Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,934 --> 00:00:03,144
Previously on lucifer...
1
00:00:03,137 --> 00:00:04,967
Don't worry,
I'll answer for you.
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,742
He ended it with me tonight
3
00:00:06,741 --> 00:00:07,941
With a text.
4
00:00:07,942 --> 00:00:09,482
Who do you want me to kill?
5
00:00:09,477 --> 00:00:10,737
Lucifer morningstar.
6
00:00:10,745 --> 00:00:11,935
Bye-bye, devil.
7
00:00:11,946 --> 00:00:13,706
This is
my pentecostal coin.
8
00:00:13,714 --> 00:00:15,554
Subway token for the damned.
9
00:00:15,549 --> 00:00:18,149
It's all yours
if you don't shoot me.
10
00:00:18,152 --> 00:00:20,552
Leave the bottle.
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,024
I had sex with your brother.
12
00:00:22,023 --> 00:00:24,723
That puts you
in my good graces how?
13
00:00:24,725 --> 00:00:26,885
Well, I was his inside woman,
14
00:00:26,894 --> 00:00:28,664
And now I'm yours.
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,862
Why is it that sometimes
16
00:00:30,865 --> 00:00:33,095
I'm immortal...
17
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
And other timesI'm all too human?
18
00:00:36,103 --> 00:00:39,743
It appears that you
make me vulnerable.
19
00:00:52,852 --> 00:00:54,252
Colligitur
20
00:00:54,255 --> 00:00:57,355
Hoc sacrificare
21
00:00:57,358 --> 00:00:59,318
Adulescentulam virginem
22
00:00:59,326 --> 00:01:03,056
Magna atque magnifica.
23
00:01:05,498 --> 00:01:06,768
Lucifer!
24
00:01:47,241 --> 00:01:49,071
That...
25
00:01:49,076 --> 00:01:51,636
Was hot.
26
00:01:59,520 --> 00:02:01,050
Let's make it even hotter
27
00:02:01,055 --> 00:02:02,985
For the real lucifer.
28
00:02:02,990 --> 00:02:05,560
"real lucifer"?
29
00:02:05,559 --> 00:02:06,929
Trust me.
30
00:02:20,808 --> 00:02:23,008
Baby?
31
00:02:23,810 --> 00:02:25,880
Come on, this isn't funny!
32
00:02:37,892 --> 00:02:39,422
Well?
33
00:02:41,394 --> 00:02:42,434
No.
34
00:02:42,429 --> 00:02:44,099
Not a scratch.
35
00:02:44,098 --> 00:02:45,498
Right, well, that
rules out iron.
36
00:02:45,499 --> 00:02:47,469
Try the copper.
37
00:02:49,603 --> 00:02:54,113
You know exactly what's
causing your vulnerability.
38
00:02:54,108 --> 00:02:56,278
Chloe decker is the one
I should be throwing knives at.
39
00:02:56,277 --> 00:02:57,737
Who knows
what she's hiding.
40
00:02:57,745 --> 00:03:00,375
Yes, she seems to be
the one thing that can hurt me,
41
00:03:00,381 --> 00:03:01,751
But there may be
other things as well.
42
00:03:01,749 --> 00:03:04,319
The detective may simply be
a cog in a bigger machine.
43
00:03:04,318 --> 00:03:06,448
This is called being thorough.
44
00:03:06,453 --> 00:03:07,623
More like denial.
45
00:03:07,621 --> 00:03:08,991
Because if you really thought
46
00:03:08,989 --> 00:03:10,459
That I could hurt you
with these,
47
00:03:10,457 --> 00:03:11,787
You wouldn't let me
48
00:03:11,792 --> 00:03:13,192
Throw them at you.
49
00:03:14,928 --> 00:03:16,658
Very funny.
50
00:03:16,664 --> 00:03:18,734
Demon daggers forged in hell
don't count.
51
00:03:18,732 --> 00:03:21,602
We all know those prick.
52
00:03:22,602 --> 00:03:24,702
And speaking of,
53
00:03:24,705 --> 00:03:27,305
How's my brother?
54
00:03:27,308 --> 00:03:30,108
Three weeks
of a whole lot of this?
55
00:03:30,110 --> 00:03:32,440
How do you think he's doing?
56
00:03:32,446 --> 00:03:33,906
You're not going
steady, maze.
57
00:03:33,914 --> 00:03:35,654
You're getting close
to him for a reason.
58
00:03:35,649 --> 00:03:36,649
Don't forget it.
59
00:03:36,650 --> 00:03:37,820
I haven't.
60
00:03:37,818 --> 00:03:39,148
And I don't think amenadiel
61
00:03:39,153 --> 00:03:40,753
Is the one weaponizing chloe.
62
00:03:40,754 --> 00:03:42,054
You don't think?
63
00:03:42,056 --> 00:03:44,016
Game's too dangerous
to be guessing.
64
00:03:44,024 --> 00:03:46,024
I think it's time to send
65
00:03:46,026 --> 00:03:48,356
My brother back to high heaven.
66
00:03:49,762 --> 00:03:53,232
Forcibly, if necessary.
67
00:04:00,641 --> 00:04:02,841
See, there is something else.
68
00:04:02,843 --> 00:04:05,683
it seems italian marble
is also a threat, so...
69
00:04:07,815 --> 00:04:09,305
Oh.
70
00:04:09,316 --> 00:04:10,516
Detective?
71
00:04:10,517 --> 00:04:11,777
What a surprise.
72
00:04:11,785 --> 00:04:13,185
Where have you been?
73
00:04:13,187 --> 00:04:14,447
Ah, you know me--
busy, busy.
74
00:04:14,455 --> 00:04:16,355
No rest for the wicked.
Right.
75
00:04:16,357 --> 00:04:19,517
'cause deviant foreplay
is so time-consuming.
76
00:04:19,526 --> 00:04:20,726
Want to watch?
77
00:04:20,728 --> 00:04:21,788
I've been calling you
78
00:04:21,795 --> 00:04:23,225
For three weeks.
79
00:04:23,230 --> 00:04:25,160
Why are you avoiding me?
80
00:04:25,165 --> 00:04:26,625
Well, I do have a business
to run, detective.
81
00:04:26,634 --> 00:04:28,804
I can't play
good cop/handsome devil cop
82
00:04:28,802 --> 00:04:30,402
All the time.
83
00:04:30,404 --> 00:04:32,604
I've got a case
that I can't do without you.
84
00:04:32,606 --> 00:04:35,166
Really?
85
00:04:35,175 --> 00:04:37,275
What's so special about it?
86
00:04:38,344 --> 00:04:41,054
You just have
to see for yourself.
87
00:04:41,048 --> 00:04:43,518
Right.
88
00:04:56,897 --> 00:04:58,197
We don't know a lot yet,
89
00:04:58,198 --> 00:04:59,928
But we found the
victim's purse
90
00:04:59,933 --> 00:05:01,233
In a dumpster
behind the theater.
91
00:05:01,235 --> 00:05:02,995
Her name's rose davis.
92
00:05:03,003 --> 00:05:05,103
She's 19 and...
93
00:05:05,105 --> 00:05:07,105
What are you
doing back there?
94
00:05:07,107 --> 00:05:08,707
Just listening
to your boring facts.
95
00:05:08,709 --> 00:05:11,239
She's a freshman at pasadena
city college, lives in arca--
96
00:05:11,245 --> 00:05:12,535
Yeah, excuse me, detective,
I'm not hearing
97
00:05:12,546 --> 00:05:14,676
Any reasons to why
you need me on this case.
98
00:05:14,682 --> 00:05:16,112
I don't know
how you can hear anything--
99
00:05:16,116 --> 00:05:17,516
You're standing
five feet away from me.
100
00:05:17,518 --> 00:05:18,518
Get over here.
101
00:05:18,519 --> 00:05:19,319
You sound phlegmy.
102
00:05:19,320 --> 00:05:20,520
I don't want to get sick.
103
00:05:20,521 --> 00:05:21,751
Really? Let's go.
104
00:05:21,755 --> 00:05:24,255
Satan is here, but god is near!
105
00:05:24,258 --> 00:05:26,528
Satan is here, but god is near!
Satan is here...
106
00:05:26,527 --> 00:05:28,657
You.
107
00:05:28,662 --> 00:05:30,402
Evil is here.
108
00:05:30,397 --> 00:05:32,357
Evil is here.
109
00:05:32,366 --> 00:05:34,626
Satan is here, but god is near!
110
00:05:34,635 --> 00:05:37,965
Satan is here, but god is near!
I meet a lot of people.
111
00:05:37,971 --> 00:05:39,541
Satan is here, but god...
112
00:05:39,540 --> 00:05:41,540
Take the sheet off.
113
00:05:47,848 --> 00:05:50,278
Oh, well.
114
00:05:50,284 --> 00:05:51,724
That is unfortunate.
115
00:05:51,719 --> 00:05:55,889
But I still don't understand
why you need me on this case.
116
00:05:55,889 --> 00:05:57,619
Roll her over.
117
00:06:01,027 --> 00:06:02,727
That's why.
118
00:06:02,730 --> 00:06:04,430
"hail lucifer"?
119
00:06:19,212 --> 00:06:21,982
This is sickening.
120
00:06:21,982 --> 00:06:23,182
I know.
121
00:06:23,183 --> 00:06:24,353
It's horrific.
