Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,029 --> 00:00:03,099
(All people, incidents, and periods in this drama are fictitious.)
2
00:00:44,170 --> 00:00:46,040
What are you doing over there?
3
00:00:46,710 --> 00:00:47,809
Attorney Kang.
4
00:00:50,739 --> 00:00:52,879
- My lord. - It is you.
5
00:00:56,580 --> 00:00:59,620
You two are now going around together.
6
00:01:00,819 --> 00:01:04,360
I was asking him for a favor...
7
00:01:04,890 --> 00:01:08,159
because I heard he was going out to investigate Lord Kwon's case.
8
00:01:08,700 --> 00:01:10,128
I wanted to go with him.
9
00:01:10,129 --> 00:01:12,568
You can come to me and ask yourself.
10
00:01:12,569 --> 00:01:14,200
Would she have come to me if she could do that?
11
00:01:17,099 --> 00:01:18,509
Well, it is...
12
00:01:18,510 --> 00:01:20,509
That is why I am telling her...
13
00:01:20,510 --> 00:01:22,178
there is no need to do this.
14
00:01:22,179 --> 00:01:24,439
And I am saying that I do not mind.
15
00:01:29,349 --> 00:01:31,749
You should just work for me.
16
00:01:31,750 --> 00:01:32,890
Pardon?
17
00:01:33,289 --> 00:01:34,789
Would it not be better to be an assistant...
18
00:01:35,189 --> 00:01:37,989
to the magistrate of Hanseongbu than a mere attorney?
19
00:01:38,830 --> 00:01:40,230
Only if you wish to die soon.
20
00:01:40,730 --> 00:01:41,899
- Sorry? - Sorry?
21
00:01:42,159 --> 00:01:44,159
A woman of So Won's social status...
22
00:01:44,299 --> 00:01:47,470
working officially for the magistrate of Hanseongbu?
23
00:01:47,870 --> 00:01:49,098
Once the Royal Court finds out,
24
00:01:49,099 --> 00:01:51,839
my lord, you will not suffer as you have many connections.
25
00:01:51,840 --> 00:01:53,269
But what about So Won?
26
00:01:53,439 --> 00:01:55,080
Yes, she will die.
27
00:01:57,039 --> 00:02:00,149
Hence, if she must take this rough and tough journey,
28
00:02:02,049 --> 00:02:03,749
it will be much easier...
29
00:02:04,049 --> 00:02:06,219
for her to take the journey with me.
30
00:02:07,749 --> 00:02:09,190
Is that not the case?
31
00:02:16,760 --> 00:02:19,070
I cannot bring any harm to you,
32
00:02:21,339 --> 00:02:22,940
Magistrate Yoo.
33
00:02:23,600 --> 00:02:24,768
No.
34
00:02:24,769 --> 00:02:26,469
You cannot bring any harm to him.
35
00:02:27,040 --> 00:02:28,609
In that case, I will take...
36
00:02:28,610 --> 00:02:30,080
this nuisance with me.
37
00:03:05,880 --> 00:03:07,279
Have you been waiting for me?
38
00:03:08,980 --> 00:03:11,489
I was worried because you suddenly left.
39
00:03:12,619 --> 00:03:15,219
I wondered if something happened to you.
40
00:03:29,339 --> 00:03:30,499
Please wait.
41
00:04:42,039 --> 00:04:45,880
(Episode 10: A Secret Exposed)
42
00:04:47,349 --> 00:04:50,880
(Joseon Attorney: A Morality)
43
00:04:52,490 --> 00:04:54,518
Was Chung Soon the last one to walk out...
44
00:04:54,519 --> 00:04:55,859
of the outhouse that night?
45
00:04:56,260 --> 00:04:58,659
Did you see anything else that seemed suspicious?
46
00:04:58,789 --> 00:04:59,789
No.
47
00:04:59,790 --> 00:05:01,728
Was the housekeeper truly away from home that day?
48
00:05:01,729 --> 00:05:03,500
I believe he was sent on an errand.
49
00:05:05,969 --> 00:05:08,500
Must I know everything about that man's day?
50
00:05:10,839 --> 00:05:13,940
He said he must travel a long way, so I made him some rice balls.
51
00:05:14,440 --> 00:05:16,639
He is not the one you serve.
52
00:05:16,640 --> 00:05:18,950
How come you made food for a housekeeper?
53
00:05:19,050 --> 00:05:21,550
- I do as I am told as a servant. - Come on.
54
00:05:21,779 --> 00:05:24,119
But you were adored by Lord Kwon...
55
00:05:24,120 --> 00:05:25,519
as his favorite.
56
00:05:27,050 --> 00:05:29,919
Getting adored does not change my social status.
57
00:05:33,490 --> 00:05:36,229
Chung Soon often makes such a slip of the tongue.
58
00:05:36,560 --> 00:05:38,268
Did she do that often to your lord?
59
00:05:38,269 --> 00:05:40,529
No, she could not do that to him,
60
00:05:41,130 --> 00:05:43,300
but she often did that to the housekeeper.
61
00:05:44,140 --> 00:05:45,370
They often bickered.
62
00:05:47,039 --> 00:05:48,909
Bickering with the housekeeper.
63
00:05:51,709 --> 00:05:52,909
She never learned any better.
64
00:05:53,310 --> 00:05:55,849
I only spoke with her to teach her proper manners.
65
00:05:57,019 --> 00:05:59,019
Have you always known her?
66
00:05:59,089 --> 00:06:00,450
By always,
67
00:06:00,519 --> 00:06:02,760
do you mean the day she began to work here?
68
00:06:03,919 --> 00:06:06,159
So she has not always worked here.
69
00:06:06,930 --> 00:06:08,130
It does not matter.
70
00:06:09,529 --> 00:06:11,459
She is just a servant girl who has nothing to do with me.
71
00:06:14,229 --> 00:06:16,969
About three months ago, he brought Chung Soon...
72
00:06:17,500 --> 00:06:18,870
from his friend's place.
73
00:06:19,810 --> 00:06:21,509
Do you mean that family uptown...
74
00:06:21,510 --> 00:06:23,010
where the housekeeper went to run an errand?
75
00:06:25,310 --> 00:06:27,510
Have you found the suspects?
76
00:06:31,380 --> 00:06:32,620
At this point in time,
77
00:06:32,990 --> 00:06:35,159
I am the most suspicious of you.
78
00:06:36,120 --> 00:06:37,260
How can you say that?
79
00:06:37,490 --> 00:06:40,629
You were the last one who was in the outhouse with him.
80
00:06:40,630 --> 00:06:42,658
And nobody else saw you...
81
00:06:42,659 --> 00:06:43,959
come out of his room.
82
00:06:47,229 --> 00:06:49,099
I did not kill my brother.
83
00:06:49,870 --> 00:06:51,269
Please do not worry.
84
00:06:51,640 --> 00:06:54,310
I will prove your innocence.
85
00:06:56,510 --> 00:06:59,279
Now, please confirm if my interrogation report is true,
86
00:06:59,680 --> 00:07:01,009
then sign it.
87
00:07:01,010 --> 00:07:02,050
(A report made after questioning is over)
88
00:07:13,330 --> 00:07:15,500
Someone is here from the government office.
89
00:07:16,359 --> 00:07:17,500
This way, please.
90
00:07:25,269 --> 00:07:26,839
He is Magistrate Yoo of Hanseongbu.
91
00:07:27,039 --> 00:07:28,169
Sorry?
92
00:07:29,409 --> 00:07:31,580
Greetings, Magistrate Yoo.
93
00:07:31,979 --> 00:07:33,279
Greetings, my lord.
94
00:07:35,050 --> 00:07:36,379
Let us begin with the second exam.
95
00:07:36,380 --> 00:07:37,749
(The second postmortem exam)
96
00:07:37,750 --> 00:07:41,019
Attorney Kang and his team are here, so we will not need more help.
97
00:07:41,190 --> 00:07:43,619
If we get more people involved, only rumors will spread further.
98
00:07:43,620 --> 00:07:46,430
Yes, if you would do that.
99
00:07:47,390 --> 00:07:49,060
I will assist with my utmost diligence.
100
00:07:50,430 --> 00:07:52,029
Where is the deceased?
