All language subtitles for Lucifer.S01E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,934 --> 00:00:03,144
Previously on lucifer...
1
00:00:03,137 --> 00:00:04,967
Don't worry,
I'll answer for you.
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,742
He ended it with me tonight
3
00:00:06,741 --> 00:00:07,941
With a text.
4
00:00:07,942 --> 00:00:09,482
Who do you want me to kill?
5
00:00:09,477 --> 00:00:10,737
Lucifer morningstar.
6
00:00:10,745 --> 00:00:11,935
Bye-bye, devil.
7
00:00:11,946 --> 00:00:13,706
This is
my pentecostal coin.
8
00:00:13,714 --> 00:00:15,554
Subway token for the damned.
9
00:00:15,549 --> 00:00:18,149
It's all yours
if you don't shoot me.
10
00:00:18,152 --> 00:00:20,552
Leave the bottle.
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,024
I had sex with your brother.
12
00:00:22,023 --> 00:00:24,723
That puts you
in my good graces how?
13
00:00:24,725 --> 00:00:26,885
Well, I was his inside woman,
14
00:00:26,894 --> 00:00:28,664
And now I'm yours.
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,862
Why is it that sometimes
16
00:00:30,865 --> 00:00:33,095
I'm immortal...
17
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
And other timesI'm all too human?
18
00:00:36,103 --> 00:00:39,743
It appears that you
make me vulnerable.
19
00:00:52,852 --> 00:00:54,252
Colligitur
20
00:00:54,255 --> 00:00:57,355
Hoc sacrificare
21
00:00:57,358 --> 00:00:59,318
Adulescentulam virginem
22
00:00:59,326 --> 00:01:03,056
Magna atque magnifica.
23
00:01:05,498 --> 00:01:06,768
Lucifer!
24
00:01:47,241 --> 00:01:49,071
That...
25
00:01:49,076 --> 00:01:51,636
Was hot.
26
00:01:59,520 --> 00:02:01,050
Let's make it even hotter
27
00:02:01,055 --> 00:02:02,985
For the real lucifer.
28
00:02:02,990 --> 00:02:05,560
"real lucifer"?
29
00:02:05,559 --> 00:02:06,929
Trust me.
30
00:02:20,808 --> 00:02:23,008
Baby?
31
00:02:23,810 --> 00:02:25,880
Come on, this isn't funny!
32
00:02:37,892 --> 00:02:39,422
Well?
33
00:02:41,394 --> 00:02:42,434
No.
34
00:02:42,429 --> 00:02:44,099
Not a scratch.
35
00:02:44,098 --> 00:02:45,498
Right, well, that
rules out iron.
36
00:02:45,499 --> 00:02:47,469
Try the copper.
37
00:02:49,603 --> 00:02:54,113
You know exactly what's
causing your vulnerability.
38
00:02:54,108 --> 00:02:56,278
Chloe decker is the one
I should be throwing knives at.
39
00:02:56,277 --> 00:02:57,737
Who knows
what she's hiding.
40
00:02:57,745 --> 00:03:00,375
Yes, she seems to be
the one thing that can hurt me,
41
00:03:00,381 --> 00:03:01,751
But there may be
other things as well.
42
00:03:01,749 --> 00:03:04,319
The detective may simply be
a cog in a bigger machine.
43
00:03:04,318 --> 00:03:06,448
This is called being thorough.
44
00:03:06,453 --> 00:03:07,623
More like denial.
45
00:03:07,621 --> 00:03:08,991
Because if you really thought
46
00:03:08,989 --> 00:03:10,459
That I could hurt you
with these,
47
00:03:10,457 --> 00:03:11,787
You wouldn't let me
48
00:03:11,792 --> 00:03:13,192
Throw them at you.
49
00:03:14,928 --> 00:03:16,658
Very funny.
50
00:03:16,664 --> 00:03:18,734
Demon daggers forged in hell
don't count.
51
00:03:18,732 --> 00:03:21,602
We all know those prick.
52
00:03:22,602 --> 00:03:24,702
And speaking of,
53
00:03:24,705 --> 00:03:27,305
How's my brother?
54
00:03:27,308 --> 00:03:30,108
Three weeks
of a whole lot of this?
55
00:03:30,110 --> 00:03:32,440
How do you think he's doing?
56
00:03:32,446 --> 00:03:33,906
You're not going
steady, maze.
57
00:03:33,914 --> 00:03:35,654
You're getting close
to him for a reason.
58
00:03:35,649 --> 00:03:36,649
Don't forget it.
59
00:03:36,650 --> 00:03:37,820
I haven't.
60
00:03:37,818 --> 00:03:39,148
And I don't think amenadiel
61
00:03:39,153 --> 00:03:40,753
Is the one weaponizing chloe.
62
00:03:40,754 --> 00:03:42,054
You don't think?
63
00:03:42,056 --> 00:03:44,016
Game's too dangerous
to be guessing.
64
00:03:44,024 --> 00:03:46,024
I think it's time to send
65
00:03:46,026 --> 00:03:48,356
My brother back to high heaven.
66
00:03:49,762 --> 00:03:53,232
Forcibly, if necessary.
67
00:04:00,641 --> 00:04:02,841
See, there is something else.
68
00:04:02,843 --> 00:04:05,683
it seems italian marble
is also a threat, so...
69
00:04:07,815 --> 00:04:09,305
Oh.
70
00:04:09,316 --> 00:04:10,516
Detective?
71
00:04:10,517 --> 00:04:11,777
What a surprise.
72
00:04:11,785 --> 00:04:13,185
Where have you been?
73
00:04:13,187 --> 00:04:14,447
Ah, you know me--
busy, busy.
74
00:04:14,455 --> 00:04:16,355
No rest for the wicked.
Right.
75
00:04:16,357 --> 00:04:19,517
'cause deviant foreplay
is so time-consuming.
76
00:04:19,526 --> 00:04:20,726
Want to watch?
77
00:04:20,728 --> 00:04:21,788
I've been calling you
78
00:04:21,795 --> 00:04:23,225
For three weeks.
79
00:04:23,230 --> 00:04:25,160
Why are you avoiding me?
80
00:04:25,165 --> 00:04:26,625
Well, I do have a business
to run, detective.
81
00:04:26,634 --> 00:04:28,804
I can't play
good cop/handsome devil cop
82
00:04:28,802 --> 00:04:30,402
All the time.
83
00:04:30,404 --> 00:04:32,604
I've got a case
that I can't do without you.
84
00:04:32,606 --> 00:04:35,166
Really?
85
00:04:35,175 --> 00:04:37,275
What's so special about it?
86
00:04:38,344 --> 00:04:41,054
You just have
to see for yourself.
87
00:04:41,048 --> 00:04:43,518
Right.
88
00:04:56,897 --> 00:04:58,197
We don't know a lot yet,
89
00:04:58,198 --> 00:04:59,928
But we found the
victim's purse
90
00:04:59,933 --> 00:05:01,233
In a dumpster
behind the theater.
91
00:05:01,235 --> 00:05:02,995
Her name's rose davis.
92
00:05:03,003 --> 00:05:05,103
She's 19 and...
93
00:05:05,105 --> 00:05:07,105
What are you
doing back there?
94
00:05:07,107 --> 00:05:08,707
Just listening
to your boring facts.
95
00:05:08,709 --> 00:05:11,239
She's a freshman at pasadena
city college, lives in arca--
96
00:05:11,245 --> 00:05:12,535
Yeah, excuse me, detective,
I'm not hearing
97
00:05:12,546 --> 00:05:14,676
Any reasons to why
you need me on this case.
98
00:05:14,682 --> 00:05:16,112
I don't know
how you can hear anything--
99
00:05:16,116 --> 00:05:17,516
You're standing
five feet away from me.
100
00:05:17,518 --> 00:05:18,518
Get over here.
101
00:05:18,519 --> 00:05:19,319
You sound phlegmy.
102
00:05:19,320 --> 00:05:20,520
I don't want to get sick.
103
00:05:20,521 --> 00:05:21,751
Really? Let's go.
104
00:05:21,755 --> 00:05:24,255
Satan is here, but god is near!
105
00:05:24,258 --> 00:05:26,528
Satan is here, but god is near!
Satan is here...
106
00:05:26,527 --> 00:05:28,657
You.
107
00:05:28,662 --> 00:05:30,402
Evil is here.
108
00:05:30,397 --> 00:05:32,357
Evil is here.
109
00:05:32,366 --> 00:05:34,626
Satan is here, but god is near!
110
00:05:34,635 --> 00:05:37,965
Satan is here, but god is near!
I meet a lot of people.
111
00:05:37,971 --> 00:05:39,541
Satan is here, but god...
112
00:05:39,540 --> 00:05:41,540
Take the sheet off.
113
00:05:47,848 --> 00:05:50,278
Oh, well.
114
00:05:50,284 --> 00:05:51,724
That is unfortunate.
115
00:05:51,719 --> 00:05:55,889
But I still don't understand
why you need me on this case.
116
00:05:55,889 --> 00:05:57,619
Roll her over.
117
00:06:01,027 --> 00:06:02,727
That's why.
118
00:06:02,730 --> 00:06:04,430
"hail lucifer"?
119
00:06:19,212 --> 00:06:21,982
This is sickening.
120
00:06:21,982 --> 00:06:23,182
I know.