122
00:06:24,351 --> 00:06:26,281
No, I mean, to
blame it on me.
123
00:06:26,286 --> 00:06:27,946
It's an atrocity.
124
00:06:27,955 --> 00:06:29,715
These satanists.
125
00:06:29,723 --> 00:06:31,463
Misguided cult nobheads
126
00:06:31,458 --> 00:06:33,058
With frisbees in
their earlobes.
127
00:06:33,060 --> 00:06:34,330
This poor girl's death
128
00:06:34,328 --> 00:06:36,188
Has nothing to do
with me, detective.
129
00:06:36,196 --> 00:06:37,726
This is your doing!
This is your fault!
130
00:06:37,731 --> 00:06:39,201
You, what are you
doing in here?
131
00:06:39,199 --> 00:06:40,299
You're the devil!
132
00:06:40,300 --> 00:06:42,100
You're the king of all evil!
133
00:06:42,102 --> 00:06:44,202
You're the king
of all lies!
134
00:06:44,204 --> 00:06:45,444
You must be destroyed!
135
00:06:45,439 --> 00:06:46,609
I'm gonna give you what for
136
00:06:46,607 --> 00:06:47,967
If you don't get out
of my crime scene, pal.
137
00:06:47,975 --> 00:06:49,135
Who let this guy through?
138
00:06:49,143 --> 00:06:50,343
He's the devil!
139
00:06:50,344 --> 00:06:51,984
I'll rise again
against you!
140
00:06:51,979 --> 00:06:54,579
No thanks necessary.
141
00:06:54,581 --> 00:06:58,281
Just wanted to do my part
for the man of the hour.
142
00:06:58,285 --> 00:06:59,615
It's the wink
with the porn stache
143
00:06:59,620 --> 00:07:01,450
Sending the wrong message,
I think.
144
00:07:02,222 --> 00:07:03,322
Do you two know
each other?
145
00:07:03,323 --> 00:07:05,693
Nope, just heard
a lot about this guy.
146
00:07:05,692 --> 00:07:06,792
All bad, of course.
147
00:07:06,794 --> 00:07:09,164
Detective malcolm graham.
148
00:07:11,130 --> 00:07:13,230
I wasn't gonna tell her
we're already buddies.
149
00:07:13,233 --> 00:07:15,833
You know,
me trying to kill you,
150
00:07:15,836 --> 00:07:17,366
The whole magic coin thing.
151
00:07:17,371 --> 00:07:18,601
Tmi-- am I right?
152
00:07:18,605 --> 00:07:20,965
I'd like you to stop
touching me now.
153
00:07:22,376 --> 00:07:24,236
Ah, you're hilarious.
154
00:07:24,244 --> 00:07:26,244
We should get a drink sometime.
155
00:07:26,246 --> 00:07:28,446
Yeah, maybe play some pool, huh?
156
00:07:34,654 --> 00:07:36,324
Hey, chloe?
157
00:07:36,323 --> 00:07:38,523
If, uh, if we could talk soon,
158
00:07:38,525 --> 00:07:40,155
Some stuff went down
with malcolm.
159
00:07:40,160 --> 00:07:41,760
I mean, I know now's
a bad time...
160
00:07:41,762 --> 00:07:43,862
Yeah, it is.
161
00:07:43,864 --> 00:07:46,404
This bruising here
around the stab wounds.
162
00:07:46,400 --> 00:07:47,730
Hilt marks maybe.
163
00:07:47,734 --> 00:07:49,034
And these.
164
00:07:49,036 --> 00:07:50,896
There's subdermal implants.
165
00:07:50,904 --> 00:07:52,344
They don't look fresh.
166
00:07:52,339 --> 00:07:53,539
I don't know what they are.
167
00:07:53,540 --> 00:07:55,410
Symbols?
Designs maybe?
168
00:07:55,409 --> 00:07:57,609
Well, not a lot of places do
that kind of body modification.
169
00:07:57,611 --> 00:08:00,281
Malcolm and I will try
to find who put them in.
170
00:08:00,280 --> 00:08:01,580
All right.
171
00:08:01,582 --> 00:08:04,182
He and I have to meet
rose's father at her apartment.
172
00:08:04,184 --> 00:08:05,924
Right, where
is that exactly?
173
00:08:05,919 --> 00:08:08,919
Uh, 1625 lynrose.
174
00:08:08,922 --> 00:08:10,322
Right, I'll see you there.
175
00:08:10,324 --> 00:08:11,994
What? What-what
are you doing?
176
00:08:11,992 --> 00:08:13,232
I'm gonna take my own ride.
177
00:08:13,227 --> 00:08:14,727
You're a wretched driver.
178
00:08:14,728 --> 00:08:16,288
Since when?
179
00:08:27,007 --> 00:08:28,437
I'm so sorry
for your loss.
180
00:08:28,442 --> 00:08:30,442
Were you close
with your daughter?
Yes.
181
00:08:30,444 --> 00:08:33,314
Well, we were
when she was little, but
182
00:08:33,313 --> 00:08:35,453
You know, single father
with a teenage daughter...
183
00:08:35,449 --> 00:08:38,579
Yes, I'm quite familiar
with the absentee father
184
00:08:38,585 --> 00:08:39,715
Excuses.
185
00:08:39,720 --> 00:08:41,690
Can you tell us why rose
marred herself recently
186
00:08:41,688 --> 00:08:43,918
With subdermal implants?
What?
187
00:08:43,924 --> 00:08:45,624
That doesn't sound like rosie.
188
00:08:45,626 --> 00:08:49,256
This bookshelf's
been moved a lot.
189
00:08:59,238 --> 00:09:01,408
Oh, lovely.
190
00:09:01,408 --> 00:09:04,678
Very mid-century rapist.
191
00:09:05,978 --> 00:09:07,978
Hello, bad guys?
192
00:09:22,495 --> 00:09:24,695
What is this place?
193
00:09:26,465 --> 00:09:28,625
It's a creepy,
secret evil room.
194
00:09:28,635 --> 00:09:30,135
You didn't know about this?
195
00:09:30,137 --> 00:09:32,367
No.
196
00:09:36,709 --> 00:09:38,139
What's this?
197
00:09:38,145 --> 00:09:40,305
It's a chicken.
198
00:09:40,314 --> 00:09:41,784
Or what's left of it.
199
00:09:41,782 --> 00:09:43,722
If that's supposed to be
an offering for me,
200
00:09:43,717 --> 00:09:46,587
Then I decline on grounds
of salmonella.
201
00:09:49,121 --> 00:09:50,721
This picture, th--
202
00:09:50,724 --> 00:09:52,924
This isn't rose.
203
00:09:54,860 --> 00:09:56,490
Mr. Davis, I'm so sorry.
204
00:09:56,496 --> 00:09:58,696
But maybe this wasn't
a random attack.
205
00:09:58,699 --> 00:10:01,169
Maybe your daughter was involved
with whoever killed her.
206
00:10:01,168 --> 00:10:02,828
It's a large man
by the looks of it,
207
00:10:02,836 --> 00:10:06,536
Who's, uh,
not a fan of bathing.
208
00:10:06,540 --> 00:10:08,140
This is crazy.
209
00:10:08,141 --> 00:10:10,681
I mean, even if she was
into this stupid devil thing,
210
00:10:10,677 --> 00:10:12,707
She wouldn't have
sacrificed herself.
211
00:10:12,713 --> 00:10:15,153
Yes, but sometimes the people
closest to you can turn on you.
212
00:10:15,148 --> 00:10:17,048
Wouldn't you agree, detective?
213
00:10:17,050 --> 00:10:19,580
Maybe.
214
00:10:21,187 --> 00:10:23,917
"for my corazon.
215
00:10:23,924 --> 00:10:24,724
Love, rose."
216
00:10:24,725 --> 00:10:25,785
"corazon" is spanish for heart.
217
00:10:25,792 --> 00:10:28,392
Could be a term of endearment.
218
00:10:28,395 --> 00:10:30,425
Could be a name.
219
00:10:30,430 --> 00:10:34,200
I should've reached out.
220
00:10:34,201 --> 00:10:36,571
Called more.
221
00:10:36,570 --> 00:10:38,700
I thought I knew her.
222
00:10:38,705 --> 00:10:42,865
Oh, yes, I know
exactly how you feel.
223
00:10:47,313 --> 00:10:48,683
Decker.
224
00:10:48,682 --> 00:10:51,822
We called around, found the girl
that gave rose her subdermals.
225
00:10:51,818 --> 00:10:54,648
Said she, uh, came in a
couple weeks ago with a guy.
226
00:10:54,655 --> 00:10:56,655
Weird guy, apparently,
with a weird name, too,
227
00:10:56,657 --> 00:10:58,217
But she can't remember it.
228
00:10:58,225 --> 00:10:59,855
Ask if the name's corazon.
229
00:10:59,860 --> 00:11:03,160
Hey.
Was the guy's name corazon?
230
00:11:03,163 --> 00:11:04,603
Yeah, that's it.
231
00:11:04,598 --> 00:11:06,798
Uh, jet black hair,
lots of piercings and tattoos.
232
00:11:08,067 --> 00:11:09,927
Did you hear that?
233
00:11:09,936 --> 00:11:11,096
Yeah, generic satanist.
234
00:11:11,104 --> 00:11:13,674
What about the, uh, subdermals--
she know what they mean?
