All language subtitles for La.Brea.S03E02.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,399 --> 00:00:06,788 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,138 I'm going to bring your mom back. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,357 There's no way to get to her. 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,619 I'm not going to give up. 5 00:00:11,620 --> 00:00:14,926 All of these promises... look where we are. 6 00:00:14,927 --> 00:00:17,028 Sierra... it's not a name. 7 00:00:17,039 --> 00:00:19,781 It's a military call sign for a woman I used to work for. 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,498 Her real name... it's Maya Schmidt. 9 00:00:21,499 --> 00:00:23,152 She's the key to getting my wife back, 10 00:00:23,153 --> 00:00:25,021 but she's here in 10,000 B.C. 11 00:00:25,032 --> 00:00:26,809 - That's Petra's mom. - [OBJECT THWACKS] 12 00:00:27,062 --> 00:00:29,847 Me and my mom didn't just leave that base. 13 00:00:30,120 --> 00:00:31,204 We ran away. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,849 Petra was worried that they'd come after her. 15 00:00:32,860 --> 00:00:34,426 It must be from the base. 16 00:00:35,009 --> 00:00:37,111 The clearing as we know it is gone. 17 00:00:37,122 --> 00:00:40,082 I talked to Ty. He said that we can regroup at the fort. 18 00:00:40,083 --> 00:00:42,171 You were attacked by a raptor. 19 00:00:42,172 --> 00:00:43,651 I tried to stop the bleeding. 20 00:00:43,652 --> 00:00:44,782 It's an Aurora. 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,262 It goes to two different places. 22 00:00:46,263 --> 00:00:47,829 We got to get her through the Aurora, 23 00:00:47,830 --> 00:00:48,960 maybe get her to a hospital. 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,223 Josh, you're not going through! 25 00:00:50,224 --> 00:00:51,441 - I can't lose her, too! - No! 26 00:00:51,442 --> 00:00:54,054 Josh! Josh! Riley! 27 00:00:54,650 --> 00:00:55,655 [SHOUTS] 28 00:00:55,666 --> 00:00:56,798 Ty! 29 00:00:56,916 --> 00:00:58,378 Can you tell me what date it is? 30 00:00:58,389 --> 00:01:01,067 It's September 12, 2021. 31 00:01:01,078 --> 00:01:02,993 That's a few weeks before the sinkhole. 32 00:01:03,004 --> 00:01:05,963 Unbelievable. 33 00:01:06,022 --> 00:01:08,110 [ST. PAUL AND THE BROKEN BONES' "CALL ME"] 34 00:01:08,111 --> 00:01:11,461 ♪ This ain't the heartache ♪ 35 00:01:11,462 --> 00:01:14,290 ♪ That I thought I knew ♪ 36 00:01:14,291 --> 00:01:17,119 ♪ 37 00:01:17,120 --> 00:01:20,992 ♪ This ain't the party ♪ 38 00:01:20,993 --> 00:01:23,474 ♪ That I thought we'd do ♪ 39 00:01:25,085 --> 00:01:26,911 ♪ You got your limit, baby ♪ 40 00:01:26,912 --> 00:01:28,261 Enjoy. 41 00:01:28,262 --> 00:01:30,219 Oh, no, I didn't order a beer. 42 00:01:30,220 --> 00:01:32,135 But you look like you need it. 43 00:01:32,501 --> 00:01:34,285 [SIGHS] 44 00:01:34,296 --> 00:01:36,530 You've been sitting here for hours, staring out the window, 45 00:01:36,531 --> 00:01:39,925 eating literally everything on my menu. 46 00:01:40,052 --> 00:01:43,026 It's just nice to eat something you don't have to catch. 47 00:01:44,451 --> 00:01:47,160 Anyway, thanks for the beer. 48 00:01:47,171 --> 00:01:50,360 Mm, you're not getting away with it that easy. 49 00:01:50,826 --> 00:01:52,633 What is it? Breakup? 50 00:01:52,634 --> 00:01:54,766 [SCOFFS] It's a bit more complicated than that. 51 00:01:55,081 --> 00:01:57,681 It's not something I can really explain. 52 00:01:57,682 --> 00:02:01,729 Well, it's a slow afternoon, and I like that accent. 53 00:02:01,730 --> 00:02:03,166 So try me. 54 00:02:05,271 --> 00:02:07,708 Well, let's just say, um... 55 00:02:07,719 --> 00:02:10,433 I used to live here, and I took a trip. 56 00:02:10,434 --> 00:02:12,610 It wasn't my idea, but... 57 00:02:12,911 --> 00:02:15,960 I gained a sense of purpose there... 58 00:02:15,961 --> 00:02:19,356 made friends, found love. 59 00:02:19,665 --> 00:02:22,407 The people I met on that journey, 60 00:02:22,418 --> 00:02:24,708 they're stuck there. 61 00:02:24,709 --> 00:02:27,277 And I'm here. 62 00:02:27,370 --> 00:02:29,524 I don't know how to help them. 63 00:02:30,619 --> 00:02:33,804 Sounds like a pretty big burden you've put on your shoulders. 64 00:02:33,805 --> 00:02:36,677 Maybe you need someone to help you carry it. 65 00:02:36,678 --> 00:02:39,680 [DRAMATIC MUSIC] 66 00:02:39,681 --> 00:02:46,644 ♪ 67 00:02:53,869 --> 00:02:55,871 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:02:59,684 --> 00:03:03,079 Figured you could use something to eat. 69 00:03:03,606 --> 00:03:05,652 How you holding up? 70 00:03:07,928 --> 00:03:11,061 I have no idea, not until I know if Riley's okay. 71 00:03:11,278 --> 00:03:13,453 I know this hurts. I'm there, too, but... 72 00:03:13,454 --> 00:03:16,674 maybe we should just calm down and make a plan. 73 00:03:16,812 --> 00:03:19,111 If you have one, I'm all ears. 74 00:03:19,617 --> 00:03:22,746 Okay, look, we both just want our kids back, right? 75 00:03:22,757 --> 00:03:24,507 I figured the Aurora that Josh and Riley went through 76 00:03:24,508 --> 00:03:26,292 maybe went to same place Eve did. 77 00:03:26,293 --> 00:03:28,032 That's wishful thinking. 78 00:03:28,033 --> 00:03:29,512 We have no idea where they are. 79 00:03:29,513 --> 00:03:31,254 I might know someone who does... 80 00:03:31,506 --> 00:03:33,865 Maya Schmidt. 81 00:03:34,084 --> 00:03:37,087 Even if she can help us, we don't know how to find her. 82 00:03:37,098 --> 00:03:38,696 Find the people who are hunting her. 83 00:03:39,074 --> 00:03:40,523 They might have Maya at their base. 84 00:03:40,524 --> 00:03:44,962 Look, a chopper from that base took Petra and Levi, okay? 85 00:03:44,963 --> 00:03:46,132 Sam, let's track it. 86 00:03:46,143 --> 00:03:48,526 Gavin, that Huey has a 200-mile range. 87 00:03:49,132 --> 00:03:53,058 - Good luck with that. - Sam, Sam, please, hey, Sam. 88 00:03:53,391 --> 00:03:54,828 I need your help. 89 00:03:56,713 --> 00:03:58,003 So does Riley. 90 00:03:59,108 --> 00:04:01,109 I'm going to where I lost her. 91 00:04:01,110 --> 00:04:03,198 If that Aurora comes back, I have to be there. 92 00:04:03,199 --> 00:04:05,549 That Aurora is gone! 93 00:04:06,017 --> 00:04:08,378 I know it's not much... 94 00:04:08,758 --> 00:04:11,598 but it's better than what you got. 95 00:04:11,599 --> 00:04:15,384 Now move, or we have a problem. 96 00:04:15,385 --> 00:04:17,299 - Come on. - Move! 97 00:04:17,300 --> 00:04:23,437 ♪ 98 00:04:25,244 --> 00:04:27,376 [SIGHS] 99 00:04:29,921 --> 00:04:32,794 [INDISTINCT CHATTER] 100 00:04:41,106 --> 00:04:42,977 Ah! 101 00:04:42,978 --> 00:04:44,588 This is not cool, man. 102 00:04:44,883 --> 00:04:46,721 We just lost our home. 103 00:04:47,150 --> 00:04:50,201 We should be reflecting and healing. 