121
00:06:23,183 --> 00:06:24,353
It's horrific.
122
00:06:24,351 --> 00:06:26,281
No, I mean, to
blame it on me.
123
00:06:26,286 --> 00:06:27,946
It's an atrocity.
124
00:06:27,955 --> 00:06:29,715
These satanists.
125
00:06:29,723 --> 00:06:31,463
Misguided cult nobheads
126
00:06:31,458 --> 00:06:33,058
With frisbees in
their earlobes.
127
00:06:33,060 --> 00:06:34,330
This poor girl's death
128
00:06:34,328 --> 00:06:36,188
Has nothing to do
with me, detective.
129
00:06:36,196 --> 00:06:37,726
This is your doing!
This is your fault!
130
00:06:37,731 --> 00:06:39,201
You, what are you
doing in here?
131
00:06:39,199 --> 00:06:40,299
You're the devil!
132
00:06:40,300 --> 00:06:42,100
You're the king of all evil!
133
00:06:42,102 --> 00:06:44,202
You're the king
of all lies!
134
00:06:44,204 --> 00:06:45,444
You must be destroyed!
135
00:06:45,439 --> 00:06:46,609
I'm gonna give you what for
136
00:06:46,607 --> 00:06:47,967
If you don't get out
of my crime scene, pal.
137
00:06:47,975 --> 00:06:49,135
Who let this guy through?
138
00:06:49,143 --> 00:06:50,343
He's the devil!
139
00:06:50,344 --> 00:06:51,984
I'll rise again
against you!
140
00:06:51,979 --> 00:06:54,579
No thanks necessary.
141
00:06:54,581 --> 00:06:58,281
Just wanted to do my part
for the man of the hour.
142
00:06:58,285 --> 00:06:59,615
It's the wink
with the porn stache
143
00:06:59,620 --> 00:07:01,450
Sending the wrong message,
I think.
144
00:07:02,222 --> 00:07:03,322
Do you two know
each other?
145
00:07:03,323 --> 00:07:05,693
Nope, just heard
a lot about this guy.
146
00:07:05,692 --> 00:07:06,792
All bad, of course.
147
00:07:06,794 --> 00:07:09,164
Detective malcolm graham.
148
00:07:11,130 --> 00:07:13,230
I wasn't gonna tell her
we're already buddies.
149
00:07:13,233 --> 00:07:15,833
You know,
me trying to kill you,
150
00:07:15,836 --> 00:07:17,366
The whole magic coin thing.
151
00:07:17,371 --> 00:07:18,601
Tmi-- am I right?
152
00:07:18,605 --> 00:07:20,965
I'd like you to stop
touching me now.
153
00:07:22,376 --> 00:07:24,236
Ah, you're hilarious.
154
00:07:24,244 --> 00:07:26,244
We should get a drink sometime.
155
00:07:26,246 --> 00:07:28,446
Yeah, maybe play some pool, huh?
156
00:07:34,654 --> 00:07:36,324
Hey, chloe?
157
00:07:36,323 --> 00:07:38,523
If, uh, if we could talk soon,
158
00:07:38,525 --> 00:07:40,155
Some stuff went down
with malcolm.
159
00:07:40,160 --> 00:07:41,760
I mean, I know now's
a bad time...
160
00:07:41,762 --> 00:07:43,862
Yeah, it is.
161
00:07:43,864 --> 00:07:46,404
This bruising here
around the stab wounds.
162
00:07:46,400 --> 00:07:47,730
Hilt marks maybe.
163
00:07:47,734 --> 00:07:49,034
And these.
164
00:07:49,036 --> 00:07:50,896
There's subdermal implants.
165
00:07:50,904 --> 00:07:52,344
They don't look fresh.
166
00:07:52,339 --> 00:07:53,539
I don't know what they are.
167
00:07:53,540 --> 00:07:55,410
Symbols?
Designs maybe?
168
00:07:55,409 --> 00:07:57,609
Well, not a lot of places do
that kind of body modification.
169
00:07:57,611 --> 00:08:00,281
Malcolm and I will try
to find who put them in.
170
00:08:00,280 --> 00:08:01,580
All right.
171
00:08:01,582 --> 00:08:04,182
He and I have to meet
rose's father at her apartment.
172
00:08:04,184 --> 00:08:05,924
Right, where
is that exactly?
173
00:08:05,919 --> 00:08:08,919
Uh, 1625 lynrose.
174
00:08:08,922 --> 00:08:10,322
Right, I'll see you there.
175
00:08:10,324 --> 00:08:11,994
What? What-what
are you doing?
176
00:08:11,992 --> 00:08:13,232
I'm gonna take my own ride.
177
00:08:13,227 --> 00:08:14,727
You're a wretched driver.
178
00:08:14,728 --> 00:08:16,288
Since when?
179
00:08:27,007 --> 00:08:28,437
I'm so sorry
for your loss.
180
00:08:28,442 --> 00:08:30,442
Were you close
with your daughter?
Yes.
181
00:08:30,444 --> 00:08:33,314
Well, we were
when she was little, but
182
00:08:33,313 --> 00:08:35,453
You know, single father
with a teenage daughter...
183
00:08:35,449 --> 00:08:38,579
Yes, I'm quite familiar
with the absentee father
184
00:08:38,585 --> 00:08:39,715
Excuses.
185
00:08:39,720 --> 00:08:41,690
Can you tell us why rose
marred herself recently
186
00:08:41,688 --> 00:08:43,918
With subdermal implants?
What?
187
00:08:43,924 --> 00:08:45,624
That doesn't sound like rosie.
188
00:08:45,626 --> 00:08:49,256
This bookshelf's
been moved a lot.
189
00:08:59,238 --> 00:09:01,408
Oh, lovely.
190
00:09:01,408 --> 00:09:04,678
Very mid-century rapist.
191
00:09:05,978 --> 00:09:07,978
Hello, bad guys?
192
00:09:22,495 --> 00:09:24,695
What is this place?
193
00:09:26,465 --> 00:09:28,625
It's a creepy,
secret evil room.
194
00:09:28,635 --> 00:09:30,135
You didn't know about this?
195
00:09:30,137 --> 00:09:32,367
No.
196
00:09:36,709 --> 00:09:38,139
What's this?
197
00:09:38,145 --> 00:09:40,305
It's a chicken.
198
00:09:40,314 --> 00:09:41,784
Or what's left of it.
199
00:09:41,782 --> 00:09:43,722
If that's supposed to be
an offering for me,
200
00:09:43,717 --> 00:09:46,587
Then I decline on grounds
of salmonella.
201
00:09:49,121 --> 00:09:50,721
This picture, th--
202
00:09:50,724 --> 00:09:52,924
This isn't rose.
203
00:09:54,860 --> 00:09:56,490
Mr. Davis, I'm so sorry.
204
00:09:56,496 --> 00:09:58,696
But maybe this wasn't
a random attack.
205
00:09:58,699 --> 00:10:01,169
Maybe your daughter was involved
with whoever killed her.
206
00:10:01,168 --> 00:10:02,828
It's a large man
by the looks of it,
207
00:10:02,836 --> 00:10:06,536
Who's, uh,
not a fan of bathing.
208
00:10:06,540 --> 00:10:08,140
This is crazy.
209
00:10:08,141 --> 00:10:10,681
I mean, even if she was
into this stupid devil thing,
210
00:10:10,677 --> 00:10:12,707
She wouldn't have
sacrificed herself.
211
00:10:12,713 --> 00:10:15,153
Yes, but sometimes the people
closest to you can turn on you.
212
00:10:15,148 --> 00:10:17,048
Wouldn't you agree, detective?
213
00:10:17,050 --> 00:10:19,580
Maybe.
214
00:10:21,187 --> 00:10:23,917
"for my corazon.
215
00:10:23,924 --> 00:10:24,724
Love, rose."
216
00:10:24,725 --> 00:10:25,785
"corazon" is spanish for heart.
217
00:10:25,792 --> 00:10:28,392
Could be a term of endearment.
218
00:10:28,395 --> 00:10:30,425
Could be a name.
219
00:10:30,430 --> 00:10:34,200
I should've reached out.
220
00:10:34,201 --> 00:10:36,571
Called more.
221
00:10:36,570 --> 00:10:38,700
I thought I knew her.
222
00:10:38,705 --> 00:10:42,865
Oh, yes, I know
exactly how you feel.
223
00:10:47,313 --> 00:10:48,683
Decker.
224
00:10:48,682 --> 00:10:51,822
We called around, found the girl
that gave rose her subdermals.
225
00:10:51,818 --> 00:10:54,648
Said she, uh, came in a
couple weeks ago with a guy.
226
00:10:54,655 --> 00:10:56,655
Weird guy, apparently,
with a weird name, too,
227
00:10:56,657 --> 00:10:58,217
But she can't remember it.
228
00:10:58,225 --> 00:10:59,855
Ask if the name's corazon.
229
00:10:59,860 --> 00:11:03,160
Hey.
Was the guy's name corazon?
230
00:11:03,163 --> 00:11:04,603
Yeah, that's it.
231
00:11:04,598 --> 00:11:06,798
Uh, jet black hair,
lots of piercings and tattoos.
232
00:11:08,067 --> 00:11:09,927
Did you hear that?
233
00:11:09,936 --> 00:11:11,096
Yeah, generic satanist.