101
00:07:52,500 --> 00:07:53,729
This way, please.
102
00:08:13,589 --> 00:08:16,559
The depth and shape of the scar on Lord Kwon's neck show...
103
00:08:16,560 --> 00:08:18,259
he was not stabbed several times.
104
00:08:18,260 --> 00:08:19,929
Rather, the attacker cut the artery deep inside at once...
105
00:08:19,930 --> 00:08:21,589
and took his life immediately.
106
00:08:22,229 --> 00:08:23,729
It looks like the knife was...
107
00:08:24,599 --> 00:08:26,770
about this long.
108
00:08:29,770 --> 00:08:31,040
Any traces of resistance?
109
00:08:32,170 --> 00:08:33,469
Almost none.
110
00:08:34,440 --> 00:08:36,910
He could have been unable to fight because he was completely drunk.
111
00:08:37,609 --> 00:08:38,708
In that case,
112
00:08:38,709 --> 00:08:41,719
the one who was last seen with him would be the key suspect.
113
00:08:43,349 --> 00:08:45,190
Have you received his family's testimonies?
114
00:08:45,219 --> 00:08:46,219
Yes.
115
00:08:48,759 --> 00:08:50,359
Let us go out and continue to talk.
116
00:08:51,259 --> 00:08:52,459
And find the weapon first.
117
00:08:52,759 --> 00:08:55,660
Bring me every knife in this house that is about half a foot long.
118
00:08:56,060 --> 00:08:57,060
Yes, my lord.
119
00:09:13,849 --> 00:09:14,910
Let us go.
120
00:09:22,119 --> 00:09:23,259
There it is.
121
00:10:04,999 --> 00:10:06,799
The murderer overpowered Lord Kwon...
122
00:10:06,800 --> 00:10:08,299
and cut his carotid artery.
123
00:10:08,300 --> 00:10:10,670
So, it is likely to be a man.
124
00:10:12,570 --> 00:10:15,579
That leaves us with Kwon Myung Woo, the servant, and the housekeeper.
125
00:10:15,580 --> 00:10:16,810
Three suspects.
126
00:10:17,709 --> 00:10:19,509
If he was drunk and asleep,
127
00:10:19,650 --> 00:10:21,450
a woman could have done it as well.
128
00:10:22,650 --> 00:10:24,748
People who could have gotten close to his bed were...
129
00:10:24,749 --> 00:10:26,419
Chung Soon or his wife.
130
00:10:26,420 --> 00:10:29,619
No. These two have weak motives.
131
00:10:29,719 --> 00:10:32,228
Lord Kwon's wife was only envious,
132
00:10:32,229 --> 00:10:35,459
so it would be more natural for her to kill Chung Soon, not Lord Kwon.
133
00:10:35,800 --> 00:10:37,830
Plus, a widow in Joseon is...
134
00:10:38,030 --> 00:10:39,800
lower than a servant.
135
00:10:42,599 --> 00:10:43,639
And of Chung Soon?
136
00:10:52,650 --> 00:10:54,649
If she no longer wanted to be a servant,
137
00:10:54,650 --> 00:10:56,549
she should have run away instead.
138
00:10:56,550 --> 00:10:59,849
If she gets caught after a murder, she will be punished by death.
139
00:11:00,520 --> 00:11:02,719
- It is too risky. - That is right.
140
00:11:03,020 --> 00:11:04,958
Also, why would she...
141
00:11:04,959 --> 00:11:07,589
do something so foolish right before her wedding?
142
00:11:08,129 --> 00:11:09,859
The same goes for Jang Dol.
143
00:11:10,300 --> 00:11:11,628
Lord Kwon Myung Woo did not have...
144
00:11:11,629 --> 00:11:14,200
a reason to disgrace his family before his appointment.
145
00:11:14,270 --> 00:11:15,369
Then...
146
00:11:16,270 --> 00:11:17,369
Yes.
147
00:11:18,910 --> 00:11:20,109
For now,
148
00:11:20,709 --> 00:11:23,139
the housekeeper is the prime suspect.
149
00:11:24,239 --> 00:11:25,280
What is the reason?
150
00:11:27,780 --> 00:11:30,050
Yes, I looked into it,
151
00:11:30,320 --> 00:11:32,588
and he had gambling problems...
152
00:11:32,589 --> 00:11:34,389
and fell into a huge debt.
153
00:11:34,719 --> 00:11:37,060
How are we missing three sacks of rice again?
154
00:11:37,660 --> 00:11:39,559
Do you think I am letting you manage my storeroom...
155
00:11:39,560 --> 00:11:41,290
to support your gambles?
156
00:11:41,560 --> 00:11:43,498
A few days before the murder,
157
00:11:43,499 --> 00:11:46,030
people have seen him getting scolded by Lord Kwon.
158
00:11:49,400 --> 00:11:52,310
The scenario could not be more obvious.
159
00:11:52,509 --> 00:11:53,570
Obvious.
160
00:11:54,639 --> 00:11:57,609
Did the housekeeper get caught embezzling the money?
161
00:11:58,139 --> 00:11:59,849
So, he held a grudge to...
162
00:11:59,979 --> 00:12:03,050
But he was not in the house on the day of the murder.
163
00:12:03,420 --> 00:12:04,619
Right.
164
00:12:05,020 --> 00:12:06,848
(From Lord Kwon)
165
00:12:06,849 --> 00:12:09,619
He went uptown to run an errand.
166
00:12:10,520 --> 00:12:14,160
Yes. That is the issue.
167
00:12:14,430 --> 00:12:15,499
The issue.
168
00:12:15,930 --> 00:12:17,559
Did you confirm it...
169
00:12:17,560 --> 00:12:19,829
with Lord Kwon's friend uptown?
170
00:12:19,830 --> 00:12:22,969
Maybe he remembered it wrong or gave a false testimony.
171
00:12:23,070 --> 00:12:25,770
Then, the housekeeper will be the prime suspect again.
172
00:12:25,910 --> 00:12:28,979
That is it. It is exactly what I was thinking.
173
00:12:29,639 --> 00:12:32,550
But why would Lord Kwon's friend help the housekeeper?
174
00:12:35,420 --> 00:12:37,080
That is also what I was thinking.
175
00:12:55,300 --> 00:12:56,400
Never...
176
00:12:58,570 --> 00:13:01,009
let them know what happened to him.
177
00:13:02,440 --> 00:13:03,739
"Him?"
178
00:13:03,839 --> 00:13:07,180
A few days before the accident, he came by.
179
00:13:08,249 --> 00:13:09,249
And...
180
00:13:12,520 --> 00:13:13,650
Oh, that.
181
00:13:14,619 --> 00:13:16,060
Yes, my lord.
182
00:13:16,690 --> 00:13:18,459
Yes. We will keep our mouths shut.
183
00:13:24,530 --> 00:13:26,599
Magistrate Yoo, we have found the weapon.
184
00:13:27,330 --> 00:13:28,400
Come in.
185
00:13:35,639 --> 00:13:37,109
It is Chung Soon's knife.
186
00:13:39,050 --> 00:13:40,109
Chung Soon?
187
00:13:49,459 --> 00:13:50,589
May I?
188
00:14:11,339 --> 00:14:12,410
What?
189
00:14:19,290 --> 00:14:20,290
What is it?
190
00:14:21,219 --> 00:14:23,719
Oh, it is nothing.
191
00:14:30,229 --> 00:14:33,570
What are you doing? It was not me. You got the wrong person!
192
00:14:33,729 --> 00:14:36,098
Why would I kill my own master?
193
00:14:36,099 --> 00:14:37,638
I am not insane!
194
00:14:37,639 --> 00:14:39,639
- Let me go! - Tie her up.
195
00:14:40,369 --> 00:14:42,580
We will move her to Hanseongbu first thing tomorrow.
196
00:14:44,639 --> 00:14:48,150
My lord. I did not do it.
197
00:14:49,050 --> 00:14:52,149
Please release me, my lord.
198
00:14:52,150 --> 00:14:54,020
This is not fair.
199
00:14:54,349 --> 00:14:56,359
I did not do it!
200
00:14:57,190 --> 00:14:58,889
Please...
201
00:14:59,229 --> 00:15:01,258
Please let me go.