235
00:11:13,674 --> 00:11:16,314
Says rose brought them
in herself.
236
00:11:16,309 --> 00:11:18,339
She was super secretive
about 'em.
237
00:11:18,345 --> 00:11:19,475
Uh-huh.
238
00:11:19,479 --> 00:11:21,379
We'll talk soon.
239
00:11:21,381 --> 00:11:23,381
Ah, look at you two.
240
00:11:23,383 --> 00:11:24,723
Marriage falling apart,
241
00:11:24,718 --> 00:11:26,178
Trying to work together...
242
00:11:26,186 --> 00:11:27,746
So cute.
243
00:11:27,754 --> 00:11:29,454
Yeah, well, maybe if you hadn't
sent her a break-up text
244
00:11:29,456 --> 00:11:31,356
While I was unconscious...
Oh.
245
00:11:31,358 --> 00:11:33,018
Hey, speaking of
246
00:11:33,026 --> 00:11:35,556
Kicking your ass, I'm proud
of you for bouncing back.
247
00:11:35,562 --> 00:11:37,332
Friends fight, right?
248
00:11:37,330 --> 00:11:38,830
Yeah.
249
00:11:38,832 --> 00:11:40,632
Dick.
250
00:11:53,446 --> 00:11:55,106
Why is lucifer still alive?
251
00:11:55,115 --> 00:11:56,105
Oh, it's you.
252
00:11:56,116 --> 00:11:57,146
You scared me, dude.
253
00:11:57,150 --> 00:11:58,650
Have you forgotten
what will happen to you
254
00:11:58,652 --> 00:12:00,122
If you don't comply
with our deal?
255
00:12:00,120 --> 00:12:03,120
No, but I forgot to tell you!
256
00:12:03,123 --> 00:12:05,063
Lucifer spilled the beans.
257
00:12:08,527 --> 00:12:09,587
What are you talking about?
258
00:12:09,596 --> 00:12:10,656
All that jazz about
259
00:12:10,664 --> 00:12:12,704
Condemning me
to eternal damnation?
260
00:12:12,699 --> 00:12:14,369
Poppycock, apparently.
261
00:12:14,367 --> 00:12:16,167
You're an angel
262
00:12:16,169 --> 00:12:18,899
And lucifer said that
you're not allowed to kill me.
263
00:12:18,905 --> 00:12:20,805
Plus...
264
00:12:20,807 --> 00:12:22,667
I got this beauty right here.
265
00:12:22,676 --> 00:12:25,176
It's my
get-out-of-hell-free card.
266
00:12:31,251 --> 00:12:32,821
So...
267
00:12:32,819 --> 00:12:36,189
Unless you got
a better offer...
268
00:12:36,189 --> 00:12:40,159
#teamlucifer.
269
00:12:40,160 --> 00:12:42,460
It's not half bad, this.
270
00:12:42,462 --> 00:12:44,262
I mean, the writing's atrocious,
271
00:12:44,264 --> 00:12:46,034
But it's not complete drivel.
272
00:12:46,032 --> 00:12:46,972
Listen to this:
273
00:12:46,967 --> 00:12:49,697
"satan represents
a beacon of honesty
274
00:12:49,703 --> 00:12:53,173
In a sea of mass
self-deceit."
275
00:12:53,173 --> 00:12:54,173
Mmm.
276
00:12:54,174 --> 00:12:55,374
And... Oh. Hello.
277
00:12:55,375 --> 00:12:56,505
There's a whole chapter on sex.
278
00:12:56,510 --> 00:12:57,780
I like this book.
279
00:12:58,711 --> 00:13:01,351
Rose's subdermal implants--
280
00:13:01,348 --> 00:13:03,578
I'm pretty sure they're letters.
281
00:13:03,583 --> 00:13:06,283
But I've arranged them
100 different ways
282
00:13:06,286 --> 00:13:09,046
And I can't come up
with anything significant.
283
00:13:09,055 --> 00:13:12,485
"chili furis"?
284
00:13:12,492 --> 00:13:16,532
"I hurl ficis"?
285
00:13:18,164 --> 00:13:19,934
No.
286
00:13:19,933 --> 00:13:22,673
But could... Could you
come over here, please?
287
00:13:30,509 --> 00:13:32,679
Oh, bloody hell.
288
00:13:35,014 --> 00:13:36,654
Filii hircus.It's latin.
289
00:13:36,650 --> 00:13:37,780
Means "children of the goat."
290
00:13:37,784 --> 00:13:39,684
Why do they always
associate me with goats?
291
00:13:39,686 --> 00:13:41,286
I mean, I don't even
like their cheese.
292
00:13:42,454 --> 00:13:43,764
Here we go.
293
00:13:43,757 --> 00:13:45,217
"church of the dark prince."
294
00:13:48,761 --> 00:13:50,131
Location is secret.
295
00:13:50,130 --> 00:13:52,630
Looks like you have
to be a member.
296
00:13:52,632 --> 00:13:56,102
Geez, look at
this questionnaire.
297
00:13:56,102 --> 00:13:57,742
Oh, and of course,
298
00:13:57,737 --> 00:13:59,237
There's a fee.
299
00:13:59,239 --> 00:14:00,809
$200? Sinful.
300
00:14:00,807 --> 00:14:03,337
There's got to be a faster way.
301
00:14:03,343 --> 00:14:06,513
"what is your gift
to the devil?"
302
00:14:06,513 --> 00:14:09,853
How about... Filii hircus?
303
00:14:09,850 --> 00:14:11,350
Yes!
304
00:14:14,019 --> 00:14:15,919
All right.
Okay... What...
305
00:14:15,922 --> 00:14:18,092
Yeah, I'll see you there!
306
00:14:19,992 --> 00:14:21,132
What...?
307
00:14:37,309 --> 00:14:38,509
Okay.
308
00:14:38,511 --> 00:14:40,551
That's it.
309
00:14:40,547 --> 00:14:41,677
You're being a freak.
310
00:14:41,681 --> 00:14:43,951
You've been avoiding
me for weeks,
311
00:14:43,950 --> 00:14:45,420
You won't get
in my car.
312
00:14:45,418 --> 00:14:46,648
What's your problem?
313
00:14:46,653 --> 00:14:47,693
There's no problem.
314
00:14:47,687 --> 00:14:49,147
Just maybe
you're not as charming
315
00:14:49,155 --> 00:14:51,955
As you think you are.
316
00:14:51,958 --> 00:14:54,788
Wait, is this about
that vulnerability thing?
317
00:14:54,794 --> 00:14:56,904
Actually, yes.
318
00:14:58,530 --> 00:15:01,130
I mean... I get the teensiest
bit touchy-feely with you
319
00:15:01,134 --> 00:15:02,674
And you freak out.
320
00:15:02,669 --> 00:15:04,339
Ugh. All I meant
that night
321
00:15:04,337 --> 00:15:05,997
Is that I can trust you.
322
00:15:07,139 --> 00:15:08,469
That's all.
323
00:15:08,475 --> 00:15:09,465
Okay?
324
00:15:09,476 --> 00:15:10,436
Okay.
325
00:15:10,443 --> 00:15:11,683
Okay.
326
00:15:11,678 --> 00:15:12,638
Okay.
327
00:15:22,389 --> 00:15:24,889
Filii hircus.
328
00:15:28,061 --> 00:15:29,291
Habeas corpus?
329
00:15:29,296 --> 00:15:30,596
Bababooey?
330
00:15:30,597 --> 00:15:32,727
You had it right the first time.
331
00:15:32,732 --> 00:15:35,032
But today is private.
332
00:15:36,135 --> 00:15:39,565
Too private
for lucifer himself?
333
00:15:39,572 --> 00:15:40,772
You're supposed to be blond.
334
00:15:40,774 --> 00:15:43,574
Yes, I get that a lot.
335
00:15:43,576 --> 00:15:45,706
You have id?
Absolutely.
336
00:15:45,712 --> 00:15:47,382
Let me just, uh...
337
00:15:47,380 --> 00:15:48,650
Oh. Dearie me.
338
00:15:48,648 --> 00:15:49,908
I seem to have
left it in the car.
339
00:15:49,916 --> 00:15:51,776
Detective, would you mind
going to fetch it, please?
340
00:15:51,785 --> 00:15:53,215
What am I, your dog?
341
00:16:00,526 --> 00:16:02,356
Detective...
342
00:16:02,362 --> 00:16:04,362
After you.
343
00:16:13,405 --> 00:16:14,935
It's very eyes wide shut.
344
00:16:14,941 --> 00:16:16,541
Too bad I forgot
my sexy mask.
345
00:16:16,543 --> 00:16:18,813
Does anything scare you?
346
00:16:18,812 --> 00:16:20,082
Should it?
347
00:16:20,080 --> 00:16:22,480
Rose is gone.
348
00:16:22,482 --> 00:16:24,322
But it is not her death
that was important,
349
00:16:24,317 --> 00:16:25,617
It was her life.
350
00:16:25,618 --> 00:16:27,648
The imprint she left behind.
351
00:16:27,654 --> 00:16:30,424
See, rose will be remembered.
352
00:16:30,423 --> 00:16:32,523
She will live on forever.
353
00:16:32,525 --> 00:16:34,785
This isn't a sacrifice.
354
00:16:34,794 --> 00:16:35,934
It's a memorial.
