Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,813 --> 00:00:39,438
Hey, Iso.
2
00:00:39,855 --> 00:00:45,229
At the time of the Boshin Civil War,your grandfather
3
00:00:45,438 --> 00:00:47,479
was already 77 years old.
4
00:00:47,771 --> 00:00:50,688
But he bravely charged the enemy.
5
00:00:50,896 --> 00:00:54,271
He died a glorious death.
6
00:00:56,229 --> 00:00:59,771
Our city, Nagaoka, burnedfor three days and nights.
7
00:00:59,979 --> 00:01:03,104
The whole city burned to ashes.
8
00:01:03,354 --> 00:01:06,688
It was a horrible sight to behold.
9
00:01:08,104 --> 00:01:10,979
That was 20 years ago.
10
00:01:12,021 --> 00:01:14,479
Time does fly...
11
00:01:21,229 --> 00:01:28,479
THE ADMIRAL
(ADMIRAL YAMAMOTO)
12
00:01:42,438 --> 00:01:43,646
DEPARTMENT OF THE NAVY
13
00:01:43,771 --> 00:01:46,229
Company, halt!
14
00:01:47,104 --> 00:01:49,146
Left turn!
15
00:01:49,937 --> 00:01:52,438
Take aim!
16
00:01:54,229 --> 00:01:55,521
What the hell are you up to!
17
00:01:55,688 --> 00:01:57,271
How dare you aim at the Navy!
18
00:01:57,396 --> 00:01:58,479
How dare you!
19
00:01:58,605 --> 00:01:59,688
Withdraw!
20
00:02:01,354 --> 00:02:05,438
If the Army wants a fight, let us be prepared!
21
00:02:05,646 --> 00:02:07,521
Hurry to the generators!
22
00:02:07,688 --> 00:02:12,770
If they cut off our water and power,
3,000 men won't be able to flush!
23
00:02:17,271 --> 00:02:18,646
Withdraw!
24
00:02:20,187 --> 00:02:21,438
At ease!
25
00:02:25,896 --> 00:02:27,521
Company, advance!
26
00:02:38,396 --> 00:02:39,479
Yes.
27
00:02:39,979 --> 00:02:41,229
Excuse me.
28
00:02:42,896 --> 00:02:45,354
I've ordered a Yokosuka land battalion
to stand by.
29
00:02:45,479 --> 00:02:46,646
I see.
30
00:02:47,313 --> 00:02:49,396
The Army is insolent!
31
00:02:49,688 --> 00:02:53,979
To conclude the Tripartite Pact,
they're even threatening a coup d'état.
32
00:02:55,688 --> 00:02:58,313
That was a real scare.
33
00:02:59,688 --> 00:03:01,812
I thought they'd really shoot.
34
00:03:02,688 --> 00:03:06,313
The Army and Navy shooting
at each other is no joking matter.
35
00:03:06,812 --> 00:03:09,729
But I trust all is well, Yamamoto?
36
00:03:09,937 --> 00:03:14,479
Yes. With General Inoue in charge,
things will be fine.
37
00:03:15,187 --> 00:03:16,313
Right.
38
00:03:16,896 --> 00:03:18,646
I'll excuse myself, then.
39
00:03:18,937 --> 00:03:20,146
Minister.
40
00:03:20,521 --> 00:03:24,979
Please make no scandalous detours
on your way home today.
41
00:03:26,146 --> 00:03:27,229
Right.
42
00:03:27,688 --> 00:03:31,812
Only because you insist.
43
00:03:37,937 --> 00:03:39,687
He'll detour.
44
00:03:40,062 --> 00:03:43,146
Yes, a detour is written all over his face.
45
00:03:45,438 --> 00:03:46,729
Excuse me.
46
00:03:50,229 --> 00:03:53,687
Undersecretary, Chief Editor Munakata
of Tokyo Nippo is here.
47
00:03:53,896 --> 00:03:57,563
Oh, it's that time already?
I leave you in charge.
48
00:04:01,812 --> 00:04:04,271
Shindo here
49
00:04:04,396 --> 00:04:08,438
was completely panicked
that a battle was about to start.
50
00:04:08,646 --> 00:04:13,605
At this rate, we could repeat the tragedy of
the February 26 coup from three years ago.
51
00:04:14,271 --> 00:04:19,146
Undersecretary, you should look after
your own personal safety.
52
00:04:20,021 --> 00:04:22,354
I appreciate your concern.
53
00:04:27,438 --> 00:04:29,479
Even with things in this state,
54
00:04:30,021 --> 00:04:33,479
will the Navy still oppose
the Tripartite Pact?
55
00:04:33,645 --> 00:04:34,812
Yes, of course.
56
00:04:34,979 --> 00:04:36,854
Is your reason America?
57
00:04:37,021 --> 00:04:40,229
If we side with Germany,
America won't sit still.
58
00:04:40,354 --> 00:04:45,313
Which country stole land from our
countrymen with their discriminatory law?
59
00:04:45,645 --> 00:04:46,770
America.
60
00:04:47,062 --> 00:04:52,187
And proposed the League of Nations but
refuses to join over the Monroe Doctrine?
61
00:04:52,521 --> 00:04:53,563
America.
62
00:04:53,687 --> 00:04:57,271
On top of that, expands their own colonies,
63
00:04:57,438 --> 00:05:00,937
but refuses to acknowledge our
rightful national interests in Asia?
64
00:05:01,521 --> 00:05:02,645
As you say.
65
00:05:02,812 --> 00:05:06,146
Why wouldn't you try to sweep aside
such a country?
66
00:05:07,687 --> 00:05:09,937
Can you sweep them aside?
67
00:05:11,438 --> 00:05:12,604
It's true.
68
00:05:14,062 --> 00:05:17,271
Their shipbuilding capacity
is 4.5 times ours.
69
00:05:18,438 --> 00:05:22,521
For aeroplanes, six times,
for cars, 100 times.
70
00:05:22,687 --> 00:05:24,812
For oil, 700 times ours.
71
00:05:24,979 --> 00:05:28,604
In half a day, they produce
Japan's annual consumption.
72
00:05:29,354 --> 00:05:33,229
In national strength, America is
10 times stronger than Japan.
73
00:05:33,354 --> 00:05:34,604
Your understanding is correct.
74
00:05:34,770 --> 00:05:40,146
But in the Russo-Japanese war, we beat
Russia, also 10 times our might, right?
75
00:05:46,770 --> 00:05:49,562
At the time,
Russia was undergoing a revolution.
76
00:05:50,313 --> 00:05:54,313
Thus, we could sue for peace after
one victorious battle.
77
00:05:55,396 --> 00:05:59,854
But today, wars are total wars.
78
00:06:00,562 --> 00:06:03,979
It will not end until one side
has burned to ashes.
79
00:06:04,229 --> 00:06:07,604
So we should shut up
and do America's bidding?
80
00:06:07,770 --> 00:06:08,979
No.
81
00:06:09,562 --> 00:06:14,271
We must boldly assert
our nation's conditions
82
00:06:14,645 --> 00:06:18,354
and confront our opponents without fear.
But that,
83
00:06:19,354 --> 00:06:23,354
should be handled by diplomacy.
That is my point.
84
00:06:23,520 --> 00:06:25,770
Your point is well taken.
85
00:06:25,979 --> 00:06:31,146
But the last resort of diplomacy is war...
86
00:06:32,729 --> 00:06:34,021
Is it not?
87
00:06:36,271 --> 00:06:38,062
Listen, Mr Munakata,
88
00:06:38,520 --> 00:06:42,854
once you start a war,
there's no turning back.
89
00:06:44,146 --> 00:06:46,896
We must not bring catastrophe
upon our nation
90
00:06:47,313 --> 00:06:50,271
by charging without sober deliberation.
91
00:06:50,479 --> 00:06:53,812
So we must grin and bear it?
92
00:06:54,645 --> 00:06:59,854
Even if our people are smothered by
this gloomy helplessness?
93
00:07:02,354 --> 00:07:04,271
Isn't it you,
94
00:07:04,770 --> 00:07:08,979
who are fanning the flames of
this helplessness you refer to?
95
00:07:10,062 --> 00:07:14,062
The newspapers simply represent
public opinion.
96
00:07:14,562 --> 00:07:16,354
This public opinion,
97
00:07:17,271 --> 00:07:21,896
is it truly the voice of the people?
98
00:07:26,146 --> 00:07:27,354
Right.
99
00:07:28,354 --> 00:07:29,478
Welcome back!
100
00:07:30,021 --> 00:07:32,854
- Shindo, Shindo!
- Yes!
101
00:07:32,979 --> 00:07:34,562
Did you get Undersecretary Yamamoto?
102
00:07:34,729 --> 00:07:36,062
The chief is in his room.
103
00:07:36,271 --> 00:07:38,437
Okay! He'll write the editorial in time.
Akiyama!
104
00:07:39,146 --> 00:07:41,604
What was Undersecretary Yamamoto like?
105
00:07:41,770 --> 00:07:45,313
He's a mysterious man.
106
00:07:45,478 --> 00:07:48,896
But it's clear the Tripartite Pact
is a long way off.
107
00:07:49,812 --> 00:07:53,104
Internally, the Navy is still fighting
the Boshin War.
108
00:07:53,313 --> 00:07:54,478
The Boshin War?
109
00:07:54,645 --> 00:07:57,896
The Navy's inner circle come
from Satsuma and Choshu clans.
110
00:07:58,062 --> 00:08:02,187
But the minister and the general
come from Morioka and Sendai.
111
00:08:02,313 --> 00:08:05,229
And the Undersecretary
comes from Nagaoka.
112
00:08:05,354 --> 00:08:08,021
They all fought Satsuma and Choshu.
113
00:08:08,187 --> 00:08:12,062
I see, of course they'll clash.
114
00:08:15,396 --> 00:08:19,104
WAR RECORDS OF IMPERIAL JAPAN
115
00:08:25,645 --> 00:08:27,645
War Records of Imperial Japan.
116
00:08:28,187 --> 00:08:32,354
In 1868, even as theBoshin Civil War raged,
117
00:08:32,520 --> 00:08:36,104
our nation entered the new Meiji era,
118
00:08:36,395 --> 00:08:39,770
and based on twin victoriesover Russia and China,
119
00:08:39,896 --> 00:08:43,271
grew to be counted amongthe world's five great nations.
120
00:08:43,937 --> 00:08:47,187
And the Great War,which erupted in the Taisho era,
121
00:08:47,313 --> 00:08:50,812
brought our nationunprecedented prosperity.
122
00:08:52,062 --> 00:08:57,104
But as the Showa era dawned,the great depression stormed Japan.
123
00:08:57,687 --> 00:09:01,604
Advancing on Manchuriawas Japan's solution.
124
00:09:02,562 --> 00:09:05,187
Ever since, our conflictwith China intensified
125
00:09:05,313 --> 00:09:08,604
and over the course of seven yearsof localized combat,
126
00:09:08,770 --> 00:09:13,979
domestically, Japan witnessedthree major military coups d'états,
127
00:09:14,353 --> 00:09:17,062
spreading social anxiety.
128
00:09:18,979 --> 00:09:22,645
On July 7th, 1937, war with China erupts.
129
00:09:22,812 --> 00:09:25,687
Japan and China are finallyin full-scale war.
130
00:09:26,979 --> 00:09:30,478
The Army believed it would win inone month, but the Soviet Union, England,
131
00:09:30,896 --> 00:09:34,229
and America all aidedChiang Kai-shek's government
132
00:09:34,395 --> 00:09:37,021
and the fighting bogged down.
133
00:09:39,937 --> 00:09:41,687
That was when Germany,under command of Hitler,
134
00:09:41,854 --> 00:09:45,478
asked Japan to join theTripartite Pact with Italy.
135
00:09:46,353 --> 00:09:52,104
For Japan, bogged down in China,it was an extremely attractive offer.
136
00:09:53,604 --> 00:09:57,229
The Japanese people were ina frenzy over Germany's
137
00:09:57,353 --> 00:09:59,979
ferocious military advance over Europe.
138
00:10:00,146 --> 00:10:03,687
But despite an avalanche of supportfor the Tripartite Pact,
139
00:10:03,854 --> 00:10:08,353
the Navy's sole opposition managedto prevent its conclusion.
140
00:10:11,104 --> 00:10:13,187
"...to join forces with our German ally,
141
00:10:13,312 --> 00:10:17,854
"to liberate Asia from the grip of
the Euro-American powers,
142
00:10:18,021 --> 00:10:21,229
"in order to build the New East Asian Order,
143
00:10:21,353 --> 00:10:25,604
"now is the time for the Navy to
decisively support the Tripartite Pact.
144
00:10:25,729 --> 00:10:28,687
"We fervently desire this."
145
00:10:29,062 --> 00:10:31,812
All right, that's the editorial. Submit this!
146
00:10:31,937 --> 00:10:33,021
Yes!
147
00:10:36,104 --> 00:10:37,353
Yes? Political Desk.
148
00:10:39,729 --> 00:10:41,312
Aborted assassination?
149
00:10:44,478 --> 00:10:45,687
ASSASSINATION PLOT
150
00:10:45,812 --> 00:10:47,770
UNDERSECRETARY YAMAMOTO
TARGET
151
00:10:47,896 --> 00:10:50,687
I demand that the Navy's Yonai, Yamamoto,
152
00:10:50,854 --> 00:10:54,062
and Inoue, who all advance
153
00:10:54,229 --> 00:10:56,562
Britain and America's cause,
154
00:10:56,687 --> 00:11:00,604
by blocking the Tripartite Pact,
so essential to Japanese policy today,
155
00:11:00,729 --> 00:11:02,937
all resign immediately!
156
00:11:04,312 --> 00:11:06,229
The Military Police have offered protection.
157
00:11:06,353 --> 00:11:09,478
The usual routine is fine.
The Army's Military Police scare me more.
158
00:11:09,645 --> 00:11:10,645
But, Sir...
159
00:11:10,770 --> 00:11:12,645
The usual routine is fine.
160
00:11:12,770 --> 00:11:17,228
If my death awakens
the Japanese people, so be it.
161
00:11:18,353 --> 00:11:19,937
Totally inappropriate!
162
00:11:21,187 --> 00:11:22,645
Don't twist things your way!
163
00:11:22,770 --> 00:11:26,437
Isn't the Tripartite Pact necessary
so that Germany can restrain
164
00:11:26,645 --> 00:11:28,437
the Soviet Union from invading south!
165
00:11:28,645 --> 00:11:31,687
Incomprehensible!
Do you have any brains in your head?
166
00:11:31,854 --> 00:11:34,937
Why the hell would Germany move
to support Japan?
167
00:11:35,228 --> 00:11:36,312
What!