202
00:15:01,259 --> 00:15:04,530
It was not me. I feel wrongly accused.
203
00:16:00,290 --> 00:16:01,719
Chung Soon is not the murderer.
204
00:16:02,359 --> 00:16:06,059
If she was, she would not have given me this so easily.
205
00:16:06,060 --> 00:16:08,628
She would have hidden it or thrown it away.
206
00:16:08,629 --> 00:16:09,959
Just like in Lord Chu's case.
207
00:16:10,300 --> 00:16:13,170
Or she thought she might get caught for cleaning the knife.
208
00:16:13,869 --> 00:16:16,339
She might have wanted to keep it as it was valuable.
209
00:16:16,400 --> 00:16:18,070
Not as valuable as her life.
210
00:16:20,940 --> 00:16:22,280
What if you are wrong?
211
00:16:22,509 --> 00:16:23,708
I will take responsibility.
212
00:16:23,709 --> 00:16:26,180
- How? - How would you like me to?
213
00:16:31,979 --> 00:16:34,219
Never bring So Won into your mess again.
214
00:16:36,920 --> 00:16:39,189
It is unpleasant to see her with you.
215
00:16:39,190 --> 00:16:42,259
And I am sure you know why.
216
00:17:25,339 --> 00:17:26,810
You were really focused there.
217
00:17:27,339 --> 00:17:28,540
How did it go?
218
00:17:30,540 --> 00:17:33,149
I barely got one more day.
219
00:17:33,909 --> 00:17:37,080
I will catch the true culprit tomorrow.
220
00:17:37,250 --> 00:17:39,589
You surely like catching criminals.
221
00:17:40,349 --> 00:17:41,649
No, I like you.
222
00:17:53,899 --> 00:17:54,929
You know,
223
00:17:55,470 --> 00:17:57,740
I am only asking because we have time.
224
00:17:58,240 --> 00:18:01,470
It is not that important, though.
225
00:18:04,409 --> 00:18:07,879
You and Magistrate Yoo seemed pretty close.
226
00:18:08,550 --> 00:18:10,649
Did something grand happen between the two of you...
227
00:18:11,179 --> 00:18:12,949
that I am not aware of?
228
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
What?
229
00:18:15,149 --> 00:18:18,619
Oh, not really. It is just...
230
00:18:22,699 --> 00:18:24,760
I told you last time...
231
00:18:25,359 --> 00:18:27,799
that there were people who were funding our merchant house.
232
00:18:27,800 --> 00:18:28,830
Yes.
233
00:18:28,869 --> 00:18:31,899
Magistrate Yoo is one of them.
234
00:18:32,040 --> 00:18:35,339
Oh, he is one of the three major patrons?
235
00:18:36,310 --> 00:18:37,310
Yes.
236
00:18:38,510 --> 00:18:41,179
For how long? No, never mind.
237
00:18:41,480 --> 00:18:44,179
How does one become a patron?
238
00:18:44,550 --> 00:18:45,849
Every month? Every year?
239
00:18:45,949 --> 00:18:48,250
Or rice and food in each season?
240
00:18:49,089 --> 00:18:51,159
Why? Would you like to be one?
241
00:18:51,260 --> 00:18:54,129
Even Magistrate Yoo can do it. Why not me?
242
00:18:54,230 --> 00:18:55,359
I may not look it...
243
00:18:58,760 --> 00:19:00,198
Well, in the middle class,
244
00:19:00,199 --> 00:19:02,869
I am one of the people who made it.
245
00:19:04,800 --> 00:19:07,069
Solve this case,
246
00:19:07,070 --> 00:19:10,040
and you will be the most successful among the middle class.
247
00:19:10,139 --> 00:19:11,809
Then, you can start funding us.
248
00:19:11,810 --> 00:19:12,810
Sure.
249
00:19:13,580 --> 00:19:15,949
I also need you to promise me.
250
00:19:16,820 --> 00:19:17,849
What is it?
251
00:19:17,919 --> 00:19:20,290
That if I give a lot of financial support,
252
00:19:21,320 --> 00:19:23,889
you will not receive help from Magistrate Yoo.
253
00:19:27,490 --> 00:19:29,300
I do not want you to get hurt.
254
00:19:33,500 --> 00:19:35,070
Whether you are with me...
255
00:19:35,669 --> 00:19:37,199
or with Magistrate Yoo,
256
00:19:38,139 --> 00:19:40,369
the executive minister will not like you.
257
00:19:41,639 --> 00:19:42,939
So promise me...
258
00:19:44,310 --> 00:19:45,609
that you will stay...
259
00:19:45,879 --> 00:19:50,550
with whoever will keep you safe.
260
00:19:56,720 --> 00:19:58,419
You have become a scaredy-cat.
261
00:19:59,189 --> 00:20:00,359
What?
262
00:20:00,929 --> 00:20:04,359
At first, you were reckless and careless...
263
00:20:04,760 --> 00:20:07,000
as if there was no tomorrow.
264
00:20:09,599 --> 00:20:11,040
Still, I am glad.
265
00:20:11,770 --> 00:20:13,470
You have become timid...
266
00:20:13,570 --> 00:20:16,280
because you got something that precious.
267
00:20:17,010 --> 00:20:19,750
And it means you now have tomorrow.
268
00:20:21,849 --> 00:20:23,219
Do not worry.
269
00:20:23,220 --> 00:20:24,879
Everything will be fine.
270
00:20:28,050 --> 00:20:29,460
What you just said.
271
00:20:29,659 --> 00:20:32,529
Does it mean that I do not have to misunderstand...
272
00:20:32,530 --> 00:20:33,929
your relationship with Magistrate Yoo?
273
00:20:34,189 --> 00:20:35,560
I do not have to get the wrong idea, right?
274
00:20:35,629 --> 00:20:36,760
Right.
275
00:20:40,800 --> 00:20:41,970
It is good, then.
276
00:20:56,179 --> 00:20:59,020
Were you concerned over that little thing?
277
00:21:05,119 --> 00:21:06,359
That is...
278
00:21:07,159 --> 00:21:08,790
merely anything.
279
00:21:23,939 --> 00:21:26,210
- Chung Soon is the culprit? - Yes.
280
00:21:26,780 --> 00:21:29,720
Bloodstain was found on her silver knife.
281
00:21:29,849 --> 00:21:32,119
And she confessed.
282
00:21:32,949 --> 00:21:34,020
How could...
283
00:21:34,419 --> 00:21:35,589
It cannot be.
284
00:21:35,960 --> 00:21:38,220
Chung Soon committed murder? No way.
285
00:21:38,359 --> 00:21:39,829
That vixen.
286
00:21:39,830 --> 00:21:41,289
How dare she kill her master?
287
00:21:41,290 --> 00:21:42,460
However,
288
00:21:43,330 --> 00:21:46,598
it is said there is...
289
00:21:46,599 --> 00:21:47,869
an accomplice.
290
00:21:49,800 --> 00:21:51,000
An accomplice?
291
00:21:51,669 --> 00:21:54,838
She is being interrogated in confinement.
292
00:21:54,839 --> 00:21:56,709
But she would not come clean.
293
00:21:56,710 --> 00:21:59,709
Magistrate Yoo is interrogating her more intensely...
294
00:21:59,710 --> 00:22:01,679
to arrest the accomplice as well.
295
00:22:02,050 --> 00:22:05,379
I doubt she will last long.
296
00:22:06,520 --> 00:22:07,849
She will...
297
00:22:08,689 --> 00:22:11,889
probably give in tonight.
298
00:22:27,339 --> 00:22:28,439
Watch them closely.
299
00:22:29,740 --> 00:22:32,179
Just do your job without making mistakes.
300
00:23:15,349 --> 00:23:16,490
What are you looking at?
301
00:23:17,589 --> 00:23:18,659
Be quiet.
302
00:23:20,490 --> 00:23:21,629
Where did he go?
303
00:23:22,560 --> 00:23:23,760
Goodness.
304
00:23:24,060 --> 00:23:25,330
Darn you, Jang Dol.
305
00:23:26,169 --> 00:23:27,270
Chung Soon, I mean!
306
00:23:28,629 --> 00:23:31,740
How could you send someone like her to our family?