355
00:16:35,929 --> 00:16:37,399
Quite civilized,
actually.
356
00:16:37,397 --> 00:16:40,897
Yeah, they don't
seem like killers.
Mmm.
357
00:16:40,900 --> 00:16:42,370
And so now
358
00:16:42,369 --> 00:16:44,969
It is time to invoke
359
00:16:44,971 --> 00:16:47,271
The four crowned princes
of hell.
360
00:16:47,273 --> 00:16:48,843
Oh. Scratch that.
361
00:16:48,842 --> 00:16:50,942
Visualize the blue light
362
00:16:50,944 --> 00:16:52,944
Filling your entire being.
363
00:16:52,946 --> 00:16:55,546
Satan to the east.
364
00:16:55,548 --> 00:16:57,448
Beelzebub to the north...
365
00:16:57,450 --> 00:16:58,820
This is preposterous.
366
00:16:58,818 --> 00:17:00,948
I thought
you'd love this.
367
00:17:00,954 --> 00:17:02,394
First of all,
there's only one me.
368
00:17:02,389 --> 00:17:04,789
And secondly, the whole worship
thing is more my father's bag.
369
00:17:04,791 --> 00:17:07,261
And now...
370
00:17:07,260 --> 00:17:10,190
Lucifer will speak!
371
00:17:10,196 --> 00:17:11,196
What?
372
00:17:14,299 --> 00:17:15,729
ooh.
373
00:17:15,735 --> 00:17:17,795
Oh. No. No, no,
no, no, no.
374
00:17:17,804 --> 00:17:19,704
This is where
I draw the line.
Ow.
375
00:17:19,706 --> 00:17:22,206
Ow.
Excuse me, excuse me! Sorry.
376
00:17:22,208 --> 00:17:23,368
Sorry.
377
00:17:23,376 --> 00:17:24,436
Hey, man.
378
00:17:24,444 --> 00:17:26,044
If you would just butt out.
379
00:17:26,046 --> 00:17:26,836
Right!
380
00:17:26,846 --> 00:17:28,376
I'm the real lucifer
381
00:17:28,381 --> 00:17:31,651
And I insist that you stop
this nonsense immediately.
382
00:17:31,651 --> 00:17:33,851
I mean, have you
heard yourselves?
It's embarrassing.
383
00:17:33,853 --> 00:17:35,753
Blue light coming out your ass
384
00:17:35,755 --> 00:17:37,485
Or whatever it was.
385
00:17:37,490 --> 00:17:38,660
I mean, you preach rebellion,
386
00:17:38,658 --> 00:17:40,388
But you're-you're
misguided sheep.
387
00:17:40,393 --> 00:17:41,963
And goat.
388
00:17:41,961 --> 00:17:43,631
Where's the real defiance?
389
00:17:43,630 --> 00:17:45,230
The free will?
- Yeah!
390
00:17:45,231 --> 00:17:46,231
Free will!
391
00:17:46,232 --> 00:17:47,372
Free will rules!
392
00:17:48,735 --> 00:17:50,695
No, no!
You're doing it again.
393
00:17:50,703 --> 00:17:52,003
Don't applaud.
394
00:17:52,005 --> 00:17:53,595
This whole thing's a sham!
395
00:17:54,607 --> 00:17:55,867
Anarchy!
396
00:17:56,876 --> 00:17:58,106
I mean, just-just look at this.
397
00:17:58,111 --> 00:17:59,941
What is this
supposed to be?
398
00:18:01,680 --> 00:18:03,210
Alien fetus?
399
00:18:03,216 --> 00:18:04,846
Pickled demon?
400
00:18:04,851 --> 00:18:06,921
He's the best lucifer
we've had in years.
401
00:18:06,920 --> 00:18:10,020
Lucifer! Lucifer!
402
00:18:10,023 --> 00:18:12,023
Lucifer...
Stop!
403
00:18:13,492 --> 00:18:15,532
Someone killed this girl!
404
00:18:15,528 --> 00:18:16,928
She didn't deserve that.
405
00:18:16,930 --> 00:18:19,200
This is not
what I stand for.
406
00:18:19,199 --> 00:18:22,229
Is that what
you all wanted? Eh?
407
00:18:26,138 --> 00:18:29,108
Should be ashamed of yourselves.
408
00:18:33,612 --> 00:18:34,652
Lapd.
409
00:18:34,647 --> 00:18:36,347
Put the knife down.
410
00:18:39,885 --> 00:18:42,085
Why were
you running?
411
00:18:42,888 --> 00:18:44,388
I wasn't.
412
00:18:44,390 --> 00:18:45,390
I was upset.
413
00:18:45,391 --> 00:18:46,761
Feeling guilty, are you?
414
00:18:46,759 --> 00:18:47,929
Tell me... Why?
415
00:18:47,927 --> 00:18:50,497
What, our new devil's
a cop, now, is he?
416
00:18:50,497 --> 00:18:52,257
Oh, worse than that,
I'm afraid.
417
00:18:52,265 --> 00:18:53,225
So come on.
418
00:18:53,233 --> 00:18:55,003
Tell me, what nasty little urge
419
00:18:55,001 --> 00:18:57,371
Are you hiding
in your hoodie, hmm?
420
00:18:59,805 --> 00:19:01,165
I want to kill...
421
00:19:01,174 --> 00:19:02,244
Yeah?
422
00:19:02,242 --> 00:19:05,582
I want to kill the sick bastard
who killed rose.
423
00:19:05,578 --> 00:19:06,808
And then, after that,
424
00:19:06,813 --> 00:19:10,283
I want the hell
out of this racket.
425
00:19:10,283 --> 00:19:12,523
Oh.
426
00:19:12,519 --> 00:19:14,349
What's your name?
427
00:19:14,354 --> 00:19:15,454
Onyx.
428
00:19:15,455 --> 00:19:16,515
Hmm?
429
00:19:17,924 --> 00:19:19,964
Mitch watson.
430
00:19:19,959 --> 00:19:21,889
Yeah, I changed it
when I joined the church.
431
00:19:21,895 --> 00:19:25,395
12 years later,
I'm the frickin' high priest.
432
00:19:25,398 --> 00:19:28,268
Kind of late for
a career change, though.
433
00:19:28,268 --> 00:19:30,968
I mean,
the whole thing's a joke.
434
00:19:30,970 --> 00:19:32,470
So, hold on...
435
00:19:32,472 --> 00:19:34,612
Are you saying
you don't believe in lucifer?
436
00:19:34,607 --> 00:19:37,237
Look, mate, the devil ain't
gonna buy me an aston martin.
437
00:19:37,243 --> 00:19:38,843
Well, not with that attitude,
he won't.
438
00:19:38,845 --> 00:19:40,875
I mean,
I like the philosophy.
439
00:19:40,880 --> 00:19:42,580
But it attracts
a lot of weirdoes
440
00:19:42,582 --> 00:19:44,352
Who take it way too seriously.
441
00:19:44,350 --> 00:19:45,620
And, of course,
442
00:19:45,618 --> 00:19:47,078
Now rosie's dead.
443
00:19:47,086 --> 00:19:50,116
Yeah, and I see you
have the same subdermal
implants as she did.
444
00:19:50,123 --> 00:19:51,463
All the hard core members...
445
00:19:51,457 --> 00:19:52,587
They all get this.
446
00:19:52,592 --> 00:19:53,722
I was trying to tell rosie
447
00:19:53,726 --> 00:19:55,156
That she would
regret it later,
448
00:19:55,161 --> 00:19:57,661
But she became obsessed.
449
00:19:57,664 --> 00:19:59,364
She was an impressionable girl.
450
00:19:59,365 --> 00:20:00,965
Well, her father was absentee.
451
00:20:00,967 --> 00:20:03,627
I suppose that's why she got
involved in all this nonsense,
452
00:20:03,636 --> 00:20:05,036
To piss her dad off.
453
00:20:05,038 --> 00:20:06,998
Actually, it was, uh...
It was her boyfriend,
454
00:20:07,006 --> 00:20:08,836
Corazon, he's the one
who brought her in.
455
00:20:08,841 --> 00:20:10,811
Man, the guy's a creeper.
456
00:20:10,810 --> 00:20:13,610
He kept talking about doing
real sacrifices on animals.
457
00:20:15,013 --> 00:20:16,883
Did corazon have
access to this knife?
458
00:20:16,883 --> 00:20:19,153
Yeah, probably.
459
00:20:20,052 --> 00:20:22,422
This here is just for show.
460
00:20:22,422 --> 00:20:25,622
The blade springs
inside the handle.
461
00:20:25,625 --> 00:20:27,085
Hmm. Strange.
462
00:20:27,093 --> 00:20:29,293
'cause if it was real...
It could definitely match
463
00:20:29,295 --> 00:20:30,755
The marks found
on rose's body.
464
00:20:30,763 --> 00:20:32,503
We do have an actual version.
465
00:20:32,498 --> 00:20:33,498
Hold on.
466
00:20:37,636 --> 00:20:39,166
Knife's gone.
467
00:20:39,172 --> 00:20:40,642
Okay, we need
to find corazon now.
468
00:20:40,640 --> 00:20:41,770
Yeah.
Do you have, um,
469
00:20:41,774 --> 00:20:43,044
His real name,
470
00:20:43,042 --> 00:20:44,782
Uh, where he lives,
his address?