104 00:04:50,202 --> 00:04:52,988 Instead, this Ruth lady has got us weeding the frickin' garden. 105 00:04:53,422 --> 00:04:55,501 Dude, dude, shut it. 106 00:04:56,013 --> 00:04:59,210 While Paara's gone, Ruth is in charge, okay? 107 00:04:59,211 --> 00:05:01,517 I mean, we're lucky we have a home, all right? 108 00:05:01,518 --> 00:05:03,955 This... this village is our life raft. 109 00:05:04,383 --> 00:05:05,462 I mean, we should be thanking her. 110 00:05:05,473 --> 00:05:07,232 But I'm not the only one with a bone to pick. 111 00:05:07,243 --> 00:05:08,984 The locals say that Ruth likes to rule with an iron fist. 112 00:05:08,995 --> 00:05:11,780 Hey, hey, keep your voice down, man. 113 00:05:13,469 --> 00:05:16,477 And just stop complaining. 114 00:05:17,012 --> 00:05:18,666 I don't know. 115 00:05:18,840 --> 00:05:22,235 - Be grateful, for once. - [SCOFFS] 116 00:05:23,366 --> 00:05:25,933 [SIGHS] 117 00:05:25,934 --> 00:05:27,164 - Hey. - Hey. 118 00:05:27,175 --> 00:05:29,193 How's my family doing? 119 00:05:29,203 --> 00:05:30,938 - We're good. - Yeah? 120 00:05:30,949 --> 00:05:34,899 But you, you got that adorable worried-leader look on your face. 121 00:05:35,118 --> 00:05:37,599 - Oh, I got to look, do I? - Mm. 122 00:05:37,815 --> 00:05:39,600 - Is this is about Judah? - Yeah. 123 00:05:40,045 --> 00:05:43,604 Yeah, him and everybody else bitching about our setup. 124 00:05:43,748 --> 00:05:45,474 This is all new. They'll adapt. 125 00:05:45,475 --> 00:05:47,782 Yeah, well, what if they don't? 126 00:05:48,081 --> 00:05:49,642 I mean, think about it, right? 127 00:05:49,653 --> 00:05:52,525 To the village, we're just a bunch of new mouths to feed. 128 00:05:52,526 --> 00:05:55,876 And we... we don't have Ty or Paara to plead our case. 129 00:05:55,877 --> 00:05:58,488 We actually have to step up, and we got to show our worth. 130 00:05:58,624 --> 00:06:01,974 And... and I'm worried if we don't, 131 00:06:01,975 --> 00:06:04,455 we're going to be bringing up our kid under a fern. 132 00:06:04,456 --> 00:06:06,099 [LAUGHS] 133 00:06:06,204 --> 00:06:07,720 I'm serious. 134 00:06:07,799 --> 00:06:10,758 We are going to raise our kid here. 135 00:06:10,759 --> 00:06:12,543 Everyone will settle in soon. 136 00:06:12,736 --> 00:06:14,956 And if Judah keeps complaining, I'll just kick his ass. 137 00:06:15,075 --> 00:06:16,807 - Oh. - Mm-hmm. 138 00:06:16,808 --> 00:06:18,722 Okay, now I kind of hope he does keep complaining, 139 00:06:18,723 --> 00:06:21,276 - 'cause I would like to see that. - [BOTH LAUGH] 140 00:06:21,287 --> 00:06:24,986 [HORN BLARING] 141 00:06:25,382 --> 00:06:27,601 [DOORS CREAKING OPEN] 142 00:06:27,602 --> 00:06:29,690 [INDISTINCT CHATTER] 143 00:06:29,691 --> 00:06:31,343 Something's wrong. 144 00:06:31,344 --> 00:06:34,216 Hey, stay here. I'm going to check it out. 145 00:06:34,217 --> 00:06:36,087 [INDISTINCT SHOUTING] 146 00:06:36,088 --> 00:06:40,570 ♪ 147 00:06:40,571 --> 00:06:44,269 [INDISTINCT CHATTER] 148 00:06:44,270 --> 00:06:49,642 ♪ 149 00:06:49,653 --> 00:06:52,047 Sam, what happened to him? 150 00:06:52,401 --> 00:06:53,794 Not sure. 151 00:06:53,810 --> 00:06:55,412 I found him on my way out. 152 00:06:55,713 --> 00:06:58,878 But the way he's lying there like this, it's not natural. 153 00:06:58,889 --> 00:07:00,586 Joseph. 154 00:07:03,333 --> 00:07:05,421 Why would you let a Sky Person examine 155 00:07:05,422 --> 00:07:07,293 the body of one of our own? 156 00:07:09,081 --> 00:07:10,617 The man said he's a doctor. 157 00:07:10,628 --> 00:07:12,630 Sorry, Ruth, we meant no disrespect. 158 00:07:12,831 --> 00:07:15,138 Sam was just trying to help. 159 00:07:15,149 --> 00:07:19,066 Fine. Tell me what you think happened. 160 00:07:19,175 --> 00:07:21,785 Given the transverse fracture and numerous contusions, 161 00:07:21,786 --> 00:07:25,833 I'd say he fell, from somewhere high up. 162 00:07:25,834 --> 00:07:28,183 This tree would be a strong candidate. 163 00:07:28,184 --> 00:07:31,055 Mm-mm. Micah was a skilled warrior. 164 00:07:31,056 --> 00:07:32,776 I don't believe he'd fall. 165 00:07:32,787 --> 00:07:34,012 [STAMMERING] 166 00:07:34,131 --> 00:07:36,612 What exactly are you suggesting? 167 00:07:36,801 --> 00:07:39,194 That someone pushed him. 168 00:07:39,195 --> 00:07:41,129 ♪ 169 00:07:41,252 --> 00:07:43,646 Well, none of us would have done that. 170 00:07:43,721 --> 00:07:46,070 ♪ 171 00:07:46,071 --> 00:07:47,637 Joseph. 172 00:07:47,638 --> 00:07:50,988 He was on patrol, but I don't see any of his weapons. 173 00:07:50,989 --> 00:07:52,816 We find those, maybe we'll learn more 174 00:07:52,817 --> 00:07:54,688 about what happened to him. 175 00:07:54,689 --> 00:07:56,778 Divide up, search the area. 176 00:07:58,622 --> 00:08:00,755 You want to be of use? 177 00:08:00,766 --> 00:08:03,638 Tell your people they can help with the search. 178 00:08:03,741 --> 00:08:07,527 [INDISTINCT CHATTER] 179 00:08:07,538 --> 00:08:11,180 ♪ 180 00:08:11,310 --> 00:08:15,108 Honestly, I don't know how we're going to integrate with these people. 181 00:08:15,119 --> 00:08:17,730 Well, you could start by not saying "these people." 182 00:08:17,741 --> 00:08:19,613 Oh. Point taken. 183 00:08:19,714 --> 00:08:22,268 But, seriously, I have been in full-on charm-offensive mode 184 00:08:22,279 --> 00:08:23,585 since we got here. 185 00:08:23,596 --> 00:08:25,685 I've brought Ruth flowers every freakin' day. 186 00:08:25,696 --> 00:08:27,306 I haven't even got a smile. 187 00:08:27,460 --> 00:08:31,202 And now they think we might have killed one of their own. 188 00:08:31,203 --> 00:08:33,988 We're different cultures. It's going to take time. 189 00:08:33,989 --> 00:08:36,033 We just need to calm down. 190 00:08:36,034 --> 00:08:38,079 Well, I'd feel a little calmer 191 00:08:38,080 --> 00:08:40,385 if I hadn't heard that Ruth killed her husband. 192 00:08:40,386 --> 00:08:41,513 What? 193 00:08:41,524 --> 00:08:43,483 Oh. Oh, you didn't hear. 194 00:08:43,662 --> 00:08:46,970 Yeah, word is, she stabbed him and threw him in a river. 195 00:08:46,981 --> 00:08:49,113 Who does that? 196 00:08:50,396 --> 00:08:52,876 Have you seen a husband anywhere? 197 00:08:52,877 --> 00:08:57,794 How about we just keep our heads down and do what we're asked? 198 00:08:57,795 --> 00:08:58,885 Hey. 199 00:08:59,231 --> 00:09:01,580 That could be the warrior's bow. 200 00:09:01,581 --> 00:09:08,501 ♪ 201 00:09:09,918 --> 00:09:12,790 Look. Look at all this stuff. 202 00:09:12,984 --> 00:09:18,510 ♪ 203 00:09:18,511 --> 00:09:21,992 - What are you doing? - Getting a better perspective. 