307
00:23:32,369 --> 00:23:35,040
Meanwhile, I made sure my family kept their mouths shut...
308
00:23:35,210 --> 00:23:38,040
so there would not be any rumors about you.
309
00:23:41,250 --> 00:23:43,649
Calm down.
310
00:23:44,720 --> 00:23:46,989
What about Chung Soon?
311
00:23:46,990 --> 00:23:49,520
Chung Soon murdered my brother!
312
00:23:50,790 --> 00:23:51,960
What?
313
00:23:52,189 --> 00:23:54,629
Bloodstain was found on her silver knife.
314
00:23:54,889 --> 00:23:57,629
She cannot deny it now that the weapon was found.
315
00:24:00,300 --> 00:24:02,199
There is even an accomplice.
316
00:24:02,939 --> 00:24:04,099
An accomplice?
317
00:24:04,899 --> 00:24:06,040
Yes.
318
00:24:08,270 --> 00:24:10,010
It cannot be.
319
00:24:12,540 --> 00:24:14,010
Where is she?
320
00:25:37,899 --> 00:25:39,000
What?
321
00:25:39,230 --> 00:25:40,369
Who are you?
322
00:25:41,830 --> 00:25:43,540
Who are you?
323
00:25:49,040 --> 00:25:50,439
It was...
324
00:25:50,510 --> 00:25:51,710
not the housekeeper.
325
00:25:58,149 --> 00:25:59,348
My lord.
326
00:25:59,349 --> 00:26:01,020
What brings you here at night?
327
00:26:01,419 --> 00:26:04,320
I heard the culprit was caught and came straight over.
328
00:26:05,020 --> 00:26:06,060
But...
329
00:26:07,689 --> 00:26:09,560
who is this weirdo?
330
00:26:10,530 --> 00:26:13,330
Who is he to be this rude to me?
331
00:26:14,669 --> 00:26:16,439
And who are you?
332
00:26:17,369 --> 00:26:19,239
Who are you...
333
00:26:19,240 --> 00:26:21,209
that you came straight to the shed as soon as you arrived?
334
00:26:21,210 --> 00:26:22,668
I need your explanation.
335
00:26:22,669 --> 00:26:23,980
How dare you?
336
00:26:24,379 --> 00:26:25,909
Watch how you speak to him.
337
00:26:27,050 --> 00:26:28,149
My lord,
338
00:26:28,710 --> 00:26:30,919
he is the attorney in charge of this case.
339
00:26:31,179 --> 00:26:32,679
His name is Kang Han Soo.
340
00:26:33,149 --> 00:26:34,389
He is an attorney?
341
00:26:35,619 --> 00:26:37,019
This is Lord Choongwon,
342
00:26:37,020 --> 00:26:38,389
His Majesty's uncle.
343
00:26:38,589 --> 00:26:39,659
Pardon?
344
00:26:40,290 --> 00:26:41,460
His Majesty...
345
00:26:47,800 --> 00:26:49,199
Greetings, my lord.
346
00:26:49,369 --> 00:26:51,239
I am Attorney Kang Han Soo.
347
00:26:51,240 --> 00:26:52,639
I am Dong Chi.
348
00:26:57,510 --> 00:26:58,740
Lord Choongwon?
349
00:27:02,449 --> 00:27:04,550
Yes, my uncle is...
350
00:27:04,849 --> 00:27:08,550
known for being possessive and speculative.
351
00:27:09,419 --> 00:27:12,929
He even engraves a symbol on his items like that.
352
00:27:15,490 --> 00:27:17,000
Once in drink,
353
00:27:17,760 --> 00:27:20,000
he said my father took the throne away from him...
354
00:27:20,429 --> 00:27:22,128
and that if he had become King,
355
00:27:22,129 --> 00:27:24,570
Joseon would have been...
356
00:27:25,040 --> 00:27:26,669
a much better nation.
357
00:27:28,339 --> 00:27:29,909
If Lord Choongwon is...
358
00:27:30,409 --> 00:27:32,139
involved in this case...
359
00:27:35,550 --> 00:27:36,820
We must stop it.
360
00:27:44,220 --> 00:27:45,490
Of all cases,
361
00:27:46,460 --> 00:27:49,629
why did you have to take one with a huge figure involved in it?
362
00:27:50,429 --> 00:27:52,359
What rotten luck.
363
00:27:56,300 --> 00:27:59,199
Then why would Lord Kwon's friend help the housekeeper?
364
00:27:59,439 --> 00:28:01,869
About three months ago, I brought Chung Soon...
365
00:28:02,339 --> 00:28:03,639
from his house.
366
00:28:05,139 --> 00:28:06,310
It was not about luck.
367
00:28:11,220 --> 00:28:12,480
It was planned.
368
00:28:14,349 --> 00:28:16,260
Who planned what?
369
00:28:16,960 --> 00:28:18,159
Executive Minister...
370
00:28:18,990 --> 00:28:20,230
Yoo Je Se.
371
00:28:22,629 --> 00:28:25,330
He is trying to use this to suppress the royal house.
372
00:28:47,589 --> 00:28:49,720
Then are you saying we got fooled around...
373
00:28:50,089 --> 00:28:54,889
in a plan that he set up to mess with His Majesty?
374
00:28:57,260 --> 00:28:58,399
Look.
375
00:28:58,530 --> 00:29:00,398
Let us quit right away.
376
00:29:00,399 --> 00:29:02,668
Even if we keep digging up,
377
00:29:02,669 --> 00:29:05,270
it will only play in favor of the executive minister.
378
00:29:14,949 --> 00:29:17,849
Big Brother. Hey, Han Soo!
379
00:29:38,740 --> 00:29:40,470
Have you still not heard anything from Kang Han Soo?
380
00:29:41,310 --> 00:29:42,439
No, Your Majesty.
381
00:29:49,619 --> 00:29:51,119
Will you continue to investigate?
382
00:29:52,580 --> 00:29:53,820
Investigate what?
383
00:29:55,089 --> 00:29:56,919
The culprit has already been caught, no?
384
00:29:58,460 --> 00:29:59,589
The real culprit...
385
00:30:01,490 --> 00:30:02,689
is still out there.
386
00:30:04,800 --> 00:30:05,830
What was that?
387
00:30:06,030 --> 00:30:07,869
However, reveal the real culprit,
388
00:30:08,070 --> 00:30:11,240
and you will get dismissed from your hard-earned position...
389
00:30:12,199 --> 00:30:13,609
and might experience...
390
00:30:13,939 --> 00:30:16,040
much worse situations than that.
391
00:30:20,210 --> 00:30:21,379
Do not tell me...
392
00:30:22,409 --> 00:30:23,949
the one who killed my brother...
393
00:30:25,849 --> 00:30:26,849
Is it...
394
00:30:29,290 --> 00:30:30,290
Yes.
395
00:30:34,990 --> 00:30:37,629
Are you going to bury it like this?
396
00:30:39,330 --> 00:30:42,070
Or will you reveal the truth?
397
00:30:44,199 --> 00:30:47,169
That nobleman thinks highly of honor.
398
00:30:48,070 --> 00:30:50,639
He will do anything to catch his old brother's killer...
399
00:30:51,210 --> 00:30:53,250
and discover the truth.
400
00:30:54,310 --> 00:30:57,849
That feeling of his will provoke Han Soo's ambition.
401
00:30:59,480 --> 00:31:02,418
Yet again, my son and Princess Yeon Joo...
402
00:31:02,419 --> 00:31:04,919
will try to cover up that incident.
403
00:31:07,421 --> 00:31:09,913
Seeing them fight against each other...
404
00:31:10,330 --> 00:31:12,359
is going to be very entertaining.
405
00:31:17,669 --> 00:31:18,740
The culprit...
406
00:31:20,770 --> 00:31:22,169
is the servant Chung Soon.
407
00:31:22,669 --> 00:31:24,139
I will report so to the superior office.
408
00:31:30,520 --> 00:31:31,550
You cannot do that.
409
00:31:43,730 --> 00:31:46,730
Did you not promise to give me time until the real culprit is caught?
410
00:31:48,429 --> 00:31:49,970
The servant already confessed.
411
00:31:50,770 --> 00:31:51,770
Excuse me?