168
00:11:37,312 --> 00:11:38,395
Oh, Sir...
169
00:11:38,645 --> 00:11:42,395
Are you all analysing international affairs?
170
00:11:42,645 --> 00:11:45,187
These naval officers are worse
than the Army.
171
00:11:45,353 --> 00:11:46,562
Undersecretary,
172
00:11:47,270 --> 00:11:51,146
why do you not acknowledge
the strength of our ally, Germany?
173
00:11:51,270 --> 00:11:52,687
Our ally?
174
00:11:53,270 --> 00:11:55,979
You're awfully devoted to Germany.
175
00:11:56,146 --> 00:12:00,228
In that case,
I presume you've read Hitler's Mein Kampf?
176
00:12:00,395 --> 00:12:01,896
Every last page.
177
00:12:18,186 --> 00:12:19,437
In other words,
178
00:12:20,562 --> 00:12:24,645
the Japanese are an inferior race,
lacking in imagination,
179
00:12:24,979 --> 00:12:27,312
but they are skilful and clever
180
00:12:27,478 --> 00:12:30,770
and perfect for Germany to use!
181
00:12:31,478 --> 00:12:33,145
I never read those words!
182
00:12:33,270 --> 00:12:34,854
Of course not!
183
00:12:35,062 --> 00:12:40,062
Because Chapter 11 in your edition
is conveniently deleted!
184
00:12:42,979 --> 00:12:46,145
Unfortunately, it seems
an essential part was missing
185
00:12:46,312 --> 00:12:48,687
from the Japanese translation
you men read.
186
00:12:49,687 --> 00:12:53,228
If you don't trace things back to their source,
187
00:12:54,145 --> 00:12:56,478
you can overlook the essentials.
188
00:12:57,645 --> 00:12:58,729
Enter.
189
00:12:59,270 --> 00:13:00,645
Excuse me.
190
00:13:02,478 --> 00:13:03,687
What?
191
00:13:04,312 --> 00:13:07,645
Germany signed a non-aggression pact
with the Soviet Union.
192
00:13:09,270 --> 00:13:13,854
Your ally has sided with our sworn enemy.
193
00:13:18,103 --> 00:13:19,437
Prime Minister Hiranuma isdissolving the cabinet.
194
00:13:21,186 --> 00:13:26,353
The signing of the non-aggression pactbetween Germany and the Soviet...
195
00:13:26,478 --> 00:13:31,645
Hitler gave up on Japan because
we dithered. Farewell Tripartite Pact.
196
00:13:31,812 --> 00:13:36,228
War with America will have to wait
thanks to the cowards in the Navy.
197
00:13:36,395 --> 00:13:38,145
- Welcome.
- All done with the show?
198
00:13:38,270 --> 00:13:41,437
I'm so hungry. Noodles please!
199
00:13:41,645 --> 00:13:45,520
At least remove your stage makeup
before filling your belly.
200
00:13:45,687 --> 00:13:49,145
Nobody brings me snacks
to my dressing room any more.
201
00:13:49,270 --> 00:13:50,520
Not in this economy...
202
00:13:50,687 --> 00:13:55,812
If they don't start a war soon,
my factory will go bankrupt.
203
00:13:56,395 --> 00:13:59,228
Say, if a war starts,
204
00:13:59,353 --> 00:14:02,145
will the economy really get better?
205
00:14:02,312 --> 00:14:05,979
In the Great War, 20 years ago,
the economy quickly recovered.
206
00:14:06,145 --> 00:14:08,186
That's right, war is best.
207
00:14:08,353 --> 00:14:11,645
We're already at war with China.
208
00:14:11,812 --> 00:14:14,520
We can't start wars everywhere.
209
00:14:14,687 --> 00:14:18,145
But it's America that's behind China.
210
00:14:18,270 --> 00:14:21,228
So if we beat America,
we can beat China, too.
211
00:14:21,353 --> 00:14:22,437
Exactly!
212
00:14:22,645 --> 00:14:24,729
YAMAMOTO PROMOTED
TO FLEET COMMANDER
213
00:14:24,896 --> 00:14:26,437
Six pence!
214
00:14:29,437 --> 00:14:30,478
This one, too.
215
00:14:33,353 --> 00:14:37,812
Minister, the Tripartite Pact
negotiations ended,
216
00:14:38,061 --> 00:14:40,312
but none of the problems are solved.
217
00:14:41,979 --> 00:14:46,270
Please let me remain
and serve as Undersecretary.
218
00:14:49,937 --> 00:14:53,145
But if you stay here in headquarters,
219
00:14:54,562 --> 00:14:57,478
you'll run out of lives.
220
00:14:59,979 --> 00:15:05,270
Why don't you spend some time out at sea.
221
00:15:13,478 --> 00:15:16,103
Hey, Inoue.
222
00:15:18,061 --> 00:15:21,145
Thank you for your long service.
223
00:15:22,729 --> 00:15:24,145
I'm grateful.
224
00:15:25,395 --> 00:15:28,270
You forcefully pressured the Ministry
225
00:15:28,395 --> 00:15:31,103
into stopping the Tripartite Pact.
226
00:15:31,729 --> 00:15:36,061
You saved the Navy.
227
00:15:36,937 --> 00:15:40,770
No, I had my hands full reining in the youth.
228
00:15:40,937 --> 00:15:43,270
Which left no time for constructive
229
00:15:43,395 --> 00:15:48,186
discussions about the future
of Japan. I'm disappointed.
230
00:15:48,312 --> 00:15:49,437
Well...
231
00:15:49,896 --> 00:15:53,270
In the fall, I'll be transferred
to the China Sea fleet.
232
00:15:53,437 --> 00:15:56,312
I had hoped that at least you
would stay in the Ministry.
233
00:15:57,312 --> 00:15:58,729
Admiral Yamamoto...
234
00:16:04,103 --> 00:16:05,604
Thank you for everything.
235
00:16:06,437 --> 00:16:09,312
Right, we'll meet again.
236
00:16:22,936 --> 00:16:25,145
So you're the Fleet Commander.
237
00:16:26,020 --> 00:16:30,812
You, who never aspired to fame or fortune.
238
00:16:32,562 --> 00:16:36,312
You're unmatched in the Navy, Hori,
239
00:16:36,520 --> 00:16:38,854
and much more suited than me.
240
00:16:39,478 --> 00:16:41,145
Won't you take my place?
241
00:16:42,145 --> 00:16:47,061
I'm a civilian now.
They fired me five years ago.
242
00:16:48,604 --> 00:16:50,812
"Fleet in being."
243
00:16:50,978 --> 00:16:56,270
A nation's navy is always defending.
244
00:16:57,145 --> 00:16:59,645
It exists to guarantee peace.
245
00:17:01,312 --> 00:17:05,312
The non-combative fleet
you kept lobbying for,
246
00:17:05,978 --> 00:17:07,729
is hard to realise.
247
00:17:08,812 --> 00:17:13,145
The current Military Command
knows nothing of war
248
00:17:13,312 --> 00:17:15,936
and neither do the military planners.
249
00:17:17,687 --> 00:17:20,312
It's impossible to persuade them.
250
00:17:22,437 --> 00:17:23,520
Hori...
251
00:17:23,936 --> 00:17:25,145
Yeah?
252
00:17:27,645 --> 00:17:29,729
Take my place?
253
00:17:41,770 --> 00:17:46,687
It's been five years since I've been to sea.
254
00:17:57,812 --> 00:17:59,687
September, 1939,
255
00:17:59,812 --> 00:18:03,562
Yamamoto bid farewell to the Navy Ministry.
256
00:18:03,811 --> 00:18:09,061
And he assumed his post as FleetCommander on the flagship, Nagato,
257
00:18:09,228 --> 00:18:12,061
based on Hashira Island in the Inland Sea.
258
00:18:12,645 --> 00:18:16,978
Just then, the blitzkrieg struck Europe.
259
00:18:18,562 --> 00:18:21,978
Germany finally launchedits attack against Poland.
260
00:18:22,645 --> 00:18:26,478
In response,England and France declared war.
261
00:18:26,645 --> 00:18:30,770
The peace in Europe didnot even last 20 years,
262
00:18:30,895 --> 00:18:34,562
and eight months passed inthis new Second World War.
263
00:18:38,645 --> 00:18:42,270
Meanwhile, under Yamamoto's command,
264
00:18:42,395 --> 00:18:46,020
the Japanese fleet improved theperformance of its aircraft carriers,
265
00:18:46,270 --> 00:18:49,562
vigorously trainingits carrier-based planes.
266
00:18:51,895 --> 00:18:53,978
May, 1940,
267
00:18:54,270 --> 00:18:57,769
Germany broke its inactionand began invading again.
268
00:18:58,270 --> 00:19:03,562
Quickly conquering Belgium and Holland,in one month, it occupied Paris.
269
00:19:04,729 --> 00:19:09,645
It was an overwhelming victory,a "blitzkrieg" in every sense.
270
00:19:10,395 --> 00:19:13,186
As though in concert withGermany's blitzkrieg,
271
00:19:13,312 --> 00:19:18,478
voices called anew forthe Tripartite Pact in Japan.
272
00:19:22,270 --> 00:19:25,270
The Germans can't seem to be stopped.
273
00:19:25,395 --> 00:19:28,478
Once our Yamato battleship is built,
we'll be invincible.
274
00:19:28,645 --> 00:19:31,811
Chief of Staff, the future
belongs to aeroplanes.
275
00:19:31,978 --> 00:19:35,895
We could build 1,000 planes for
the price of one of your battleships.
276
00:19:36,103 --> 00:19:40,520
Listen, the history of our Japanese
Navy is built on battles at sea...
277
00:19:40,645 --> 00:19:43,811
These Inland Sea sardines are tasty.
278
00:19:44,645 --> 00:19:45,728
Yes.
279
00:19:47,645 --> 00:19:52,312
Both of you hail from
the Inland Sea area, don't you?
280
00:19:52,645 --> 00:19:53,687
Yes.
281
00:19:53,811 --> 00:19:58,353
I'm envious. Your fish are tasty to the bone.
282
00:20:05,645 --> 00:20:08,145
Where did you get these,
the sweet dumplings!
283
00:20:08,645 --> 00:20:09,853
Sweet dumplings?
284
00:20:10,978 --> 00:20:13,270
Enter, Makino.
285
00:20:13,562 --> 00:20:14,645
Excuse me.
286
00:20:20,645 --> 00:20:24,312
I'm Ensign Makino, who served under
you at Kasumigaura Air Corps.
287
00:20:24,478 --> 00:20:28,061
I assumed my position on the Akagi's
combat unit yesterday.
288
00:20:28,186 --> 00:20:30,478
Good to hear.
289
00:20:31,353 --> 00:20:32,769
Is this your doing?
290
00:20:33,520 --> 00:20:37,769
Yes! I was given leave and
went home to Nagaoka.
291
00:20:37,895 --> 00:20:40,061
They're my mother's homemade dumplings.
292
00:20:42,645 --> 00:20:44,186
Try some.
293
00:20:46,103 --> 00:20:48,312
Sugar on sweet dumplings?
294
00:20:48,478 --> 00:20:49,562
That's right.
295
00:20:50,061 --> 00:20:51,644
Is your mother well?
296
00:20:51,811 --> 00:20:56,145
She is delighted that I will be
working under your command.
297
00:21:14,811 --> 00:21:16,562
Tasty.
298
00:21:18,103 --> 00:21:19,853
Enjoy.
299
00:21:20,353 --> 00:21:21,769
Thanks.
300
00:21:32,353 --> 00:21:33,978
Saeki, your rear!
301
00:22:04,811 --> 00:22:06,186
Oh, no, rats!
302
00:22:06,312 --> 00:22:07,437
Great!
303
00:22:09,728 --> 00:22:10,811
Victory!
304
00:22:11,936 --> 00:22:13,936
Arima, stay focused on your rear!
305
00:22:14,186 --> 00:22:15,312
Yes!
306
00:22:20,603 --> 00:22:22,186
Always a battlefield?
307
00:22:22,312 --> 00:22:27,437
Yes, it means endeavour in everything
as though you are at war.
308
00:22:27,644 --> 00:22:31,145
But the Nagaoka samurai
have three principles.
309
00:22:31,312 --> 00:22:32,353
Three?
310
00:22:32,811 --> 00:22:36,228
The second is Kawai's spirit of duty.
311
00:22:36,353 --> 00:22:40,644
Kawai fought to the bitter end, never
forgetting his debt to the Shogunate.
312
00:22:40,811 --> 00:22:42,603
- Tokugawa?
- Debt?
313
00:22:42,728 --> 00:22:43,936
Yes.
314
00:22:46,145 --> 00:22:48,186
Thirdly, the spirit of 100 bushels of rice.
315
00:22:48,353 --> 00:22:49,478
One hundred bushels of rice?
316
00:22:49,644 --> 00:22:52,644
Even after the battle was lost
and our clansmen were starving,
317
00:22:52,811 --> 00:22:57,478
our clan clung to the gift of 100 bushels
of rice, building a school with its profit.
318
00:22:57,644 --> 00:22:59,853
When everyone was starving?
319
00:23:00,312 --> 00:23:02,978
A hundred bushels of rice are gone
if you eat them.
320
00:23:03,145 --> 00:23:06,686
But if you spend it on people,
it can grow to be 10,000 bushels.
321
00:23:07,228 --> 00:23:10,312
If you are to lead men,
always consider the future.
322
00:23:19,228 --> 00:23:21,769
ALWAYS A BATTLEFIELD
323
00:23:23,312 --> 00:23:25,353
100,000 men.
324
00:23:25,478 --> 00:23:26,519
What?
325
00:23:27,978 --> 00:23:32,145
We lost 100,000 men in
the Russo-Japanese war.
326
00:23:32,644 --> 00:23:38,145
But after 20 or 30 years,
everyone quickly forgets.
327
00:23:39,395 --> 00:23:42,395
The newspapers and the people.
328
00:23:52,186 --> 00:23:55,895
Being good at forgetting
329
00:23:56,145 --> 00:23:59,020
is one of our people's strengths, as well.
330
00:24:06,145 --> 00:24:08,020
- Please.
- I know.
331
00:24:11,103 --> 00:24:16,561
In order to participate in Germany's
new world economy,
332
00:24:16,686 --> 00:24:19,270
now is the time to conclude
the Tripartite Pact.
333
00:24:19,395 --> 00:24:22,769
We must not
334
00:24:24,145 --> 00:24:26,145
miss this bus...
335
00:24:30,477 --> 00:24:32,270
The Tripartite Pact,
336
00:24:33,145 --> 00:24:37,644
is now an agreement between four nations,
including the Soviet Union,
337
00:24:37,769 --> 00:24:41,895
and confronted with these four nations,
even America
338
00:24:42,020 --> 00:24:44,312
will reconsider its disrespect.