204 00:09:21,993 --> 00:09:25,996 ♪ 205 00:09:25,997 --> 00:09:27,998 Look at that. 206 00:09:27,999 --> 00:09:31,090 ♪ 207 00:09:31,101 --> 00:09:33,756 What the hell is going on? 208 00:09:33,875 --> 00:09:40,446 ♪ 209 00:09:45,184 --> 00:09:46,447 The ouroboros... 210 00:09:46,801 --> 00:09:49,891 the Ancient Greeks believed that it symbolizes eternal return. 211 00:09:50,554 --> 00:09:53,371 So maybe this marks the return of a killer? 212 00:09:53,372 --> 00:09:57,767 Ah, I mean, on the other hand, other cultures view the spiral 213 00:09:57,768 --> 00:10:00,458 as a winding journey, so maybe this 214 00:10:00,469 --> 00:10:02,471 is a message announcing the start 215 00:10:02,482 --> 00:10:04,571 of a terrible game or contest. 216 00:10:04,688 --> 00:10:07,037 I think if someone's trying to send us a message, 217 00:10:07,038 --> 00:10:09,779 there's an easier way than a crop circle. 218 00:10:09,780 --> 00:10:12,413 Are we done playing conspiracy theory for the day? 219 00:10:12,424 --> 00:10:14,556 - I know I am. - Hey. Hang on. 220 00:10:14,567 --> 00:10:16,221 - Where are you going? - To that Aurora... 221 00:10:16,232 --> 00:10:19,746 - where I should have been this whole time. - Sam, hold up! 222 00:10:20,105 --> 00:10:22,238 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 223 00:10:24,326 --> 00:10:25,849 Open the gate. I'm heading out. 224 00:10:27,303 --> 00:10:30,045 Can't do that, Sam. No one leaves today. 225 00:10:30,176 --> 00:10:31,402 According to who? 226 00:10:31,413 --> 00:10:32,850 Ruth and the Leadership Council. 227 00:10:33,304 --> 00:10:34,369 The gates are to stay closed 228 00:10:34,370 --> 00:10:36,177 until we find who killed our warrior. 229 00:10:36,188 --> 00:10:37,798 Look, I got no issue with your council, 230 00:10:37,809 --> 00:10:40,377 but I got to get out there... I'm trying to find my daughter. 231 00:10:41,953 --> 00:10:43,476 I'd let you go, Sam, 232 00:10:43,487 --> 00:10:46,360 but I don't want an issue with Ruth. 233 00:10:46,556 --> 00:10:49,037 Get out of my way. 234 00:10:55,217 --> 00:10:56,466 Hey! 235 00:10:57,402 --> 00:10:59,274 Hey, hey, get off him! 236 00:10:59,285 --> 00:11:02,244 [DRAMATIC MUSIC] 237 00:11:02,441 --> 00:11:07,882 ♪ 238 00:11:11,929 --> 00:11:13,712 Stop this now! 239 00:11:13,713 --> 00:11:16,933 Hey, hey, we don't want any trouble. 240 00:11:16,934 --> 00:11:19,022 That's not what it looks like. 241 00:11:19,023 --> 00:11:20,632 Take them to the cell! 242 00:11:20,633 --> 00:11:25,899 ♪ 243 00:11:25,900 --> 00:11:28,406 - What are you doing? - Izz, I'm sorry. 244 00:11:28,417 --> 00:11:30,332 Hey, I'll fix it. 245 00:11:30,469 --> 00:11:33,516 ♪ 246 00:11:33,951 --> 00:11:35,771 Don't lose your cool. 247 00:11:36,677 --> 00:11:39,380 This job will test you in ways you can never imagine. 248 00:11:39,391 --> 00:11:42,133 You're going to want to scream, yell, put your hair out. 249 00:11:42,416 --> 00:11:45,353 - But what's my advice? - ALL: Don't lose your cool. 250 00:11:45,354 --> 00:11:46,745 Exactly. 251 00:11:46,746 --> 00:11:48,242 Okay, I'll see everyone tomorrow. 252 00:11:48,253 --> 00:11:50,342 - Bye. - [INDISTINCT CHATTER] 253 00:11:50,489 --> 00:11:52,142 Dr. Velez? 254 00:11:53,362 --> 00:11:56,059 - Can I help you? - I hope so. 255 00:11:56,060 --> 00:11:57,610 My name's Dr. Ty Coleman 256 00:11:57,621 --> 00:12:00,407 and in the simplest of terms, 257 00:12:00,543 --> 00:12:02,458 there are people who are in trouble, 258 00:12:02,604 --> 00:12:05,584 - but I believe you can help. - Well, hang on. Who's in trouble? 259 00:12:06,157 --> 00:12:07,474 It's complicated. 260 00:12:07,485 --> 00:12:09,414 And, honestly, it will be hard to believe, 261 00:12:09,425 --> 00:12:11,558 but I can prove it's worth your time to listen. 262 00:12:11,989 --> 00:12:14,469 This is a list of things that will happen 263 00:12:14,470 --> 00:12:17,951 in the next 24 hours, things that haven't happened yet. 264 00:12:17,952 --> 00:12:19,561 [EXHALES SHARPLY] What... 265 00:12:19,562 --> 00:12:21,433 what are you talking about? 266 00:12:21,666 --> 00:12:24,783 There will be a mudslide on the PCH this afternoon, 267 00:12:24,784 --> 00:12:26,960 a presidential assassination in the Middle East, 268 00:12:26,961 --> 00:12:28,962 and Arsenal will score against Liverpool 269 00:12:28,963 --> 00:12:31,529 in the 94th minute and go on to win 1-0. 270 00:12:31,530 --> 00:12:34,142 Buddy, are you feeling all right? 271 00:12:35,921 --> 00:12:37,144 I'll be waiting 272 00:12:37,145 --> 00:12:40,017 at the Sand Dollar Bar later on today. 273 00:12:40,150 --> 00:12:43,715 When you're ready to listen, I'll be ready to talk. 274 00:12:43,716 --> 00:12:46,892 ♪ 275 00:12:46,893 --> 00:12:49,025 [SIGHS] 276 00:12:49,026 --> 00:12:55,423 ♪ 277 00:12:55,424 --> 00:12:57,513 [INDISTINCT CHATTER] 278 00:12:57,759 --> 00:12:59,259 [EXHALES SHARPLY] 279 00:13:03,606 --> 00:13:04,824 [EXHALES SHARPLY] 280 00:13:09,612 --> 00:13:11,787 - [EXHALES SHARPLY] - Impressive. 281 00:13:11,788 --> 00:13:13,397 Good thing mammoths are big, 282 00:13:13,398 --> 00:13:15,747 because that's about the only thing you're going to hit. 283 00:13:15,748 --> 00:13:17,576 Thanks for the tip. 284 00:13:27,461 --> 00:13:28,847 - [EXHALES SHARPLY] - Okay. 285 00:13:28,848 --> 00:13:30,675 Time for you to get back to pulling weeds. 286 00:13:30,676 --> 00:13:31,850 I'm good here, thanks. 287 00:13:31,851 --> 00:13:33,636 You can be good somewhere else. 288 00:13:33,835 --> 00:13:35,402 That's my bow. 289 00:13:37,700 --> 00:13:39,162 You can have it when I'm done. 290 00:13:39,163 --> 00:13:41,078 You sure about that? 291 00:13:41,521 --> 00:13:42,883 I'm a warrior. 292 00:13:42,894 --> 00:13:45,038 And you clearly are not. 293 00:13:45,039 --> 00:13:47,696 You don't even know my name, and you're already insulting me. 294 00:13:47,707 --> 00:13:50,753 - That's not fair. - Haven't you figured it out? 295 00:13:51,141 --> 00:13:52,490 Life's not fair. 296 00:13:52,501 --> 00:13:59,073 ♪ 297 00:13:59,084 --> 00:14:00,789 See what I mean? 298 00:14:01,163 --> 00:14:03,687 Leyla. 299 00:14:04,188 --> 00:14:06,008 What are you doing? 300 00:14:06,097 --> 00:14:09,623 Just welcoming her to our home. 301 00:14:09,997 --> 00:14:12,722 Where I'm from, people usually start with "hello." 302 00:14:13,994 --> 00:14:15,689 You want to learn the bow? 303 00:14:15,721 --> 00:14:16,789 Yes. 304 00:14:16,800 --> 00:14:20,499 Then let one of our best archers teach you... 305 00:14:20,972 --> 00:14:22,800 my daughter. 306 00:14:22,899 --> 00:14:23,922 Me? 307 00:14:23,933 --> 00:14:26,022 It'll be good for both of you. 308 00:14:27,405 --> 00:14:30,017 We need to set the example here. 309 00:14:30,171 --> 00:14:32,868 ♪ 310 00:14:32,869 --> 00:14:35,392 Are we understood? 