 --> 00:22:49,340 It could, of course, be attributed to anger, but everything else worked calmly. 134 00:22:50,360 --> 00:22:55,519 What connects victims? Did you find anything? - Nothing. Different parts of the city. 135 00:22:55,699 --> 00:23:02,420 They don't even have common acquaintances. She’s a teacher, little to hang out with. 136 00:23:04,340 --> 00:23:09,240 And the guy is from an unhappy family. He was expelled from school, he lived in a heating station. 137 00:23:09,420 --> 00:23:13,100 How come nothing binds them then? And the school? 138 00:23:13,320 --> 00:23:14,900 School? 139 00:23:16,040 --> 00:23:21,540 We all learned a little bit. He went to another school, not where she worked. 140 00:23:22,920 --> 00:23:28,160 The connection doesn’t have to be that obvious. Send operatives to schools. 141 00:23:28,440 --> 00:23:33,060 Where there were deaths, fights, any non-standard situations. 142 00:23:33,300 --> 00:23:40,980 What is it? - That is a topic for you Muscovites, school operatives. I know everything here. 143 00:23:41,800 --> 00:23:46,540 There has been only one such case lately. There are deaths and threats... 144 00:23:47,620 --> 00:23:50,461 And non-standard situations. 145 00:23:56,940 --> 00:24:01,480 The Investigative Committee checks the video on the Internet in Vladimir, 146 00:24:01,660 --> 00:24:06,220 alleged actual killings. We spoke... - How are you, Rodja? 147 00:24:06,480 --> 00:24:08,860 Better, better... 148 00:24:09,800 --> 00:24:15,020 Go away, Rodja. Far. That no one knows where you are. 149 00:24:15,200 --> 00:24:24,580 I don't even know. Away from everyone. You saved a lot of others, save yourself. OK? 150 00:24:25,600 --> 00:24:30,480 They came to our city from the Investigative Committee of Russia, in order to discover... 151 00:24:37,299 --> 00:24:41,640 To travel, to travel, yes. But I need to call. 152 00:24:42,160 --> 00:24:46,280 I call, I call... Do you have that... That... 153 00:24:47,800 --> 00:24:49,560 I will bring. 154 00:24:55,159 --> 00:24:59,380 It didn't take long. That's not good for you. 155 00:25:04,261 --> 00:25:06,640 Enough is enough. 156 00:25:06,919 --> 00:25:11,300 Meglin, you died yesterday. - What do you want from me? 157 00:25:11,480 --> 00:25:15,080 I'm crazy, okay? Abnormal. 158 00:25:16,120 --> 00:25:23,300 Drinking is not the way out. - And as it is. One hundred million alcoholics can't be wrong, okay? 159 00:25:25,439 --> 00:25:29,680 After all, Alkos is a holy man. He talks to God. 160 00:25:30,760 --> 00:25:33,381 But only when he dies. 161 00:25:48,960 --> 00:25:54,560 Rodion Viktorovich! Dear man! 162 00:25:55,160 --> 00:26:01,580 Let me hug you! The tank is full, as you said. Here we go? 163 00:26:03,781 --> 00:26:06,641 The second time you saved me. 164 00:26:07,000 --> 00:26:12,820 They wanted to kill me in a cell. But I am not afraid of death. 165 00:26:13,840 --> 00:26:21,420 After fifty, you don't care. You know that nothing good will happen to you again. 166 00:26:23,720 --> 00:26:29,419 I only regret that, and it doesn't give up. 167 00:26:30,199 --> 00:26:33,921 But I'm already late. What does it look like? 168 00:26:34,961 --> 00:26:41,800 It's like drinking. The act itself is exciting, and after that everything becomes disgusting and sad. 169 00:26:42,680 --> 00:26:48,340 But a hangover can pass, and this can't. This stays for life. 170 00:26:48,920 --> 00:26:54,380 And to choose a bastard you don't regret? Someone's inhuman or pedophile? 171 00:26:54,560 --> 00:26:57,599 I just mean, does that count? 172 00:26:59,360 --> 00:27:04,280 I saved your life? - Twice. Two! 173 00:27:06,201 --> 00:27:13,880 So you owe me? - Yes. - Then don't touch anyone. OK? - Yes. 174 00:27:18,080 --> 00:27:21,900 Wake me up in Vladimir. - Of course. 175 00:27:33,760 --> 00:27:39,460 Popov Mihail Georgijevic, his daughter was our student and she died. 176 00:27:40,119 --> 00:27:46,060 In physical education class. She fell off the ropes due to a heart attack. 177 00:27:46,340 --> 00:27:52,800 Nobody is to blame for that. It happens. Genetics, inheritance, characteristics of the organism. 