234
00:11:11,104 --> 00:11:13,674
What about the, uh, subdermals--
she know what they mean?
235
00:11:13,674 --> 00:11:16,314
Says rose brought them
in herself.
236
00:11:16,309 --> 00:11:18,339
She was super secretive
about 'em.
237
00:11:18,345 --> 00:11:19,475
Uh-huh.
238
00:11:19,479 --> 00:11:21,379
We'll talk soon.
239
00:11:21,381 --> 00:11:23,381
Ah, look at you two.
240
00:11:23,383 --> 00:11:24,723
Marriage falling apart,
241
00:11:24,718 --> 00:11:26,178
Trying to work together...
242
00:11:26,186 --> 00:11:27,746
So cute.
243
00:11:27,754 --> 00:11:29,454
Yeah, well, maybe if you hadn't
sent her a break-up text
244
00:11:29,456 --> 00:11:31,356
While I was unconscious...
Oh.
245
00:11:31,358 --> 00:11:33,018
Hey, speaking of
246
00:11:33,026 --> 00:11:35,556
Kicking your ass, I'm proud
of you for bouncing back.
247
00:11:35,562 --> 00:11:37,332
Friends fight, right?
248
00:11:37,330 --> 00:11:38,830
Yeah.
249
00:11:38,832 --> 00:11:40,632
Dick.
250
00:11:53,446 --> 00:11:55,106
Why is lucifer still alive?
251
00:11:55,115 --> 00:11:56,105
Oh, it's you.
252
00:11:56,116 --> 00:11:57,146
You scared me, dude.
253
00:11:57,150 --> 00:11:58,650
Have you forgotten
what will happen to you
254
00:11:58,652 --> 00:12:00,122
If you don't comply
with our deal?
255
00:12:00,120 --> 00:12:03,120
No, but I forgot to tell you!
256
00:12:03,123 --> 00:12:05,063
Lucifer spilled the beans.
257
00:12:08,527 --> 00:12:09,587
What are you talking about?
258
00:12:09,596 --> 00:12:10,656
All that jazz about
259
00:12:10,664 --> 00:12:12,704
Condemning me
to eternal damnation?
260
00:12:12,699 --> 00:12:14,369
Poppycock, apparently.
261
00:12:14,367 --> 00:12:16,167
You're an angel
262
00:12:16,169 --> 00:12:18,899
And lucifer said that
you're not allowed to kill me.
263
00:12:18,905 --> 00:12:20,805
Plus...
264
00:12:20,807 --> 00:12:22,667
I got this beauty right here.
265
00:12:22,676 --> 00:12:25,176
It's my
get-out-of-hell-free card.
266
00:12:31,251 --> 00:12:32,821
So...
267
00:12:32,819 --> 00:12:36,189
Unless you got
a better offer...
268
00:12:36,189 --> 00:12:40,159
#teamlucifer.
269
00:12:40,160 --> 00:12:42,460
It's not half bad, this.
270
00:12:42,462 --> 00:12:44,262
I mean, the writing's atrocious,
271
00:12:44,264 --> 00:12:46,034
But it's not complete drivel.
272
00:12:46,032 --> 00:12:46,972
Listen to this:
273
00:12:46,967 --> 00:12:49,697
"satan represents
a beacon of honesty
274
00:12:49,703 --> 00:12:53,173
In a sea of mass
self-deceit."
275
00:12:53,173 --> 00:12:54,173
Mmm.
276
00:12:54,174 --> 00:12:55,374
And... Oh. Hello.
277
00:12:55,375 --> 00:12:56,505
There's a whole chapter on sex.
278
00:12:56,510 --> 00:12:57,780
I like this book.
279
00:12:58,711 --> 00:13:01,351
Rose's subdermal implants--
280
00:13:01,348 --> 00:13:03,578
I'm pretty sure they're letters.
281
00:13:03,583 --> 00:13:06,283
But I've arranged them
100 different ways
282
00:13:06,286 --> 00:13:09,046
And I can't come up
with anything significant.
283
00:13:09,055 --> 00:13:12,485
"chili furis"?
284
00:13:12,492 --> 00:13:16,532
"I hurl ficis"?
285
00:13:18,164 --> 00:13:19,934
No.
286
00:13:19,933 --> 00:13:22,673
But could... Could you
come over here, please?
287
00:13:30,509 --> 00:13:32,679
Oh, bloody hell.
288
00:13:35,014 --> 00:13:36,654
Filii hircus.It's latin.
289
00:13:36,650 --> 00:13:37,780
Means "children of the goat."
290
00:13:37,784 --> 00:13:39,684
Why do they always
associate me with goats?
291
00:13:39,686 --> 00:13:41,286
I mean, I don't even
like their cheese.
292
00:13:42,454 --> 00:13:43,764
Here we go.
293
00:13:43,757 --> 00:13:45,217
"church of the dark prince."
294
00:13:48,761 --> 00:13:50,131
Location is secret.
295
00:13:50,130 --> 00:13:52,630
Looks like you have
to be a member.
296
00:13:52,632 --> 00:13:56,102
Geez, look at
this questionnaire.
297
00:13:56,102 --> 00:13:57,742
Oh, and of course,
298
00:13:57,737 --> 00:13:59,237
There's a fee.
299
00:13:59,239 --> 00:14:00,809
$200? Sinful.
300
00:14:00,807 --> 00:14:03,337
There's got to be a faster way.
301
00:14:03,343 --> 00:14:06,513
"what is your gift
to the devil?"
302
00:14:06,513 --> 00:14:09,853
How about... Filii hircus?
303
00:14:09,850 --> 00:14:11,350
Yes!
304
00:14:14,019 --> 00:14:15,919
All right.
Okay... What...
305
00:14:15,922 --> 00:14:18,092
Yeah, I'll see you there!
306
00:14:19,992 --> 00:14:21,132
What...?
307
00:14:37,309 --> 00:14:38,509
Okay.
308
00:14:38,511 --> 00:14:40,551
That's it.
309
00:14:40,547 --> 00:14:41,677
You're being a freak.
310
00:14:41,681 --> 00:14:43,951
You've been avoiding
me for weeks,
311
00:14:43,950 --> 00:14:45,420
You won't get
in my car.
312
00:14:45,418 --> 00:14:46,648
What's your problem?
313
00:14:46,653 --> 00:14:47,693
There's no problem.
314
00:14:47,687 --> 00:14:49,147
Just maybe
you're not as charming
315
00:14:49,155 --> 00:14:51,955
As you think you are.
316
00:14:51,958 --> 00:14:54,788
Wait, is this about
that vulnerability thing?
317
00:14:54,794 --> 00:14:56,904
Actually, yes.
318
00:14:58,530 --> 00:15:01,130
I mean... I get the teensiest
bit touchy-feely with you
319
00:15:01,134 --> 00:15:02,674
And you freak out.
320
00:15:02,669 --> 00:15:04,339
Ugh. All I meant
that night
321
00:15:04,337 --> 00:15:05,997
Is that I can trust you.
322
00:15:07,139 --> 00:15:08,469
That's all.
323
00:15:08,475 --> 00:15:09,465
Okay?
324
00:15:09,476 --> 00:15:10,436
Okay.
325
00:15:10,443 --> 00:15:11,683
Okay.
326
00:15:11,678 --> 00:15:12,638
Okay.
327
00:15:22,389 --> 00:15:24,889
Filii hircus.
328
00:15:28,061 --> 00:15:29,291
Habeas corpus?
329
00:15:29,296 --> 00:15:30,596
Bababooey?
330
00:15:30,597 --> 00:15:32,727
You had it right the first time.
331
00:15:32,732 --> 00:15:35,032
But today is private.
332
00:15:36,135 --> 00:15:39,565
Too private
for lucifer himself?
333
00:15:39,572 --> 00:15:40,772
You're supposed to be blond.
334
00:15:40,774 --> 00:15:43,574
Yes, I get that a lot.
335
00:15:43,576 --> 00:15:45,706
You have id?
Absolutely.
336
00:15:45,712 --> 00:15:47,382
Let me just, uh...
337
00:15:47,380 --> 00:15:48,650
Oh. Dearie me.
338
00:15:48,648 --> 00:15:49,908
I seem to have
left it in the car.
339
00:15:49,916 --> 00:15:51,776
Detective, would you mind
going to fetch it, please?
340
00:15:51,785 --> 00:15:53,215
What am I, your dog?
341
00:16:00,526 --> 00:16:02,356
Detective...
342
00:16:02,362 --> 00:16:04,362
After you.
343
00:16:13,405 --> 00:16:14,935
It's very eyes wide shut.
344
00:16:14,941 --> 00:16:16,541
Too bad I forgot
my sexy mask.
345
00:16:16,543 --> 00:16:18,813
Does anything scare you?
346
00:16:18,812 --> 00:16:20,082
Should it?
347
00:16:20,080 --> 00:16:22,480
Rose is gone.
348
00:16:22,482 --> 00:16:24,322
But it is not her death
that was important,
349
00:16:24,317 --> 00:16:25,617
It was her life.
350
00:16:25,618 --> 00:16:27,648
The imprint she left behind.
351
00:16:27,654 --> 00:16:30,424
See, rose will be remembered.
352
00:16:30,423 --> 00:16:32,523
She will live on forever.
353
00:16:32,525 --> 00:16:34,785
This isn't a sacrifice.