311 00:14:35,393 --> 00:14:38,701 ♪ 312 00:14:38,811 --> 00:14:40,223 We are. 313 00:14:40,224 --> 00:14:46,577 ♪ 314 00:14:46,578 --> 00:14:49,407 You don't get to hold that yet. 315 00:14:49,746 --> 00:14:51,147 Show me your stance. 316 00:14:51,148 --> 00:14:54,150 ♪ 317 00:14:54,151 --> 00:14:55,435 [SCOFFS] 318 00:14:55,445 --> 00:14:56,805 This is gonna to take a while. 319 00:14:56,806 --> 00:15:00,113 ♪ 320 00:15:00,114 --> 00:15:01,929 Ruth, where do you want us to go? 321 00:15:01,940 --> 00:15:04,029 - Station at the front gate. - Let's move. 322 00:15:04,519 --> 00:15:06,031 Okay. 323 00:15:06,032 --> 00:15:09,658 Ruth, hey. I heard what happened with Gavin and Sam. 324 00:15:09,669 --> 00:15:11,124 Considering what's going on right now, 325 00:15:11,125 --> 00:15:13,183 I don't think locking up our only two military guys 326 00:15:13,194 --> 00:15:15,631 is such a great idea... 327 00:15:15,868 --> 00:15:17,538 respectfully. 328 00:15:17,740 --> 00:15:19,610 Do you know how many years we've gone 329 00:15:19,611 --> 00:15:21,657 without an altercation amongst our own? 330 00:15:21,881 --> 00:15:23,398 Two. 331 00:15:23,687 --> 00:15:27,416 You've been here for two days, and we've already had a fight. 332 00:15:27,427 --> 00:15:29,142 Why do you think that is? 333 00:15:29,143 --> 00:15:31,847 - Ruth, I'm sure they're sorry. - I asked you a question. 334 00:15:31,857 --> 00:15:33,147 What's your answer? 335 00:15:35,310 --> 00:15:37,790 - I don't know. - I do. 336 00:15:37,801 --> 00:15:41,022 In this place, we value community above all else. 337 00:15:41,451 --> 00:15:44,506 That's why we avoid violent confrontation. 338 00:15:44,666 --> 00:15:46,798 Your people are different. 339 00:15:46,809 --> 00:15:48,813 You value the individual 340 00:15:48,814 --> 00:15:51,990 and punch whatever gets in your way. 341 00:15:51,991 --> 00:15:54,210 That's not how you build a society. 342 00:15:54,211 --> 00:15:56,212 We haven't been a community as long as you guys have. 343 00:15:56,213 --> 00:15:58,204 We're still learning, but we're trying. 344 00:15:58,215 --> 00:16:00,043 Well, you better try harder. 345 00:16:00,359 --> 00:16:02,085 [PERSON SCREAMS] 346 00:16:02,096 --> 00:16:04,098 [BODY THUDS] 347 00:16:04,221 --> 00:16:06,539 ♪ 348 00:16:06,550 --> 00:16:08,030 Oh, my God. 349 00:16:08,225 --> 00:16:10,662 ♪ 350 00:16:11,036 --> 00:16:12,267 What did this? 351 00:16:12,278 --> 00:16:15,656 [CREATURES SCREECHING] 352 00:16:15,667 --> 00:16:21,760 ♪ 353 00:16:25,982 --> 00:16:27,695 [PEOPLE SCREAMING] 354 00:16:27,706 --> 00:16:30,491 [CREATURES SCREECHING] 355 00:16:30,633 --> 00:16:33,854 Archers to the East Wall! Go, now! 356 00:16:33,865 --> 00:16:36,476 Everyone else in the huts! No one outside! 357 00:16:36,819 --> 00:16:38,747 [PEOPLE SCREAMING] 358 00:16:38,758 --> 00:16:40,194 Uh, should I get a bow? 359 00:16:40,494 --> 00:16:42,389 - You know how to shoot? - No, he doesn't. 360 00:16:42,390 --> 00:16:44,968 Well, then get in a hut, now! 361 00:16:44,979 --> 00:16:47,373 - I got to find Veronica. - Oh, no. 362 00:16:47,525 --> 00:16:51,006 [CREATURES SCREECH, PERSON SCREAMS] 363 00:16:51,007 --> 00:16:52,275 Go. 364 00:16:52,286 --> 00:16:55,246 [SUSPENSEFUL MUSIC] 365 00:16:55,316 --> 00:16:56,968 ♪ 366 00:16:56,969 --> 00:16:58,535 Hey. Come with me. 367 00:16:58,536 --> 00:16:59,841 - We got to move, Izzy. - Yeah, yeah. 368 00:16:59,842 --> 00:17:01,322 - Go! - Let's go! 369 00:17:02,671 --> 00:17:04,412 Go, go, go! 370 00:17:05,437 --> 00:17:08,571 [CHILD WHIMPERS] 371 00:17:08,938 --> 00:17:11,287 [CREATURES SCREECHING] 372 00:17:11,288 --> 00:17:13,811 [PANICKED CHATTER] 373 00:17:13,812 --> 00:17:16,285 I don't see Izzy anywhere. Izzy! 374 00:17:16,296 --> 00:17:17,414 Hey, open the door. Let us out. 375 00:17:17,425 --> 00:17:18,763 Hey, open the door! Let us out! 376 00:17:18,774 --> 00:17:20,688 Will you stop? You're not helping. 377 00:17:20,689 --> 00:17:23,777 You've caused enough problems today. Try not to make it worse. 378 00:17:23,788 --> 00:17:25,572 I was trying to get back to my daughter. 379 00:17:25,583 --> 00:17:26,976 Oh, yeah, and now I can't get to mine. 380 00:17:26,987 --> 00:17:28,858 That turned out great, didn't it? 381 00:17:29,440 --> 00:17:31,747 [CREATURE SCREECHING] 382 00:17:31,758 --> 00:17:33,640 Aah! 383 00:17:33,651 --> 00:17:34,739 I can't believe pterodactyls 384 00:17:34,750 --> 00:17:36,882 used to be my favorite dinosaur. 385 00:17:37,089 --> 00:17:38,395 [CREATURE SCREECHES] 386 00:17:38,406 --> 00:17:39,670 Oh, God! 387 00:17:39,681 --> 00:17:43,163 [SCREECHING CONTINUES] 388 00:17:43,418 --> 00:17:45,159 Izzy! 389 00:17:45,563 --> 00:17:48,368 [SCREECHING CONTINUES] 390 00:17:48,369 --> 00:17:51,109 Okay, okay, we're good. 391 00:17:51,110 --> 00:17:57,333 ♪ 392 00:17:57,334 --> 00:17:58,813 - [IZZY SHOUTS] - Oh, no! 393 00:17:58,814 --> 00:18:00,336 No, no, no! 394 00:18:00,337 --> 00:18:02,495 [SCREECHING] 395 00:18:02,506 --> 00:18:04,551 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 396 00:18:04,562 --> 00:18:05,998 Hey! 397 00:18:06,009 --> 00:18:09,665 ♪ 398 00:18:09,676 --> 00:18:11,722 [SCREECHES] 399 00:18:11,827 --> 00:18:13,828 ♪ 400 00:18:13,829 --> 00:18:16,831 It's gone. You can come out now. 401 00:18:16,832 --> 00:18:20,661 [DOOR CREAKING SOFTLY] 402 00:18:20,662 --> 00:18:24,361 [DISTANT CREATURE SCREECHING] 403 00:18:24,482 --> 00:18:25,796 Did you kill that thing? 404 00:18:25,797 --> 00:18:29,547 Barely scratched it, but enough to scare it off. 405 00:18:30,183 --> 00:18:33,186 - Did they all leave? - For now. 406 00:18:35,166 --> 00:18:36,295 Thank you. 407 00:18:36,306 --> 00:18:39,946 [INDISTINCT CHATTER] 408 00:18:39,957 --> 00:18:41,959 [SIGHS] 409 00:18:41,978 --> 00:18:43,284 Let's go. 410 00:18:43,295 --> 00:18:45,775 [DRAMATIC MUSIC] 411 00:18:45,786 --> 00:18:47,754 Veronica! Hey. 412 00:18:48,211 --> 00:18:52,301 ♪ 413 00:18:52,302 --> 00:18:54,304 Oh. Oh. 414 00:18:54,747 --> 00:18:56,305 Oh. 415 00:18:56,306 --> 00:18:58,412 I was so worried about you. 416 00:18:58,423 --> 00:19:00,251 Oh. 417 00:19:00,441 --> 00:19:07,664 ♪ 418 00:19:07,665 --> 00:19:08,916 What is it? 419 00:19:08,927 --> 00:19:10,972 I'll be... I'll be right back. 420 00:19:11,149 --> 00:19:13,867 Ruth, we need to talk. 421 00:19:13,965 --> 00:19:15,666 What is it? 422 00:19:16,643 --> 00:19:19,733 I kept my opinions to myself because I really want to make this work. 423 00:19:19,882 --> 00:19:22,331 But you locked up two of our best fighters, 424 00:19:22,332 --> 00:19:24,560 people who could have really helped today. 425 00:19:24,571 --> 00:19:26,138 Seriously, Ruth, look around. 