471
00:20:44,777 --> 00:20:46,177
Give me a sec.
472
00:20:49,514 --> 00:20:51,184
Ugh.
473
00:20:53,952 --> 00:20:55,492
Looks just like you.
474
00:20:55,488 --> 00:20:57,048
I manscape.
475
00:20:58,457 --> 00:21:01,787
I'm starting to understand
why you chose this persona.
476
00:21:01,794 --> 00:21:03,794
All-powerful...
477
00:21:03,796 --> 00:21:04,956
Invincible...
478
00:21:04,964 --> 00:21:06,364
Not exactly.
479
00:21:07,766 --> 00:21:11,836
Ah. Or it's because you think
that everybody's out to get you.
480
00:21:11,838 --> 00:21:12,938
That's because they are.
481
00:21:12,939 --> 00:21:14,639
But trust me,
I didn't choose it.
482
00:21:14,641 --> 00:21:16,741
Why would anyone
choose to be vilified?
483
00:21:16,743 --> 00:21:18,943
Thought the devil
was supposed to be immortal.
484
00:21:18,945 --> 00:21:21,145
Well, one angel
can hurt another, so...
485
00:21:27,052 --> 00:21:28,752
Oh, what...?
486
00:21:30,055 --> 00:21:31,685
What are you doing?
487
00:21:33,326 --> 00:21:35,856
No address, no last name,
488
00:21:35,862 --> 00:21:37,662
Nothing.
489
00:21:37,664 --> 00:21:41,004
He used paypal to pay
for the fee.
490
00:21:41,000 --> 00:21:43,300
All right,
I'll call in a warrant.
491
00:21:48,540 --> 00:21:51,740
Well, if you can't bring
muhammad to the dim sum...
492
00:21:58,850 --> 00:22:00,850
Hey.
493
00:22:00,853 --> 00:22:02,593
Why'd you stand me up?
494
00:22:02,588 --> 00:22:04,858
I had one task...
495
00:22:04,857 --> 00:22:07,387
One...
496
00:22:07,393 --> 00:22:09,733
To get my brother
back to hell.
497
00:22:14,700 --> 00:22:16,500
I've not only failed,
498
00:22:16,502 --> 00:22:19,342
But I've actually
made things worse.
499
00:22:19,339 --> 00:22:21,809
I'm even sleeping with a demon.
500
00:22:24,943 --> 00:22:27,213
Yeah, you lucky
son of a bitch.
501
00:22:27,213 --> 00:22:31,283
Come on, you can't say
502
00:22:31,284 --> 00:22:35,554
That this isn't the best
sex you've ever had.
503
00:22:35,555 --> 00:22:38,015
Well, it is the only sex
you've ever had, but still.
504
00:22:40,026 --> 00:22:43,826
Look, I've had
a lot of sex,
505
00:22:43,830 --> 00:22:47,100
With men and women.
506
00:22:47,100 --> 00:22:48,830
I mean a lot.
Okay.
507
00:22:48,835 --> 00:22:50,295
Point made.
508
00:22:50,303 --> 00:22:53,843
But this, with you,
509
00:22:53,840 --> 00:22:55,310
I don't know, it's...
510
00:22:55,308 --> 00:22:57,838
It's different.
511
00:23:07,285 --> 00:23:10,285
But if you're
not happy here,
512
00:23:10,289 --> 00:23:12,489
Then you should go home.
513
00:23:12,492 --> 00:23:15,592
I can't.
514
00:23:15,595 --> 00:23:19,925
I can't face my father
as a failure.
515
00:23:19,932 --> 00:23:21,932
Look, I have a job to do.
516
00:23:21,934 --> 00:23:24,174
There's no choice.
517
00:23:24,170 --> 00:23:27,270
I understand.
518
00:23:36,214 --> 00:23:37,954
Okay. Great.
519
00:23:37,950 --> 00:23:39,220
Yeah, I'll be here.
520
00:23:39,218 --> 00:23:40,478
All right.
521
00:23:40,486 --> 00:23:42,546
So we got a real
name for corazon--
522
00:23:42,555 --> 00:23:44,585
Mike carey-- but it could
take us a while to find him,
523
00:23:44,590 --> 00:23:46,760
So you should
probably head home.
Oh, no, no, no.
524
00:23:46,759 --> 00:23:48,959
Not till this human stain's
brought to justice.
525
00:23:48,961 --> 00:23:51,231
I can't get near you,
526
00:23:51,230 --> 00:23:52,960
Now I can't get rid of you.
527
00:23:52,965 --> 00:23:53,955
Whatever.
528
00:23:53,966 --> 00:23:55,226
I'm gonna go up and shower.
529
00:23:55,234 --> 00:23:56,904
Stay put. Do not wake up trixie.
530
00:24:17,122 --> 00:24:19,922
Did you just throw a toy at me?
531
00:24:19,926 --> 00:24:21,186
Oh, you're awake.
532
00:24:21,194 --> 00:24:23,134
But since you're up,
I have some questions for you.
533
00:24:23,129 --> 00:24:24,729
Right.
534
00:24:24,730 --> 00:24:26,800
Are you adopted?
535
00:24:26,799 --> 00:24:29,999
In other words, are you sure
the detective is your mother?
536
00:24:30,002 --> 00:24:31,642
Could she be
from somewhere else?
537
00:24:31,637 --> 00:24:33,537
Does she have
any special powers?
538
00:24:33,539 --> 00:24:36,109
Uh-uh.
What about any markings?
539
00:24:36,108 --> 00:24:38,908
Scars, on her back perhaps?
540
00:24:38,911 --> 00:24:41,251
There's some chocolate cake
in it for you.
541
00:24:41,247 --> 00:24:43,007
I want cash.
542
00:24:43,015 --> 00:24:44,545
Oh.
543
00:24:44,550 --> 00:24:47,750
I like your style.
544
00:24:47,753 --> 00:24:49,723
All right.
545
00:24:49,722 --> 00:24:51,422
Mommy does have a scar.
546
00:24:51,424 --> 00:24:53,424
Oh?
On her butt.
547
00:24:53,426 --> 00:24:55,126
From when she got bit.
548
00:24:55,127 --> 00:24:56,587
By the kraken.
549
00:24:56,596 --> 00:24:57,826
Right.
550
00:24:58,797 --> 00:25:00,257
Not the direction
I was going for,
551
00:25:00,266 --> 00:25:02,396
But what's this kraken
that you talk of?
552
00:25:02,401 --> 00:25:05,171
My mom's evil chihuahua.
553
00:25:05,171 --> 00:25:06,441
Why aren't you
showering?
554
00:25:06,439 --> 00:25:07,909
'cause I left
my phone down here.
555
00:25:07,907 --> 00:25:09,167
Why is trixie awake?
556
00:25:09,175 --> 00:25:11,875
get back in bed, young lady.
557
00:25:11,878 --> 00:25:12,908
Night, lucifer.
558
00:25:12,912 --> 00:25:15,882
All right, seriously.
559
00:25:15,882 --> 00:25:17,922
No more freaky behavior.
560
00:25:17,917 --> 00:25:19,917
If this is about the other
night, I'm sorry, okay?
561
00:25:19,919 --> 00:25:22,319
What do you want me to do,
take it all back?
562
00:25:22,321 --> 00:25:23,751
No, can you take
your shirt off, please?
563
00:25:23,756 --> 00:25:24,716
What?
564
00:25:25,757 --> 00:25:27,157
Are you serious?
565
00:25:27,159 --> 00:25:28,529
I need to see your back.
566
00:25:28,528 --> 00:25:33,428
Because I want to know if you're
an angel sent to destroy me.
567
00:25:43,008 --> 00:25:45,278
Nothing.
568
00:25:45,278 --> 00:25:47,338
Yeah.
569
00:25:47,346 --> 00:25:49,406
Is this about the scars
on your back?
570
00:25:49,415 --> 00:25:53,675
Look, I have no idea
what happened to you
571
00:25:53,686 --> 00:25:55,216
Or what's going on with you now,
572
00:25:55,221 --> 00:25:58,421
But... Not everyone's
out to get you.
573
00:26:01,627 --> 00:26:04,557
They found him-- corazon.
574
00:26:14,639 --> 00:26:16,369
We found his car like this.
575
00:26:16,375 --> 00:26:18,575
It's registered
to mike carey.
576
00:26:29,622 --> 00:26:31,622
Just like old times, huh?
577
00:26:31,624 --> 00:26:32,994
Don't shoot me though.
578
00:26:32,992 --> 00:26:33,992
Funny.
579
00:26:33,993 --> 00:26:35,333
Come on,
I'm just joking.
580
00:26:39,364 --> 00:26:42,674
Ah, detective douche,
detective stache.
581
00:26:42,668 --> 00:26:43,868
What a pleasant surprise.
582
00:26:43,869 --> 00:26:44,999
Did you find anything?
583
00:26:45,004 --> 00:26:46,874
Place seems empty.
584
00:26:56,247 --> 00:26:59,377
My god.
585
00:27:13,398 --> 00:27:14,768
It's definitely mike carey.
586
00:27:14,767 --> 00:27:17,897
Detectives,
can I show you something?
587
00:27:22,541 --> 00:27:24,811
So what do you really
make of all this, huh?
588
00:27:24,810 --> 00:27:26,980
The "hail, lucifer,"
the pentagram?