354
00:16:34,794 --> 00:16:35,934
It's a memorial.
355
00:16:35,929 --> 00:16:37,399
Quite civilized,
actually.
356
00:16:37,397 --> 00:16:40,897
Yeah, they don't
seem like killers.
Mmm.
357
00:16:40,900 --> 00:16:42,370
And so now
358
00:16:42,369 --> 00:16:44,969
It is time to invoke
359
00:16:44,971 --> 00:16:47,271
The four crowned princes
of hell.
360
00:16:47,273 --> 00:16:48,843
Oh. Scratch that.
361
00:16:48,842 --> 00:16:50,942
Visualize the blue light
362
00:16:50,944 --> 00:16:52,944
Filling your entire being.
363
00:16:52,946 --> 00:16:55,546
Satan to the east.
364
00:16:55,548 --> 00:16:57,448
Beelzebub to the north...
365
00:16:57,450 --> 00:16:58,820
This is preposterous.
366
00:16:58,818 --> 00:17:00,948
I thought
you'd love this.
367
00:17:00,954 --> 00:17:02,394
First of all,
there's only one me.
368
00:17:02,389 --> 00:17:04,789
And secondly, the whole worship
thing is more my father's bag.
369
00:17:04,791 --> 00:17:07,261
And now...
370
00:17:07,260 --> 00:17:10,190
Lucifer will speak!
371
00:17:10,196 --> 00:17:11,196
What?
372
00:17:14,299 --> 00:17:15,729
ooh.
373
00:17:15,735 --> 00:17:17,795
Oh. No. No, no,
no, no, no.
374
00:17:17,804 --> 00:17:19,704
This is where
I draw the line.
Ow.
375
00:17:19,706 --> 00:17:22,206
Ow.
Excuse me, excuse me! Sorry.
376
00:17:22,208 --> 00:17:23,368
Sorry.
377
00:17:23,376 --> 00:17:24,436
Hey, man.
378
00:17:24,444 --> 00:17:26,044
If you would just butt out.
379
00:17:26,046 --> 00:17:26,836
Right!
380
00:17:26,846 --> 00:17:28,376
I'm the real lucifer
381
00:17:28,381 --> 00:17:31,651
And I insist that you stop
this nonsense immediately.
382
00:17:31,651 --> 00:17:33,851
I mean, have you
heard yourselves?
It's embarrassing.
383
00:17:33,853 --> 00:17:35,753
Blue light coming out your ass
384
00:17:35,755 --> 00:17:37,485
Or whatever it was.
385
00:17:37,490 --> 00:17:38,660
I mean, you preach rebellion,
386
00:17:38,658 --> 00:17:40,388
But you're-you're
misguided sheep.
387
00:17:40,393 --> 00:17:41,963
And goat.
388
00:17:41,961 --> 00:17:43,631
Where's the real defiance?
389
00:17:43,630 --> 00:17:45,230
The free will?
- Yeah!
390
00:17:45,231 --> 00:17:46,231
Free will!
391
00:17:46,232 --> 00:17:47,372
Free will rules!
392
00:17:48,735 --> 00:17:50,695
No, no!
You're doing it again.
393
00:17:50,703 --> 00:17:52,003
Don't applaud.
394
00:17:52,005 --> 00:17:53,595
This whole thing's a sham!
395
00:17:54,607 --> 00:17:55,867
Anarchy!
396
00:17:56,876 --> 00:17:58,106
I mean, just-just look at this.
397
00:17:58,111 --> 00:17:59,941
What is this
supposed to be?
398
00:18:01,680 --> 00:18:03,210
Alien fetus?
399
00:18:03,216 --> 00:18:04,846
Pickled demon?
400
00:18:04,851 --> 00:18:06,921
He's the best lucifer
we've had in years.
401
00:18:06,920 --> 00:18:10,020
Lucifer! Lucifer!
402
00:18:10,023 --> 00:18:12,023
Lucifer...
Stop!
403
00:18:13,492 --> 00:18:15,532
Someone killed this girl!
404
00:18:15,528 --> 00:18:16,928
She didn't deserve that.
405
00:18:16,930 --> 00:18:19,200
This is not
what I stand for.
406
00:18:19,199 --> 00:18:22,229
Is that what
you all wanted? Eh?
407
00:18:26,138 --> 00:18:29,108
Should be ashamed of yourselves.
408
00:18:33,612 --> 00:18:34,652
Lapd.
409
00:18:34,647 --> 00:18:36,347
Put the knife down.
410
00:18:39,885 --> 00:18:42,085
Why were
you running?
411
00:18:42,888 --> 00:18:44,388
I wasn't.
412
00:18:44,390 --> 00:18:45,390
I was upset.
413
00:18:45,391 --> 00:18:46,761
Feeling guilty, are you?
414
00:18:46,759 --> 00:18:47,929
Tell me... Why?
415
00:18:47,927 --> 00:18:50,497
What, our new devil's
a cop, now, is he?
416
00:18:50,497 --> 00:18:52,257
Oh, worse than that,
I'm afraid.
417
00:18:52,265 --> 00:18:53,225
So come on.
418
00:18:53,233 --> 00:18:55,003
Tell me, what nasty little urge
419
00:18:55,001 --> 00:18:57,371
Are you hiding
in your hoodie, hmm?
420
00:18:59,805 --> 00:19:01,165
I want to kill...
421
00:19:01,174 --> 00:19:02,244
Yeah?
422
00:19:02,242 --> 00:19:05,582
I want to kill the sick bastard
who killed rose.
423
00:19:05,578 --> 00:19:06,808
And then, after that,
424
00:19:06,813 --> 00:19:10,283
I want the hell
out of this racket.
425
00:19:10,283 --> 00:19:12,523
Oh.
426
00:19:12,519 --> 00:19:14,349
What's your name?
427
00:19:14,354 --> 00:19:15,454
Onyx.
428
00:19:15,455 --> 00:19:16,515
Hmm?
429
00:19:17,924 --> 00:19:19,964
Mitch watson.
430
00:19:19,959 --> 00:19:21,889
Yeah, I changed it
when I joined the church.
431
00:19:21,895 --> 00:19:25,395
12 years later,
I'm the frickin' high priest.
432
00:19:25,398 --> 00:19:28,268
Kind of late for
a career change, though.
433
00:19:28,268 --> 00:19:30,968
I mean,
the whole thing's a joke.
434
00:19:30,970 --> 00:19:32,470
So, hold on...
435
00:19:32,472 --> 00:19:34,612
Are you saying
you don't believe in lucifer?
436
00:19:34,607 --> 00:19:37,237
Look, mate, the devil ain't
gonna buy me an aston martin.
437
00:19:37,243 --> 00:19:38,843
Well, not with that attitude,
he won't.
438
00:19:38,845 --> 00:19:40,875
I mean,
I like the philosophy.
439
00:19:40,880 --> 00:19:42,580
But it attracts
a lot of weirdoes
440
00:19:42,582 --> 00:19:44,352
Who take it way too seriously.
441
00:19:44,350 --> 00:19:45,620
And, of course,
442
00:19:45,618 --> 00:19:47,078
Now rosie's dead.
443
00:19:47,086 --> 00:19:50,116
Yeah, and I see you
have the same subdermal
implants as she did.
444
00:19:50,123 --> 00:19:51,463
All the hard core members...
445
00:19:51,457 --> 00:19:52,587
They all get this.
446
00:19:52,592 --> 00:19:53,722
I was trying to tell rosie
447
00:19:53,726 --> 00:19:55,156
That she would
regret it later,
448
00:19:55,161 --> 00:19:57,661
But she became obsessed.
449
00:19:57,664 --> 00:19:59,364
She was an impressionable girl.
450
00:19:59,365 --> 00:20:00,965
Well, her father was absentee.
451
00:20:00,967 --> 00:20:03,627
I suppose that's why she got
involved in all this nonsense,
452
00:20:03,636 --> 00:20:05,036
To piss her dad off.
453
00:20:05,038 --> 00:20:06,998
Actually, it was, uh...
It was her boyfriend,
454
00:20:07,006 --> 00:20:08,836
Corazon, he's the one
who brought her in.
455
00:20:08,841 --> 00:20:10,811
Man, the guy's a creeper.
456
00:20:10,810 --> 00:20:13,610
He kept talking about doing
real sacrifices on animals.
457
00:20:15,013 --> 00:20:16,883
Did corazon have
access to this knife?
458
00:20:16,883 --> 00:20:19,153
Yeah, probably.
459
00:20:20,052 --> 00:20:22,422
This here is just for show.
460
00:20:22,422 --> 00:20:25,622
The blade springs
inside the handle.
461
00:20:25,625 --> 00:20:27,085
Hmm. Strange.
462
00:20:27,093 --> 00:20:29,293
'cause if it was real...
It could definitely match
463
00:20:29,295 --> 00:20:30,755
The marks found
on rose's body.
464
00:20:30,763 --> 00:20:32,503
We do have an actual version.
465
00:20:32,498 --> 00:20:33,498
Hold on.
466
00:20:37,636 --> 00:20:39,166
Knife's gone.
467
00:20:39,172 --> 00:20:40,642
Okay, we need
to find corazon now.
468
00:20:40,640 --> 00:20:41,770
Yeah.
Do you have, um,
469
00:20:41,774 --> 00:20:43,044
His real name,
470
00:20:43,042 --> 00:20:44,782
Uh, where he lives,
his address?