178 00:27:53,561 --> 00:27:59,360 But after that he lost control. You will see everything for yourself. 179 00:28:03,240 --> 00:28:05,660 What do you need? 180 00:28:09,200 --> 00:28:13,220 You have threatened the school administration several times. 181 00:28:13,400 --> 00:28:19,840 You wanted to blow it up and kill everyone, both teachers and children. 182 00:28:20,480 --> 00:28:24,481 Am I quoting correctly? Was? - There were. 183 00:28:26,120 --> 00:28:31,780 Your daughter died half a year ago. You accused the school workers of negligence. 184 00:28:31,960 --> 00:28:36,680 The investigation showed that it was an accident. But does anyone have to answer? 185 00:28:44,280 --> 00:28:51,240 Yes... You put it all together nicely. Like Lego. Is that why you invited me here? 186 00:28:51,880 --> 00:28:57,800 To hit me like something, so I confess to the murder of that guy and my aunt? 187 00:28:59,080 --> 00:29:03,219 How do you know about that? - The whole town is talking about it. 188 00:29:03,860 --> 00:29:08,680 Do you know what it's like to lose a child? - I don't have to know. 189 00:29:10,880 --> 00:29:15,280 It doesn't matter who killed your child. It's always your fault. 190 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 You didn't watch. You didn't pay attention. 191 00:29:22,720 --> 00:29:28,860 You always have to be with him, all the way, every minute. 192 00:29:29,919 --> 00:29:32,760 That's the only way you can save him. 193 00:29:48,100 --> 00:29:54,280 I blamed them first, teacher. But it's my fault. 194 00:29:55,981 --> 00:30:00,340 I'm talking to you now, and she, Lisa, is standing here. 195 00:30:00,639 --> 00:30:03,680 Wherever I go, he is always with me. 196 00:30:04,840 --> 00:30:10,320 You think: If I kill someone... they'll leave. 197 00:30:26,961 --> 00:30:31,880 He was detained four times in half a year. Fighting. The last with a knife. I checked... 198 00:30:32,079 --> 00:30:36,760 Theoretically, he could have known that teacher. - It's not him. - Feeling again? 199 00:30:37,880 --> 00:30:41,720 Can I have a minute? I'll be right there... 200 00:30:49,240 --> 00:30:56,740 It's my fault, it's my fault... I, I... I! Yes! Yes! Yes! Bitch! 201 00:31:05,640 --> 00:31:10,681 We have information. The man locked himself in the room, with a rifle. Shot through the window. 202 00:31:10,961 --> 00:31:15,840 He shouts to know who the killer is. He's looking for the police. But not ordinary, but you! 203 00:31:17,600 --> 00:31:19,180 Here we go. 204 00:31:25,080 --> 00:31:31,080 Dogs! Dogs! Where is the investigation? Where are the arrests? 205 00:31:31,360 --> 00:31:35,860 Where is everyone? Everything is bribed! I know everything! The killers are free! 206 00:31:36,720 --> 00:31:38,320 Get in! 207 00:31:38,620 --> 00:31:42,900 He fired his rifle, threw the TV out the window. 208 00:31:45,639 --> 00:31:52,240 Where is the justice? You let go of the worms, and there is no justice! - Get in! - Wait! 209 00:31:55,060 --> 00:31:59,300 He said you would come, and you came. - Where is he? 210 00:32:01,440 --> 00:32:03,179 Shut up! 211 00:32:05,440 --> 00:32:08,020 Who was he talking about? 212 00:32:41,681 --> 00:32:47,960 Subscriber not available. - Damn it! - Available, not available... unclear. 213 00:32:52,400 --> 00:32:55,520 Let me! Let go! Let me! 214 00:32:57,680 --> 00:32:59,560 Let me! 215 00:33:02,000 --> 00:33:08,080 How could you? He was your friend! - I don't know, I don't know. I do not remember. 216 00:33:09,320 --> 00:33:16,120 I remembered killing others, others. How I was killed. I remembered, I remembered. 217 00:33:16,279 --> 00:33:20,540 And I don't remember that. Just vote. - What voice? 218 00:33:20,760 --> 00:33:25,640 The one to catch. The door was open, he called and I left. 219 00:33:25,880 --> 00:33:30,761 I saw the sign. You killed him! You! You killed him! You killed him! You! 220 00:33:31,361 --> 00:33:36,519 The inscriptions always show only one side. Someone has to be with the other. Who? - No one! 221 00:33:36,740 --> 00:33:42,700 There must always be someone on the other side. It should be remembered. Find. Help me! 222 00:33:43,080 --> 00:33:48,660 Help me, and I'll help you here. Are you waiting for them? They are also waiting. 