589
00:27:26,979 --> 00:27:31,749
I think it's a long time since
I encountered genuine evil.
590
00:27:31,751 --> 00:27:33,051
Wow.
591
00:27:38,424 --> 00:27:40,364
It's not blood;
it's paint.
592
00:27:42,627 --> 00:27:44,897
So the killer
strapped mike up
593
00:27:44,897 --> 00:27:47,827
Then decided to go
all jackson pollock?
594
00:27:47,833 --> 00:27:50,103
I guess.
595
00:27:50,102 --> 00:27:53,642
Yeah, looks like an "a."
596
00:27:53,639 --> 00:27:55,109
That can't be random.
597
00:27:55,107 --> 00:27:56,837
I think it's a word.
598
00:28:06,017 --> 00:28:09,947
giant anamorphic print.
599
00:28:09,955 --> 00:28:11,955
"morningstar."
600
00:28:11,957 --> 00:28:14,317
Whoa.
601
00:28:14,326 --> 00:28:16,186
Another satanic message.
602
00:28:16,195 --> 00:28:19,855
Morningstar is not exactly the
most common name for the devil.
603
00:28:19,865 --> 00:28:22,565
You think someone did
this for our lucifer?
604
00:28:22,568 --> 00:28:24,098
That's kind of
a leap, dan.
605
00:28:24,103 --> 00:28:26,843
Yeah, but if I'm right, it's
also a conflict of interest.
606
00:28:26,839 --> 00:28:28,969
Somebody could be doing
this on his behalf,
607
00:28:28,974 --> 00:28:30,714
Or maybe he's involved
in a different way.
608
00:28:30,710 --> 00:28:32,510
What does that mean?
- Yes.
609
00:28:32,511 --> 00:28:34,981
What are you insinuating?
610
00:28:34,980 --> 00:28:36,510
That some psycho might
be killing people
611
00:28:36,515 --> 00:28:38,045
Because of your whole
devil shtick.
612
00:28:38,050 --> 00:28:39,620
You're blaming
this nonsense on me?
613
00:28:39,618 --> 00:28:41,848
You do take the whole satan
thing pretty seriously.
614
00:28:41,854 --> 00:28:43,854
You really think
I'd do these vile things?
615
00:28:43,856 --> 00:28:46,586
These kids were
pretending to be bad,
616
00:28:46,592 --> 00:28:48,132
But they weren't,
they were innocent,
617
00:28:48,127 --> 00:28:50,057
So I would never hurt them,
I'm not a monster.
618
00:28:50,062 --> 00:28:51,102
Okay, guys.
619
00:28:51,097 --> 00:28:52,697
That's enough.
620
00:28:54,733 --> 00:28:57,203
Lucifer, maybe you
should go home.
621
00:28:57,203 --> 00:29:00,673
Oh, no, allow me to stay in this
rusty tin can a little longer.
622
00:29:00,673 --> 00:29:03,443
You came to me,
you insisted I work this case.
623
00:29:03,442 --> 00:29:05,712
Okay, this sounds crazy,
624
00:29:05,711 --> 00:29:07,681
But this case
might involve you.
625
00:29:07,680 --> 00:29:09,010
What do you mean, involve me?
626
00:29:09,014 --> 00:29:10,054
You know what I mean.
627
00:29:10,049 --> 00:29:11,779
I'm trying to protect you.
628
00:29:11,784 --> 00:29:16,724
Oh, protect me from the evil
or the world from evil me?
629
00:29:24,028 --> 00:29:25,658
Can you believe
detective von douche
630
00:29:25,664 --> 00:29:27,434
Boots me off the case?
631
00:29:27,433 --> 00:29:29,173
And chloe agreed to this?
632
00:29:29,168 --> 00:29:30,568
she didn't disagree.
633
00:29:31,837 --> 00:29:33,437
How could she even
think I'm capable?
634
00:29:33,439 --> 00:29:34,569
Here?
635
00:29:34,573 --> 00:29:36,773
That's why I left.
636
00:29:36,776 --> 00:29:38,236
I thought she knew me.
637
00:29:38,244 --> 00:29:39,514
I thought I knew her.
638
00:29:39,512 --> 00:29:41,182
And now you don't
trust her anymore?
639
00:29:41,180 --> 00:29:44,650
Oh, it's just this whole
immortality thing.
640
00:29:44,650 --> 00:29:46,820
Uh, for some reason,
641
00:29:46,819 --> 00:29:49,449
Detective decker
makes me vulnerable.
642
00:29:49,455 --> 00:29:52,255
Also known as "intimacy."
643
00:29:52,258 --> 00:29:55,688
No. No, she literally
makes me exsanguinate.
644
00:29:55,694 --> 00:29:58,504
Being vulnerable can be scary.
645
00:29:58,497 --> 00:30:01,997
But there are benefits when you
open yourself up to someone.
646
00:30:02,001 --> 00:30:03,801
I just wish I knew
who was behind this.
647
00:30:03,803 --> 00:30:04,943
My dad?
648
00:30:04,937 --> 00:30:05,937
My brother?
649
00:30:05,938 --> 00:30:07,268
Someone else?
650
00:30:07,273 --> 00:30:09,343
I mean, the detective
doesn't seem to know,
651
00:30:09,341 --> 00:30:10,671
But she could
be lying.
652
00:30:10,676 --> 00:30:12,206
Is she part of the plan
to kill me,
653
00:30:12,211 --> 00:30:13,981
Or is she just a-a pawn?
654
00:30:13,979 --> 00:30:15,979
Maybe we should explore
the possibility
655
00:30:15,981 --> 00:30:19,321
That being vulnerable
can be a good thing.
656
00:30:19,318 --> 00:30:21,588
No, it can't.
657
00:30:21,587 --> 00:30:23,817
It means you're at
someone else's mercy.
658
00:30:23,823 --> 00:30:26,563
Then maybe you should just
stay away from everybody.
659
00:30:26,559 --> 00:30:28,329
Stay away from chloe.
660
00:30:28,327 --> 00:30:31,327
But...
661
00:30:31,330 --> 00:30:33,430
I don't want to.
662
00:30:33,432 --> 00:30:35,972
Then don't.
663
00:31:14,006 --> 00:31:15,506
Amenadiel.
664
00:31:22,014 --> 00:31:23,714
Satan is here, but god is near!
665
00:31:23,716 --> 00:31:25,876
Satan is here,
but god is near!
666
00:31:25,885 --> 00:31:27,675
Satan is here, but god is near!
You!
667
00:31:27,686 --> 00:31:29,416
I know you're behind this.
668
00:31:29,421 --> 00:31:31,491
Because I have seen you.
669
00:31:31,490 --> 00:31:32,490
I know what you
really are.
670
00:31:32,491 --> 00:31:33,821
What I am is annoyed.
671
00:31:33,826 --> 00:31:35,556
Just let me go
to my club
672
00:31:35,561 --> 00:31:36,761
And move along, please.
673
00:31:36,762 --> 00:31:39,502
I know these murders
are your doing!
674
00:31:39,498 --> 00:31:41,028
I have no skeletons
in my closet,
675
00:31:41,033 --> 00:31:43,673
Which is more than can be said
for you nasty little humans.
676
00:31:43,669 --> 00:31:46,699
So come on, preacher man,
enough about me,
677
00:31:46,705 --> 00:31:48,965
Let's talk about your dark
and nasties, shall we?
678
00:31:48,974 --> 00:31:52,414
I must throw you into a
lake of sulfur and fire.
679
00:31:52,411 --> 00:31:54,411
Oh, so you want to destroy me.
680
00:31:54,413 --> 00:31:56,313
Well, get in line.
681
00:31:56,315 --> 00:31:58,575
Yes, I wish...
682
00:31:58,584 --> 00:31:59,454
Yes.
683
00:31:59,451 --> 00:32:01,251
...I never met you.
684
00:32:01,253 --> 00:32:03,093
It's like some kind
of collective amnesia.
685
00:32:03,088 --> 00:32:04,718
I mean, I walk around
this city of yours,
686
00:32:04,723 --> 00:32:06,723
Solving its filthy
little crimes,
687
00:32:06,725 --> 00:32:08,255
And this is the thanks I get?
688
00:32:08,260 --> 00:32:09,160
You're a murderer.
689
00:32:09,161 --> 00:32:10,161
A murderer!
690
00:32:10,728 --> 00:32:13,958
Stop blaming me!
691
00:32:15,600 --> 00:32:18,140
I should destroy you.
692
00:32:18,137 --> 00:32:19,937
- Hey, put him down!
- Whoa, whoa, whoa!
693
00:32:19,939 --> 00:32:21,669
Easy, easy.
Hey, hey, hey, hey.
694
00:32:21,674 --> 00:32:24,044
This scumbag isn't
worth it, all right?
695
00:32:24,043 --> 00:32:25,243
This isn't over.
696
00:32:27,112 --> 00:32:30,282
You come to have a
go at me as well?
697
00:32:30,282 --> 00:32:32,552
Chloe thought you might
need protection
698
00:32:32,551 --> 00:32:33,851
From freaks like that.
699
00:32:33,852 --> 00:32:36,052
What I want is a drink.
700
00:32:39,924 --> 00:32:41,794
Hey, I'm sorry
about earlier.