412
00:31:51,771 --> 00:31:53,710
Why did she run away if she were not the culprit?
413
00:31:54,570 --> 00:31:57,040
Wait. The servant ran away?
414
00:32:06,250 --> 00:32:08,319
- Tie her. - Hold on.
415
00:32:08,320 --> 00:32:11,520
No. Why are you doing this to me?
416
00:32:14,929 --> 00:32:16,189
I confirmed it.
417
00:32:16,399 --> 00:32:18,659
She disappeared with all her belongings in her place.
418
00:32:20,669 --> 00:32:23,838
Running away is regarded the same as a confession. So...
419
00:32:23,839 --> 00:32:27,438
No. Even if the suspect of a murder case runs away,
420
00:32:27,439 --> 00:32:29,979
you cannot end the investigation unless you question and hear...
421
00:32:29,980 --> 00:32:33,080
a clear confession from the culprit. You know that, do you not?
422
00:32:41,349 --> 00:32:42,490
What is with you two?
423
00:32:44,490 --> 00:32:47,290
Answer me. What is it?
424
00:32:48,159 --> 00:32:50,129
I heard Lord Choongwon was involved.
425
00:32:51,330 --> 00:32:53,698
It was that? So what?
426
00:32:53,699 --> 00:32:55,569
You are trying to end the case...
427
00:32:55,570 --> 00:32:57,198
before Lord Choongwon gets dragged in?
428
00:32:57,199 --> 00:32:58,898
Regardless of what happens to the servant...
429
00:32:58,899 --> 00:33:01,039
and who cares about the truth, yes?
430
00:33:01,040 --> 00:33:03,138
Even she is liable for running away.
431
00:33:03,139 --> 00:33:05,979
What is more, the one who requested the case was the King.
432
00:33:05,980 --> 00:33:07,050
So...
433
00:33:09,609 --> 00:33:12,119
The servant must have run away for a good reason.
434
00:33:12,480 --> 00:33:14,649
She could not trust anyone.
435
00:33:16,220 --> 00:33:18,760
She knew what you, the judge, were like.
436
00:33:20,189 --> 00:33:21,290
And you.
437
00:33:23,359 --> 00:33:24,429
Come with me.
438
00:33:25,560 --> 00:33:26,629
That little...
439
00:33:36,540 --> 00:33:38,438
I get that you want to do anything...
440
00:33:38,439 --> 00:33:40,648
for my sake and to protect me.
441
00:33:40,649 --> 00:33:43,179
But that is enough. Why go overboard?
442
00:33:43,649 --> 00:33:45,149
I came to see Magistrate Yoo because...
443
00:33:46,720 --> 00:33:48,990
I am telling you not to lose your belief.
444
00:33:49,619 --> 00:33:51,259
What you think is right...
445
00:33:51,260 --> 00:33:54,260
and the values you want to protect. Do not give up on them.
446
00:33:57,000 --> 00:34:00,199
All right, fine. So what if the King requested the case?
447
00:34:00,730 --> 00:34:02,630
Turn a blind eye to the innocent?
448
00:34:03,400 --> 00:34:04,639
Cover up the truth?
449
00:34:06,040 --> 00:34:08,270
Even if I do those, you should not.
450
00:34:08,340 --> 00:34:11,239
If the King falters, the executive minister will gain more power.
451
00:34:11,509 --> 00:34:13,448
All the hard work will become useless.
452
00:34:13,449 --> 00:34:14,580
But why?
453
00:34:17,980 --> 00:34:21,889
Why are you the one worrying about such a bloody situation?
454
00:34:23,989 --> 00:34:25,060
It makes me upset.
455
00:34:45,139 --> 00:34:47,179
Revenge or whatnot, I will do it.
456
00:34:51,920 --> 00:34:54,690
It will only be my hands that will do the bloody and evil jobs.
457
00:34:57,520 --> 00:34:59,489
Live like you always have, So Won.
458
00:35:01,330 --> 00:35:02,630
Do not become a mess.
459
00:35:15,540 --> 00:35:17,480
It seems Kang Han Soo has changed a lot.
460
00:35:18,340 --> 00:35:19,779
But it is the Princess...
461
00:35:20,349 --> 00:35:22,310
who has changed more politically.
462
00:35:26,049 --> 00:35:30,460
(In Mourning)
463
00:35:57,719 --> 00:36:00,420
Are you going to bury it like this?
464
00:36:02,090 --> 00:36:04,860
Or will you reveal the truth?
465
00:36:12,360 --> 00:36:13,770
Enjoy the drinks.
466
00:36:14,000 --> 00:36:15,799
- Gosh, thank you. - Here.
467
00:36:16,599 --> 00:36:17,670
Right.
468
00:36:24,279 --> 00:36:26,079
Born as the son of a judicial officer,
469
00:36:26,080 --> 00:36:28,250
you were familiar with the Book of the Law.
470
00:36:28,949 --> 00:36:31,980
- And so, you became an attorney? - Yes.
471
00:36:32,219 --> 00:36:33,619
That is strange.
472
00:36:34,420 --> 00:36:36,319
Why did you not become a judicial officer?
473
00:36:36,619 --> 00:36:38,789
Goodness. I could not dare dream...
474
00:36:38,790 --> 00:36:40,790
of a public post with my lowly skills.
475
00:36:41,090 --> 00:36:42,230
Come on.
476
00:36:43,599 --> 00:36:45,899
You proved your utmost skills...
477
00:36:45,900 --> 00:36:47,699
by settling the recent case.
478
00:36:48,569 --> 00:36:50,040
You praise me too much.
479
00:36:50,799 --> 00:36:51,799
Here.
480
00:36:54,569 --> 00:36:56,009
Let me pour you a glass.
481
00:37:02,949 --> 00:37:03,949
By the way,
482
00:37:04,920 --> 00:37:06,989
why did you think the servant was the culprit?
483
00:37:07,690 --> 00:37:09,520
Because of that silver knife?
484
00:37:11,259 --> 00:37:13,460
Your eyes are filled with doubts, my lord.
485
00:37:14,360 --> 00:37:16,429
There was no motive, was there?
486
00:37:16,759 --> 00:37:19,928
I heard the motive was most important in a murder case.
487
00:37:19,929 --> 00:37:21,569
That is true. So...
488
00:37:22,299 --> 00:37:25,039
honestly, I suspected the housekeeper.
489
00:37:25,040 --> 00:37:27,509
And I do still feel a bit restless.
490
00:37:30,040 --> 00:37:31,340
Since we are on the topic,
491
00:37:32,880 --> 00:37:34,250
did the housekeeper...
492
00:37:35,110 --> 00:37:37,819
truly sleep at your house that night?
493
00:37:52,560 --> 00:37:55,199
Why are you suspecting the housekeeper?
494
00:37:57,199 --> 00:37:59,939
The housekeeper has a good reputation...
495
00:37:59,940 --> 00:38:01,638
as he spends money liberally on others.
496
00:38:01,639 --> 00:38:05,110
However, he was a huge fan of gambling.
497
00:38:05,380 --> 00:38:08,880
And such a man was in charge of Lord Kwon's housework.
498
00:38:09,210 --> 00:38:10,349
I see!
499
00:38:10,849 --> 00:38:13,520
So he took Lord Kwon's property in secret.
500
00:38:14,520 --> 00:38:15,549
Also,
501
00:38:16,960 --> 00:38:18,590
he had his pride.
502
00:38:18,819 --> 00:38:19,960
"Pride?"
503
00:38:20,659 --> 00:38:23,129
He was put to shame by Lord Kwon...
504
00:38:23,130 --> 00:38:24,929
in front of his juniors.
505
00:38:25,299 --> 00:38:27,969
Furious, I doubt he had a good night's sleep.
506
00:38:29,529 --> 00:38:31,399
He would have gotten personal revenge,
507
00:38:31,400 --> 00:38:33,409
and his debt would have vanished.
508
00:38:33,540 --> 00:38:35,109
In short, Lord Kwon's death...
509
00:38:35,110 --> 00:38:36,739
was killing two birds with one stone to him.
510
00:38:37,540 --> 00:38:38,580
That is it.
511
00:38:40,040 --> 00:38:41,848
This is truly interesting.