223 00:33:48,880 --> 00:33:52,600 Which ones, they? - Killers here, who else? 224 00:33:59,840 --> 00:34:01,580 Answers. 225 00:34:02,181 --> 00:34:04,281 Will you answer? 226 00:34:16,400 --> 00:34:20,540 Hello. Autumn? Autumn! Hello! - Hello! 227 00:34:20,720 --> 00:34:25,700 Hello! Is everything okay there? - To do. 228 00:34:25,880 --> 00:34:30,520 OK. Listen, I have an expertise. 229 00:34:31,161 --> 00:34:36,639 Fingerprints on the neck and eyelids were found. They belong to Meglin. 230 00:34:38,019 --> 00:34:43,080 I think the dog is deliberately challenging us. I'll find him, I'll turn the whole world upside down! 231 00:34:44,721 --> 00:34:50,120 And you .. How are you? - Working. I'll call you. 232 00:34:51,340 --> 00:34:54,540 Okay, I won't disturb you. Kiss you. 233 00:34:56,840 --> 00:34:59,640 Or do you believe me... 234 00:35:01,200 --> 00:35:03,101 Or not. 235 00:35:21,400 --> 00:35:23,100 Megline! 236 00:35:26,600 --> 00:35:28,300 Megline! 237 00:35:32,441 --> 00:35:35,761 Megline! Megline! 238 00:35:44,480 --> 00:35:49,659 You're... Meglin, do you believe in yourself? 239 00:36:03,241 --> 00:36:06,400 Medical record. Meglinov. 240 00:36:06,680 --> 00:36:11,879 How does he walk at all? It's a riddle. Miracle. 241 00:36:14,560 --> 00:36:19,880 There are no friends, no house, no more medicines. 242 00:36:21,160 --> 00:36:27,420 Or he died and is lying and rotting somewhere... - That is quite possible. 243 00:36:27,800 --> 00:36:30,380 Or someone is helping him. 244 00:36:30,620 --> 00:36:33,440 You said he had no friends. 245 00:36:34,441 --> 00:36:39,319 He has no friends, but he has friends by accident. 246 00:36:40,440 --> 00:36:43,180 Ours, that's what he called them. 247 00:36:44,040 --> 00:36:49,721 You forgive me, but I don't believe you let him go unattended. 248 00:36:50,320 --> 00:36:55,460 Entrust Autumn serial killer out of your mind... it's not your style. 249 00:36:55,640 --> 00:37:02,200 You must be safe. - And you're so rude because you're quitting? 250 00:37:04,601 --> 00:37:07,380 I want to help you. 251 00:37:12,360 --> 00:37:15,480 We monitored the first weeks. 252 00:37:16,961 --> 00:37:22,539 No one came to him except... the teacher. 253 00:37:28,280 --> 00:37:33,740 Good day. Investigative Committee. - I'll help you. - What happened? - A little check. 254 00:37:44,600 --> 00:37:46,340 Here you go. 255 00:38:06,001 --> 00:38:12,500 Call experts, have them look for fingerprints. - I'm sorry to keep you waiting. Here you go. 256 00:38:22,040 --> 00:38:26,620 You have an interesting apartment. Experts found nothing. 257 00:38:27,800 --> 00:38:30,760 Ideal cleanliness, ideal order. 258 00:38:31,240 --> 00:38:35,440 I suffer from OCD. Obsessive-compulsive disorder. 259 00:38:35,680 --> 00:38:40,480 The collar of your shirt isn't very clean, and you don't mind, and I'm sick of it. 260 00:38:40,960 --> 00:38:45,300 Like a pebble in a shoe. - Why did you hide Meglin? 261 00:38:48,361 --> 00:38:53,700 If I was hiding someone, I forgot about it a long time ago. - The first week after release 262 00:38:53,980 --> 00:38:58,900 from the insane asylum, you have been to him three times. - Of course. You pushed him in the booze. 263 00:38:59,560 --> 00:39:02,240 Aren't you ashamed? 264 00:39:03,720 --> 00:39:08,960 So you clean at his place? - Just so. I already explained to you, young man. 265 00:39:09,200 --> 00:39:14,000 It is not a whim, but a disease. I wish I didn't do that, but I can't. 266 00:39:16,440 --> 00:39:24,020 Sofia Zinovievna, tell me... how do you sleep at night? 267 00:39:25,500 --> 00:39:28,160 You're hiding a criminal... 268 00:39:29,240 --> 00:39:36,300 You are not clear with Rodion. Be a criminal, then a hero, then in a circle again. 269 00:39:36,520 --> 00:39:40,700 Yes... But you realize he's dangerous to society. 270 00:39:41,159 --> 00:39:48,580 You know what I told the students? If you do it right, you have nothing to fear. 271 00:39:51,700 --> 00:39:54,760 Did you do everything right? 