426 00:19:26,149 --> 00:19:28,347 What do you think happens when those things come back? 427 00:19:28,358 --> 00:19:30,708 My warriors can defend our home. 428 00:19:30,719 --> 00:19:33,287 Apparently not. 429 00:19:33,298 --> 00:19:35,953 You need our help, and you know it. 430 00:19:36,085 --> 00:19:38,652 ♪ 431 00:19:38,653 --> 00:19:40,828 Those creatures may well return, 432 00:19:40,829 --> 00:19:43,308 and the last thing we need is a dangerous distraction, 433 00:19:43,309 --> 00:19:45,223 like you and your friends. 434 00:19:45,224 --> 00:19:47,269 ♪ 435 00:19:47,270 --> 00:19:48,575 Is that what you think of us? 436 00:19:48,576 --> 00:19:50,577 Today I had to deal with a public brawl, 437 00:19:50,578 --> 00:19:53,014 another conflict involving my own daughter, 438 00:19:53,015 --> 00:19:57,061 and now you questioning my authority in my own home, 439 00:19:57,062 --> 00:20:00,369 which is not yet yours. 440 00:20:00,370 --> 00:20:02,458 I'm just trying to help protect this place. 441 00:20:02,459 --> 00:20:04,940 So am I... 442 00:20:05,486 --> 00:20:07,682 which is why, as of this moment, 443 00:20:07,826 --> 00:20:09,770 I am confining all refugees 444 00:20:09,771 --> 00:20:12,957 from the Clearing to the Long House until this crisis is over. 445 00:20:12,968 --> 00:20:14,470 No, Ruth, you don't have to do that. 446 00:20:14,471 --> 00:20:16,368 - No, we can work something else out. - No, I have wasted enough 447 00:20:16,379 --> 00:20:17,908 time on this conversation. 448 00:20:18,001 --> 00:20:20,221 Either your people go into the Long House, 449 00:20:20,494 --> 00:20:22,844 or you can all leave our village. 450 00:20:23,045 --> 00:20:30,008 ♪ 451 00:20:32,461 --> 00:20:34,071 Scott! 452 00:20:34,273 --> 00:20:36,004 You okay, dude? 453 00:20:36,015 --> 00:20:38,017 Uh... getting there. 454 00:20:38,046 --> 00:20:39,656 Yeah, um... 455 00:20:39,757 --> 00:20:41,323 there's something you need to see. 456 00:20:41,324 --> 00:20:42,933 Come on. 457 00:20:42,934 --> 00:20:49,898 ♪ 458 00:20:52,770 --> 00:20:56,255 It's the same type of spiral you found outside the fort, isn't it? 459 00:20:56,426 --> 00:20:59,037 ♪ 460 00:20:59,174 --> 00:21:03,999 When I was a kid, I literally read every dinosaur book in the library, 461 00:21:04,125 --> 00:21:06,562 and nobody ever discovered this. 462 00:21:08,786 --> 00:21:13,388 But apparently pterodactyls make these spirals. 463 00:21:13,947 --> 00:21:15,664 Okay. 464 00:21:17,002 --> 00:21:19,535 But why would they do that here? 465 00:21:19,536 --> 00:21:22,931 ♪ 466 00:21:27,239 --> 00:21:29,763 [DRAMATIC MUSIC] 467 00:21:29,764 --> 00:21:36,684 ♪ 468 00:21:37,281 --> 00:21:38,946 You know you're supposed to be in the Long House, right? 469 00:21:38,947 --> 00:21:41,557 I'm good here, thanks. 470 00:21:41,558 --> 00:21:43,760 Look, I get it... you want to be a hero. 471 00:21:43,771 --> 00:21:45,947 That's why you saved that kid. 472 00:21:46,128 --> 00:21:48,957 It was pretty brave, but mostly stupid. 473 00:21:49,223 --> 00:21:51,268 How? I saved her life. 474 00:21:51,301 --> 00:21:52,916 No, I saved her. 475 00:21:52,917 --> 00:21:55,398 You ran her into a hut that was being attacked by a dinosaur. 476 00:21:55,691 --> 00:21:57,791 [SCOFFS] Look, I get that you have issues, 477 00:21:57,792 --> 00:21:59,270 but don't take 'em out on me. 478 00:21:59,271 --> 00:22:00,334 "Issues"? 479 00:22:00,345 --> 00:22:02,836 I'm not the one taking out my anger on a hay bale. 480 00:22:02,847 --> 00:22:06,033 You know what? Yeah, I have issues, okay? 481 00:22:06,044 --> 00:22:08,089 I just lost my mother and my brother, 482 00:22:08,100 --> 00:22:10,364 and today your mom locked up my dad. 483 00:22:10,631 --> 00:22:13,458 ♪ 484 00:22:13,459 --> 00:22:16,724 Back home, I was as lost and confused as anyone else. 485 00:22:16,987 --> 00:22:18,956 No one really understood me, 486 00:22:18,967 --> 00:22:22,337 but at least I had people to talk to. 487 00:22:22,338 --> 00:22:24,949 Here, all we have time to do is survive. 488 00:22:26,951 --> 00:22:28,828 What do you care? 489 00:22:30,041 --> 00:22:32,344 You still have to go to the Long House. 490 00:22:32,478 --> 00:22:39,442 ♪ 491 00:22:40,835 --> 00:22:43,445 I told you... these people, they're out to get us. 492 00:22:43,446 --> 00:22:46,361 - They're not out to get us. - They put us in a pen. 493 00:22:46,362 --> 00:22:48,015 Those flying monsters come back, 494 00:22:48,016 --> 00:22:49,407 we're an all-you-can-eat buffet. 495 00:22:49,408 --> 00:22:51,453 - We need to do something. - Yeah, we do. 496 00:22:51,454 --> 00:22:53,884 But I don't have a plan right now, so just calm down. 497 00:22:53,895 --> 00:22:56,380 Then what the hell did we elect you leader for? 498 00:22:56,391 --> 00:22:58,809 Guys, I think I figured it out. 499 00:22:59,117 --> 00:23:01,898 The reason the pterodactyls are making the spirals 500 00:23:01,899 --> 00:23:03,639 is because they're nesting. 501 00:23:03,640 --> 00:23:06,163 Hold on. Why do you think that they're nesting? 502 00:23:06,164 --> 00:23:08,383 I knew those spirals looked familiar, 503 00:23:08,384 --> 00:23:10,472 and then I remembered... when I was a kid, 504 00:23:10,473 --> 00:23:13,630 I saw leatherback turtles making shapes just like them. 505 00:23:13,641 --> 00:23:15,861 Well, smaller, of course, but still... 506 00:23:16,044 --> 00:23:17,784 when the turtle colonies nest, 507 00:23:17,785 --> 00:23:19,708 they make spirals like these 508 00:23:19,719 --> 00:23:22,026 that cover whole sections of the beach. 509 00:23:22,150 --> 00:23:23,804 Okay, you think that these things 510 00:23:23,815 --> 00:23:26,798 are turning the area around the fort into a nesting colony? 511 00:23:26,809 --> 00:23:27,822 Exactly. 512 00:23:27,833 --> 00:23:29,661 And they don't want to share their home. 513 00:23:29,710 --> 00:23:31,494 Okay, so what can we do? 514 00:23:31,580 --> 00:23:34,844 What wildlife biologists do all the time... 515 00:23:35,024 --> 00:23:36,632 give them an alternative. 516 00:23:36,717 --> 00:23:43,637 ♪ 517 00:23:50,687 --> 00:23:53,342 - I owe you an apology. - Ah, forget it. 518 00:23:54,530 --> 00:23:57,011 Now, look, I don't give many of them. 519 00:23:57,271 --> 00:24:01,405 But in this case, I really do owe you one. 520 00:24:03,744 --> 00:24:08,009 I know what happened isn't what you wanted, okay? 521 00:24:10,533 --> 00:24:12,753 I understand what you're going through. 522 00:24:12,941 --> 00:24:15,189 I know what it's like to want to be there for your daughter 523 00:24:15,190 --> 00:24:16,780 and you can't help her. 524 00:24:16,791 --> 00:24:20,142 All I'm trying to do is fix things. 525 00:24:20,325 --> 00:24:23,851 Well, maybe she doesn't want you to fix anything right now. 526 00:24:24,347 --> 00:24:25,722 Riley... 527 00:24:25,907 --> 00:24:29,552 [SCOFFS] She hated when I tried to fix her problems. 