512
00:38:41,849 --> 00:38:43,250
- Here. - Thank you.
513
00:38:45,750 --> 00:38:47,719
- Here. - Thank you.
514
00:38:54,290 --> 00:38:56,860
Now, in that case,
515
00:38:57,460 --> 00:39:01,270
how will you explain Chung Soon's silver knife?
516
00:39:03,069 --> 00:39:04,170
Well,
517
00:39:04,670 --> 00:39:07,009
I have this strong feeling that it was the housekeeper,
518
00:39:07,710 --> 00:39:09,770
but the evidence leads me to Chung Soon.
519
00:39:10,480 --> 00:39:11,610
Here is my answer.
520
00:39:13,279 --> 00:39:14,610
This.
521
00:39:15,179 --> 00:39:16,449
What is that?
522
00:39:16,509 --> 00:39:17,679
I mean that...
523
00:39:18,020 --> 00:39:20,650
they were in a relationship.
524
00:39:23,860 --> 00:39:25,159
What is your reason?
525
00:39:25,590 --> 00:39:29,388
Chung Soon handed that knife to me without an inch of suspicion.
526
00:39:29,389 --> 00:39:33,060
It means she had no idea it was the weapon of his murder.
527
00:39:33,929 --> 00:39:37,670
Also, that silver knife was ornamented in fancy jewels.
528
00:39:38,270 --> 00:39:40,909
The housekeeper must have bought it because he is quite generous.
529
00:39:42,210 --> 00:39:44,579
If the silver knife was used as a weapon...
530
00:39:44,580 --> 00:39:46,109
without her knowledge,
531
00:39:46,110 --> 00:39:48,779
then made its way back without her knowledge,
532
00:39:49,049 --> 00:39:51,020
it means they were quite close...
533
00:39:51,580 --> 00:39:52,719
No.
534
00:39:53,179 --> 00:39:57,659
They had an absolutely intimate relationship.
535
00:40:02,929 --> 00:40:04,429
I knew it.
536
00:40:04,900 --> 00:40:07,029
You are an interesting fellow.
537
00:40:07,969 --> 00:40:09,230
- Now. - Yes?
538
00:40:09,599 --> 00:40:11,869
- Have another drink. - Sure.
539
00:40:16,409 --> 00:40:20,139
I am forever grateful for your consideration...
540
00:40:20,880 --> 00:40:22,150
of a petty man like me.
541
00:40:28,190 --> 00:40:29,690
Although I am grateful,
542
00:40:31,659 --> 00:40:32,960
there is...
543
00:40:34,730 --> 00:40:37,960
one problem that had been bothering me from the start.
544
00:40:39,599 --> 00:40:40,830
What is it?
545
00:40:43,069 --> 00:40:45,469
That Chung Soon began to work for this family...
546
00:40:46,369 --> 00:40:48,270
only a few months ago,
547
00:40:49,969 --> 00:40:52,940
but she was already known by everyone as the most adored.
548
00:40:53,710 --> 00:40:57,219
Which means she could not have been adored by the late Lord Kwon.
549
00:40:57,719 --> 00:40:58,779
In that case,
550
00:41:00,650 --> 00:41:01,819
by whom...
551
00:41:03,989 --> 00:41:05,319
was she...
552
00:41:06,659 --> 00:41:08,130
adored by?
553
00:41:30,279 --> 00:41:31,750
Like this.
554
00:41:47,270 --> 00:41:48,730
Chung Soon.
555
00:41:48,799 --> 00:41:50,940
Come and sit with me for a drink.
556
00:41:51,569 --> 00:41:52,799
The most adored?
557
00:41:57,980 --> 00:42:00,139
How was she the most adored by you?
558
00:42:08,090 --> 00:42:09,819
How dare you do this to my Chung Soon?
559
00:42:12,619 --> 00:42:14,758
Do you think I left you in charge of my finances...
560
00:42:14,759 --> 00:42:16,489
for you to use it to gamble?
561
00:42:37,449 --> 00:42:41,449
He is putting you through so much trouble to send an inkstone.
562
00:42:41,520 --> 00:42:43,860
Lord Kwon can be quite cruel.
563
00:42:44,020 --> 00:42:45,060
It is all right.
564
00:42:45,420 --> 00:42:47,230
He sent this with me because this is quite precious.
565
00:42:48,429 --> 00:42:49,560
No.
566
00:42:50,060 --> 00:42:52,000
I have good discernment of people's character.
567
00:42:52,130 --> 00:42:54,798
He may seem like a good man who cares about his neighbors,
568
00:42:54,799 --> 00:42:58,099
but deep inside, he can be very petty.
569
00:42:59,340 --> 00:43:00,810
Do you think that is why I left you in charge?
570
00:43:05,340 --> 00:43:06,710
He does have that side.
571
00:43:08,710 --> 00:43:10,179
Let me see.
572
00:43:10,380 --> 00:43:13,949
I would like to run over and surprise him.
573
00:43:14,219 --> 00:43:17,489
Do you know how I can get inside without anybody noticing?
574
00:43:17,659 --> 00:43:18,758
Of course.
575
00:43:18,759 --> 00:43:20,690
I know every way in or out of that house.
576
00:43:20,790 --> 00:43:21,929
I see.
577
00:43:26,460 --> 00:43:27,799
This is not good.
578
00:43:28,830 --> 00:43:31,669
Even if we left now, by the time I arrived,
579
00:43:31,670 --> 00:43:34,869
he would be completely wasted.
580
00:43:36,139 --> 00:43:38,239
He would not even notice if someone abducted him.
581
00:43:40,110 --> 00:43:41,580
Is that not so?
582
00:43:43,480 --> 00:43:44,719
Pardon?
583
00:43:45,949 --> 00:43:47,619
I mean that...
584
00:43:48,650 --> 00:43:52,819
everyone will think you were at my place tonight.
585
00:43:54,389 --> 00:43:55,829
Do you...
586
00:43:55,830 --> 00:43:57,230
understand what I mean?
587
00:44:17,980 --> 00:44:19,520
I understand.
588
00:44:55,489 --> 00:44:58,290
I thought she now belonged to Lord Kwon.
589
00:45:01,830 --> 00:45:03,060
You darned jerk.
590
00:45:04,799 --> 00:45:07,000
How dare you?
591
00:45:09,069 --> 00:45:12,540
How dare a man like you steal what is mine?
592
00:45:14,569 --> 00:45:16,409
How dare you?
593
00:45:23,110 --> 00:45:24,549
How dare you?
594
00:45:36,460 --> 00:45:37,699
What are you doing?
595
00:45:38,130 --> 00:45:40,230
He is the man who killed Lord Kwon.
596
00:45:40,569 --> 00:45:41,730
Arrest him!
597
00:45:43,869 --> 00:45:45,840
I did it because he told me to!
598
00:45:46,500 --> 00:45:48,739
You were the one who told me...
599
00:45:48,840 --> 00:45:50,509
to kill Lord Kwon!
600
00:45:50,540 --> 00:45:52,810
What did you say? You!
601
00:45:56,009 --> 00:45:57,150
That is enough.
602
00:46:19,270 --> 00:46:20,340
Father.
603
00:46:24,239 --> 00:46:25,610
He is one of the royal family.
604
00:46:26,239 --> 00:46:27,650
I will escort him.
605
00:46:30,679 --> 00:46:32,219
What are you doing? Escort him now.
606
00:46:37,790 --> 00:46:39,159
Good work.
607
00:46:40,159 --> 00:46:41,360
Let us go.
608
00:47:09,619 --> 00:47:12,619
Do you wish to let Lord Choongwon live?
609
00:47:14,360 --> 00:47:15,659
Is that...
610
00:47:17,429 --> 00:47:19,400
a matter of choice?
611
00:47:19,929 --> 00:47:23,270
It is a matter of choice for me.
612
00:47:24,400 --> 00:47:28,638
Lord Choongwon has committed a grave crime...
613
00:47:28,639 --> 00:47:30,109
of instigating another man's murder.
614
00:47:30,110 --> 00:47:33,340
But the funny thing is, the law of Joseon...
615
00:47:33,909 --> 00:47:36,809
does not name a crime of such nature...