701
00:32:41,794 --> 00:32:43,594
Earlier today,
or three weeks ago,
702
00:32:43,595 --> 00:32:45,495
When you broke up
with me in a text?
703
00:32:45,497 --> 00:32:47,427
Chloe, I know.
704
00:32:47,433 --> 00:32:49,573
I've been looking for
a way to explain things,
705
00:32:49,568 --> 00:32:51,798
But nothing makes sense.
706
00:32:51,804 --> 00:32:53,774
I will fix this,
though, I promise.
707
00:32:53,772 --> 00:32:56,042
No more promises.
I just want to do our jobs.
708
00:32:57,275 --> 00:32:58,535
What's that?
709
00:33:13,791 --> 00:33:15,831
This definitely
doesn't belong here.
710
00:33:15,828 --> 00:33:18,128
A monogrammed "m."
711
00:33:19,163 --> 00:33:20,833
Doesn't lucifer
wear cuff links?
712
00:33:33,511 --> 00:33:35,811
Really? No prints,
no skin cells?
713
00:33:35,814 --> 00:33:37,084
Nope. Dead end.
714
00:33:37,082 --> 00:33:39,152
Unless you want to check
lucifer's closet for the match.
715
00:33:39,151 --> 00:33:40,081
Very funny.
716
00:33:40,085 --> 00:33:42,045
Yo, decker,
your partner's on tv.
717
00:33:42,054 --> 00:33:43,994
A video went viral today
718
00:33:43,989 --> 00:33:46,319
After a fight erupted
on hollywood boulevard.
719
00:33:46,325 --> 00:33:48,955
Local club owner
lucifer morningstar
720
00:33:48,961 --> 00:33:52,831
Attacked reverend jacob williams
when williams claimed
721
00:33:52,831 --> 00:33:54,831
The businessman
with the devilish name
722
00:33:54,833 --> 00:33:56,373
Was actually involved
723
00:33:56,368 --> 00:33:59,368
In the satanic murders
making recent headlines.
724
00:33:59,371 --> 00:34:00,941
Apparently,
I'm not the only one.
725
00:34:00,939 --> 00:34:02,039
This is ridiculous.
726
00:34:02,041 --> 00:34:03,411
He didn't attack the guy.
727
00:34:03,409 --> 00:34:05,309
He was defending himself.
728
00:34:06,677 --> 00:34:08,377
Still hot.
729
00:34:09,614 --> 00:34:11,824
Sorry.
730
00:34:17,755 --> 00:34:19,055
The preacher.
731
00:34:19,058 --> 00:34:20,418
Preacher's wearing
a cuff link.
732
00:34:20,426 --> 00:34:21,586
So what?
733
00:34:21,593 --> 00:34:22,733
A lot of guys do.
734
00:34:22,728 --> 00:34:23,728
One?
735
00:34:23,729 --> 00:34:25,299
With an "m"?
736
00:34:25,297 --> 00:34:26,457
No way.
737
00:34:26,465 --> 00:34:27,855
Oh...
738
00:34:27,866 --> 00:34:28,866
It's not an "m."
739
00:34:28,867 --> 00:34:31,597
It's a "w," for williams.
740
00:34:31,603 --> 00:34:33,003
Come on, dan,
it makes sense.
741
00:34:33,005 --> 00:34:34,235
Who's gonna want
to kill satanists
742
00:34:34,239 --> 00:34:35,939
More than a religious zealot?
743
00:34:37,675 --> 00:34:38,735
We gotta find him.
744
00:34:38,744 --> 00:34:40,844
Freakin' street preacher
745
00:34:40,846 --> 00:34:42,506
And his little minions, man.
746
00:34:42,514 --> 00:34:44,614
Who do they think they are?
747
00:34:44,616 --> 00:34:47,616
Bunch of posers.
748
00:34:47,619 --> 00:34:48,619
Ah...
749
00:34:48,620 --> 00:34:50,090
Don't even sweat it, huh?
750
00:34:50,089 --> 00:34:51,919
What do you say we get
some ladies up in here, huh?
751
00:34:51,924 --> 00:34:54,494
Blow off some steam!
752
00:34:54,493 --> 00:34:56,233
Emphasis on the "blow," huh?
753
00:35:01,632 --> 00:35:03,332
Why are you in my house?
754
00:35:04,168 --> 00:35:06,338
Because I got your back, man.
755
00:35:06,338 --> 00:35:09,568
I saw the way they treated
you at the crime scene.
756
00:35:09,575 --> 00:35:12,375
Anyways, I know you didn't
kill those people.
757
00:35:12,377 --> 00:35:13,837
Did you?
758
00:35:16,180 --> 00:35:19,550
I'm just joking! God...
759
00:35:19,551 --> 00:35:22,391
You need to relax,
get yourself a little shiatsu.
760
00:35:22,387 --> 00:35:23,517
Mmm.
761
00:35:23,522 --> 00:35:25,392
Ah...
762
00:35:25,390 --> 00:35:26,360
This feels good.
763
00:35:26,358 --> 00:35:28,758
Feels good,
hanging out here with you.
764
00:35:28,760 --> 00:35:32,030
I mean, ever since I, you know,
went to hell, it's just...
765
00:35:32,030 --> 00:35:34,700
There's been things in my head
766
00:35:34,700 --> 00:35:37,270
That no one would understand.
767
00:35:38,836 --> 00:35:40,166
Except you, of course.
768
00:35:40,172 --> 00:35:42,212
You know?
769
00:35:42,207 --> 00:35:43,937
I just want
you to know...
770
00:35:43,942 --> 00:35:46,782
I respect the hell out of you.
771
00:35:48,213 --> 00:35:49,013
Get it?
772
00:35:49,014 --> 00:35:50,814
Hell?
773
00:35:50,816 --> 00:35:52,246
Up top.
774
00:35:56,120 --> 00:35:58,390
What, you just gonna
leave me hanging?
775
00:35:58,390 --> 00:36:00,860
You've got red paint
on your hand.
776
00:36:00,859 --> 00:36:02,059
Huh?
777
00:36:02,060 --> 00:36:04,130
Just like the paint
we found at the warehouse.
778
00:36:04,129 --> 00:36:05,629
I must've gotten it on me
at the scene.
779
00:36:05,631 --> 00:36:06,831
Oh, I doubt that.
780
00:36:06,832 --> 00:36:09,132
Everyone was wearing gloves.
781
00:36:16,207 --> 00:36:17,707
Aw, man!
782
00:36:17,709 --> 00:36:19,079
You caught me!
783
00:36:19,077 --> 00:36:20,877
Literally red-handed.
784
00:36:20,879 --> 00:36:22,879
Oh, I was,
I was wondering
785
00:36:22,881 --> 00:36:24,711
When you'd figure it out.
786
00:36:24,716 --> 00:36:27,546
You know, when I asked
if you did it?
787
00:36:27,553 --> 00:36:29,993
Totally thought
you were gonna ask me.
788
00:36:29,988 --> 00:36:32,188
Been dying all day to tell you.
789
00:36:32,191 --> 00:36:34,321
You?
790
00:36:34,326 --> 00:36:35,456
Uh-huh.
791
00:36:35,460 --> 00:36:36,460
You did this?
792
00:36:36,461 --> 00:36:37,891
You killed those people?
793
00:36:37,896 --> 00:36:38,896
Oh, you mean
those frauds?
794
00:36:38,897 --> 00:36:40,327
Duh!
795
00:36:40,332 --> 00:36:41,832
So, what do you...
What do you think?
796
00:36:41,833 --> 00:36:43,503
Impressed? Hmm?
797
00:36:43,502 --> 00:36:44,632
You're insane.
798
00:36:44,636 --> 00:36:45,966
I know! It's...
799
00:36:45,971 --> 00:36:47,141
Don't you love it?
800
00:36:47,139 --> 00:36:48,469
I mean, of course you do.
801
00:36:48,473 --> 00:36:49,613
I mean, we're the same.
802
00:36:49,608 --> 00:36:52,138
Oh, we are not the same.
803
00:36:52,144 --> 00:36:53,744
Wait, wait, wait.
804
00:36:53,745 --> 00:36:56,175
I-if you're worried,
805
00:36:56,181 --> 00:37:00,121
I've got the perfect person
to pin it on:
806
00:37:00,118 --> 00:37:01,648
That street preacher.
807
00:37:01,653 --> 00:37:02,923
Genius, right?
808
00:37:02,921 --> 00:37:04,191
Guy's crazy. Yeah.
809
00:37:04,189 --> 00:37:05,719
And I already dropped
some evidence, so it's...
810
00:37:05,724 --> 00:37:08,164
Whoa!
811
00:37:08,160 --> 00:37:10,160
But I did this for you.
812
00:37:10,162 --> 00:37:11,162
Aren't you happy?
813
00:37:11,163 --> 00:37:13,233
Why would I be happy?
814
00:37:13,232 --> 00:37:15,402
I'm not evil.
I punish evil.
815
00:37:15,400 --> 00:37:16,630
Yeah, but, but you're,
you know...
The devil, yes.
816
00:37:16,635 --> 00:37:17,995
And you think you know
who that is, don't you?
817
00:37:18,003 --> 00:37:19,903
The whole world does.
818
00:37:19,905 --> 00:37:22,305
A torturer, maybe.
819
00:37:22,307 --> 00:37:25,037
An inflictor of
just desserts, sure.