528 00:24:29,771 --> 00:24:33,246 She said the best thing to do was just listen. 529 00:24:34,341 --> 00:24:36,265 But I didn't. 530 00:24:37,395 --> 00:24:39,180 I couldn't change. 531 00:24:41,884 --> 00:24:45,262 Before I fell down that sinkhole, I was a different guy. 532 00:24:45,263 --> 00:24:47,396 I was stubborn. 533 00:24:47,507 --> 00:24:48,962 I mean, if someone told me 534 00:24:48,963 --> 00:24:51,225 something that wasn't in my worldview, 535 00:24:51,226 --> 00:24:53,357 I shut it out. 536 00:24:53,358 --> 00:24:56,013 It was easier that way. 537 00:24:56,484 --> 00:24:58,319 But now I'm thinking everything would have been better 538 00:24:58,320 --> 00:25:00,234 had I just taken Riley's advice. 539 00:25:00,235 --> 00:25:03,412 ♪ 540 00:25:03,532 --> 00:25:06,266 I mean, if she was here... 541 00:25:07,048 --> 00:25:09,137 I wanted to take her fishing, 542 00:25:09,244 --> 00:25:11,462 'cause for years, 543 00:25:11,463 --> 00:25:14,683 she'd asked me to teach her. 544 00:25:14,684 --> 00:25:17,165 I never found the time. 545 00:25:18,383 --> 00:25:20,950 I thought being stuck in 10,000 B.C., 546 00:25:20,951 --> 00:25:23,344 we'd have time. 547 00:25:23,345 --> 00:25:25,868 Now we don't even have that. 548 00:25:25,869 --> 00:25:28,958 Sam, I'm sorry. 549 00:25:28,959 --> 00:25:32,701 ♪ 550 00:25:32,702 --> 00:25:35,661 [SEAGULLS CRYING] 551 00:25:40,405 --> 00:25:42,667 How the hell did you know all this? 552 00:25:42,668 --> 00:25:44,974 I promise, I will talk you through all of it, 553 00:25:44,975 --> 00:25:46,323 step by step. 554 00:25:46,324 --> 00:25:48,196 First, why don't we get you a drink? 555 00:25:48,353 --> 00:25:51,546 Glenlivet 18, neat, right? 556 00:25:51,547 --> 00:25:53,374 Enough with this fortune-teller crap. 557 00:25:53,375 --> 00:25:55,290 Just tell me what this is about. 558 00:25:56,770 --> 00:25:57,797 [SIGHS] 559 00:25:57,807 --> 00:26:00,250 In three weeks, a giant sinkhole 560 00:26:00,251 --> 00:26:02,471 will open near the La Brea Tar Pits 561 00:26:02,731 --> 00:26:05,430 and swallow a chunk of midtown Los Angeles. 562 00:26:05,630 --> 00:26:08,128 - A sinkhole? - Yes, but it's more than that. 563 00:26:08,129 --> 00:26:10,347 It's a portal that will take people, 564 00:26:10,348 --> 00:26:12,959 including you and me, 565 00:26:12,960 --> 00:26:15,007 to the year 10,000 B.C... 566 00:26:15,018 --> 00:26:18,282 - That's insane. - Yeah, we thought so, too. 567 00:26:18,844 --> 00:26:21,062 But we came to see the truth. 568 00:26:21,402 --> 00:26:23,056 I managed to escape, 569 00:26:23,152 --> 00:26:25,232 but we have friends who are still down there. 570 00:26:25,233 --> 00:26:26,929 I want to bring them back. 571 00:26:26,930 --> 00:26:28,173 [SCOFFS] 572 00:26:28,183 --> 00:26:29,671 And you expect me to believe all that? 573 00:26:29,672 --> 00:26:31,724 Yes, I do, because it's the truth. 574 00:26:31,735 --> 00:26:33,041 It's impossible. 575 00:26:33,474 --> 00:26:35,048 But I showed you the news reports. 576 00:26:35,059 --> 00:26:36,827 I showed you the scores. 577 00:26:37,213 --> 00:26:38,834 Oh, it's some kind of trick. 578 00:26:40,875 --> 00:26:42,640 I know you're getting a divorce. 579 00:26:42,641 --> 00:26:48,429 ♪ 580 00:26:48,430 --> 00:26:50,910 - What did you say? - I'm sorry. 581 00:26:50,911 --> 00:26:52,737 I know this is a lot, 582 00:26:52,738 --> 00:26:55,262 but I'm just trying to show you that this is real. 583 00:26:55,263 --> 00:26:58,439 I know that your wife gave you divorce papers... 584 00:26:58,440 --> 00:27:00,310 you probably have them on you right now, 585 00:27:00,311 --> 00:27:02,095 and that you haven't told anyone about it. 586 00:27:02,096 --> 00:27:04,793 I know that you have PTSD, 587 00:27:04,794 --> 00:27:06,969 that you're secretly on medication. 588 00:27:06,970 --> 00:27:10,277 I know you think Riley is in pre-med, but she quit. 589 00:27:10,278 --> 00:27:12,448 She isn't going to tell you for weeks. 590 00:27:12,459 --> 00:27:14,766 - Who the hell are you? - I'm your friend... 591 00:27:14,777 --> 00:27:17,649 just like our many friends that we need to try and get back. 592 00:27:17,763 --> 00:27:19,590 ♪ 593 00:27:19,591 --> 00:27:21,288 I can't do that on my own. 594 00:27:21,289 --> 00:27:25,770 ♪ 595 00:27:25,771 --> 00:27:29,296 The only lead I have is a secret Air Force project, 596 00:27:29,297 --> 00:27:31,299 and a woman named Maya Schmidt. 597 00:27:31,789 --> 00:27:33,126 But I need help finding out more. 598 00:27:33,127 --> 00:27:34,605 I need you. 599 00:27:34,606 --> 00:27:37,173 I don't have anyone else to turn to. 600 00:27:37,174 --> 00:27:40,335 There's no one else I trust. 601 00:27:40,346 --> 00:27:41,697 [SCOFFS] 602 00:27:41,707 --> 00:27:43,300 I don't know what your game is, 603 00:27:43,311 --> 00:27:44,855 but you stay away from me. 604 00:27:44,866 --> 00:27:46,781 I never want to hear from you again. 605 00:27:46,890 --> 00:27:50,024 ♪ 606 00:27:50,035 --> 00:27:51,462 [SIGHS] 607 00:27:55,581 --> 00:27:58,280 Just give me a minute, okay? 608 00:27:59,340 --> 00:28:01,124 Why aren't you in the Long House? 609 00:28:01,135 --> 00:28:03,665 Because we have a way to stop the dinosaurs from attacking. 610 00:28:03,676 --> 00:28:06,333 I put your people in there to stay out of our way, 611 00:28:06,334 --> 00:28:09,119 and already you disobey me. 612 00:28:09,299 --> 00:28:12,372 Look, I spoke out against you because I was afraid, okay? 613 00:28:12,383 --> 00:28:15,342 I was worried about Veronica and our child 614 00:28:15,343 --> 00:28:17,301 and everybody else here. 615 00:28:19,434 --> 00:28:21,566 But I was wrong. 616 00:28:21,837 --> 00:28:24,206 Ruth, I'm just trying to protect the people that I love. 617 00:28:24,217 --> 00:28:26,005 I mean, you have a daughter, right? 618 00:28:26,006 --> 00:28:28,572 Isn't that something you... you understand? 619 00:28:28,573 --> 00:28:31,034 [DRAMATIC MUSIC] 620 00:28:31,045 --> 00:28:32,414 So what is the plan? 621 00:28:32,425 --> 00:28:34,514 First thing we're going to need to do is, 622 00:28:34,840 --> 00:28:36,798 we're going to need to let Gavin and Sam out of jail. 623 00:28:36,799 --> 00:28:38,931 - We have been over this. - Yes, I realize that. 624 00:28:38,932 --> 00:28:40,976 But you don't know these men like I do. 625 00:28:40,977 --> 00:28:42,910 They've both lost family members in the last few days. 626 00:28:42,921 --> 00:28:46,272 They're acting out of grief, and they want to help. 627 00:28:46,571 --> 00:28:47,891 Please. 628 00:28:48,078 --> 00:28:53,431 ♪ 629 00:28:53,631 --> 00:28:56,156 Don't worry. It's a simple two-part process. 630 00:28:56,617 --> 00:28:58,297 The first part is building the new nest. 631 00:28:58,308 --> 00:29:00,186 Which Sam and Veronica are on top of. 632 00:29:00,197 --> 00:29:02,389 - And our part... - Moving the egg? 633 00:29:02,390 --> 00:29:03,562 Right. 