339
00:24:46,270 --> 00:24:50,186
We are done with the weak-willed Navy!
340
00:24:50,644 --> 00:24:55,186
Now is the time to conclude
the Tripartite Pact!
341
00:24:55,312 --> 00:24:56,644
Don't miss the bus!
342
00:24:56,769 --> 00:24:59,103
Listen, Navy Minister!
343
00:25:00,312 --> 00:25:03,103
MINISTRY OF THE NAVY
344
00:25:03,228 --> 00:25:08,312
I have only just taken Yoshida's
place as Navy Minister,
345
00:25:08,769 --> 00:25:14,145
but political stagnation
must not be permitted.
346
00:25:14,477 --> 00:25:19,895
If the Navy persists in opposing
the Tripartite Pact,
347
00:25:20,644 --> 00:25:23,519
Konoe's cabinet will be forced to resign
348
00:25:23,644 --> 00:25:27,769
and we cannot be held to blame.
349
00:25:27,978 --> 00:25:32,519
Therefore, I reluctantly propose
350
00:25:32,644 --> 00:25:35,228
that we revise our policy.
351
00:25:36,728 --> 00:25:39,145
I hope that you officers
352
00:25:39,270 --> 00:25:44,811
will join my support for the Tripartite Pact.
353
00:25:48,436 --> 00:25:50,978
Any objections?
354
00:25:52,811 --> 00:25:54,436
Please wait.
355
00:25:57,228 --> 00:26:00,728
I swear total allegiance
356
00:26:00,936 --> 00:26:02,978
to your command, Minister.
357
00:26:03,728 --> 00:26:07,728
But I do have some concerns,
so let me ask you,
358
00:26:09,644 --> 00:26:11,978
if the Tripartite Pact is concluded,
359
00:26:12,145 --> 00:26:16,477
the chances of a conflict
with America increase.
360
00:26:17,394 --> 00:26:20,644
Currently, our lack of aviators is apparent.
361
00:26:21,895 --> 00:26:25,811
If we do go to war with America,
we will need
362
00:26:25,978 --> 00:26:29,228
1,000 fighter planes and 1,000 bombers.
363
00:26:29,436 --> 00:26:34,394
In other words, we must double our
current plane strength.
364
00:26:37,477 --> 00:26:40,978
But our country relies on America
for steel, oil
365
00:26:41,270 --> 00:26:44,978
and other manufacturing resources.
366
00:26:46,020 --> 00:26:49,103
If we sign with Germany now,
367
00:26:49,311 --> 00:26:52,477
we will inevitably lose all of that.
368
00:26:52,978 --> 00:26:57,728
In which case,
how have you revised your plans,
369
00:26:58,228 --> 00:27:01,103
to compensate for that loss?
370
00:27:02,436 --> 00:27:05,477
Please tell me.
371
00:27:08,228 --> 00:27:14,020
We will await the future deliberations
of each department...
372
00:27:14,811 --> 00:27:18,603
Minister, that is not an answer.
373
00:27:19,352 --> 00:27:24,686
Please tell me the reason why you think
a war against America is possible.
374
00:27:29,311 --> 00:27:32,311
I'm sure you have your opinions,
375
00:27:32,811 --> 00:27:37,228
but the majority is in favour, so...
376
00:27:44,352 --> 00:27:45,561
Excuse me.
377
00:27:48,352 --> 00:27:51,227
A telegram from the commander.
378
00:28:05,269 --> 00:28:10,644
"Begin planning the attack."
379
00:28:27,227 --> 00:28:28,352
I'm home!
380
00:28:28,769 --> 00:28:32,644
Oh, my. Welcome home.
381
00:28:34,394 --> 00:28:35,477
Yes.
382
00:28:37,352 --> 00:28:38,477
Thanks for the food.
383
00:28:42,978 --> 00:28:47,978
Yoshimasa, pickles are for
the end of the meal.
384
00:28:48,103 --> 00:28:49,185
Yes.
385
00:28:49,311 --> 00:28:53,311
Take a sip of miso soup before you eat rice.
386
00:28:57,145 --> 00:29:01,477
What's most important is to clean
your plate and eat your fill.
387
00:29:01,603 --> 00:29:02,686
Yes.
388
00:29:06,644 --> 00:29:08,311
Here, Yoshimasa.
389
00:29:09,978 --> 00:29:11,061
Here.
390
00:29:11,311 --> 00:29:12,603
Thank you.
391
00:29:14,352 --> 00:29:15,895
Here, Sumi.
392
00:29:16,185 --> 00:29:17,269
There you go.
393
00:29:17,394 --> 00:29:18,644
Thank you.
394
00:29:22,103 --> 00:29:23,394
Here, Ma.
395
00:29:23,644 --> 00:29:25,561
Thank you.
396
00:29:27,811 --> 00:29:29,185
Here, Tadao.
397
00:29:31,103 --> 00:29:32,978
Thank you.
398
00:29:35,020 --> 00:29:36,227
Here, Mother.
399
00:29:36,394 --> 00:29:38,061
Thank you.
400
00:29:59,519 --> 00:30:04,895
Commander Yamamoto, it seems
we'll finally join the Tripartite Pact.
401
00:30:07,811 --> 00:30:09,394
"The national defence
402
00:30:11,394 --> 00:30:16,311
"is to provide requisite armed forces,
but also to grow national strength,
403
00:30:16,519 --> 00:30:20,436
"while using diplomacy to evade war.
404
00:30:20,603 --> 00:30:23,020
"That is the essence of national defence.
405
00:30:23,144 --> 00:30:24,394
"In other words,
406
00:30:25,311 --> 00:30:29,269
"the national defence is not
exclusive to soldiers..."
407
00:30:32,269 --> 00:30:34,311
Those are the words of Admiral Kato,
408
00:30:34,477 --> 00:30:36,436
who, taking Japan's future
into consideration,
409
00:30:36,603 --> 00:30:38,769
decided to sign
the Washington Disarmament Treaty,
410
00:30:38,895 --> 00:30:41,644
limiting naval armaments.
411
00:30:42,352 --> 00:30:47,311
The words of that notorious Prime Minister
Kato who created the flip-flop cabinet.
412
00:30:54,269 --> 00:30:57,853
September 27th, 1940.
413
00:30:58,269 --> 00:31:03,352
The Tripartite Pact which shookour nation for three years,
414
00:31:03,477 --> 00:31:05,311
was finally concluded.
415
00:31:07,102 --> 00:31:12,436
The bus Japan climbed onhas taken off, engines gunning.
416
00:31:17,394 --> 00:31:18,978
Who's in my plane?
417
00:31:21,311 --> 00:31:22,561
Commander.
418
00:31:23,811 --> 00:31:26,477
I wish this could fly to Monaco.
419
00:31:26,978 --> 00:31:28,311
Excuse me, Sir!
420
00:31:29,644 --> 00:31:32,352
There's a gambling den called a casino.
421
00:31:33,561 --> 00:31:38,144
If I hadn't become a sailor,
I'd have made my fortune there.
422
00:31:38,603 --> 00:31:40,019
I see.
423
00:31:41,269 --> 00:31:44,519
Commander, may I ask you a question?
424
00:31:49,477 --> 00:31:53,644
I boarded your plane,
I guess I have to answer you.
425
00:31:56,060 --> 00:31:57,144
What?
426
00:31:57,811 --> 00:32:02,311
As a man from Nagaoka, I can
understand Kawai's spirit of study.
427
00:32:03,394 --> 00:32:04,477
Indeed...
428
00:32:06,311 --> 00:32:11,561
Always remember the debt to the
Shogunate and fight to the bitter end.
429
00:32:12,227 --> 00:32:15,352
But the Shogunate ended years ago.
430
00:32:15,519 --> 00:32:19,352
What are we to feel indebted to today?
431
00:32:26,603 --> 00:32:29,019
To our parents who gave birth to us.
432
00:32:29,519 --> 00:32:32,561
And our birthplace which
nurtured their lives.
433
00:32:33,227 --> 00:32:35,144
In other words, our country.
434
00:32:36,227 --> 00:32:40,102
It means we must labour for Japan.
435
00:32:43,811 --> 00:32:44,895
Yes, Sir.
436
00:33:12,144 --> 00:33:13,269
Excuse me.
437
00:33:13,394 --> 00:33:14,477
Yes.
438
00:33:19,728 --> 00:33:21,519
I've brought Admiral Nagumo.
439
00:33:32,644 --> 00:33:35,144
I'm assuming my new duties.
440
00:33:35,561 --> 00:33:39,102
Through strenuous efforts,
I will execute my duties.
441
00:33:39,811 --> 00:33:41,144
Right.
442
00:33:43,394 --> 00:33:44,894
It's been a while.
443
00:33:45,977 --> 00:33:47,853
Care to stay for supper?
444
00:33:49,394 --> 00:33:54,311
No, I must return to my new duties
on the Akagi.
445
00:33:55,227 --> 00:33:56,311
I see.
446
00:34:12,436 --> 00:34:16,977
In other words, Nagumo commands
the No. 1 Aircraft Carrier Fleet,
447
00:34:17,144 --> 00:34:20,185
while commanding the combat planes
on the Akagi and the Kaga.
448
00:34:20,603 --> 00:34:25,728
While Yamaguchi commands
the No. 2 Aircraft Carrier Fleet.
449
00:34:26,894 --> 00:34:29,144
The Navy made a radical
personnel assignment.
450
00:34:29,269 --> 00:34:31,394
Is there a problem?
451
00:34:31,894 --> 00:34:36,394
Nagumo is a pure "fleet faction" man
who pushed hard to expand the fleet.
452
00:34:36,561 --> 00:34:41,144
He's the one who shoved Hori,
a "treaty faction" man, into early retirement.
453
00:34:41,311 --> 00:34:45,935
Oh, Vice Admiral Hori, renowned as
a rare talent that could lead the Navy.
454
00:34:46,102 --> 00:34:49,394
And Hori was Yamamoto's classmate
and his closest friend.
455
00:34:49,686 --> 00:34:52,852
There is no way that Yamamoto
and Nagumo will get along.
456
00:34:53,352 --> 00:34:58,060
Commander Yamamoto has it rough with
Nagumo in charge of his combat planes.
457
00:34:58,227 --> 00:34:59,394
Indeed.
458
00:35:02,269 --> 00:35:03,352
Hello, political desk.
459
00:35:07,686 --> 00:35:10,185
Germany voided its non-aggression
pact with the Soviets!
460
00:35:10,311 --> 00:35:13,144
What! Turn the radio on.
461
00:35:15,102 --> 00:35:18,227
...is advancing to the Eastern Front.I repeat.
462
00:35:18,394 --> 00:35:23,227
Early yesterday, Germany announcedit is voiding its non-aggression pact.
463
00:35:23,394 --> 00:35:28,269
Nazi military forces are marching tothe Eastern Front, heading for Moscow.
464
00:35:37,519 --> 00:35:41,227
With the sudden Germany/Soviet conflict,
Munakata couldn't leave the office,
465
00:35:41,394 --> 00:35:44,311
so I took the liberty of coming in his stead.
466
00:35:46,019 --> 00:35:48,644
The bus seems to be racing
in an unexpected direction.
467
00:35:51,019 --> 00:35:53,603
The route is somewhat off course,
468
00:35:54,603 --> 00:35:57,269
but as Munakata writes in his editorials,
469
00:35:57,477 --> 00:36:02,311
if Germany manages to crush the Soviets,
our greatest northern threat disappears.
470
00:36:03,311 --> 00:36:06,436
This bus has no choice but to keep running.
471
00:36:07,019 --> 00:36:08,352
How far will it run?
472
00:36:08,477 --> 00:36:09,519
What?
473
00:36:09,644 --> 00:36:12,436
I'm asking, what is its destination?
474
00:36:17,144 --> 00:36:18,686
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
475
00:36:20,603 --> 00:36:23,144
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
476
00:36:25,269 --> 00:36:29,977
If there really is such a place,
I'd sure like to visit it once.
477
00:36:32,810 --> 00:36:35,519
The job of a newspaper
478
00:36:35,686 --> 00:36:39,603
is to witness and listen to
new global developments
479
00:36:39,727 --> 00:36:43,019
and convey them widely.
480
00:36:44,644 --> 00:36:47,935
Open wide your eyes,
your ears and your heart
481
00:36:48,227 --> 00:36:50,977
when you look around the world.
482
00:36:52,977 --> 00:36:58,352
That's the duty of those who
shoulder the next generation, Shindo.
483
00:37:17,727 --> 00:37:22,977
War Records of Imperial Japan.Attack on Franco-Indonesia.
484
00:37:23,810 --> 00:37:28,685
In July, 1941, in order to securenatural resources, the Imperial Navy
485
00:37:28,977 --> 00:37:32,311
finally invaded the French colonyof Indonesia.
486
00:37:32,894 --> 00:37:36,185
To retaliate, America stopped all exports
487
00:37:36,311 --> 00:37:39,477
of steel, oil and other essentialresources to Japan...
488
00:37:40,394 --> 00:37:44,269
Relations between Japan and Americahave now become extremely volatile.
489
00:37:49,311 --> 00:37:53,227
In the unlikely event we go to war
against America and England,
490
00:37:55,144 --> 00:37:58,977
how will we be able to end hostilities?
491
00:38:00,144 --> 00:38:05,227
Prime Minister, it's true that America
is a powerful nation.
492
00:38:06,227 --> 00:38:09,977
Even if we do win a decisive victory at sea,
493
00:38:10,185 --> 00:38:14,935
they will not easily surrender and
we must anticipate a long war.
494
00:38:17,394 --> 00:38:22,227
But if Germany wins decisively
over Europe and the Soviets,
495
00:38:23,935 --> 00:38:26,977
American public opinion
will change dramatically,
496
00:38:27,185 --> 00:38:31,519
and there is the possibility
that it will end the war.
497
00:38:34,227 --> 00:38:35,561
Possibility?
498
00:38:37,227 --> 00:38:42,643
A battle must be fought
to know its outcome.
499
00:38:56,269 --> 00:38:58,269
Finally made it in under 15 minutes.
500
00:38:58,727 --> 00:39:02,227
On our ship, Hiryu,
we'll clock even shorter times.
501
00:39:02,436 --> 00:39:04,269
It's you, Yamaguchi.
502
00:39:05,352 --> 00:39:08,519
I heard you were inspecting the combat
squadrons and arrived to assist you.
503
00:39:08,810 --> 00:39:12,810
Liar, you just want to eat the Navy's
best chow, here on the Nagato.