471
00:20:44,777 --> 00:20:46,177
Give me a sec.
472
00:20:49,514 --> 00:20:51,184
Ugh.
473
00:20:53,952 --> 00:20:55,492
Looks just like you.
474
00:20:55,488 --> 00:20:57,048
I manscape.
475
00:20:58,457 --> 00:21:01,787
I'm starting to understand
why you chose this persona.
476
00:21:01,794 --> 00:21:03,794
All-powerful...
477
00:21:03,796 --> 00:21:04,956
Invincible...
478
00:21:04,964 --> 00:21:06,364
Not exactly.
479
00:21:07,766 --> 00:21:11,836
Ah. Or it's because you think
that everybody's out to get you.
480
00:21:11,838 --> 00:21:12,938
That's because they are.
481
00:21:12,939 --> 00:21:14,639
But trust me,
I didn't choose it.
482
00:21:14,641 --> 00:21:16,741
Why would anyone
choose to be vilified?
483
00:21:16,743 --> 00:21:18,943
Thought the devil
was supposed to be immortal.
484
00:21:18,945 --> 00:21:21,145
Well, one angel
can hurt another, so...
485
00:21:27,052 --> 00:21:28,752
Oh, what...?
486
00:21:30,055 --> 00:21:31,685
What are you doing?
487
00:21:33,326 --> 00:21:35,856
No address, no last name,
488
00:21:35,862 --> 00:21:37,662
Nothing.
489
00:21:37,664 --> 00:21:41,004
He used paypal to pay
for the fee.
490
00:21:41,000 --> 00:21:43,300
All right,
I'll call in a warrant.
491
00:21:48,540 --> 00:21:51,740
Well, if you can't bring
muhammad to the dim sum...
492
00:21:58,850 --> 00:22:00,850
Hey.
493
00:22:00,853 --> 00:22:02,593
Why'd you stand me up?
494
00:22:02,588 --> 00:22:04,858
I had one task...
495
00:22:04,857 --> 00:22:07,387
One...
496
00:22:07,393 --> 00:22:09,733
To get my brother
back to hell.
497
00:22:14,700 --> 00:22:16,500
I've not only failed,
498
00:22:16,502 --> 00:22:19,342
But I've actually
made things worse.
499
00:22:19,339 --> 00:22:21,809
I'm even sleeping with a demon.
500
00:22:24,943 --> 00:22:27,213
Yeah, you lucky
son of a bitch.
501
00:22:27,213 --> 00:22:31,283
Come on, you can't say
502
00:22:31,284 --> 00:22:35,554
That this isn't the best
sex you've ever had.
503
00:22:35,555 --> 00:22:38,015
Well, it is the only sex
you've ever had, but still.
504
00:22:40,026 --> 00:22:43,826
Look, I've had
a lot of sex,
505
00:22:43,830 --> 00:22:47,100
With men and women.
506
00:22:47,100 --> 00:22:48,830
I mean a lot.
Okay.
507
00:22:48,835 --> 00:22:50,295
Point made.
508
00:22:50,303 --> 00:22:53,843
But this, with you,
509
00:22:53,840 --> 00:22:55,310
I don't know, it's...
510
00:22:55,308 --> 00:22:57,838
It's different.
511
00:23:07,285 --> 00:23:10,285
But if you're
not happy here,
512
00:23:10,289 --> 00:23:12,489
Then you should go home.
513
00:23:12,492 --> 00:23:15,592
I can't.
514
00:23:15,595 --> 00:23:19,925
I can't face my father
as a failure.
515
00:23:19,932 --> 00:23:21,932
Look, I have a job to do.
516
00:23:21,934 --> 00:23:24,174
There's no choice.
517
00:23:24,170 --> 00:23:27,270
I understand.
518
00:23:36,214 --> 00:23:37,954
Okay. Great.
519
00:23:37,950 --> 00:23:39,220
Yeah, I'll be here.
520
00:23:39,218 --> 00:23:40,478
All right.
521
00:23:40,486 --> 00:23:42,546
So we got a real
name for corazon--
522
00:23:42,555 --> 00:23:44,585
Mike carey-- but it could
take us a while to find him,
523
00:23:44,590 --> 00:23:46,760
So you should
probably head home.
Oh, no, no, no.
524
00:23:46,759 --> 00:23:48,959
Not till this human stain's
brought to justice.
525
00:23:48,961 --> 00:23:51,231
I can't get near you,
526
00:23:51,230 --> 00:23:52,960
Now I can't get rid of you.
527
00:23:52,965 --> 00:23:53,955
Whatever.
528
00:23:53,966 --> 00:23:55,226
I'm gonna go up and shower.
529
00:23:55,234 --> 00:23:56,904
Stay put. Do not wake up trixie.
530
00:24:17,122 --> 00:24:19,922
Did you just throw a toy at me?
531
00:24:19,926 --> 00:24:21,186
Oh, you're awake.
532
00:24:21,194 --> 00:24:23,134
But since you're up,
I have some questions for you.
533
00:24:23,129 --> 00:24:24,729
Right.
534
00:24:24,730 --> 00:24:26,800
Are you adopted?
535
00:24:26,799 --> 00:24:29,999
In other words, are you sure
the detective is your mother?
536
00:24:30,002 --> 00:24:31,642
Could she be
from somewhere else?
537
00:24:31,637 --> 00:24:33,537
Does she have
any special powers?
538
00:24:33,539 --> 00:24:36,109
Uh-uh.
What about any markings?
539
00:24:36,108 --> 00:24:38,908
Scars, on her back perhaps?
540
00:24:38,911 --> 00:24:41,251
There's some chocolate cake
in it for you.
541
00:24:41,247 --> 00:24:43,007
I want cash.
542
00:24:43,015 --> 00:24:44,545
Oh.
543
00:24:44,550 --> 00:24:47,750
I like your style.
544
00:24:47,753 --> 00:24:49,723
All right.
545
00:24:49,722 --> 00:24:51,422
Mommy does have a scar.
546
00:24:51,424 --> 00:24:53,424
Oh?
On her butt.
547
00:24:53,426 --> 00:24:55,126
From when she got bit.
548
00:24:55,127 --> 00:24:56,587
By the kraken.
549
00:24:56,596 --> 00:24:57,826
Right.
550
00:24:58,797 --> 00:25:00,257
Not the direction
I was going for,
551
00:25:00,266 --> 00:25:02,396
But what's this kraken
that you talk of?
552
00:25:02,401 --> 00:25:05,171
My mom's evil chihuahua.
553
00:25:05,171 --> 00:25:06,441
Why aren't you
showering?
554
00:25:06,439 --> 00:25:07,909
'cause I left
my phone down here.
555
00:25:07,907 --> 00:25:09,167
Why is trixie awake?
556
00:25:09,175 --> 00:25:11,875
get back in bed, young lady.
557
00:25:11,878 --> 00:25:12,908
Night, lucifer.
558
00:25:12,912 --> 00:25:15,882
All right, seriously.
559
00:25:15,882 --> 00:25:17,922
No more freaky behavior.
560
00:25:17,917 --> 00:25:19,917
If this is about the other
night, I'm sorry, okay?
561
00:25:19,919 --> 00:25:22,319
What do you want me to do,
take it all back?
562
00:25:22,321 --> 00:25:23,751
No, can you take
your shirt off, please?
563
00:25:23,756 --> 00:25:24,716
What?
564
00:25:25,757 --> 00:25:27,157
Are you serious?
565
00:25:27,159 --> 00:25:28,529
I need to see your back.
566
00:25:28,528 --> 00:25:33,428
Because I want to know if you're
an angel sent to destroy me.
567
00:25:43,008 --> 00:25:45,278
Nothing.
568
00:25:45,278 --> 00:25:47,338
Yeah.
569
00:25:47,346 --> 00:25:49,406
Is this about the scars
on your back?
570
00:25:49,415 --> 00:25:53,675
Look, I have no idea
what happened to you
571
00:25:53,686 --> 00:25:55,216
Or what's going on with you now,
572
00:25:55,221 --> 00:25:58,421
But... Not everyone's
out to get you.
573
00:26:01,627 --> 00:26:04,557
They found him-- corazon.
574
00:26:14,639 --> 00:26:16,369
We found his car like this.
575
00:26:16,375 --> 00:26:18,575
It's registered
to mike carey.
576
00:26:29,622 --> 00:26:31,622
Just like old times, huh?
577
00:26:31,624 --> 00:26:32,994
Don't shoot me though.
578
00:26:32,992 --> 00:26:33,992
Funny.
579
00:26:33,993 --> 00:26:35,333
Come on,
I'm just joking.
580
00:26:39,364 --> 00:26:42,674
Ah, detective douche,
detective stache.
581
00:26:42,668 --> 00:26:43,868
What a pleasant surprise.
582
00:26:43,869 --> 00:26:44,999
Did you find anything?
583
00:26:45,004 --> 00:26:46,874
Place seems empty.
584
00:26:56,247 --> 00:26:59,377
My god.
585
00:27:13,398 --> 00:27:14,768
It's definitely mike carey.
586
00:27:14,767 --> 00:27:17,897
Detectives,
can I show you something?
587
00:27:22,541 --> 00:27:24,811
So what do you really
make of all this, huh?
588
00:27:24,810 --> 00:27:26,980
The "hail, lucifer,"
the pentagram?