634 00:29:04,218 --> 00:29:07,872 And one of them, I believe, is buried 635 00:29:07,873 --> 00:29:10,599 right under... 636 00:29:11,813 --> 00:29:13,726 this mound of dirt. 637 00:29:13,737 --> 00:29:15,261 Okay, let's start digging. 638 00:29:15,505 --> 00:29:16,810 Come on. 639 00:29:16,821 --> 00:29:18,100 And you believe you can convince 640 00:29:18,101 --> 00:29:19,667 a 60-million-year-old dinosaur 641 00:29:19,668 --> 00:29:21,496 it's just better off somewhere else? 642 00:29:21,757 --> 00:29:23,671 Well, it's not like I met Mama out for coffee 643 00:29:23,672 --> 00:29:25,569 and asked her about her dream home, 644 00:29:25,580 --> 00:29:27,495 but, theoretically, it should work. 645 00:29:27,589 --> 00:29:29,459 Don't think, just dig. 646 00:29:29,460 --> 00:29:36,685 ♪ 647 00:29:45,172 --> 00:29:48,130 I never imagined myself holding a dino egg. 648 00:29:48,131 --> 00:29:50,132 Why isn't there a camera when you need one? 649 00:29:50,133 --> 00:29:52,004 Hey, we can make a TikTok later. 650 00:29:52,005 --> 00:29:53,832 Put it in the bag, and let's go. 651 00:29:54,022 --> 00:29:55,989 Come on, Scott, come on. 652 00:29:56,835 --> 00:29:58,358 Okay, move. 653 00:29:58,359 --> 00:30:05,366 ♪ 654 00:30:09,109 --> 00:30:10,702 Judah! 655 00:30:11,017 --> 00:30:12,670 Work faster! 656 00:30:13,168 --> 00:30:16,068 We need to be done with this spiral before that egg gets here. 657 00:30:17,019 --> 00:30:18,900 Motherhood's made you mean. 658 00:30:18,911 --> 00:30:20,089 Oh, yeah? 659 00:30:20,100 --> 00:30:22,929 If you don't keep working, I can get a lot meaner. 660 00:30:23,257 --> 00:30:25,868 While the Sky People attempt to relocate the dinosaurs, 661 00:30:25,879 --> 00:30:27,663 we need to protect our home. 662 00:30:27,852 --> 00:30:30,431 Warriors, take positions. 663 00:30:30,442 --> 00:30:34,925 ♪ 664 00:30:35,045 --> 00:30:36,295 Take this. 665 00:30:36,306 --> 00:30:39,128 When you shoot, keep your back straight and your elbow high. 666 00:30:39,139 --> 00:30:41,531 So you're training me now? 667 00:30:41,532 --> 00:30:44,056 What you said about people not getting you... 668 00:30:44,057 --> 00:30:46,363 they don't always get me either. 669 00:30:46,523 --> 00:30:47,890 Want to learn the bow, 670 00:30:47,901 --> 00:30:50,817 I'll teach you anything you want. 671 00:30:50,828 --> 00:30:53,614 - Thanks. - As long as you don't die. 672 00:30:53,675 --> 00:30:55,764 - [SCOFFS] - [CHUCKLES] 673 00:30:57,592 --> 00:30:59,549 [EXHALES SHARPLY] 674 00:30:59,550 --> 00:31:05,378 ♪ 675 00:31:05,389 --> 00:31:06,912 How much farther? 676 00:31:06,923 --> 00:31:14,061 ♪ 677 00:31:14,130 --> 00:31:15,871 Whoa. 678 00:31:15,957 --> 00:31:17,811 That's a Huey... 679 00:31:19,318 --> 00:31:21,910 same type that took Levi and Petra. 680 00:31:22,785 --> 00:31:25,222 It's got to belong to that base we're looking for. 681 00:31:25,442 --> 00:31:26,878 Yeah. 682 00:31:27,404 --> 00:31:31,039 [CREATURES SCREECHING] 683 00:31:31,221 --> 00:31:32,788 We've been spotted. 684 00:31:32,975 --> 00:31:35,226 ♪ 685 00:31:35,237 --> 00:31:37,021 Uh, new plan... hide. 686 00:31:37,233 --> 00:31:39,540 ♪ 687 00:31:39,721 --> 00:31:42,854 [SCREECHING CONTINUES] 688 00:31:44,532 --> 00:31:47,317 Barrels twisted. Weapon's no use. 689 00:31:47,333 --> 00:31:51,772 ♪ 690 00:31:52,143 --> 00:31:53,580 No weapons here either. 691 00:31:53,597 --> 00:31:55,997 Okay, we're going to have to fight our way out. 692 00:31:55,998 --> 00:31:57,781 Uh, with what? 693 00:31:57,782 --> 00:31:59,009 Have you guys seen "Jurassic Park"? 694 00:31:59,020 --> 00:32:00,892 We need something substantial. 695 00:32:01,279 --> 00:32:03,352 Okay, if we have no offensive weapons, 696 00:32:03,353 --> 00:32:06,007 maybe we deploy defensive ones... 697 00:32:06,255 --> 00:32:07,909 set off some flares. 698 00:32:07,920 --> 00:32:10,444 If we start this chopper, we can shoot them off. 699 00:32:10,621 --> 00:32:13,971 ♪ 700 00:32:13,972 --> 00:32:15,263 [ELECTRONIC HUMMING] 701 00:32:15,320 --> 00:32:17,108 - Yeah! - Ha! 702 00:32:17,301 --> 00:32:19,477 I guess we have some luck. 703 00:32:19,677 --> 00:32:22,419 [ELECTRICITY CRACKLING] 704 00:32:22,535 --> 00:32:24,372 [ENGINE DIES] 705 00:32:24,383 --> 00:32:27,038 [BREATHING HEAVILY] Or not. 706 00:32:28,596 --> 00:32:31,860 [SCREECHING CONTINUES] 707 00:32:36,765 --> 00:32:38,392 Now that plan B's failed, 708 00:32:38,403 --> 00:32:40,272 someone please tell me they've got a plan C. 709 00:32:40,283 --> 00:32:41,472 We stick with plan B. 710 00:32:41,483 --> 00:32:43,435 Whoa, whoa, didn't the chopper just fritz out? 711 00:32:43,446 --> 00:32:45,622 But all we need is a spark to set off those flares. 712 00:32:46,128 --> 00:32:47,738 - You want to hot-wire it. - Exactly. 713 00:32:47,832 --> 00:32:49,703 We just need a battery that's still got some juice. 714 00:32:49,704 --> 00:32:51,453 There should be one under the hood. 715 00:32:51,464 --> 00:32:52,733 On it. 716 00:32:53,882 --> 00:32:56,013 Okay, I need you to find me some wires. 717 00:32:56,014 --> 00:32:57,538 I'm going to set up the flares. 718 00:32:57,956 --> 00:33:00,409 Let's go try and scare off some dinosaurs. 719 00:33:00,410 --> 00:33:03,891 [DRAMATIC MUSIC] 720 00:33:03,892 --> 00:33:07,286 [CREATURES SCREECHING] 721 00:33:07,287 --> 00:33:14,249 ♪ 722 00:33:14,250 --> 00:33:16,077 Got it. 723 00:33:16,078 --> 00:33:19,559 ♪ 724 00:33:19,560 --> 00:33:20,812 Scott. 725 00:33:21,214 --> 00:33:24,041 [SCREECHING CONTINUES] 726 00:33:24,042 --> 00:33:26,130 Clear. 727 00:33:26,131 --> 00:33:28,959 ♪ 728 00:33:28,960 --> 00:33:30,416 - Do we need anything else? - Oh, yeah. 729 00:33:30,427 --> 00:33:32,995 Just some luck that this thing doesn't explode. 730 00:33:33,999 --> 00:33:35,452 Now or never. 731 00:33:35,463 --> 00:33:42,514 ♪ 732 00:33:42,931 --> 00:33:46,020 [SCREECHING CONTINUES] 733 00:33:46,021 --> 00:33:51,417 ♪ 734 00:33:51,418 --> 00:33:54,203 - It worked. - [LAUGHS] 735 00:33:55,354 --> 00:33:57,848 - We should go. - We should go. 736 00:33:58,903 --> 00:34:02,123 - This is when we run, Scott. - Yep. Okay. 737 00:34:02,124 --> 00:34:08,685 ♪ 738 00:34:09,008 --> 00:34:10,748 Better be finished making that nest! 739 00:34:11,228 --> 00:34:12,578 We are. 740 00:34:13,738 --> 00:34:15,349 Tell me a bunch of angry pterodactyls 741 00:34:15,360 --> 00:34:17,714 aren't about to burst through those trees and kill us. 742 00:34:17,725 --> 00:34:19,487 Not if we move quickly. 