504
00:39:13,311 --> 00:39:14,977
There's that, too.
505
00:39:18,352 --> 00:39:20,311
Can it not be stopped?
506
00:39:21,643 --> 00:39:24,352
It seems not.
507
00:39:25,269 --> 00:39:29,227
Since when did the Navy
start to favour battle?
508
00:39:31,311 --> 00:39:33,185
I wonder...
509
00:39:34,602 --> 00:39:37,727
A soldier must follow orders, but...
510
00:39:38,768 --> 00:39:44,311
By the time you command this fleet,
the Navy will change.
511
00:39:45,852 --> 00:39:50,518
No, I believe you are the commander
who will change the Navy.
512
00:40:19,185 --> 00:40:21,436
Too slow! Sixty seconds between
descending planes.
513
00:40:21,602 --> 00:40:24,352
Saeki, don't look at your altimeter!
Eyeball it!
514
00:40:24,476 --> 00:40:25,643
Sir!
515
00:40:25,768 --> 00:40:27,269
Makino!
516
00:40:27,977 --> 00:40:29,185
Commander!
517
00:40:38,977 --> 00:40:41,727
Your squadron leader is from Nagaoka.
I bet he's tough!
518
00:40:41,852 --> 00:40:42,977
Sir!
519
00:40:43,643 --> 00:40:45,852
Where are you from?
520
00:40:46,352 --> 00:40:48,352
Sir, I'm from Kagoshima!
521
00:40:48,560 --> 00:40:49,643
Yamaguchi!
522
00:40:54,727 --> 00:40:56,810
From Satsuma and Choshu!
523
00:40:58,727 --> 00:41:03,144
The future of Japan rests on your shoulders!
524
00:41:04,227 --> 00:41:05,311
Work hard!
525
00:41:06,102 --> 00:41:07,144
Yes, Sir!
526
00:41:08,269 --> 00:41:09,977
Nagaoka, Satsuma and Choshu!
527
00:41:11,311 --> 00:41:14,394
Work together to defend Japan!
528
00:41:15,144 --> 00:41:16,227
Yes, Sir!
529
00:41:18,768 --> 00:41:23,227
Special edition! Tojo's Prime Minister!
530
00:41:23,352 --> 00:41:24,476
Give me one.
531
00:41:24,602 --> 00:41:25,768
Two pence.
532
00:41:29,643 --> 00:41:33,352
We keep getting new prime ministers.
533
00:41:33,560 --> 00:41:35,602
We've had nine in five years.
534
00:41:35,768 --> 00:41:40,311
That's good. We finally have
an Army general as prime minister.
535
00:41:40,476 --> 00:41:43,476
Finally, Japan's going to war.
536
00:41:44,393 --> 00:41:47,102
But can we really beat America?
537
00:41:47,269 --> 00:41:52,476
First, it was the Mongols, then the
Chinese, the Russians and the Great War.
538
00:41:52,643 --> 00:41:56,311
When Japan fights a foreign war,
we always win!
539
00:41:59,269 --> 00:42:01,810
The country may win, but people still die.
540
00:42:04,476 --> 00:42:08,810
My nephew died in China last year.
541
00:42:09,852 --> 00:42:12,352
They haven't even sent his bones home.
542
00:42:23,977 --> 00:42:29,144
"Navy representative to the London
Naval Treaty negotiations..."
543
00:42:38,602 --> 00:42:39,643
Here.
544
00:42:41,060 --> 00:42:42,311
Thanks.
545
00:42:43,185 --> 00:42:44,810
Still researching Yamamoto?
546
00:42:44,935 --> 00:42:46,060
Yes.
547
00:42:47,685 --> 00:42:51,144
We fought China when he was 10,
Russia when he was 20.
548
00:42:51,311 --> 00:42:54,311
He graduated naval academy in
time for the Battle of Tsushima.
549
00:42:55,185 --> 00:43:00,393
He lost two fingers from his left hand
from Russian cannon fire.
550
00:43:01,602 --> 00:43:06,518
So Yamamoto was the first sailor
the Navy commended for being wounded.
551
00:43:06,643 --> 00:43:10,393
The Great War at 30,
the Manchurian Incident at 47,
552
00:43:10,768 --> 00:43:12,643
war starts with China at 53,
553
00:43:12,810 --> 00:43:17,435
and when he becomes
Fleet Commander at 55
554
00:43:17,643 --> 00:43:21,768
war breaks out in Europe
on the very next day.
555
00:43:22,351 --> 00:43:27,768
The path of Yamamoto's life is in
itself Imperial Japan's War Record.
556
00:43:35,393 --> 00:43:38,269
"Navy Orders No. 1.
557
00:43:38,518 --> 00:43:42,685
"Orders to Fleet Commander Yamamoto.
558
00:43:42,852 --> 00:43:46,060
"First, in order to defend itself, our empire
559
00:43:46,185 --> 00:43:50,310
"will make all strategic
preparations necessary
560
00:43:50,602 --> 00:43:56,102
"to attack America, England and Holland
in early December.
561
00:43:56,268 --> 00:43:59,185
"Second, the Fleet Commander
562
00:43:59,351 --> 00:44:02,560
"will implement all strategic preparations..."
563
00:44:20,102 --> 00:44:23,643
It's the midsummer festival
564
00:44:24,476 --> 00:44:29,643
Time for eggplant rice pot
565
00:44:36,935 --> 00:44:41,643
I burned the tip of my nose
566
00:44:42,977 --> 00:44:48,310
licking up every scrap...
567
00:44:55,144 --> 00:44:59,602
I find it pathetic that this is my ordered fate.
568
00:45:00,144 --> 00:45:05,185
It's too late to lay blame at anyone's feet.
569
00:45:06,977 --> 00:45:12,351
My current position, in whichI must resolve to violate
570
00:45:12,643 --> 00:45:17,643
all my personal convictionsas I work without distractions
571
00:45:18,184 --> 00:45:21,393
is very odd indeed...
572
00:45:23,643 --> 00:45:27,144
This is part of my fate.
573
00:45:34,476 --> 00:45:39,476
Fate is cruel.
574
00:45:45,643 --> 00:45:47,102
Excuse me.
575
00:45:49,810 --> 00:45:52,810
The outline of the strategy is ready.
576
00:46:01,768 --> 00:46:06,102
PEARL HARBOR ATTACK PLANS
577
00:46:10,977 --> 00:46:12,019
Right.
578
00:46:14,977 --> 00:46:18,226
The giant force will consist of
six aircraft carriers
579
00:46:18,393 --> 00:46:20,518
and 350 carrier-based aeroplanes.
580
00:46:20,643 --> 00:46:25,019
It will converge in the bay of Eto Island
and head east across the Pacific.
581
00:46:25,184 --> 00:46:30,351
Then it will head due south to
200 naval miles off Pearl Harbor, Hawaii.
582
00:46:30,768 --> 00:46:33,894
The carrier-based planes will attack
Pearl Harbor with torpedoes,
583
00:46:34,101 --> 00:46:36,685
horizontal bombing and dive-bombing.
584
00:46:37,351 --> 00:46:41,268
It will destroy America's Pacific fleet,
anchoring at port.
585
00:46:41,476 --> 00:46:46,226
But aren't the seas of the Northern
Pacific dangerously rough in winter?
586
00:46:46,351 --> 00:46:48,727
- That is what the enemy assumes.
- What about re-supplies?
587
00:46:48,852 --> 00:46:51,226
We are currently improving plans
for re-supplying at sea.
588
00:46:51,351 --> 00:46:55,852
There are problems with the attack.
Pearl Harbor bay is only 12 metres deep.
589
00:46:56,019 --> 00:46:58,184
If we drop torpedoes,
they'll hit the ocean floor.
590
00:46:58,768 --> 00:47:02,060
We're adapting our torpedoes
to compensate.
591
00:47:02,184 --> 00:47:04,351
This is too big a gamble!
592
00:47:04,602 --> 00:47:09,852
We stick with the command's strategy,
attacking the southern oilfields first!
593
00:47:15,184 --> 00:47:18,393
What if enemy planes start bombing
594
00:47:18,602 --> 00:47:21,977
the Japanese homeland, while we're
focused on the southern oilfields?
595
00:47:24,393 --> 00:47:25,685
That's...
596
00:47:25,852 --> 00:47:29,019
This strategy is not a gamble.
597
00:47:30,977 --> 00:47:36,184
If we have to go to war with America,
we have to destroy their carriers first.
598
00:47:37,184 --> 00:47:42,393
If we free up their mobile units,
they'll stage an airbase near Tokyo.
599
00:47:44,059 --> 00:47:45,727
Japan's skies will become vulnerable.
600
00:47:46,643 --> 00:47:50,685
America is currently building 200 warships.
Compared to them,
601
00:47:50,852 --> 00:47:55,351
we can only build 30 in the next three years.
602
00:47:55,810 --> 00:47:59,018
If we have no choice but to fight them,
603
00:47:59,310 --> 00:48:02,351
we attack first, prepared for annihilation.
604
00:48:02,518 --> 00:48:06,310
We ferociously attack their main fleet,
605
00:48:07,018 --> 00:48:12,268
pummelling the American Navy
and the American will to fight
606
00:48:13,685 --> 00:48:17,351
with the vigour of our fighting
spirit and then immediately
607
00:48:18,435 --> 00:48:20,351
sue for peace.
608
00:48:22,184 --> 00:48:23,768
Early peace.
609
00:48:25,518 --> 00:48:29,768
There is no other path to Japan's survival.
610
00:48:34,852 --> 00:48:40,226
Even if we die upon each other's sword,
we must destroy the enemy's jewels.
611
00:48:44,184 --> 00:48:46,184
If this should fail,
612
00:48:48,018 --> 00:48:49,685
our country will perish.
613
00:48:51,518 --> 00:48:56,685
The Hawaii plan represents my conviction.
614
00:48:59,518 --> 00:49:03,184
MINISTRY OF THE NAVY
615
00:49:05,643 --> 00:49:10,184
Yamamoto's talking about
preparing for annihilation,
616
00:49:10,476 --> 00:49:13,435
but a war with America will be long.
617
00:49:15,310 --> 00:49:20,268
Nagumo, return with my fleet intact.
618
00:49:20,810 --> 00:49:24,101
Don't let a single ship sink.
619
00:49:26,059 --> 00:49:27,226
Yes, Sir.
620
00:49:34,685 --> 00:49:35,727
Hello.
621
00:49:36,018 --> 00:49:37,810
Thanks for your business.
622
00:49:46,268 --> 00:49:48,268
Welcome home.
623
00:49:52,184 --> 00:49:54,518
What's that, snapper?
624
00:49:55,268 --> 00:49:57,768
Mother ordered it after you called.
625
00:49:58,476 --> 00:49:59,560
Where is she?
626
00:49:59,727 --> 00:50:02,101
She's sick in bed, with a bad cold.
627
00:50:05,268 --> 00:50:07,351
Oh, I see.
628
00:50:08,852 --> 00:50:13,268
One, two, one, two...
629
00:50:23,435 --> 00:50:25,184
I'm so sorry.
630
00:50:25,518 --> 00:50:27,976
Do you have a fever?
631
00:50:28,184 --> 00:50:30,727
I'm over it now.
632
00:50:34,018 --> 00:50:36,727
Let us eat.
633
00:50:38,310 --> 00:50:39,685
Thanks for the food.
634
00:51:40,809 --> 00:51:42,059
Stay in bed.
635
00:51:42,226 --> 00:51:43,310
No...
636
00:51:52,184 --> 00:51:54,351
When I graduated artillery school,
637
00:51:54,685 --> 00:51:56,976
the Meiji Emperor gave this to me.
638
00:52:36,727 --> 00:52:40,018
The coded telegram fixing
the date of this strategy is,
639
00:52:40,184 --> 00:52:41,476
"Nii Takayama Nobore."
640
00:52:41,602 --> 00:52:46,059
However, if the on-going negotiations
in Washington reach agreement,
641
00:52:46,184 --> 00:52:52,059
even after the planes have taken off
from their carrier, they must turn back.
642
00:52:52,184 --> 00:52:55,726
That's impossible. They can't turn
back with the enemy in their sights.
643
00:52:55,893 --> 00:52:58,310
The men won't stand for it.
644
00:53:03,518 --> 00:53:06,893
What do you think is the reason
we foster and train our soldiers?
645
00:53:07,059 --> 00:53:09,643
It is solely to defend our nation's peace!
646
00:53:14,184 --> 00:53:18,767
If an officer believes he cannot
turn back after receiving this order,
647
00:53:19,226 --> 00:53:22,767
I forbid your deployment.
Submit your resignation, now!
648
00:53:33,560 --> 00:53:38,851
Also, in the unlikely event that
we must go to war,
649
00:53:40,226 --> 00:53:43,393
you shall not bomb civilian residential areas.
650
00:53:45,767 --> 00:53:49,767
Drill that into your guts.
651
00:53:53,226 --> 00:53:58,351
Commander, about the plan to storm
the bay with miniature submarines?
652
00:53:59,018 --> 00:54:01,268
Can they safely accommodate the crews?
653
00:54:01,435 --> 00:54:03,560
No, not yet...
654
00:54:04,893 --> 00:54:08,143
In that case, I can't approve that plan.
655
00:54:09,018 --> 00:54:14,184
I can tolerate desperate plans but
not one with no chance of survival.
656
00:54:15,184 --> 00:54:16,351
I understand.
657
00:54:17,893 --> 00:54:22,226
Please confirm with Military Command.
658
00:54:23,226 --> 00:54:27,767
In the event we go to war, make sure
to send a final warning to America.
659
00:54:28,101 --> 00:54:31,268
They must swear to send this.
660
00:54:31,393 --> 00:54:32,518
Yes.
661
00:54:34,602 --> 00:54:39,351
When Japanese samurai
strike an enemy at night,
662
00:54:39,476 --> 00:54:41,767
at least they kick his pillow
663
00:54:42,976 --> 00:54:45,268
to awaken him first.
664
00:54:48,184 --> 00:54:51,518
If we attack before a final warning
is delivered,
665
00:54:53,809 --> 00:54:56,351
the Japanese Navy's name will be ruined.
666
00:55:09,684 --> 00:55:12,310
December 8th, 1941.
667
00:55:12,435 --> 00:55:17,310
The giant attack force of 350 planestaking off from six aircraft carriers
668
00:55:17,518 --> 00:55:22,351
attacked the American Pacific fleetanchored at Pearl Harbor.
669
00:55:23,101 --> 00:55:26,851
This raised the curtain on the Pacific War.
670
00:55:40,934 --> 00:55:42,476
I can see the fleet.
671
00:55:43,018 --> 00:55:44,476
All planes attack!