589
00:27:26,979 --> 00:27:31,749
I think it's a long time since
I encountered genuine evil.
590
00:27:31,751 --> 00:27:33,051
Wow.
591
00:27:38,424 --> 00:27:40,364
It's not blood;
it's paint.
592
00:27:42,627 --> 00:27:44,897
So the killer
strapped mike up
593
00:27:44,897 --> 00:27:47,827
Then decided to go
all jackson pollock?
594
00:27:47,833 --> 00:27:50,103
I guess.
595
00:27:50,102 --> 00:27:53,642
Yeah, looks like an "a."
596
00:27:53,639 --> 00:27:55,109
That can't be random.
597
00:27:55,107 --> 00:27:56,837
I think it's a word.
598
00:28:06,017 --> 00:28:09,947
giant anamorphic print.
599
00:28:09,955 --> 00:28:11,955
"morningstar."
600
00:28:11,957 --> 00:28:14,317
Whoa.
601
00:28:14,326 --> 00:28:16,186
Another satanic message.
602
00:28:16,195 --> 00:28:19,855
Morningstar is not exactly the
most common name for the devil.
603
00:28:19,865 --> 00:28:22,565
You think someone did
this for our lucifer?
604
00:28:22,568 --> 00:28:24,098
That's kind of
a leap, dan.
605
00:28:24,103 --> 00:28:26,843
Yeah, but if I'm right, it's
also a conflict of interest.
606
00:28:26,839 --> 00:28:28,969
Somebody could be doing
this on his behalf,
607
00:28:28,974 --> 00:28:30,714
Or maybe he's involved
in a different way.
608
00:28:30,710 --> 00:28:32,510
What does that mean?
- Yes.
609
00:28:32,511 --> 00:28:34,981
What are you insinuating?
610
00:28:34,980 --> 00:28:36,510
That some psycho might
be killing people
611
00:28:36,515 --> 00:28:38,045
Because of your whole
devil shtick.
612
00:28:38,050 --> 00:28:39,620
You're blaming
this nonsense on me?
613
00:28:39,618 --> 00:28:41,848
You do take the whole satan
thing pretty seriously.
614
00:28:41,854 --> 00:28:43,854
You really think
I'd do these vile things?
615
00:28:43,856 --> 00:28:46,586
These kids were
pretending to be bad,
616
00:28:46,592 --> 00:28:48,132
But they weren't,
they were innocent,
617
00:28:48,127 --> 00:28:50,057
So I would never hurt them,
I'm not a monster.
618
00:28:50,062 --> 00:28:51,102
Okay, guys.
619
00:28:51,097 --> 00:28:52,697
That's enough.
620
00:28:54,733 --> 00:28:57,203
Lucifer, maybe you
should go home.
621
00:28:57,203 --> 00:29:00,673
Oh, no, allow me to stay in this
rusty tin can a little longer.
622
00:29:00,673 --> 00:29:03,443
You came to me,
you insisted I work this case.
623
00:29:03,442 --> 00:29:05,712
Okay, this sounds crazy,
624
00:29:05,711 --> 00:29:07,681
But this case
might involve you.
625
00:29:07,680 --> 00:29:09,010
What do you mean, involve me?
626
00:29:09,014 --> 00:29:10,054
You know what I mean.
627
00:29:10,049 --> 00:29:11,779
I'm trying to protect you.
628
00:29:11,784 --> 00:29:16,724
Oh, protect me from the evil
or the world from evil me?
629
00:29:24,028 --> 00:29:25,658
Can you believe
detective von douche
630
00:29:25,664 --> 00:29:27,434
Boots me off the case?
631
00:29:27,433 --> 00:29:29,173
And chloe agreed to this?
632
00:29:29,168 --> 00:29:30,568
she didn't disagree.
633
00:29:31,837 --> 00:29:33,437
How could she even
think I'm capable?
634
00:29:33,439 --> 00:29:34,569
Here?
635
00:29:34,573 --> 00:29:36,773
That's why I left.
636
00:29:36,776 --> 00:29:38,236
I thought she knew me.
637
00:29:38,244 --> 00:29:39,514
I thought I knew her.
638
00:29:39,512 --> 00:29:41,182
And now you don't
trust her anymore?
639
00:29:41,180 --> 00:29:44,650
Oh, it's just this whole
immortality thing.
640
00:29:44,650 --> 00:29:46,820
Uh, for some reason,
641
00:29:46,819 --> 00:29:49,449
Detective decker
makes me vulnerable.
642
00:29:49,455 --> 00:29:52,255
Also known as "intimacy."
643
00:29:52,258 --> 00:29:55,688
No. No, she literally
makes me exsanguinate.
644
00:29:55,694 --> 00:29:58,504
Being vulnerable can be scary.
645
00:29:58,497 --> 00:30:01,997
But there are benefits when you
open yourself up to someone.
646
00:30:02,001 --> 00:30:03,801
I just wish I knew
who was behind this.
647
00:30:03,803 --> 00:30:04,943
My dad?
648
00:30:04,937 --> 00:30:05,937
My brother?
649
00:30:05,938 --> 00:30:07,268
Someone else?
650
00:30:07,273 --> 00:30:09,343
I mean, the detective
doesn't seem to know,
651
00:30:09,341 --> 00:30:10,671
But she could
be lying.
652
00:30:10,676 --> 00:30:12,206
Is she part of the plan
to kill me,
653
00:30:12,211 --> 00:30:13,981
Or is she just a-a pawn?
654
00:30:13,979 --> 00:30:15,979
Maybe we should explore
the possibility
655
00:30:15,981 --> 00:30:19,321
That being vulnerable
can be a good thing.
656
00:30:19,318 --> 00:30:21,588
No, it can't.
657
00:30:21,587 --> 00:30:23,817
It means you're at
someone else's mercy.
658
00:30:23,823 --> 00:30:26,563
Then maybe you should just
stay away from everybody.
659
00:30:26,559 --> 00:30:28,329
Stay away from chloe.
660
00:30:28,327 --> 00:30:31,327
But...
661
00:30:31,330 --> 00:30:33,430
I don't want to.
662
00:30:33,432 --> 00:30:35,972
Then don't.
663
00:31:14,006 --> 00:31:15,506
Amenadiel.
664
00:31:22,014 --> 00:31:23,714
Satan is here, but god is near!
665
00:31:23,716 --> 00:31:25,876
Satan is here,
but god is near!
666
00:31:25,885 --> 00:31:27,675
Satan is here, but god is near!
You!
667
00:31:27,686 --> 00:31:29,416
I know you're behind this.
668
00:31:29,421 --> 00:31:31,491
Because I have seen you.
669
00:31:31,490 --> 00:31:32,490
I know what you
really are.
670
00:31:32,491 --> 00:31:33,821
What I am is annoyed.
671
00:31:33,826 --> 00:31:35,556
Just let me go
to my club
672
00:31:35,561 --> 00:31:36,761
And move along, please.
673
00:31:36,762 --> 00:31:39,502
I know these murders
are your doing!
674
00:31:39,498 --> 00:31:41,028
I have no skeletons
in my closet,
675
00:31:41,033 --> 00:31:43,673
Which is more than can be said
for you nasty little humans.
676
00:31:43,669 --> 00:31:46,699
So come on, preacher man,
enough about me,
677
00:31:46,705 --> 00:31:48,965
Let's talk about your dark
and nasties, shall we?
678
00:31:48,974 --> 00:31:52,414
I must throw you into a
lake of sulfur and fire.
679
00:31:52,411 --> 00:31:54,411
Oh, so you want to destroy me.
680
00:31:54,413 --> 00:31:56,313
Well, get in line.
681
00:31:56,315 --> 00:31:58,575
Yes, I wish...
682
00:31:58,584 --> 00:31:59,454
Yes.
683
00:31:59,451 --> 00:32:01,251
...I never met you.
684
00:32:01,253 --> 00:32:03,093
It's like some kind
of collective amnesia.
685
00:32:03,088 --> 00:32:04,718
I mean, I walk around
this city of yours,
686
00:32:04,723 --> 00:32:06,723
Solving its filthy
little crimes,
687
00:32:06,725 --> 00:32:08,255
And this is the thanks I get?
688
00:32:08,260 --> 00:32:09,160
You're a murderer.
689
00:32:09,161 --> 00:32:10,161
A murderer!
690
00:32:10,728 --> 00:32:13,958
Stop blaming me!
691
00:32:15,600 --> 00:32:18,140
I should destroy you.
692
00:32:18,137 --> 00:32:19,937
- Hey, put him down!
- Whoa, whoa, whoa!
693
00:32:19,939 --> 00:32:21,669
Easy, easy.
Hey, hey, hey, hey.
694
00:32:21,674 --> 00:32:24,044
This scumbag isn't
worth it, all right?
695
00:32:24,043 --> 00:32:25,243
This isn't over.
696
00:32:27,112 --> 00:32:30,282
You come to have a
go at me as well?
697
00:32:30,282 --> 00:32:32,552
Chloe thought you might
need protection
698
00:32:32,551 --> 00:32:33,851
From freaks like that.
699
00:32:33,852 --> 00:32:36,052
What I want is a drink.
700
00:32:39,924 --> 00:32:41,794
Hey, I'm sorry
about earlier.