272 00:40:19,600 --> 00:40:26,180 Yes? - Zhenya, can you open the camera footage from Dad's house? - Yes. Why? 273 00:40:26,480 --> 00:40:29,480 Open. Open. - A moment... 274 00:40:30,520 --> 00:40:33,760 The time now is 22:41. Meglin is inside. 275 00:40:34,240 --> 00:40:38,840 And you see now? The part of the recording of almost an hour is missing. 276 00:40:40,720 --> 00:40:47,239 Voltage drop. - What? Seriously? Just when he was there? When was the father killed? 277 00:40:47,440 --> 00:40:52,761 Yes, Autumn, voltage drop at the substation. I checked. - I saw the fog here. 278 00:40:52,941 --> 00:40:58,040 He said he didn't kill him. Not to remember. - And you didn't arrest him? 279 00:40:58,440 --> 00:41:04,420 Are you crazy? - I want to check all the versions. While there is 1% that he is not! 280 00:41:05,460 --> 00:41:11,521 What versions, Autumn? You know Meglin's blood was on your father's eyes and neck. 281 00:41:11,801 --> 00:41:16,159 Afterwards, he wrote on the wall with it! Are you listening to me at all? 282 00:41:16,640 --> 00:41:21,580 I want to find the real killer. If he is, I will kill him with my own hands. Do you hear? 283 00:41:21,760 --> 00:41:26,760 And if not him? I have to be sure. - Are you sure? You're just scared 284 00:41:27,240 --> 00:41:31,340 to believe that Meglin is your father's killer! 285 00:41:31,700 --> 00:41:36,620 Because you love him! Admit it to yourself finally! 286 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 What did you feel then? 287 00:43:09,800 --> 00:43:11,621 Relief. 288 00:43:13,800 --> 00:43:18,899 Do you understand what you did? You found an excuse for what you wanted to believe. 289 00:43:19,080 --> 00:43:27,361 She found a small hole through which your theory could slip. - Possible. 290 00:44:15,360 --> 00:44:18,079 Pour me some tea, please. 291 00:44:19,160 --> 00:44:23,500 Not cleavers. Sorry, what? - I am not sorry. 292 00:44:29,879 --> 00:44:31,440 Come on! 293 00:44:32,120 --> 00:44:33,700 Thanks. 294 00:44:43,500 --> 00:44:46,220 It's delicious! Thanks. 295 00:44:47,879 --> 00:44:49,979 And who are you? 296 00:44:51,160 --> 00:44:52,740 Man. 297 00:44:57,400 --> 00:45:01,600 Why did you grow such a beard, man? 298 00:45:03,620 --> 00:45:09,160 What beard? What does it matter? - Your beard is so... What do you want? Why don't you shave her? 299 00:45:09,600 --> 00:45:14,680 Are you kidding? - I'm telling you the truth, shave your beard. What do you need such a long beard for? 300 00:45:15,000 --> 00:45:21,119 Not even a cap suits you. Look in the mirror! Just... You look so weird. 301 00:45:22,360 --> 00:45:24,660 Return the thermos. 302 00:45:26,121 --> 00:45:29,720 Take your thermos. Shave your beard. Shave! 303 00:46:01,039 --> 00:46:04,440 Who else knows he's here? - No one. 304 00:46:08,120 --> 00:46:12,200 Zhenya, don't scare me, for God's sake. 305 00:46:14,681 --> 00:46:19,459 They let him go, so they'll bring him back. They played and they will forget 306 00:46:19,639 --> 00:46:28,440 him. Autumn will visit him for a while. And then... It's all in your hands. 307 00:46:31,200 --> 00:46:34,980 You need to fight for your happiness. 308 00:46:36,640 --> 00:46:39,020 Drink! It helps. 309 00:46:41,400 --> 00:46:47,500 Another thing helps me. - Yes good. 310 00:46:49,799 --> 00:46:53,980 When I hold her in my arms, granddaughter... 311 00:46:56,060 --> 00:46:58,460 You are happy. 312 00:47:04,240 --> 00:47:08,700 Bergic should be called. Let them pick it up. 313 00:50:24,199 --> 00:50:27,340 Hello. How is she? 314 00:50:27,520 --> 00:50:30,820 She fell asleep here. Should I pass it on? 315 00:50:31,100 --> 00:50:39,119 No, no, it's okay. Sorry, my oil ran out by the way. I had to find the cause. 316 00:50:40,899 --> 00:50:47,380 Everything happens in life. - Yes! I lit the grill. Will you stay? - Sorry, I'm in a hurry. 317 00:50:47,600 --> 00:50:52,420 Can I go? - Of course. - Bye. - Bye. If you change your mind... 318 00:50:52,600 --> 00:50:55,920 Thanks. Bye. - All the best. 28973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.