820
00:37:25,043 --> 00:37:27,583
But a senseless murderer
I am not.
821
00:37:27,579 --> 00:37:30,309
Perhaps I need to clarify
my position.
822
00:37:30,315 --> 00:37:31,715
Hey, hold on, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
823
00:37:31,717 --> 00:37:33,377
I've got this, remember?
824
00:37:34,519 --> 00:37:35,819
Don't worry, malcolm.
825
00:37:35,821 --> 00:37:37,421
I'm not gonna send you to hell.
826
00:37:37,422 --> 00:37:40,262
I'm going to bring it
right to you.
827
00:37:42,059 --> 00:37:43,759
And after I'm finished with you,
828
00:37:43,762 --> 00:37:45,202
Detective decker
can put you
829
00:37:45,197 --> 00:37:46,527
In a cold, dark room
830
00:37:46,531 --> 00:37:48,501
So you can think about
what you've done, young man.
831
00:37:49,433 --> 00:37:51,373
Oh...
832
00:37:56,408 --> 00:37:57,668
Ah!
833
00:37:57,676 --> 00:38:00,076
Why don't you pick on
someone your own size?
834
00:38:13,190 --> 00:38:15,690
After the monumentally
dreadful day I've had,
835
00:38:15,694 --> 00:38:17,264
You decide to drop in now?
836
00:38:17,262 --> 00:38:18,562
I'm clearing up your mess,
by the way,
837
00:38:18,563 --> 00:38:19,703
So if you don't mind.
838
00:38:19,698 --> 00:38:21,698
You sent your demon to seduce me
839
00:38:21,700 --> 00:38:23,100
And then kill me.
840
00:38:23,101 --> 00:38:25,101
Yeah.
841
00:38:25,103 --> 00:38:27,373
I definitely mind.
842
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
Right.
843
00:38:30,442 --> 00:38:31,312
Wonderful.
844
00:38:31,310 --> 00:38:32,680
Now look what you've done.
845
00:38:32,678 --> 00:38:34,378
The man you just freed--
846
00:38:34,379 --> 00:38:35,849
You know, the one
you raised from the dead--
847
00:38:35,847 --> 00:38:37,047
He's murdering humans.
848
00:38:37,049 --> 00:38:40,749
And that... That is on
your hands, brother.
849
00:38:40,752 --> 00:38:42,122
You're wrong.
850
00:38:42,120 --> 00:38:43,550
It's your fault.
851
00:38:43,555 --> 00:38:44,745
Oh...
852
00:38:44,756 --> 00:38:46,586
It always has been.
853
00:38:48,392 --> 00:38:49,792
Hate to break it to you, bro...
854
00:38:50,862 --> 00:38:53,102
...But this time,
I'm fighting back.
855
00:38:54,533 --> 00:38:56,903
If only you'd done
what was asked of you,
856
00:38:56,902 --> 00:38:58,132
None of this
would've happened,
857
00:38:58,136 --> 00:38:59,866
And I'd still be home...
858
00:39:01,139 --> 00:39:02,269
...Where I belong!
859
00:39:02,274 --> 00:39:05,284
Heaven? Really?
860
00:39:05,277 --> 00:39:06,877
You're sure that's
still home, eh?
861
00:39:06,878 --> 00:39:08,678
After everything you've done?
862
00:39:10,414 --> 00:39:12,424
Sleeping with
a demon.
863
00:39:12,417 --> 00:39:15,917
Think dad might have
another assignment for you.
864
00:39:15,921 --> 00:39:18,461
Somewhere, I don't know,
slightly warmer.
865
00:39:26,597 --> 00:39:28,027
Why?
866
00:39:28,033 --> 00:39:29,933
Why did you have to use her?
867
00:39:32,404 --> 00:39:35,474
Now I get what this little
tantrum's really about.
868
00:39:35,474 --> 00:39:37,274
It's about maze.
869
00:39:37,275 --> 00:39:38,835
You like her.
870
00:39:38,844 --> 00:39:41,244
Well, I mean,
I don't blame you, brother.
871
00:39:41,246 --> 00:39:43,776
She is a wild woman in the sack.
872
00:39:49,320 --> 00:39:50,690
Listen, if you
wanted me dead,
873
00:39:50,689 --> 00:39:53,089
You should've had the balls
to do it yourself!
874
00:39:54,925 --> 00:39:56,585
Oh, please.
875
00:39:56,595 --> 00:39:59,255
You're the one who's been
using pawns from the start.
876
00:39:59,264 --> 00:40:00,804
Linda, malcolm, huh?
877
00:40:00,799 --> 00:40:02,729
Now the detective.
878
00:40:04,235 --> 00:40:06,235
You're a coward!
Chloe?
879
00:40:06,238 --> 00:40:08,938
I don't even know what
you're talking about!
880
00:40:08,940 --> 00:40:10,810
You always were
a lousy liar.
881
00:40:16,213 --> 00:40:18,153
You justify it all,
don't you?
882
00:40:18,150 --> 00:40:19,320
Claim it's all done
883
00:40:19,317 --> 00:40:21,617
In the name of our father,
884
00:40:21,620 --> 00:40:23,490
But...
885
00:40:23,488 --> 00:40:26,058
It's for your sake, brother.
886
00:40:26,057 --> 00:40:27,717
And they call me
the prideful one.
887
00:40:27,726 --> 00:40:30,226
Enough!
888
00:40:30,228 --> 00:40:32,358
I'm the pawn.
889
00:40:32,364 --> 00:40:35,304
You both used me.
890
00:40:36,734 --> 00:40:38,744
You know what?
891
00:40:38,737 --> 00:40:39,737
Here.
892
00:40:41,739 --> 00:40:43,739
Kill each other.
893
00:41:00,825 --> 00:41:03,555
Now where do I get a drink?
894
00:41:03,562 --> 00:41:05,962
The last place the preacher
was seen was near lux.
895
00:41:05,964 --> 00:41:09,104
Remember, he's to be considered
armed and dangerous.
896
00:41:09,100 --> 00:41:10,630
Malcolm took lucifer
into the club.
897
00:41:10,635 --> 00:41:12,235
You guys see anything,
you get on the radio.
898
00:41:12,237 --> 00:41:13,267
All right, I'll check the club.
899
00:41:13,271 --> 00:41:14,571
You guys search the area.
900
00:41:23,547 --> 00:41:27,247
mmm.
901
00:41:27,252 --> 00:41:29,452
Hello, detective.
902
00:41:29,454 --> 00:41:31,294
If you've come to have a shot
at me, now's the time.
903
00:41:31,289 --> 00:41:33,489
Everyone's doing it.
904
00:41:34,525 --> 00:41:37,025
Yeah, your scuffle
with the preacher
905
00:41:37,028 --> 00:41:38,598
Made the local news.
906
00:41:39,598 --> 00:41:40,798
Oh, that.
907
00:41:40,799 --> 00:41:43,129
That was about
five disasters ago.
908
00:41:43,134 --> 00:41:45,204
God, your face...
909
00:41:45,203 --> 00:41:46,443
Yeah, well, what can I say?
910
00:41:46,438 --> 00:41:48,168
You should've seen
the other chap.
911
00:41:48,173 --> 00:41:49,613
Thought I did.
912
00:41:49,608 --> 00:41:50,738
What happened?
913
00:41:50,742 --> 00:41:53,042
well...
914
00:41:53,044 --> 00:41:54,684
Where do I begin?
915
00:41:54,679 --> 00:41:58,519
With the grandest fall
in the history of time?
916
00:41:58,517 --> 00:42:00,517
Or perhaps
the far more agonizing
917
00:42:00,519 --> 00:42:02,449
Punishment that followed?
918
00:42:03,854 --> 00:42:05,124
To be blamed for every
919
00:42:05,123 --> 00:42:08,463
Morsel of evil
humanity's endured,
920
00:42:08,460 --> 00:42:11,230
Every atrocity
committed in my name?
921
00:42:13,398 --> 00:42:17,968
As though I wanted
people to suffer.
922
00:42:17,969 --> 00:42:20,299
All I ever wanted
923
00:42:20,305 --> 00:42:22,705
Was to be my own man here.
924
00:42:22,707 --> 00:42:25,677
To be judged for my own doing.
925
00:42:25,677 --> 00:42:26,977
And for that?
926
00:42:28,245 --> 00:42:30,445
I've been shown
how truly powerless I am.
927
00:42:32,449 --> 00:42:34,349
That even the people I trusted--
928
00:42:34,352 --> 00:42:36,352
The one person, you--
929
00:42:38,957 --> 00:42:40,957
Could be used to hurt me.
930
00:42:41,959 --> 00:42:42,959
Lucifer...
931
00:42:42,961 --> 00:42:45,261
Yes?
932
00:42:51,268 --> 00:42:53,368
What?
933
00:42:53,371 --> 00:42:55,311
Put your hands up
and move away from the bar.
934
00:43:01,378 --> 00:43:02,978
Detective,
there's an explanation...
935
00:43:02,981 --> 00:43:03,981
Stop!
936
00:43:03,982 --> 00:43:05,052
Don't say another word.
937
00:43:05,050 --> 00:43:06,050
Put your hands up.
938
00:43:08,652 --> 00:43:10,392
Or you'll leave
us no choice.
939
00:43:11,989 --> 00:43:14,859
Lucifer morningstar,
you're under arrest.58425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.