672
00:56:32,559 --> 00:56:34,393
Enemy planes, Sir!
673
00:56:34,893 --> 00:56:36,018
Ready.
674
00:56:52,517 --> 00:56:53,601
Ready!
675
00:57:26,059 --> 00:57:27,351
Ready!
676
00:57:52,143 --> 00:57:54,642
Sir, there are no carriers!
677
00:57:55,059 --> 00:57:57,059
No. There aren't.
678
00:58:04,684 --> 00:58:06,018
Telegram from Hawaii.
679
00:58:06,184 --> 00:58:09,684
"Tora Tora Tora! Surprise attack succeeds!"
680
00:58:16,601 --> 00:58:17,684
Officer Fujii.
681
00:58:19,268 --> 00:58:23,767
I know I repeat myself, but make
sure to confirm they delivered
682
00:58:23,934 --> 00:58:25,767
the declaration of war.
683
00:58:26,101 --> 00:58:27,184
Yes, Sir.
684
00:58:49,601 --> 00:58:50,726
Squadron leader!
685
00:58:50,893 --> 00:58:52,143
Oh, you're well.
686
00:58:52,310 --> 00:58:53,392
Yes!
687
00:58:54,143 --> 00:58:55,184
Where's Saeki?
688
00:58:55,310 --> 00:58:57,601
He's not back yet.
689
00:59:03,517 --> 00:59:05,184
He should be soon...
690
00:59:10,475 --> 00:59:12,851
We sighted no carriers in the bay.
691
00:59:13,143 --> 00:59:18,018
We couldn't attack their fuel tanks.
Please let us make a second attack.
692
00:59:23,350 --> 00:59:24,601
I report!
693
00:59:25,767 --> 00:59:28,934
From Commander Yamaguchi
of the No. 2 Carrier Fleet.
694
00:59:29,851 --> 00:59:34,226
"I confirm the need for a second attack!"
That's all.
695
00:59:35,392 --> 00:59:36,726
Commander.
696
00:59:42,310 --> 00:59:47,226
No answer from the Akagi.
Shall we try again?
697
00:59:49,059 --> 00:59:50,517
No...
698
00:59:51,934 --> 00:59:56,059
Nagumo probably won't.
699
00:59:57,976 --> 01:00:01,268
The Arizona is badly damaged,
the Pennsylvania has minor damage,
700
01:00:01,642 --> 01:00:06,475
the Nevada nearly sunk, the California sunk
701
01:00:07,268 --> 01:00:10,517
four battleships sunk,
four battleships destroyed.
702
01:00:10,726 --> 01:00:14,143
America's Pacific fleet is demolished.
703
01:00:14,392 --> 01:00:17,268
No... They are unhurt.
704
01:00:22,309 --> 01:00:26,184
Their carriers are all unhurt.
705
01:00:30,726 --> 01:00:34,018
Commander, we need to deliver
the finishing blow.
706
01:00:36,350 --> 01:00:40,767
Returning all our ships unhurt
is part of our duty.
707
01:00:41,392 --> 01:00:42,517
But...
708
01:00:52,059 --> 01:00:57,350
We exit strategic waters now.
All ships turn around and return to port.
709
01:01:07,517 --> 01:01:11,684
They turned around?
What are the mobile units doing?
710
01:01:12,225 --> 01:01:13,809
Commander, let's attack them again.
711
01:01:13,976 --> 01:01:16,934
- That would be an ill-advised attack.
- All attacks are ill-advised!
712
01:01:17,976 --> 01:01:22,934
The goal of this plan is to destroy the
enemy fleet, even risking our safety.
713
01:01:23,059 --> 01:01:24,350
However...
714
01:01:27,976 --> 01:01:32,101
Let us abide by Nagumo's judgement.
715
01:01:32,601 --> 01:01:33,934
Commander!
716
01:01:35,309 --> 01:01:40,684
There must be something we can't see
from here in Japanese waters.
717
01:01:50,018 --> 01:01:51,183
Listen...
718
01:01:54,101 --> 01:01:57,726
Even robbers are scared to walk home.
719
01:02:11,517 --> 01:02:13,434
He never made it back.
720
01:02:26,059 --> 01:02:29,517
I see! Every ship in the mobile unit
fleet was unhurt.
721
01:02:29,726 --> 01:02:32,684
Yes, there was no damage to any ship.
722
01:02:34,517 --> 01:02:38,809
A battle must be fought to know its outcome.
723
01:02:39,601 --> 01:02:41,851
Cheers!
724
01:02:48,851 --> 01:02:54,267
Fleet Commander Yamamoto, Banzai!
725
01:03:04,559 --> 01:03:07,183
Roosevelt's speech is on.
726
01:03:55,058 --> 01:03:56,851
The Foreign Ministry
727
01:03:57,559 --> 01:04:01,392
definitely instructed the Japanese
ambassador in Washington
728
01:04:01,851 --> 01:04:04,851
to deliver the declaration 30 minutes
before the Pearl Harbor attack.
729
01:04:06,058 --> 01:04:10,809
The Embassy staff must have
mismanaged...
730
01:04:11,018 --> 01:04:12,475
Mismanaged!
731
01:04:14,183 --> 01:04:15,225
Mismanaged what?
732
01:04:15,350 --> 01:04:19,267
I don't know the details,
but ultimately the declaration
733
01:04:19,392 --> 01:04:22,726
wasn't delivered until
one hour after our attack.
734
01:04:23,350 --> 01:04:29,018
Perhaps the Embassy took more time
to translate the Ministry's cable...
735
01:04:29,851 --> 01:04:31,058
Took more time!
736
01:04:31,851 --> 01:04:33,058
Do you mock me?
737
01:04:33,851 --> 01:04:38,267
Does anyone in the Ministry or Military
Command understand what this means?
738
01:04:41,976 --> 01:04:44,350
Why did Commander Yamamoto stress...
739
01:04:45,309 --> 01:04:46,517
Officer Miyake.
740
01:04:46,976 --> 01:04:48,017
Sir.
741
01:04:51,309 --> 01:04:52,642
Let's start.
742
01:04:53,684 --> 01:04:54,767
What?
743
01:05:14,642 --> 01:05:17,350
This will be a tough fight.
744
01:05:24,517 --> 01:05:25,809
There.
745
01:05:34,142 --> 01:05:38,017
Commander Yamamoto,
we wish you a happy New Year!
746
01:05:38,934 --> 01:05:43,350
Please make another lightning charge
this year.
747
01:05:44,642 --> 01:05:48,809
Wonderful, the economy will finally improve.
748
01:05:48,934 --> 01:05:52,267
I can't remember such
a refreshing New Year's!
749
01:05:52,392 --> 01:05:54,684
Imperial fleet, Banzai!
750
01:05:55,309 --> 01:05:57,517
Banzai!
751
01:05:59,517 --> 01:06:00,642
Happy New Year.
752
01:06:00,809 --> 01:06:02,100
Happy New Year.
753
01:06:06,267 --> 01:06:10,058
Incredible. He used to badmouth
the Navy so much.
754
01:06:10,183 --> 01:06:11,893
That ended with last year.
755
01:06:12,100 --> 01:06:13,642
Oh, happy New Year!
756
01:06:21,809 --> 01:06:25,350
Dear Iso, happy New Year
757
01:06:26,350 --> 01:06:30,684
I know you must be working so very hard.
758
01:06:31,809 --> 01:06:34,517
Nagaoka is all wrapped up
759
01:06:34,642 --> 01:06:37,851
in a white blanket of snow.
760
01:06:38,642 --> 01:06:41,392
These days, my neighbours
761
01:06:41,517 --> 01:06:44,642
stop by nearly every day
762
01:06:45,100 --> 01:06:48,183
to talk about you.
763
01:06:51,809 --> 01:06:54,851
They say you're a herowho saved our nation,
764
01:06:55,183 --> 01:07:00,225
and they pray every time theyhear your name on the radio.
765
01:07:00,517 --> 01:07:06,350
I know you hate that sortof thing more than anyone,
766
01:07:06,517 --> 01:07:12,225
but everyone is justso very proud of you that,
767
01:07:12,726 --> 01:07:15,851
as your sister,
768
01:07:15,975 --> 01:07:19,183
I just listen to them gratefully.
769
01:07:20,559 --> 01:07:23,309
When springtime comes,
770
01:07:23,434 --> 01:07:27,350
I'll send you more sweets.
771
01:07:27,726 --> 01:07:31,309
Please look forward to them.
772
01:07:36,475 --> 01:07:40,350
Imperial Military Commandannounces that on February 15th,
773
01:07:40,601 --> 01:07:44,392
the British military surrenderson the island of Singapore...
774
01:07:46,350 --> 01:07:48,850
We smashed their Oriental fleet
and now Singapore has fallen.
775
01:07:48,975 --> 01:07:52,225
Two months into this war, we are invincible.
776
01:07:52,850 --> 01:07:54,975
The oil in Borneo is ours!
777
01:07:55,183 --> 01:07:56,309
Editor!
778
01:07:57,142 --> 01:07:58,183
Another run of the special edition!
779
01:07:58,350 --> 01:08:02,058
Not since we went to war with China!
780
01:08:02,183 --> 01:08:04,475
Our circulation will increase, too!
781
01:08:06,183 --> 01:08:08,434
Where was that...
782
01:08:08,892 --> 01:08:11,684
You ate 50 tangerines...
783
01:08:12,350 --> 01:08:16,225
Not that many, only 47.
That was in Yugawara.
784
01:08:19,350 --> 01:08:23,142
Pearl Harbor was a failure.
785
01:08:23,726 --> 01:08:26,350
Yeah, a huge failure.
786
01:08:27,142 --> 01:08:28,726
Not a single carrier in sight...
787
01:08:28,933 --> 01:08:32,892
The Yankee spirit is in flames
at the sneak attack.
788
01:08:33,601 --> 01:08:38,434
Now they've got a righteous
cause against Japan.
789
01:08:40,225 --> 01:08:43,684
But our people are in seventh heaven.
790
01:08:44,601 --> 01:08:49,183
You tried to evade war for them,
791
01:08:49,475 --> 01:08:52,517
but they want to go to war.
792
01:08:54,225 --> 01:08:59,267
No doubt they think that wars
happen far across the sea.
793
01:09:00,475 --> 01:09:05,225
If the day comes when bombs
rain down from the sky,
794
01:09:06,100 --> 01:09:08,475
this country will suffer.
795
01:09:12,183 --> 01:09:15,350
You're going after them, one more time?
796
01:09:19,183 --> 01:09:23,183
Yeah, we'll go after Hawaii again.
797
01:09:24,225 --> 01:09:28,350
It won't take America six months
to get back on its feet.
798
01:09:29,267 --> 01:09:34,642
Before then, I'll smash their
carriers and capture Hawaii.
799
01:09:37,850 --> 01:09:40,684
That's the only way to sue for peace.
800
01:09:43,642 --> 01:09:48,225
But if you bring up suing for
peace in these invincible times,
801
01:09:49,183 --> 01:09:51,517
the people will faint from shock.
802
01:09:52,350 --> 01:09:58,684
To this country, you're as almighty as God.
803
01:10:02,517 --> 01:10:07,684
If I were God, I wouldn't start
a war in the first place.
804
01:10:22,933 --> 01:10:27,725
Admiral Yamamoto, I thank you
on behalf of the Japanese people!
805
01:10:27,892 --> 01:10:29,434
Have a seat.
806
01:10:29,559 --> 01:10:32,058
Your victory instantly
807
01:10:32,183 --> 01:10:36,350
swept aside the dark clouds
oppressing this nation.
808
01:10:36,725 --> 01:10:40,225
You have managed to take revenge for
809
01:10:40,392 --> 01:10:44,892
the hardships and humiliations
we've tasted since the Black Ships.
810
01:10:45,350 --> 01:10:49,933
America will withdraw from China
and Asia will fall into our hands.
811
01:10:50,517 --> 01:10:56,017
Please tell us today about your
vision towards final victory.
812
01:11:00,683 --> 01:11:02,017
Sue for peace.
813
01:11:05,517 --> 01:11:06,559
Sue for peace?
814
01:11:07,309 --> 01:11:12,933
The soldier's most important duty
is to finish the war he starts.
815
01:11:13,309 --> 01:11:15,267
I'm truly shocked.
816
01:11:16,267 --> 01:11:21,100
You have no idea
what the people want now.
817
01:11:21,225 --> 01:11:23,017
What public opinion expects now!
818
01:11:25,142 --> 01:11:27,017
Regardless of public opinion,
819
01:11:29,183 --> 01:11:31,850
this country must not be destroyed.
820
01:11:39,683 --> 01:11:41,892
I've wasted my time.
821
01:11:42,309 --> 01:11:45,517
I can't print this as an article.
822
01:11:45,725 --> 01:11:47,517
Excuse me.
823
01:11:52,225 --> 01:11:53,309
You see...
824
01:11:54,017 --> 01:11:55,183
Yes?
825
01:11:55,850 --> 01:11:59,892
No, thank you for your earlier hospitality.
826
01:12:04,183 --> 01:12:08,225
Take a good look at the world around you.
827
01:12:14,683 --> 01:12:16,766
Got that, Shindo?
828
01:12:19,434 --> 01:12:20,600
Yes.
829
01:12:32,017 --> 01:12:35,183
The Yamato is big.
830
01:12:35,392 --> 01:12:40,183
I can't seem to settle down.
Makes me want to hit the town.
831
01:12:44,850 --> 01:12:47,183
Thank you!
832
01:12:57,100 --> 01:13:00,392
SWEETS
833
01:13:07,350 --> 01:13:09,725
That's all you're eating?
834
01:13:14,183 --> 01:13:16,766
Better say what's on your mind.
835
01:13:18,558 --> 01:13:22,225
The Military Command plans
to expand the war.
836
01:13:23,225 --> 01:13:26,100
They seem drunk on the initial victories.
837
01:13:27,516 --> 01:13:29,017
Go ahead, eat.
838
01:13:30,766 --> 01:13:32,100
Little girl.
839
01:13:33,058 --> 01:13:34,142
Yes.
840
01:13:34,267 --> 01:13:36,142
Can I have another bowl of sweet soup?
841
01:13:36,267 --> 01:13:37,350
Yes.
842
01:13:42,558 --> 01:13:44,725
I'm so sorry.
843
01:13:45,350 --> 01:13:48,267
I'm so sorry. She's just...
844
01:13:48,975 --> 01:13:51,183
No, no, the fault is mine.
845
01:13:52,183 --> 01:13:53,850
I surprised you.
846
01:13:54,142 --> 01:13:59,100
I was reckless when I was young
and got hurt.
847
01:14:01,225 --> 01:14:03,350
Now, more sweet soup, please.