701
00:32:41,794 --> 00:32:43,594
Earlier today,
or three weeks ago,
702
00:32:43,595 --> 00:32:45,495
When you broke up
with me in a text?
703
00:32:45,497 --> 00:32:47,427
Chloe, I know.
704
00:32:47,433 --> 00:32:49,573
I've been looking for
a way to explain things,
705
00:32:49,568 --> 00:32:51,798
But nothing makes sense.
706
00:32:51,804 --> 00:32:53,774
I will fix this,
though, I promise.
707
00:32:53,772 --> 00:32:56,042
No more promises.
I just want to do our jobs.
708
00:32:57,275 --> 00:32:58,535
What's that?
709
00:33:13,791 --> 00:33:15,831
This definitely
doesn't belong here.
710
00:33:15,828 --> 00:33:18,128
A monogrammed "m."
711
00:33:19,163 --> 00:33:20,833
Doesn't lucifer
wear cuff links?
712
00:33:33,511 --> 00:33:35,811
Really? No prints,
no skin cells?
713
00:33:35,814 --> 00:33:37,084
Nope. Dead end.
714
00:33:37,082 --> 00:33:39,152
Unless you want to check
lucifer's closet for the match.
715
00:33:39,151 --> 00:33:40,081
Very funny.
716
00:33:40,085 --> 00:33:42,045
Yo, decker,
your partner's on tv.
717
00:33:42,054 --> 00:33:43,994
A video went viral today
718
00:33:43,989 --> 00:33:46,319
After a fight erupted
on hollywood boulevard.
719
00:33:46,325 --> 00:33:48,955
Local club owner
lucifer morningstar
720
00:33:48,961 --> 00:33:52,831
Attacked reverend jacob williams
when williams claimed
721
00:33:52,831 --> 00:33:54,831
The businessman
with the devilish name
722
00:33:54,833 --> 00:33:56,373
Was actually involved
723
00:33:56,368 --> 00:33:59,368
In the satanic murders
making recent headlines.
724
00:33:59,371 --> 00:34:00,941
Apparently,
I'm not the only one.
725
00:34:00,939 --> 00:34:02,039
This is ridiculous.
726
00:34:02,041 --> 00:34:03,411
He didn't attack the guy.
727
00:34:03,409 --> 00:34:05,309
He was defending himself.
728
00:34:06,677 --> 00:34:08,377
Still hot.
729
00:34:09,614 --> 00:34:11,824
Sorry.
730
00:34:17,755 --> 00:34:19,055
The preacher.
731
00:34:19,058 --> 00:34:20,418
Preacher's wearing
a cuff link.
732
00:34:20,426 --> 00:34:21,586
So what?
733
00:34:21,593 --> 00:34:22,733
A lot of guys do.
734
00:34:22,728 --> 00:34:23,728
One?
735
00:34:23,729 --> 00:34:25,299
With an "m"?
736
00:34:25,297 --> 00:34:26,457
No way.
737
00:34:26,465 --> 00:34:27,855
Oh...
738
00:34:27,866 --> 00:34:28,866
It's not an "m."
739
00:34:28,867 --> 00:34:31,597
It's a "w," for williams.
740
00:34:31,603 --> 00:34:33,003
Come on, dan,
it makes sense.
741
00:34:33,005 --> 00:34:34,235
Who's gonna want
to kill satanists
742
00:34:34,239 --> 00:34:35,939
More than a religious zealot?
743
00:34:37,675 --> 00:34:38,735
We gotta find him.
744
00:34:38,744 --> 00:34:40,844
Freakin' street preacher
745
00:34:40,846 --> 00:34:42,506
And his little minions, man.
746
00:34:42,514 --> 00:34:44,614
Who do they think they are?
747
00:34:44,616 --> 00:34:47,616
Bunch of posers.
748
00:34:47,619 --> 00:34:48,619
Ah...
749
00:34:48,620 --> 00:34:50,090
Don't even sweat it, huh?
750
00:34:50,089 --> 00:34:51,919
What do you say we get
some ladies up in here, huh?
751
00:34:51,924 --> 00:34:54,494
Blow off some steam!
752
00:34:54,493 --> 00:34:56,233
Emphasis on the "blow," huh?
753
00:35:01,632 --> 00:35:03,332
Why are you in my house?
754
00:35:04,168 --> 00:35:06,338
Because I got your back, man.
755
00:35:06,338 --> 00:35:09,568
I saw the way they treated
you at the crime scene.
756
00:35:09,575 --> 00:35:12,375
Anyways, I know you didn't
kill those people.
757
00:35:12,377 --> 00:35:13,837
Did you?
758
00:35:16,180 --> 00:35:19,550
I'm just joking! God...
759
00:35:19,551 --> 00:35:22,391
You need to relax,
get yourself a little shiatsu.
760
00:35:22,387 --> 00:35:23,517
Mmm.
761
00:35:23,522 --> 00:35:25,392
Ah...
762
00:35:25,390 --> 00:35:26,360
This feels good.
763
00:35:26,358 --> 00:35:28,758
Feels good,
hanging out here with you.
764
00:35:28,760 --> 00:35:32,030
I mean, ever since I, you know,
went to hell, it's just...
765
00:35:32,030 --> 00:35:34,700
There's been things in my head
766
00:35:34,700 --> 00:35:37,270
That no one would understand.
767
00:35:38,836 --> 00:35:40,166
Except you, of course.
768
00:35:40,172 --> 00:35:42,212
You know?
769
00:35:42,207 --> 00:35:43,937
I just want
you to know...
770
00:35:43,942 --> 00:35:46,782
I respect the hell out of you.
771
00:35:48,213 --> 00:35:49,013
Get it?
772
00:35:49,014 --> 00:35:50,814
Hell?
773
00:35:50,816 --> 00:35:52,246
Up top.
774
00:35:56,120 --> 00:35:58,390
What, you just gonna
leave me hanging?
775
00:35:58,390 --> 00:36:00,860
You've got red paint
on your hand.
776
00:36:00,859 --> 00:36:02,059
Huh?
777
00:36:02,060 --> 00:36:04,130
Just like the paint
we found at the warehouse.
778
00:36:04,129 --> 00:36:05,629
I must've gotten it on me
at the scene.
779
00:36:05,631 --> 00:36:06,831
Oh, I doubt that.
780
00:36:06,832 --> 00:36:09,132
Everyone was wearing gloves.
781
00:36:16,207 --> 00:36:17,707
Aw, man!
782
00:36:17,709 --> 00:36:19,079
You caught me!
783
00:36:19,077 --> 00:36:20,877
Literally red-handed.
784
00:36:20,879 --> 00:36:22,879
Oh, I was,
I was wondering
785
00:36:22,881 --> 00:36:24,711
When you'd figure it out.
786
00:36:24,716 --> 00:36:27,546
You know, when I asked
if you did it?
787
00:36:27,553 --> 00:36:29,993
Totally thought
you were gonna ask me.
788
00:36:29,988 --> 00:36:32,188
Been dying all day to tell you.
789
00:36:32,191 --> 00:36:34,321
You?
790
00:36:34,326 --> 00:36:35,456
Uh-huh.
791
00:36:35,460 --> 00:36:36,460
You did this?
792
00:36:36,461 --> 00:36:37,891
You killed those people?
793
00:36:37,896 --> 00:36:38,896
Oh, you mean
those frauds?
794
00:36:38,897 --> 00:36:40,327
Duh!
795
00:36:40,332 --> 00:36:41,832
So, what do you...
What do you think?
796
00:36:41,833 --> 00:36:43,503
Impressed? Hmm?
797
00:36:43,502 --> 00:36:44,632
You're insane.
798
00:36:44,636 --> 00:36:45,966
I know! It's...
799
00:36:45,971 --> 00:36:47,141
Don't you love it?
800
00:36:47,139 --> 00:36:48,469
I mean, of course you do.
801
00:36:48,473 --> 00:36:49,613
I mean, we're the same.
802
00:36:49,608 --> 00:36:52,138
Oh, we are not the same.
803
00:36:52,144 --> 00:36:53,744
Wait, wait, wait.
804
00:36:53,745 --> 00:36:56,175
I-if you're worried,
805
00:36:56,181 --> 00:37:00,121
I've got the perfect person
to pin it on:
806
00:37:00,118 --> 00:37:01,648
That street preacher.
807
00:37:01,653 --> 00:37:02,923
Genius, right?
808
00:37:02,921 --> 00:37:04,191
Guy's crazy. Yeah.
809
00:37:04,189 --> 00:37:05,719
And I already dropped
some evidence, so it's...
810
00:37:05,724 --> 00:37:08,164
Whoa!
811
00:37:08,160 --> 00:37:10,160
But I did this for you.
812
00:37:10,162 --> 00:37:11,162
Aren't you happy?
813
00:37:11,163 --> 00:37:13,233
Why would I be happy?
814
00:37:13,232 --> 00:37:15,402
I'm not evil.
I punish evil.
815
00:37:15,400 --> 00:37:16,630
Yeah, but, but you're,
you know...
The devil, yes.
816
00:37:16,635 --> 00:37:17,995
And you think you know
who that is, don't you?
817
00:37:18,003 --> 00:37:19,903
The whole world does.
818
00:37:19,905 --> 00:37:22,305
A torturer, maybe.
819
00:37:22,307 --> 00:37:25,037
An inflictor of
just desserts, sure.