616
00:47:36,810 --> 00:47:38,719
or its punishment.
617
00:47:43,489 --> 00:47:45,118
When a crime is not named...
618
00:47:45,119 --> 00:47:47,830
in the law to punish a criminal,
619
00:47:47,960 --> 00:47:49,959
a new precedent is to be made...
620
00:47:49,960 --> 00:47:52,560
under the King's judgment.
621
00:47:52,960 --> 00:47:55,029
Of course, the public sentiment...
622
00:47:55,730 --> 00:47:58,000
plays a significant part in that decision.
623
00:47:59,699 --> 00:48:04,440
Just as how Your Majesty was helped by the Sarim and scholars...
624
00:48:04,679 --> 00:48:08,049
when you decided to execute Chu Young Woo's son, Dae Sung.
625
00:48:09,650 --> 00:48:12,580
The moment this case becomes publicized,
626
00:48:13,880 --> 00:48:15,549
I will have the Hungu...
627
00:48:16,489 --> 00:48:19,690
intercede to punish Lord Choongwon severely.
628
00:48:20,219 --> 00:48:22,790
I will make it happen.
629
00:48:23,029 --> 00:48:24,429
So his innocence or conviction is...
630
00:48:25,259 --> 00:48:26,759
in your hands?
631
00:48:27,569 --> 00:48:29,330
Everything that happens in Joseon is...
632
00:48:29,969 --> 00:48:32,040
in my hands.
633
00:48:42,480 --> 00:48:43,949
What would you have me do?
634
00:48:46,420 --> 00:48:48,750
Cancel Kwon Myung Woo's appointment...
635
00:48:49,489 --> 00:48:51,020
and never bring up...
636
00:48:51,659 --> 00:48:53,860
abolishing the Minister Committee again.
637
00:48:54,429 --> 00:48:56,730
How can I blame him for the death...
638
00:48:57,130 --> 00:48:58,699
of his family?
639
00:48:58,929 --> 00:49:01,830
Kwon Myung Woo is exactly the one to blame.
640
00:49:02,529 --> 00:49:06,469
He's been the one to blame since the moment...
641
00:49:07,239 --> 00:49:09,139
Lord Choongwon decided to murder Lord Kwon.
642
00:49:10,110 --> 00:49:13,610
Lord Choongwon initially went to Lord Kwon's house...
643
00:49:14,279 --> 00:49:16,309
because he was furious to hear...
644
00:49:16,310 --> 00:49:18,049
that his favorite servant was getting married.
645
00:49:19,679 --> 00:49:21,949
As soon as Kwon Myung Woo won the position,
646
00:49:22,349 --> 00:49:24,860
he started hanging out with the Sarim scholars...
647
00:49:25,090 --> 00:49:26,920
and talked about his family matters.
648
00:49:27,529 --> 00:49:29,429
And that news...
649
00:49:29,790 --> 00:49:32,130
reached Lord Choongwon.
650
00:49:36,670 --> 00:49:37,670
Do you believe...
651
00:49:38,340 --> 00:49:41,040
that it is wise to appoint such a careless person...
652
00:49:41,969 --> 00:49:43,509
to a post with important duties?
653
00:49:56,020 --> 00:49:58,060
Also...
654
00:50:00,989 --> 00:50:02,489
You have more to tell us?
655
00:50:03,560 --> 00:50:05,199
Grand Queen Dowager,
656
00:50:05,900 --> 00:50:07,699
as the elder of the royal family,
657
00:50:08,230 --> 00:50:10,230
you must fulfill your duty and responsibility to the fullest.
658
00:50:10,869 --> 00:50:12,339
Disciplining...
659
00:50:12,340 --> 00:50:14,439
your rude and impolite grandchildren...
660
00:50:14,440 --> 00:50:16,110
who fear no one...
661
00:50:16,940 --> 00:50:19,279
is also your responsibility.
662
00:50:21,380 --> 00:50:24,719
Who do you mean?
663
00:50:25,920 --> 00:50:28,290
I mean your favorite princess,
664
00:50:28,750 --> 00:50:30,549
Princess Yeon Joo.
665
00:50:32,159 --> 00:50:33,319
Why her?
666
00:50:34,989 --> 00:50:37,059
Are you aware...
667
00:50:37,060 --> 00:50:40,130
of who Princess Yeon Joo spends time with...
668
00:50:41,069 --> 00:50:43,000
and what she does with them?
669
00:50:51,480 --> 00:50:53,610
Do as he asks, Your Majesty.
670
00:50:54,509 --> 00:50:55,580
Grandmother.
671
00:50:56,549 --> 00:50:59,750
Not for Lord Choongwon. It is for your own good.
672
00:51:00,779 --> 00:51:03,020
Lord Choongwon's downfall will be our humiliation.
673
00:51:03,389 --> 00:51:06,690
It will also affect your authority.
674
00:51:10,159 --> 00:51:12,659
Do not provoke him any further.
675
00:51:15,170 --> 00:51:18,299
It is not time yet.
676
00:52:12,219 --> 00:52:14,060
(Hanseongbu)
677
00:52:20,860 --> 00:52:22,799
Chung Soon did not run away?
678
00:52:24,639 --> 00:52:25,670
No.
679
00:52:26,770 --> 00:52:29,270
Are you lying to me after hiding her away?
680
00:52:29,710 --> 00:52:32,610
To blame it all on her and close the case?
681
00:52:33,739 --> 00:52:35,880
I did not want to let Minister Yoo manipulate us.
682
00:52:37,920 --> 00:52:40,678
You would think that he was your arch-enemy,
683
00:52:40,679 --> 00:52:42,449
not mine.
684
00:52:43,049 --> 00:52:45,590
You asked me to be there for the victimized people.
685
00:52:45,819 --> 00:52:47,859
You wanted to exonerate them. So, why...
686
00:52:47,860 --> 00:52:48,860
That was...
687
00:52:49,889 --> 00:52:51,730
before I fell in love with you.
688
00:52:54,830 --> 00:52:55,929
Now,
689
00:52:56,630 --> 00:52:59,239
my priority is to protect you from Executive Minister Yoo.
690
00:53:00,739 --> 00:53:01,869
I do not regret it.
691
00:53:10,509 --> 00:53:12,179
The murderer of Lord Kwon,
692
00:53:13,049 --> 00:53:15,290
Housekeeper Cho, has been executed today.
693
00:53:18,860 --> 00:53:22,190
(High Treason)
694
00:53:35,610 --> 00:53:37,739
Lord Choongwon has been sent away...
695
00:53:38,480 --> 00:53:39,679
as a punishment.
696
00:53:46,380 --> 00:53:47,690
And I have realized...
697
00:53:48,119 --> 00:53:49,488
that one could kill a person...
698
00:53:49,489 --> 00:53:51,690
without getting blood on his hands if you were powerful enough.
699
00:53:53,119 --> 00:53:54,190
The housekeeper was...
700
00:53:55,060 --> 00:53:57,698
also able to commit such a bold crime...
701
00:53:57,699 --> 00:53:59,900
as someone like Lord Choongwon had his back.
702
00:54:00,900 --> 00:54:04,029
Yes, that is power.
703
00:54:04,230 --> 00:54:05,869
Now, I also want...
704
00:54:06,569 --> 00:54:07,909
to make use of that power.
705
00:54:11,380 --> 00:54:13,139
I will marry Princess Yeon Joo.
706
00:54:30,960 --> 00:54:32,360
When the preceding king...
707
00:54:32,860 --> 00:54:35,670
wanted to have you marry Princess Yeon Joo,
708
00:54:36,630 --> 00:54:39,340
his purpose was to keep me in check.
709
00:54:39,739 --> 00:54:40,840
So,
710
00:54:41,340 --> 00:54:43,369
as soon as he passed away,
711
00:54:43,569 --> 00:54:45,880
I broke the engagement between you two.
712
00:54:47,080 --> 00:54:50,110
And you would be willing to marry her?
713
00:54:54,849 --> 00:54:56,290
You would abandon...
714
00:54:57,349 --> 00:55:00,559
wealth, glory, and your duties for this state...
715
00:55:00,560 --> 00:55:02,630
to be the husband of a mere princess?