848
01:14:03,474 --> 01:14:04,474
Yes.
849
01:14:04,600 --> 01:14:06,766
Thank you so much.
850
01:14:16,600 --> 01:14:18,975
The plan is prepared.
851
01:14:21,516 --> 01:14:24,309
MIDWAY STRATEGY PLAN
852
01:14:26,975 --> 01:14:29,558
This will definitely draw out the carriers.
853
01:14:29,850 --> 01:14:33,558
We'll smash them and capture Hawaii.
854
01:14:42,808 --> 01:14:47,350
Military Command thinks Americans will
be based in Australia and come north
855
01:14:47,516 --> 01:14:49,516
over the islands to invade Japan.
856
01:14:49,683 --> 01:14:54,975
So they plan to capture Fiji and Samoa
to stop their northern advances.
857
01:14:55,225 --> 01:14:56,808
Can our fleet deploy so far?
858
01:14:57,017 --> 01:15:00,725
Apparently the Fleet Commander
is still targeting Hawaii.
859
01:15:01,142 --> 01:15:04,725
I see, so the Navy has more than one mind.
860
01:15:05,017 --> 01:15:07,558
Hayakawa, you stay on the Navy Ministry.
861
01:15:07,766 --> 01:15:12,309
The rest of you keep your ears peeled
for information from all sources.
862
01:15:13,267 --> 01:15:15,641
This is totally different from Pearl Harbor.
863
01:15:16,017 --> 01:15:17,100
What?
864
01:15:17,474 --> 01:15:20,558
Before that attack,
no one leaked any information.
865
01:15:25,558 --> 01:15:28,725
Did we have an air raid drill
scheduled today?
866
01:15:48,058 --> 01:15:49,725
Tokyo bombed?
867
01:15:49,850 --> 01:15:53,058
They flew mid-sized bombers
from their carriers.
868
01:15:54,183 --> 01:15:57,183
They've staged an airbase near Tokyo...
869
01:16:02,017 --> 01:16:06,558
Fly the No. 1 Carrier Fleet combat
squadron to Atsugi to defend Tokyo!
870
01:16:06,725 --> 01:16:07,808
Yes, Sir!
871
01:16:17,058 --> 01:16:19,017
It was a pitiful sight.
872
01:16:28,600 --> 01:16:30,516
So, this is an air raid.
873
01:16:33,892 --> 01:16:39,308
In order to prevent future air raids, the
Army, responsible for homeland defence,
874
01:16:39,600 --> 01:16:43,558
is demanding that we push the Pacific
frontline farther east.
875
01:16:43,725 --> 01:16:48,558
Therefore, I have approved the Midway Plan.
876
01:16:48,933 --> 01:16:49,975
Yes, Sir.
877
01:16:50,100 --> 01:16:55,349
I hear Yamamoto is saying the goal is
to lure their aircraft carriers,
878
01:16:55,516 --> 01:17:00,183
but the real goal is to capture
the Midway Islands.
879
01:17:02,600 --> 01:17:06,433
The priority is to capture it
to create a frontline base.
880
01:17:07,933 --> 01:17:10,183
Got that, Nagumo?
881
01:17:11,892 --> 01:17:12,975
Yes, Sir.
882
01:17:14,808 --> 01:17:18,766
We'll destroy the enemy's airbase
and land assault troops.
883
01:17:19,058 --> 01:17:20,850
After, we quickly occupy the island.
884
01:17:21,017 --> 01:17:25,766
At the same time, our carriers will
standby between Hawaii and Midway.
885
01:17:26,433 --> 01:17:29,683
We'll wait for the enemy aircraft
carriers that will surely be lured,
886
01:17:30,308 --> 01:17:33,474
and use all our strength to annihilate them.
887
01:17:36,516 --> 01:17:41,766
According to Military Command,
capturing the island is their priority.
888
01:17:42,058 --> 01:17:46,266
No, capturing Midway and
luring their aircraft carriers
889
01:17:46,391 --> 01:17:47,892
are both goals.
890
01:17:48,266 --> 01:17:52,933
The enemy carriers were hard hit
in the battle at Coral Sea, two weeks ago.
891
01:17:53,100 --> 01:17:55,183
They won't take the bait.
892
01:17:56,058 --> 01:18:00,266
Even if they do, they're nothing to fear.
893
01:18:05,641 --> 01:18:07,391
What's your evidence?
894
01:18:07,516 --> 01:18:08,600
What?
895
01:18:08,766 --> 01:18:12,266
What evidence do you have that
they're nothing to fear?
896
01:18:12,975 --> 01:18:15,308
Well, that's...
897
01:18:17,516 --> 01:18:21,391
Even in Hawaii, which Military Command
considers a resounding victory,
898
01:18:22,266 --> 01:18:26,266
we lost 55 of our best trained flight crew.
899
01:18:28,600 --> 01:18:33,142
From now on, America won't let us
surprise them with any more attacks.
900
01:18:34,600 --> 01:18:39,433
For an officer to assert that the enemy
is nothing to fear,
901
01:18:40,349 --> 01:18:42,182
is the height of insecurity.
902
01:18:44,100 --> 01:18:46,850
Sir, I apologise.
903
01:18:49,474 --> 01:18:53,349
For the Pacific fleet in Hawaii,
Midway is a treasured
904
01:18:53,516 --> 01:18:55,600
forward airbase.
905
01:18:56,600 --> 01:18:58,308
If we hammer it,
906
01:18:59,725 --> 01:19:02,433
their carriers have to come.
907
01:19:05,725 --> 01:19:06,933
Nagumo.
908
01:19:08,600 --> 01:19:09,683
Yes.
909
01:19:09,850 --> 01:19:14,224
To prepare for their aircraft carriers,
load half of the Akagi's fighters
910
01:19:14,516 --> 01:19:18,433
with torpedoes and have them standing by.
911
01:19:18,600 --> 01:19:20,182
Understood.
912
01:19:26,683 --> 01:19:28,683
The goal of this plan
913
01:19:29,349 --> 01:19:32,892
is to lure the enemy carriers
and annihilate them.
914
01:19:35,224 --> 01:19:39,141
No matter what the cost, we cannot ever let
915
01:19:40,683 --> 01:19:43,683
enemy planes fly in Japanese skies.
916
01:19:50,725 --> 01:19:53,433
May 27th, 1942.
917
01:19:53,683 --> 01:19:59,017
The battleship Yamato, helmed byYamamoto, followed Nagumo's Akagi
918
01:19:59,349 --> 01:20:04,099
to Midway, joining a giant attackfleet of over 200 ships.
919
01:20:09,224 --> 01:20:13,349
You haven't gotten a raise in pay
this past year, have you, Miyake?
920
01:20:13,725 --> 01:20:14,850
Sir...
921
01:20:15,349 --> 01:20:20,141
You went on the attack.
You'll get a bonus next month.
922
01:20:21,433 --> 01:20:22,516
Sir...
923
01:20:23,349 --> 01:20:25,641
If we had stayed in the Inland Sea,
924
01:20:26,224 --> 01:20:29,391
I couldn't give you bonuses or medals.
925
01:20:31,850 --> 01:20:35,641
The military is a complicated business...
926
01:20:46,600 --> 01:20:50,600
Don't you need to load torpedoes
onto half of our fighters?
927
01:20:50,850 --> 01:20:55,349
The enemy carriers will never come.
So we don't need to arm torpedoes.
928
01:20:56,182 --> 01:21:00,600
Bombs for capturing Midway
are all we need.
929
01:21:04,017 --> 01:21:06,850
Forward at half speed.
930
01:21:07,516 --> 01:21:09,766
Forward at half speed.
931
01:21:12,892 --> 01:21:14,349
I can smell 'em.
932
01:21:17,224 --> 01:21:19,266
There are carriers.
933
01:21:22,182 --> 01:21:23,266
I report.
934
01:21:23,391 --> 01:21:27,725
Our submarines off of Kwajalein Atoll
report intercepting enemy carrier signals.
935
01:21:27,933 --> 01:21:29,016
Read it!
936
01:21:29,433 --> 01:21:33,308
The enemy carrier position is
170 sea miles north-north-west of Midway.
937
01:21:33,474 --> 01:21:36,182
I knew they'd come.
938
01:21:36,433 --> 01:21:40,349
Officer, don't you need to let
the Akagi know, too?
939
01:21:40,683 --> 01:21:43,433
No, the Akagi should have also received it.
940
01:21:44,224 --> 01:21:46,683
And we're in radio silence.
941
01:21:47,016 --> 01:21:51,600
If we send a cable, the enemy may
be able to identify our position.
942
01:21:54,349 --> 01:21:55,474
Right...
943
01:22:02,600 --> 01:22:04,892
Midway Islands, 30 degrees to right.
944
01:22:05,099 --> 01:22:07,600
All planes attack!
945
01:22:08,683 --> 01:22:11,850
Sir, there are no planes on their runway!
946
01:22:12,600 --> 01:22:14,016
They were ready...
947
01:22:25,224 --> 01:22:30,391
Officer, are you sure there
are no enemy carriers?
948
01:22:30,725 --> 01:22:35,933
Yes, our six reconnaissance planes
have found nothing
949
01:22:37,141 --> 01:22:42,016
and the carriers won't come here.
You don't need to worry.
950
01:22:51,308 --> 01:22:56,016
According to reports, the weather near
Midway will dramatically improve.
951
01:22:58,016 --> 01:22:59,808
When the clouds clear,
952
01:23:02,057 --> 01:23:04,516
Nagumo will be totally exposed.
953
01:23:08,850 --> 01:23:10,266
Officer Miyake.
954
01:23:12,266 --> 01:23:13,850
Time for a game.
955
01:23:22,683 --> 01:23:26,683
I report! The first attack squad
956
01:23:27,349 --> 01:23:31,641
reports "Bombing results inadequate.
Second attack on Midway required."
957
01:23:32,391 --> 01:23:33,474
That's all.
958
01:23:36,182 --> 01:23:39,016
An Army detachment of 2,000 men
are approaching the island.
959
01:23:39,182 --> 01:23:43,266
If they don't all land safely,
the Navy's reputation is at stake.
960
01:23:43,641 --> 01:23:46,558
We must launch a second attack
immediately.
961
01:23:53,266 --> 01:23:55,932
Emergency report from plane four!
Discovered enemy carrier!
962
01:23:56,057 --> 01:23:57,182
What?
963
01:23:57,349 --> 01:24:02,766
Bearing 10 degrees from Midway, 240 sea
miles, 150 degrees course, 20 knots!
964
01:24:03,099 --> 01:24:04,182
That's all.
965
01:24:04,308 --> 01:24:06,182
Distance from mother ship?
966
01:24:06,349 --> 01:24:07,474
Roger.
967
01:24:08,349 --> 01:24:10,182
Let's send the second attack
against the enemy carrier.
968
01:24:10,349 --> 01:24:13,683
No, they're only carrying bombs for Midway.
969
01:24:13,849 --> 01:24:15,266
We can blast open their decks.
970
01:24:15,433 --> 01:24:20,349
Why are our fighter planes in the air?
They have to land on our deck to refuel.
971
01:24:20,516 --> 01:24:22,016
We can't afford to.
972
01:24:22,182 --> 01:24:24,182
They can't attack without support!
973
01:24:33,516 --> 01:24:34,849
They're late.
974
01:24:35,516 --> 01:24:36,600
Communications.
975
01:24:38,683 --> 01:24:42,849
Signal the Akagi!
"Approve immediate second attack."
976
01:24:43,016 --> 01:24:44,099
Yes.
977
01:24:45,683 --> 01:24:49,600
Enemy planes estimated arrival,
05:15, in 30 minutes.
978
01:24:50,932 --> 01:24:55,766
Don't panic.
We can deploy all planes in 15 minutes.
979
01:24:58,349 --> 01:24:59,725
Commander...
980
01:25:03,057 --> 01:25:05,016
Bring in the escort planes.
981
01:25:06,057 --> 01:25:10,516
Refit the second attack squadron
with torpedoes.
982
01:25:11,600 --> 01:25:12,725
Hurry!
983
01:25:12,849 --> 01:25:13,932
Sir!
984
01:25:14,349 --> 01:25:16,224
Okay, this way!
985
01:25:33,308 --> 01:25:34,683
I'm going down first.
986
01:25:36,099 --> 01:25:37,266
Roger!
987
01:25:57,558 --> 01:25:59,516
Any response from the Akagi?
988
01:26:00,765 --> 01:26:01,849
Nothing.
989
01:26:04,308 --> 01:26:06,308
Less than 20 minutes to enemy planes.
990
01:26:15,891 --> 01:26:18,516
Second attack squadron ready for take-off.
991
01:26:20,765 --> 01:26:23,516
All planes take off!
992
01:26:27,224 --> 01:26:28,807
All planes take off!
993
01:26:30,391 --> 01:26:33,308
Enemy planes in five minutes!
994
01:27:06,099 --> 01:27:08,308
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
995
01:27:13,057 --> 01:27:15,391
Full starboard!
996
01:28:57,391 --> 01:29:01,932
This carrier will attack their carriers.
997
01:29:04,349 --> 01:29:06,391
Signal battle command.
998
01:29:08,308 --> 01:29:13,016
I hereby take over command of the air battle.
999
01:29:14,391 --> 01:29:15,474
Sir.
1000
01:29:20,349 --> 01:29:26,224
Listen well. We will sink one
enemy carrier if it costs our lives.
1001
01:29:29,182 --> 01:29:34,474
At this rate, the Imperial Navy
will be an eternal laughing stock.
1002
01:29:35,682 --> 01:29:36,807
Yes, Sir!
1003
01:29:37,891 --> 01:29:43,391
4.2 east-south-east... I will confirm.
1004
01:29:47,349 --> 01:29:48,891
Excuse me!
1005
01:29:53,474 --> 01:29:55,057
Cable from the Hiryu!
1006
01:29:55,349 --> 01:29:58,515
Akagi, Kaga and Soryu,
bombed and on fire.
1007
01:29:58,974 --> 01:30:02,308
Hiryu is attacking the carriers alone.
1008
01:30:07,349 --> 01:30:09,474
They got three of our ships.
1009
01:30:17,849 --> 01:30:19,932
Where are the escort squadrons?
1010
01:31:12,640 --> 01:31:14,016
Arima!
1011
01:31:50,765 --> 01:31:52,891
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
1012
01:32:01,141 --> 01:32:02,432
Full starboard!
1013
01:32:43,473 --> 01:32:44,849
You all
1014
01:32:46,640 --> 01:32:49,141
fought hard to the end!
1015
01:32:51,141 --> 01:32:52,849
I'm grateful to you!
1016
01:32:56,224 --> 01:33:01,266
There's a long war still ahead.