820
00:37:25,043 --> 00:37:27,583
But a senseless murderer
I am not.
821
00:37:27,579 --> 00:37:30,309
Perhaps I need to clarify
my position.
822
00:37:30,315 --> 00:37:31,715
Hey, hold on, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
823
00:37:31,717 --> 00:37:33,377
I've got this, remember?
824
00:37:34,519 --> 00:37:35,819
Don't worry, malcolm.
825
00:37:35,821 --> 00:37:37,421
I'm not gonna send you to hell.
826
00:37:37,422 --> 00:37:40,262
I'm going to bring it
right to you.
827
00:37:42,059 --> 00:37:43,759
And after I'm finished with you,
828
00:37:43,762 --> 00:37:45,202
Detective decker
can put you
829
00:37:45,197 --> 00:37:46,527
In a cold, dark room
830
00:37:46,531 --> 00:37:48,501
So you can think about
what you've done, young man.
831
00:37:49,433 --> 00:37:51,373
Oh...
832
00:37:56,408 --> 00:37:57,668
Ah!
833
00:37:57,676 --> 00:38:00,076
Why don't you pick on
someone your own size?
834
00:38:13,190 --> 00:38:15,690
After the monumentally
dreadful day I've had,
835
00:38:15,694 --> 00:38:17,264
You decide to drop in now?
836
00:38:17,262 --> 00:38:18,562
I'm clearing up your mess,
by the way,
837
00:38:18,563 --> 00:38:19,703
So if you don't mind.
838
00:38:19,698 --> 00:38:21,698
You sent your demon to seduce me
839
00:38:21,700 --> 00:38:23,100
And then kill me.
840
00:38:23,101 --> 00:38:25,101
Yeah.
841
00:38:25,103 --> 00:38:27,373
I definitely mind.
842
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
Right.
843
00:38:30,442 --> 00:38:31,312
Wonderful.
844
00:38:31,310 --> 00:38:32,680
Now look what you've done.
845
00:38:32,678 --> 00:38:34,378
The man you just freed--
846
00:38:34,379 --> 00:38:35,849
You know, the one
you raised from the dead--
847
00:38:35,847 --> 00:38:37,047
He's murdering humans.
848
00:38:37,049 --> 00:38:40,749
And that... That is on
your hands, brother.
849
00:38:40,752 --> 00:38:42,122
You're wrong.
850
00:38:42,120 --> 00:38:43,550
It's your fault.
851
00:38:43,555 --> 00:38:44,745
Oh...
852
00:38:44,756 --> 00:38:46,586
It always has been.
853
00:38:48,392 --> 00:38:49,792
Hate to break it to you, bro...
854
00:38:50,862 --> 00:38:53,102
...But this time,
I'm fighting back.
855
00:38:54,533 --> 00:38:56,903
If only you'd done
what was asked of you,
856
00:38:56,902 --> 00:38:58,132
None of this
would've happened,
857
00:38:58,136 --> 00:38:59,866
And I'd still be home...
858
00:39:01,139 --> 00:39:02,269
...Where I belong!
859
00:39:02,274 --> 00:39:05,284
Heaven? Really?
860
00:39:05,277 --> 00:39:06,877
You're sure that's
still home, eh?
861
00:39:06,878 --> 00:39:08,678
After everything you've done?
862
00:39:10,414 --> 00:39:12,424
Sleeping with
a demon.
863
00:39:12,417 --> 00:39:15,917
Think dad might have
another assignment for you.
864
00:39:15,921 --> 00:39:18,461
Somewhere, I don't know,
slightly warmer.
865
00:39:26,597 --> 00:39:28,027
Why?
866
00:39:28,033 --> 00:39:29,933
Why did you have to use her?
867
00:39:32,404 --> 00:39:35,474
Now I get what this little
tantrum's really about.
868
00:39:35,474 --> 00:39:37,274
It's about maze.
869
00:39:37,275 --> 00:39:38,835
You like her.
870
00:39:38,844 --> 00:39:41,244
Well, I mean,
I don't blame you, brother.
871
00:39:41,246 --> 00:39:43,776
She is a wild woman in the sack.
872
00:39:49,320 --> 00:39:50,690
Listen, if you
wanted me dead,
873
00:39:50,689 --> 00:39:53,089
You should've had the balls
to do it yourself!
874
00:39:54,925 --> 00:39:56,585
Oh, please.
875
00:39:56,595 --> 00:39:59,255
You're the one who's been
using pawns from the start.
876
00:39:59,264 --> 00:40:00,804
Linda, malcolm, huh?
877
00:40:00,799 --> 00:40:02,729
Now the detective.
878
00:40:04,235 --> 00:40:06,235
You're a coward!
Chloe?
879
00:40:06,238 --> 00:40:08,938
I don't even know what
you're talking about!
880
00:40:08,940 --> 00:40:10,810
You always were
a lousy liar.
881
00:40:16,213 --> 00:40:18,153
You justify it all,
don't you?
882
00:40:18,150 --> 00:40:19,320
Claim it's all done
883
00:40:19,317 --> 00:40:21,617
In the name of our father,
884
00:40:21,620 --> 00:40:23,490
But...
885
00:40:23,488 --> 00:40:26,058
It's for your sake, brother.
886
00:40:26,057 --> 00:40:27,717
And they call me
the prideful one.
887
00:40:27,726 --> 00:40:30,226
Enough!
888
00:40:30,228 --> 00:40:32,358
I'm the pawn.
889
00:40:32,364 --> 00:40:35,304
You both used me.
890
00:40:36,734 --> 00:40:38,744
You know what?
891
00:40:38,737 --> 00:40:39,737
Here.
892
00:40:41,739 --> 00:40:43,739
Kill each other.
893
00:41:00,825 --> 00:41:03,555
Now where do I get a drink?
894
00:41:03,562 --> 00:41:05,962
The last place the preacher
was seen was near lux.
895
00:41:05,964 --> 00:41:09,104
Remember, he's to be considered
armed and dangerous.
896
00:41:09,100 --> 00:41:10,630
Malcolm took lucifer
into the club.
897
00:41:10,635 --> 00:41:12,235
You guys see anything,
you get on the radio.
898
00:41:12,237 --> 00:41:13,267
All right, I'll check the club.
899
00:41:13,271 --> 00:41:14,571
You guys search the area.
900
00:41:23,547 --> 00:41:27,247
mmm.
901
00:41:27,252 --> 00:41:29,452
Hello, detective.
902
00:41:29,454 --> 00:41:31,294
If you've come to have a shot
at me, now's the time.
903
00:41:31,289 --> 00:41:33,489
Everyone's doing it.
904
00:41:34,525 --> 00:41:37,025
Yeah, your scuffle
with the preacher
905
00:41:37,028 --> 00:41:38,598
Made the local news.
906
00:41:39,598 --> 00:41:40,798
Oh, that.
907
00:41:40,799 --> 00:41:43,129
That was about
five disasters ago.
908
00:41:43,134 --> 00:41:45,204
God, your face...
909
00:41:45,203 --> 00:41:46,443
Yeah, well, what can I say?
910
00:41:46,438 --> 00:41:48,168
You should've seen
the other chap.
911
00:41:48,173 --> 00:41:49,613
Thought I did.
912
00:41:49,608 --> 00:41:50,738
What happened?
913
00:41:50,742 --> 00:41:53,042
well...
914
00:41:53,044 --> 00:41:54,684
Where do I begin?
915
00:41:54,679 --> 00:41:58,519
With the grandest fall
in the history of time?
916
00:41:58,517 --> 00:42:00,517
Or perhaps
the far more agonizing
917
00:42:00,519 --> 00:42:02,449
Punishment that followed?
918
00:42:03,854 --> 00:42:05,124
To be blamed for every
919
00:42:05,123 --> 00:42:08,463
Morsel of evil
humanity's endured,
920
00:42:08,460 --> 00:42:11,230
Every atrocity
committed in my name?
921
00:42:13,398 --> 00:42:17,968
As though I wanted
people to suffer.
922
00:42:17,969 --> 00:42:20,299
All I ever wanted
923
00:42:20,305 --> 00:42:22,705
Was to be my own man here.
924
00:42:22,707 --> 00:42:25,677
To be judged for my own doing.
925
00:42:25,677 --> 00:42:26,977
And for that?
926
00:42:28,245 --> 00:42:30,445
I've been shown
how truly powerless I am.
927
00:42:32,449 --> 00:42:34,349
That even the people I trusted--
928
00:42:34,352 --> 00:42:36,352
The one person, you--
929
00:42:38,957 --> 00:42:40,957
Could be used to hurt me.
930
00:42:41,959 --> 00:42:42,959
Lucifer...
931
00:42:42,961 --> 00:42:45,261
Yes?
932
00:42:51,268 --> 00:42:53,368
What?
933
00:42:53,371 --> 00:42:55,311
Put your hands up
and move away from the bar.
934
00:43:01,378 --> 00:43:02,978
Detective,
there's an explanation...
935
00:43:02,981 --> 00:43:03,981
Stop!
936
00:43:03,982 --> 00:43:05,052
Don't say another word.
937
00:43:05,050 --> 00:43:06,050
Put your hands up.
938
00:43:08,652 --> 00:43:10,392
Or you'll leave
us no choice.
939
00:43:11,989 --> 00:43:14,859
Lucifer morningstar,
you're under arrest.58425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.