716
00:55:03,860 --> 00:55:06,960
You said that I could do anything I wanted.
717
00:55:07,599 --> 00:55:10,528
If I cannot have the woman that I want,
718
00:55:10,529 --> 00:55:12,340
what is the point of your power?
719
00:55:21,849 --> 00:55:22,880
Sure.
720
00:55:23,909 --> 00:55:25,819
If you really want, do it.
721
00:55:27,920 --> 00:55:29,650
I would rather revise the laws...
722
00:55:30,650 --> 00:55:32,560
to allow the king's son-in-law to be a government official.
723
00:55:33,460 --> 00:55:34,860
It seems that will be faster.
724
00:56:11,659 --> 00:56:14,029
You two seem different yet similar.
725
00:56:14,799 --> 00:56:17,699
You have embraced Joseon in your heart,
726
00:56:18,799 --> 00:56:21,770
and Ji Sun decided to embrace a woman.
727
00:56:23,569 --> 00:56:24,980
He is a fool.
728
00:56:26,239 --> 00:56:29,750
How about you consider it a scholar's fidelity?
729
00:56:30,949 --> 00:56:32,920
He has been keeping in mind...
730
00:56:33,219 --> 00:56:35,119
the love and promise he had since he was little.
731
00:56:35,750 --> 00:56:39,718
All scholars end up exploited by politicians...
732
00:56:39,719 --> 00:56:41,020
just like your father.
733
00:56:43,130 --> 00:56:45,559
That is why I want him to be a politician...
734
00:56:45,560 --> 00:56:47,730
rather than a scholar.
735
00:56:50,529 --> 00:56:51,940
I will help you...
736
00:56:53,069 --> 00:56:54,369
with whatever it may be...
737
00:56:55,139 --> 00:56:57,440
if it is for you and Ji Sun.
738
00:57:08,020 --> 00:57:10,520
I have dealt with it as you ordered, my lord.
739
00:57:12,090 --> 00:57:14,259
Please notify me when it is time.
740
00:57:25,869 --> 00:57:27,269
It is the palace supply rights.
741
00:57:27,270 --> 00:57:29,270
(Palace Supply Rights)
742
00:57:30,969 --> 00:57:33,739
Thank you for your boundless generosity!
743
00:58:03,670 --> 00:58:05,279
I have the princess's reply.
744
00:58:06,009 --> 00:58:07,278
On the day of the next full moon,
745
00:58:07,279 --> 00:58:08,880
she would like to see you at Wongak Temple.
746
00:59:00,259 --> 00:59:03,929
I will be your damo.
747
00:59:09,509 --> 00:59:11,639
Now do you believe that I mean it?
748
00:59:12,580 --> 00:59:14,679
My So Won is so cool.
749
00:59:17,049 --> 00:59:20,150
These shoes will take you anywhere you want...
750
00:59:20,580 --> 00:59:22,488
and help you go over any kinds of humps.
751
00:59:22,489 --> 00:59:25,520
They will take you...
752
00:59:26,020 --> 00:59:27,488
to a better and a more precious place.
753
00:59:27,489 --> 00:59:28,989
I have changed after I met you.
754
00:59:33,429 --> 00:59:34,770
So we promised...
755
00:59:35,069 --> 00:59:37,069
to be each other's cheongsimhwan...
756
00:59:37,670 --> 00:59:39,000
and to be together at all times.
757
00:59:45,380 --> 00:59:46,509
All right.
758
00:59:47,239 --> 00:59:48,610
I, you.
759
00:59:48,750 --> 00:59:49,909
You, me.
760
00:59:51,520 --> 00:59:53,819
We will wait for each other.
761
01:00:07,929 --> 01:00:09,069
Your Highness.
762
01:00:09,869 --> 01:00:11,199
Do not call me that.
763
01:00:15,909 --> 01:00:17,139
I am So Won.
764
01:00:18,040 --> 01:00:20,040
A girl who works at a merchant house by Mapo Riverport.
765
01:00:26,179 --> 01:00:27,380
I want to stick...
766
01:00:29,290 --> 01:00:30,889
to being So Won for the rest of my life.
767
01:00:44,869 --> 01:00:46,799
Whatever it is, do as you want.
768
01:00:48,310 --> 01:00:50,110
I will be assisting you.
769
01:02:31,270 --> 01:02:32,739
What are you doing here?
770
01:02:33,139 --> 01:02:35,179
His Majesty sent an urgent message.
771
01:02:56,896 --> 01:02:58,069
What the...
772
01:03:09,610 --> 01:03:10,679
Do it.
773
01:03:11,719 --> 01:03:12,819
Darn it.
774
01:03:20,489 --> 01:03:21,590
Gosh!
775
01:03:23,690 --> 01:03:24,690
It worked.
776
01:03:27,029 --> 01:03:29,170
Goodness.
777
01:03:31,099 --> 01:03:33,299
Where am I?
778
01:03:34,099 --> 01:03:35,310
Where...
779
01:03:54,319 --> 01:03:55,359
What?
780
01:03:55,360 --> 01:03:57,090
That man over there is Kang Han Soo.
781
01:03:58,860 --> 01:04:00,560
- Arrest him. - Yes, my lord.
782
01:04:02,830 --> 01:04:03,929
What...
783
01:04:05,670 --> 01:04:06,900
Kang Han Soo.
784
01:04:07,340 --> 01:04:10,840
You are under arrest for murdering Lord Chu Young Woo.
785
01:04:12,110 --> 01:04:13,778
What are you talking about?
786
01:04:13,779 --> 01:04:15,548
Who killed whom?
787
01:04:15,549 --> 01:04:17,710
The witness said he saw a man...
788
01:04:17,810 --> 01:04:19,919
in a sky blue robe...
789
01:04:19,920 --> 01:04:23,319
and a black hat roaming around near the scene.
790
01:04:23,920 --> 01:04:26,790
Even this weapon was found in your boat.
791
01:04:27,690 --> 01:04:29,190
Do not play innocent.
792
01:04:33,159 --> 01:04:34,799
He is not the culprit.
793
01:04:36,569 --> 01:04:37,730
So Won.
794
01:04:38,369 --> 01:04:41,239
He was with me the day Lord Chu died.
795
01:04:41,540 --> 01:04:42,710
Move.
796
01:04:43,509 --> 01:04:45,380
How dare you step in, woman?
797
01:04:51,980 --> 01:04:53,980
Do not defend the murderer,
798
01:04:54,119 --> 01:04:56,290
or your throat will be cut off.
799
01:05:01,389 --> 01:05:02,489
Let go!
800
01:05:04,230 --> 01:05:05,400
Back off.
801
01:05:06,529 --> 01:05:07,699
Magistrate Yoo?
802
01:05:25,049 --> 01:05:26,219
Your Highness.
803
01:05:30,719 --> 01:05:31,860
Show your respect.
804
01:05:32,360 --> 01:05:35,090
This is Princess Yeon Joo, the daughter of the former King.
805
01:05:56,880 --> 01:05:58,380
Greetings, Your Highness.
806
01:05:59,020 --> 01:06:00,880
- Greetings, Your Highness. - Greetings, Your Highness.
807
01:06:24,139 --> 01:06:25,509
A princess?
808
01:06:58,239 --> 01:07:01,849
(The animal scenes were filmed under protection and safety.)
809
01:07:11,020 --> 01:07:12,759
(Joseon Attorney: A Morality)
810
01:07:13,119 --> 01:07:14,759
Just what does he mean to you...
811
01:07:15,360 --> 01:07:17,259
that you are taking this far?
812
01:07:17,759 --> 01:07:18,900
I...
813
01:07:20,759 --> 01:07:23,170
have promised to protect him.
814
01:07:27,199 --> 01:07:28,909
I will marry Her Highness.
815
01:07:31,710 --> 01:07:33,779
You once told me to make use of you.
816
01:07:34,139 --> 01:07:35,610
May I do that?
817
01:07:38,819 --> 01:07:40,080
I have something to tell you.
818
01:07:40,719 --> 01:07:43,049
Are you going to keep making a fool of me?
819
01:07:44,790 --> 01:07:48,020
You are not a miracle, but a curse to me.
820
01:07:50,489 --> 01:07:51,830
We are ill-fated.
53605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.