1017
01:33:03,473 --> 01:33:05,141
Survive...
1018
01:33:06,849 --> 01:33:08,141
Survive!
1019
01:33:09,724 --> 01:33:12,182
And put this experience to work,
1020
01:33:14,473 --> 01:33:16,932
to create a strong Navy!
1021
01:33:21,807 --> 01:33:22,974
Go!
1022
01:33:23,348 --> 01:33:25,141
Commander!
1023
01:33:28,348 --> 01:33:29,807
Get off now!
1024
01:33:43,724 --> 01:33:44,765
Commander!
1025
01:33:44,891 --> 01:33:47,640
Commander! Please abandon ship!
1026
01:33:50,141 --> 01:33:51,473
Just go now.
1027
01:33:52,473 --> 01:33:57,224
They sank four of our carriers.
Someone has to stay behind.
1028
01:33:57,348 --> 01:33:58,724
I will stay, too!
1029
01:33:58,891 --> 01:33:59,974
I will, too!
1030
01:34:04,265 --> 01:34:06,265
I'm plenty.
1031
01:34:09,182 --> 01:34:10,224
Hurry, go!
1032
01:34:10,348 --> 01:34:11,640
Commander!
1033
01:34:12,807 --> 01:34:15,307
A keepsake.
1034
01:34:30,974 --> 01:34:32,307
Enough...
1035
01:34:34,390 --> 01:34:35,557
Go.
1036
01:35:16,099 --> 01:35:17,307
Excuse me.
1037
01:35:22,223 --> 01:35:23,891
I report.
1038
01:35:24,640 --> 01:35:28,557
After sinking the carrier Yorktown,
the Hiryu was set ablaze
1039
01:35:28,974 --> 01:35:30,640
and sank.
1040
01:35:33,724 --> 01:35:34,807
So that's it.
1041
01:35:37,307 --> 01:35:39,724
They got the Hiryu.
1042
01:35:40,432 --> 01:35:45,807
Also, Commander Yamaguchi
went down with the ship.
1043
01:36:04,307 --> 01:36:07,099
It's over now...
1044
01:36:18,932 --> 01:36:23,057
Let's attack them at night!
1045
01:36:24,099 --> 01:36:26,016
We'll never catch up.
1046
01:36:26,348 --> 01:36:29,599
And at first light, we'll become a target
1047
01:36:30,223 --> 01:36:32,557
subjecting the flagship
to the enemy's bombs!
1048
01:36:32,724 --> 01:36:34,515
I know that, Sir!
1049
01:36:36,307 --> 01:36:39,599
This is the second time, following Hawaii.
1050
01:36:41,307 --> 01:36:45,557
We can't limp back to port like this.
1051
01:36:47,515 --> 01:36:51,932
We can't take the commander
back to Japan
1052
01:36:52,765 --> 01:36:57,432
under these pathetic conditions!
1053
01:37:11,016 --> 01:37:12,307
Kuroshima...
1054
01:37:13,223 --> 01:37:14,307
Sir!
1055
01:37:15,307 --> 01:37:16,640
Enough.
1056
01:37:21,932 --> 01:37:26,223
Let's go home to Japan.
1057
01:37:57,557 --> 01:37:59,015
Excuse me!
1058
01:38:05,724 --> 01:38:09,307
Commander Nagumo is aboard.
1059
01:38:10,390 --> 01:38:11,515
Right.
1060
01:38:14,765 --> 01:38:15,974
Miyake.
1061
01:38:17,098 --> 01:38:18,140
Sir.
1062
01:38:20,307 --> 01:38:22,473
Don't blame Nagumo.
1063
01:38:45,307 --> 01:38:47,140
I apologise
1064
01:38:49,640 --> 01:38:51,640
for this outcome.
1065
01:38:54,390 --> 01:38:57,515
Eat your rice soup while it's hot.
1066
01:40:07,473 --> 01:40:10,515
"American carriers sunk!"
1067
01:40:10,682 --> 01:40:12,640
"120 planes attack!"
1068
01:40:12,807 --> 01:40:15,140
The Imperial Navy does it again!
1069
01:40:15,307 --> 01:40:17,640
Why aren't there any pictures?
1070
01:40:17,807 --> 01:40:21,765
There were huge pictures
when Singapore fell.
1071
01:40:23,640 --> 01:40:24,724
Yeah.
1072
01:40:24,849 --> 01:40:28,682
All sinking enemy ships look the same.
1073
01:40:28,849 --> 01:40:30,098
Really?
1074
01:40:30,265 --> 01:40:33,140
"Our fleet losses were minor."
1075
01:40:33,931 --> 01:40:38,098
But a single ship carries
hundreds of sailors.
1076
01:40:38,557 --> 01:40:40,640
They went down with the ship.
1077
01:40:41,807 --> 01:40:45,098
That's just how warfare is...
1078
01:41:10,765 --> 01:41:11,807
Good evening.
1079
01:41:15,973 --> 01:41:18,473
You were closed today.
1080
01:41:18,807 --> 01:41:21,682
You're the man...
1081
01:41:22,848 --> 01:41:25,557
I'm so sorry.
1082
01:41:25,806 --> 01:41:30,765
Without sugar or beans since the rations,
we had to close...
1083
01:41:33,223 --> 01:41:34,806
I see...
1084
01:41:36,682 --> 01:41:38,473
I'll come back again.
1085
01:41:42,973 --> 01:41:45,973
Oh, right.
1086
01:41:51,806 --> 01:41:54,682
I'm sorry for scaring you the other day.
1087
01:41:58,223 --> 01:41:59,557
My apologies.
1088
01:42:02,973 --> 01:42:04,640
It will suit you.
1089
01:42:43,973 --> 01:42:48,640
In the waters off Guadalcanal ofthe Solomon Islands, our Imperial Navy,
1090
01:42:48,806 --> 01:42:52,599
launched a huge attack,sinking two enemy aircraft carriers...
1091
01:42:52,723 --> 01:42:55,931
Despite its great victory at Midway,
1092
01:42:56,056 --> 01:42:59,640
the Imperial Navy abandonedits plans to capture Hawaii.
1093
01:42:59,806 --> 01:43:03,390
Instead, according to their original plans,
1094
01:43:03,557 --> 01:43:05,056
built an airbase on Guadalcanal,
1095
01:43:05,181 --> 01:43:07,973
to destroy the invading Americans,heading north,
1096
01:43:08,098 --> 01:43:10,723
on their way to fortify Australia.
1097
01:43:10,931 --> 01:43:13,806
Many Army officers were deployed.
1098
01:43:15,140 --> 01:43:17,973
The Imperial Fleet's Command
1099
01:43:18,140 --> 01:43:20,973
and the flagship Yamato headed south
1100
01:43:21,390 --> 01:43:25,098
anchoring near Truk Island on the equator.
1101
01:43:32,223 --> 01:43:35,140
There's oil on Borneo,
1102
01:43:36,806 --> 01:43:41,265
but with our tankers getting sunk like this...
1103
01:43:42,390 --> 01:43:46,764
No doubt things on Guadalcanal
are nightmarish.
1104
01:43:47,806 --> 01:43:51,265
They were occupied three months ago.
1105
01:43:51,764 --> 01:43:55,973
Never expected the Americans
would counterattack so quickly...
1106
01:43:56,348 --> 01:43:59,848
Yamamoto saw it coming.
1107
01:44:00,348 --> 01:44:05,681
It was the military bureaucrats
in command who have no idea...
1108
01:44:05,931 --> 01:44:11,473
They always reason so as to match
their foregone conclusions.
1109
01:44:12,723 --> 01:44:15,639
They don't have a shred of evidence.
1110
01:44:15,848 --> 01:44:18,599
I'm sure Yamamoto has it rough out there.
1111
01:44:20,098 --> 01:44:21,265
It should have been Singapore.
1112
01:44:23,432 --> 01:44:26,390
We missed our chance to sue for peace.
1113
01:44:26,681 --> 01:44:29,764
We may have been mistaken...
1114
01:44:30,639 --> 01:44:31,973
But still,
1115
01:44:32,973 --> 01:44:35,764
Yamamoto hasn't given up.
1116
01:44:37,015 --> 01:44:42,473
No matter what, I'm sure he's
trying to somehow sue for peace...
1117
01:44:43,890 --> 01:44:45,140
You're right.
1118
01:44:46,931 --> 01:44:51,473
Yamamoto never gives up...
1119
01:45:04,973 --> 01:45:09,140
Over four days,
they hammered our 11 battleships,
1120
01:45:09,307 --> 01:45:14,307
including Kongo, Haruna, Jujun,Aoba and Chokai, with 3,000 shells
1121
01:45:14,890 --> 01:45:18,764
and completely destroyed our
airfield on Guadalcanal.
1122
01:45:19,557 --> 01:45:24,723
But the enemy is deploying
incredible numbers of reinforcements.
1123
01:45:25,307 --> 01:45:28,390
It won't take them long
to rebuild the airfield.
1124
01:45:30,140 --> 01:45:32,223
What's the condition of the Army?
1125
01:45:32,432 --> 01:45:36,473
Following the annihilation of the
detachment that landed in August,
1126
01:45:36,639 --> 01:45:40,973
the 5,000 troops under Kawaguchi's
command are already destroyed...
1127
01:45:43,015 --> 01:45:45,639
This was the Navy's plan...
1128
01:45:47,639 --> 01:45:50,015
We must do something, but...
1129
01:45:51,639 --> 01:45:52,890
What?
1130
01:45:54,723 --> 01:45:56,056
Excuse me.
1131
01:46:01,432 --> 01:46:02,806
It's been a while.
1132
01:46:06,056 --> 01:46:09,015
You'll be at the Naval Academy...
1133
01:46:09,307 --> 01:46:13,598
I hear you strongly recommended me
as director of the Naval Academy.
1134
01:46:13,723 --> 01:46:14,806
Really?
1135
01:46:15,056 --> 01:46:19,181
I don't think it's right to go home
to Japan at a time like this.
1136
01:46:23,223 --> 01:46:24,432
Inoue...
1137
01:46:24,973 --> 01:46:26,056
Yes.
1138
01:46:26,307 --> 01:46:29,473
The academy needs you
now more than ever.
1139
01:46:29,806 --> 01:46:30,890
What?
1140
01:46:31,223 --> 01:46:36,681
If the worst should happen,
the young must rebuild our nation.
1141
01:46:38,056 --> 01:46:41,473
Train the young. You can do it.
1142
01:46:43,140 --> 01:46:45,848
Just like you once saved the Navy...
1143
01:46:51,473 --> 01:46:52,764
It's in your hands.
1144
01:46:55,598 --> 01:46:56,639
Yes, Sir.
1145
01:46:59,223 --> 01:47:02,973
Our landed troops have run out
of food and ammunition.
1146
01:47:03,223 --> 01:47:04,723
At this rate, our troops
1147
01:47:05,723 --> 01:47:07,764
remaining on the island will be annihilated.
1148
01:47:08,015 --> 01:47:11,973
The Imperial Fleet still has
the Mutsu and the Nagato.
1149
01:47:12,098 --> 01:47:16,015
It also has this ship the Yamato,
the mightiest in the world.
1150
01:47:16,181 --> 01:47:19,514
If we don't fire our big guns now,
when do we?
1151
01:47:19,806 --> 01:47:22,265
But listen, Kadokura...
1152
01:47:22,514 --> 01:47:27,015
We should gather the full fleet
for a final massive attack!
1153
01:47:27,181 --> 01:47:31,307
Commander Kadokura, excuse me,
but we wish for that, too.
1154
01:47:31,472 --> 01:47:32,681
Why don't you?
1155
01:47:32,848 --> 01:47:34,514
- But...
- But, what?
1156
01:47:37,639 --> 01:47:38,806
In truth...
1157
01:47:40,806 --> 01:47:42,723
We don't have the fuel.
1158
01:47:55,681 --> 01:47:57,973
We will retreat from Guadalcanal.
1159
01:47:58,973 --> 01:48:03,848
But the Navy has a responsibility
to the Army.
1160
01:48:06,598 --> 01:48:09,431
We mobilise every destroyer
1161
01:48:10,472 --> 01:48:15,806
to rescue as many troops off
Guadalcanal as we can.
1162
01:48:17,431 --> 01:48:21,806
I'll notify Central Command.
1163
01:48:23,556 --> 01:48:24,973
I'll make sure
1164
01:48:27,181 --> 01:48:31,472
this plan of retreat succeeds...
1165
01:48:34,973 --> 01:48:36,223
Commander...
1166
01:48:37,472 --> 01:48:41,723
In that case, allow me
to escort the destroyers.
1167
01:48:45,140 --> 01:48:46,639
Understood.
1168
01:48:49,181 --> 01:48:50,806
It's in your hands.
1169
01:49:17,098 --> 01:49:19,098
In the three days of strategic retreat,
1170
01:49:19,514 --> 01:49:22,681
we rescued over 10,000 Army
and Navy men.
1171
01:49:25,098 --> 01:49:26,472
I see.
1172
01:49:28,347 --> 01:49:31,056
But during his command,
1173
01:49:31,848 --> 01:49:35,514
Commander Kadokura was killed in battle.
1174
01:49:40,681 --> 01:49:44,389
Make sure his family receives
his personal effects.
1175
01:49:45,806 --> 01:49:46,890
Yes, Sir.
1176
01:50:01,598 --> 01:50:03,681
From Imperial Headquarters.
1177
01:50:03,848 --> 01:50:06,764
In order to accomplish their mission,
1178
01:50:06,890 --> 01:50:12,306
the troops fighting on Guadalcanal have
been transferred off the island.
1179
01:50:13,848 --> 01:50:14,973
Transferred?
1180
01:50:18,806 --> 01:50:22,140
Editor, what exactly does
"transferred" mean?
1181
01:50:22,639 --> 01:50:26,598
It means to proceed elsewhere.
1182
01:50:28,140 --> 01:50:31,140
In actuality, doesn't that mean retreat?
1183
01:50:32,806 --> 01:50:37,806
Elite Army and Navy troops secured
a strategic base on the Solomons.
1184
01:50:38,347 --> 01:50:42,806
Therefore, they head to New Guinea,
their original goal...
1185
01:50:42,973 --> 01:50:45,806
What else is that but a transfer?
1186
01:50:46,347 --> 01:50:47,514
Chief.
1187
01:50:47,639 --> 01:50:51,931
The public is realising that Midway
was a disastrous defeat.
1188
01:50:53,140 --> 01:50:58,639
Isn't our mission to convey
the truth to the public?