743 00:34:20,676 --> 00:34:21,851 Come on. 744 00:34:22,147 --> 00:34:24,145 ♪ 745 00:34:24,146 --> 00:34:25,692 Come on. 746 00:34:26,445 --> 00:34:28,106 Good, good, good. 747 00:34:28,510 --> 00:34:30,282 Here, here. 748 00:34:30,283 --> 00:34:33,235 [CREATURES SCREECHING] 749 00:34:33,246 --> 00:34:34,808 Sounds like our friends are on their way. 750 00:34:34,819 --> 00:34:36,716 - We good, Scott? - Uh, yeah. 751 00:34:36,727 --> 00:34:38,821 - Come on! - [CREATURES SCREECH] 752 00:34:38,832 --> 00:34:40,747 - Come on, come on. - Go, go! 753 00:34:40,758 --> 00:34:42,673 - Veronica? - Yeah. 754 00:34:43,268 --> 00:34:45,993 [SCREECHING CONTINUES] 755 00:34:45,994 --> 00:34:52,870 ♪ 756 00:35:07,537 --> 00:35:11,585 [ALL CAWING] 757 00:35:11,772 --> 00:35:14,195 Eat your heart out, Michael Crichton. 758 00:35:14,196 --> 00:35:20,593 ♪ 759 00:35:20,594 --> 00:35:23,596 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 760 00:35:23,597 --> 00:35:26,860 [UPBEAT PERCUSSION PLAYING] 761 00:35:26,861 --> 00:35:31,734 ♪ 762 00:35:31,735 --> 00:35:34,128 We're still at separate tables. 763 00:35:34,129 --> 00:35:37,088 You'd think after we saved their asses, 764 00:35:37,491 --> 00:35:39,618 they'd want to at least have a meal with us. 765 00:35:39,629 --> 00:35:41,196 Hmm. 766 00:35:41,354 --> 00:35:43,275 Maybe... [SNIFFS] 767 00:35:43,286 --> 00:35:44,815 They think we need a shower. 768 00:35:44,826 --> 00:35:48,656 Maybe they'll always be suspicious of outsiders. 769 00:35:48,929 --> 00:35:53,107 It's not your fault, just... just human nature. 770 00:35:55,672 --> 00:35:58,413 This is for you 771 00:35:58,414 --> 00:36:01,155 for a job well done. 772 00:36:01,156 --> 00:36:05,855 It's something very important to me, but... 773 00:36:05,856 --> 00:36:07,870 I wanted to give it to you 774 00:36:07,881 --> 00:36:10,058 as a token of my appreciation. 775 00:36:10,069 --> 00:36:14,116 [SOFT MUSIC] 776 00:36:14,430 --> 00:36:15,836 It's a rocket. 777 00:36:15,847 --> 00:36:18,110 - How did you get this? - Yeah. 778 00:36:18,173 --> 00:36:20,741 It was my grandfather's. 779 00:36:20,943 --> 00:36:23,445 He was a Sky Person, like you, 780 00:36:23,456 --> 00:36:26,049 from the 1960s. 781 00:36:26,050 --> 00:36:28,269 He was one of the first outsiders 782 00:36:28,270 --> 00:36:31,229 to join this community. 783 00:36:31,521 --> 00:36:34,326 We're a lot more alike than you think. 784 00:36:35,642 --> 00:36:37,114 Anyway... 785 00:36:38,034 --> 00:36:39,383 thank you. 786 00:36:41,206 --> 00:36:42,382 You're welcome. 787 00:36:42,502 --> 00:36:49,683 ♪ 788 00:37:01,135 --> 00:37:04,225 What are you doing? It's not even my birthday. 789 00:37:04,935 --> 00:37:06,945 Yeah, I, uh... Listen... 790 00:37:07,959 --> 00:37:10,072 I'm a terrible person. 791 00:37:10,851 --> 00:37:12,493 I'm sorry. 792 00:37:13,448 --> 00:37:15,136 You're forgiven. 793 00:37:18,538 --> 00:37:19,699 [SIGHS] 794 00:37:19,709 --> 00:37:22,018 So mint chocolate chip ice cream 795 00:37:22,019 --> 00:37:25,355 is surprisingly hard to come by in 10,000 B.C., 796 00:37:25,674 --> 00:37:28,489 but these corn cakes... 797 00:37:28,500 --> 00:37:30,937 well, apparently they're to die for. 798 00:37:34,916 --> 00:37:37,005 You gonna make a wish? 799 00:37:39,776 --> 00:37:46,914 ♪ 800 00:37:48,872 --> 00:37:51,221 So I was thinking that, uh, 801 00:37:51,222 --> 00:37:54,574 tomorrow maybe you and I could go for a walk... 802 00:37:54,700 --> 00:37:56,250 two of us. 803 00:37:57,253 --> 00:38:00,866 You can, you know, tell me whatever you want to tell me. 804 00:38:00,877 --> 00:38:02,723 I'd like that. 805 00:38:03,795 --> 00:38:04,958 Okay. 806 00:38:05,410 --> 00:38:12,548 ♪ 807 00:38:13,593 --> 00:38:16,726 [EXCITED CHATTER] 808 00:38:23,402 --> 00:38:26,100 Sam, hey, hold up. 809 00:38:26,687 --> 00:38:28,389 I know you're going out there to get Riley back, 810 00:38:28,390 --> 00:38:30,522 but there's something you got to see first. 811 00:38:30,523 --> 00:38:32,567 I've been held up all day. I got to get moving. 812 00:38:32,568 --> 00:38:34,368 Hey, hey, just a minute, just a minute. 813 00:38:34,379 --> 00:38:36,903 I went back out to the chopper, and I got the tail number. 814 00:38:37,281 --> 00:38:38,955 So what? 815 00:38:39,227 --> 00:38:41,569 It's from Ladera Air Force Base. 816 00:38:41,580 --> 00:38:43,451 Sam, that's in Los Angeles. 817 00:38:43,783 --> 00:38:45,885 If it's in the same place it was up there, 818 00:38:45,886 --> 00:38:48,889 then I can find it down here. 819 00:38:49,199 --> 00:38:51,320 It could help bring Riley back. 820 00:38:52,762 --> 00:38:56,243 Hey, you told me earlier you're a different man now, 821 00:38:56,244 --> 00:38:58,681 that you knew how to listen when it mattered. 822 00:38:59,030 --> 00:39:00,377 Prove it. 823 00:39:00,378 --> 00:39:02,971 If we go to that base, maybe we find Maya Schmidt. 824 00:39:02,982 --> 00:39:04,113 [SIGHS] 825 00:39:04,124 --> 00:39:06,475 Maybe she has the answers we need. 826 00:39:06,612 --> 00:39:07,946 [SCOFFS] 827 00:39:09,045 --> 00:39:11,178 All right, I'm in. 828 00:39:12,665 --> 00:39:14,057 Good. 829 00:39:14,131 --> 00:39:17,133 [DRAMATIC MUSIC] 830 00:39:17,134 --> 00:39:21,008 ♪ 831 00:39:34,587 --> 00:39:38,198 Hey. So I spoke to Riley about her pre-med program. 832 00:39:38,199 --> 00:39:40,388 - [DOOR CLOSES] - She denied it at first, 833 00:39:40,398 --> 00:39:43,211 but you were right. She dropped out, just like you said. 834 00:39:43,222 --> 00:39:45,446 I also had a military buddy of mine look into that woman 835 00:39:45,457 --> 00:39:47,328 that you mentioned... Maya Schmidt. 836 00:39:47,817 --> 00:39:49,387 He found a connection between her 837 00:39:49,398 --> 00:39:51,836 and a top-secret military program on quantum physics 838 00:39:51,847 --> 00:39:54,346 being run out of Ladera Air Force Base. 839 00:39:55,645 --> 00:39:58,131 Can I make the assumption you believe me now? 840 00:39:58,132 --> 00:40:00,903 Let's just say, at the very least, you've got my attention. 841 00:40:02,108 --> 00:40:04,206 I'm very grateful to have it. 842 00:40:04,834 --> 00:40:08,708 Now that I do, what would you say is next? 843 00:40:10,582 --> 00:40:14,235 I think we need to find someone who knows more about that program. 844 00:40:16,899 --> 00:40:19,685 I think I know exactly who we can talk to. 845 00:40:21,372 --> 00:40:24,288 [SIREN WAILING] 846 00:40:26,900 --> 00:40:29,859 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 847 00:40:37,603 --> 00:40:39,387 Who the hell are you two? 848 00:40:39,398 --> 00:40:43,228 ♪ 849 00:40:43,351 --> 00:40:44,743 Why'd you bail me out? 850 00:40:44,744 --> 00:40:47,398 ♪ 851 00:40:47,558 --> 00:40:50,357 Perhaps we can discuss that over a coffee. 852 00:40:50,358 --> 00:40:55,058 ♪ 853 00:40:57,149 --> 00:41:02,149 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 58681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.