1189
01:51:01,098 --> 01:51:03,598
The mission of our newspapers
1190
01:51:04,931 --> 01:51:08,639
is to stay ahead of the people
and guide their will,
1191
01:51:08,806 --> 01:51:11,806
even as Japan constructs a new world order.
1192
01:51:12,056 --> 01:51:17,472
We report our military's glorious
exploits and keep spirits high at home!
1193
01:51:17,639 --> 01:51:19,347
Isn't that what's needed?
1194
01:51:23,098 --> 01:51:24,598
Is that really
1195
01:51:26,848 --> 01:51:28,264
our mission?
1196
01:51:34,098 --> 01:51:35,306
Shindo.
1197
01:51:38,140 --> 01:51:40,264
Right now, every citizen,
1198
01:51:41,931 --> 01:51:44,098
is fighting together...
1199
01:51:45,598 --> 01:51:47,140
Is fighting together!
1200
01:51:49,764 --> 01:51:52,140
I'll finish the editorial in two hours.
1201
01:51:52,806 --> 01:51:54,598
Okay! We'll lead with,
1202
01:51:55,015 --> 01:52:00,431
"Our elite troops transfer
from Guadalcanal."
1203
01:52:00,598 --> 01:52:01,639
Yes.
1204
01:52:03,056 --> 01:52:04,723
Tell the copydesk.
1205
01:52:04,931 --> 01:52:06,598
Yes, I will.
1206
01:52:13,514 --> 01:52:19,598
CONGRATULATIONS
TO OUR DRAFTEES
1207
01:52:20,514 --> 01:52:22,723
April, 1943.
1208
01:52:22,931 --> 01:52:27,015
The Imperial Fleet movedits Command to Rabaul,
1209
01:52:27,140 --> 01:52:29,098
to concentrate its aviator strength.
1210
01:52:30,139 --> 01:52:34,222
The newspaper is increasinglyfilled with "transfers".
1211
01:52:35,389 --> 01:52:37,139
One and a half years into this war,
1212
01:52:37,306 --> 01:52:40,681
I fear we are headed for a war of attrition,
1213
01:52:40,806 --> 01:52:44,848
like the war we're fighting against China.
1214
01:52:45,890 --> 01:52:49,598
But no one dares say it out loud.
1215
01:52:49,723 --> 01:52:51,306
IMPERIAL FLEET COMMAND
RABAUL
1216
01:53:32,806 --> 01:53:35,306
SAEKI
1217
01:53:35,806 --> 01:53:38,306
ARIMA
1218
01:53:38,806 --> 01:53:41,598
YAMAGUCHI
1219
01:53:42,097 --> 01:53:44,556
KADOKURA
1220
01:53:56,973 --> 01:53:58,973
One year and four months into this war,
1221
01:53:59,180 --> 01:54:02,806
you've all fought hard in tough conditions.
1222
01:54:04,055 --> 01:54:06,890
But enemy attacks grow stronger every day.
1223
01:54:08,055 --> 01:54:12,639
The Imperial Fleet will now
conduct its final battle.
1224
01:54:14,723 --> 01:54:17,389
First, we'll consolidate
the Rabaul-based air squadrons
1225
01:54:17,556 --> 01:54:21,472
with all the aircraft carriers
in the Third Fleet.
1226
01:54:21,973 --> 01:54:24,598
Then we'll annihilate the enemy aviators
1227
01:54:24,723 --> 01:54:27,472
deployed in the Solomon-New Guinea area.
1228
01:54:29,723 --> 01:54:31,681
After that...
1229
01:54:33,764 --> 01:54:36,764
We'll immediately reduce our front line.
1230
01:54:37,848 --> 01:54:40,180
Are we transferring?
1231
01:54:40,764 --> 01:54:43,556
No, it's a retreat.
1232
01:54:44,723 --> 01:54:47,764
Words must be used accurately.
1233
01:54:51,931 --> 01:54:53,848
We pull back to the Marianas.
1234
01:54:54,264 --> 01:54:57,848
We use Guam and Saipan
as an unsinkable carrier
1235
01:54:58,973 --> 01:55:00,890
and fight our final air battle.
1236
01:55:01,306 --> 01:55:03,347
With that victory,
1237
01:55:06,556 --> 01:55:08,347
we sue for peace...
1238
01:55:08,931 --> 01:55:11,681
However, if we retreat our front line,
1239
01:55:11,848 --> 01:55:14,431
the enemy will launch
an all-out attack there.
1240
01:55:14,931 --> 01:55:17,681
I didn't say we pull back everything.
1241
01:55:19,306 --> 01:55:23,931
We'll keep the front line bases
until the rear is prepared.
1242
01:55:25,931 --> 01:55:29,723
What about the troops...
1243
01:55:30,806 --> 01:55:34,347
Yes, they'll be sacrificed.
1244
01:55:39,389 --> 01:55:44,097
It's the final battle, to sue for peace.
1245
01:57:09,848 --> 01:57:11,930
Okay, return to base!
1246
01:57:12,055 --> 01:57:13,180
Roger!
1247
01:57:54,180 --> 01:57:55,514
Mother...
1248
01:58:11,306 --> 01:58:14,930
Today, the Igo Plan has ended.
1249
01:58:15,472 --> 01:58:19,514
It was a rare victory.
We can now head to the Marianas.
1250
01:58:22,723 --> 01:58:23,889
Yes.
1251
01:58:31,681 --> 01:58:32,764
Commander.
1252
01:58:34,222 --> 01:58:36,389
Lt. Makino died in combat.
1253
01:58:43,222 --> 01:58:44,431
I see...
1254
01:58:46,805 --> 01:58:48,972
Makino's gone, too...
1255
01:58:53,472 --> 01:58:54,514
Chief of Staff,
1256
01:58:56,097 --> 01:59:00,723
I'll inspect the front lines on the 18th, too.
1257
01:59:00,847 --> 01:59:04,847
No, there are daily enemy attacks
on those bases.
1258
01:59:05,139 --> 01:59:07,139
You cannot accompany us there.
1259
01:59:09,014 --> 01:59:11,264
Mine may be an ugly face,
1260
01:59:11,972 --> 01:59:15,723
but the troops are happy to see it.
1261
01:59:18,805 --> 01:59:20,514
I'm grateful.
1262
01:59:30,472 --> 01:59:32,514
Your humble servant
1263
01:59:33,097 --> 01:59:38,514
has so many of his dear men dividedin this world and the next.
1264
01:59:40,264 --> 01:59:42,472
I both want them to welcome me there
1265
01:59:43,681 --> 01:59:47,722
and remain here to serveon earth a little longer...
1266
01:59:48,472 --> 01:59:54,055
I am of two minds, but have one body.
1267
01:59:58,556 --> 02:00:00,014
Come in.
1268
02:00:00,139 --> 02:00:01,222
Excuse me.
1269
02:00:08,763 --> 02:00:11,722
What's that scary look for?
1270
02:00:12,139 --> 02:00:14,347
Commander Ozawa is insisting
1271
02:00:14,556 --> 02:00:18,805
that you must not inspect the front lines.
1272
02:00:21,139 --> 02:00:25,805
But if you insist, he'll fly as
many escort planes as you wish.
1273
02:00:26,805 --> 02:00:28,472
Just the usual, please.
1274
02:00:30,431 --> 02:00:32,222
Don't blow it out of proportion.
1275
02:00:32,556 --> 02:00:33,598
But, Sir...
1276
02:00:33,722 --> 02:00:35,763
The usual is fine.
1277
02:00:39,639 --> 02:00:40,805
Listen, Miyake.
1278
02:00:43,805 --> 02:00:44,847
Sir.
1279
02:00:45,805 --> 02:00:48,722
A lot of young men have died.
1280
02:00:51,847 --> 02:00:57,264
Japan's youth, who shoulder the future,
are all dying first.
1281
02:00:59,847 --> 02:01:03,763
I'm an old man, still sticking around...
1282
02:01:08,472 --> 02:01:10,139
When I see them again,
1283
02:01:13,139 --> 02:01:15,805
how am I supposed to greet them?
1284
02:01:22,306 --> 02:01:23,972
What's a man to do...
1285
02:01:41,556 --> 02:01:42,763
Come in.
1286
02:01:43,222 --> 02:01:44,306
Excuse me.
1287
02:01:47,014 --> 02:01:48,514
What is it?
1288
02:01:57,014 --> 02:01:59,805
I've been drafted into the infantry.
1289
02:02:03,805 --> 02:02:05,014
I see.
1290
02:02:08,638 --> 02:02:12,763
Akiyama will take over
the Imperial War Record.
1291
02:02:13,847 --> 02:02:15,097
I understand.
1292
02:02:17,847 --> 02:02:20,763
Thank you for everything.
1293
02:02:27,763 --> 02:02:29,680
Fight the good fight
1294
02:02:30,680 --> 02:02:34,889
for your country, Japan.
1295
02:02:36,389 --> 02:02:37,514
Yes.
1296
02:02:39,680 --> 02:02:41,097
Shindo...
1297
02:02:53,306 --> 02:02:55,347
I'll be off.
1298
02:03:59,431 --> 02:04:00,555
Hey!
1299
02:04:01,930 --> 02:04:04,763
You'll get malaria from the mosquitoes!
1300
02:04:08,180 --> 02:04:09,389
Excuse me.
1301
02:04:21,513 --> 02:04:23,847
Don't act so shocked.
1302
02:04:24,847 --> 02:04:28,680
Even I have a glass of whisky now and then.
1303
02:04:35,722 --> 02:04:43,930
It's the midsummer festivalI burned the tip of my nose...
1304
02:04:44,139 --> 02:04:45,763
Hey, hey, what's that?
1305
02:04:45,889 --> 02:04:46,972
I memorised it.
1306
02:04:47,097 --> 02:04:48,555
Don't screw it up.
1307
02:04:48,680 --> 02:04:52,805
All right, I'll teach you the correct lyrics.
1308
02:05:02,055 --> 02:05:04,513
It's the midsummer festival
1309
02:05:04,889 --> 02:05:09,597
Time for eggplant rice pot
1310
02:05:12,638 --> 02:05:16,180
I burned the tip of my nose
1311
02:05:16,347 --> 02:05:21,180
Licking up every scrap
1312
02:05:22,388 --> 02:05:27,388
I burned the tip of my nose
1313
02:05:27,597 --> 02:05:31,347
Licking up every scrap
1314
02:05:49,180 --> 02:05:51,680
How dare you signal the
commander's movements!
1315
02:05:52,014 --> 02:05:54,346
What if the enemy intercepts it?
1316
02:06:12,471 --> 02:06:15,222
We land at the base on Ballale
in 15 minutes.
1317
02:06:16,680 --> 02:06:17,763
Right.
1318
02:06:38,180 --> 02:06:39,346
Enemy planes!
1319
02:07:31,263 --> 02:07:33,263
Emergency landing!
1320
02:08:49,139 --> 02:08:50,430
Commander!
1321
02:10:42,221 --> 02:10:45,471
After pondering the general trendsof the world
1322
02:10:45,597 --> 02:10:48,763
and the actual conditionsin our empire today,
1323
02:10:48,930 --> 02:10:51,096
we have decided to effect
1324
02:10:51,263 --> 02:10:55,054
a settlement of the present situation
1325
02:10:55,305 --> 02:10:59,847
by resorting to an extraordinary measure.
1326
02:11:00,263 --> 02:11:04,179
We have ordered our government
1327
02:11:04,513 --> 02:11:08,138
to communicate to the U. S.,Great Britain, China,
1328
02:11:08,346 --> 02:11:11,346
and the Soviet Union,that our empire accepts
1329
02:11:11,513 --> 02:11:14,513
the provisions of theirjoint declaration...
1330
02:11:17,513 --> 02:11:19,013
Admiral Yamamoto,
1331
02:11:19,805 --> 02:11:23,680
it's been two years and four monthssince you died.
1332
02:11:24,680 --> 02:11:29,013
And so, the war ended in a manner
1333
02:11:29,638 --> 02:11:33,388
far removed from the peace you so desired.
1334
02:11:54,805 --> 02:11:57,388
Since the war began in Pearl Harbor,
1335
02:11:58,263 --> 02:12:03,471
some three millionhave lost their lives to it.
1336
02:12:04,388 --> 02:12:06,471
Over 90% of those lives
1337
02:12:06,597 --> 02:12:10,889
were lost after you died.
1338
02:12:12,597 --> 02:12:15,054
After you died on Bougainville,
1339
02:12:15,722 --> 02:12:17,513
there was no one left in Japan,
1340
02:12:17,638 --> 02:12:21,971
who could bring the war to an end.
1341
02:12:24,346 --> 02:12:27,638
When and how
1342
02:12:28,513 --> 02:12:30,555
did we go wrong?
1343
02:12:32,263 --> 02:12:36,722
And what did we lose?
1344
02:12:38,263 --> 02:12:40,221
We will abandon our past,
1345
02:12:42,054 --> 02:12:46,638
and create a new Japan with America.
1346
02:12:46,847 --> 02:12:51,346
This is our greatest mission for the future!
1347
02:12:52,722 --> 02:12:55,138
Okay, that's the editorial!
1348
02:12:55,346 --> 02:12:57,929
The answer to that
1349
02:12:58,722 --> 02:13:02,847
may have to wait 50 or 100 years...
1350
02:13:05,346 --> 02:13:08,179
Put this word "Democratize"
in the biggest font!
1351
02:13:08,847 --> 02:13:09,889
Yes.
1352
02:13:10,013 --> 02:13:11,597
But that may
1353
02:13:11,889 --> 02:13:16,221
also be enough timefor the people of our country
1354
02:13:16,513 --> 02:13:18,638
to forget everything.
1355
02:13:19,847 --> 02:13:21,722
IMPERIAL WAR RECORD
1356
02:13:22,096 --> 02:13:23,929
But Admiral Yamamoto,
1357
02:13:25,179 --> 02:13:29,388
that you,who opposed the war above all others,
1358
02:13:29,555 --> 02:13:32,680
were forced to light its fire...
1359
02:13:35,763 --> 02:13:38,096
And that you fought
1360
02:13:38,430 --> 02:13:42,555
all your battles to restore peaceas soon as possible...
1361
02:13:45,763 --> 02:13:49,346
These facts, I will always remember.
1362
02:13:50,513 --> 02:13:55,929
WAR RECORD OF IMPERIAL JAPAN
BY SHINDO
1363
02:14:12,346 --> 02:14:14,179
Admiral Yamamoto,
1364
02:14:15,929 --> 02:14:21,846
I believe we must start overby really looking at the world.
1365
02:14:24,805 --> 02:14:26,805
Following your words,
1366
02:14:27,346 --> 02:14:31,513
by opening our eyes, our ears
1367
02:14:31,805 --> 02:14:33,805
and our hearts.
104107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.