Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,740 --> 00:01:27,220
You good?
2
00:01:30,100 --> 00:01:30,340
Yeah.
3
00:01:54,640 --> 00:01:54,920
At 161.
4
00:01:59,230 --> 00:01:59,390
The
5
00:02:03,950 --> 00:02:08,470
Russians always knocked
three times their way of telling us time
6
00:02:08,550 --> 00:02:09,510
to start paying attention.
7
00:02:09,590 --> 00:02:12,070
No, I think it's just
a superstition.
8
00:02:12,070 --> 00:02:13,430
Our guys just swing the show.
9
00:02:13,430 --> 00:02:13,870
But.
10
00:02:20,130 --> 00:02:20,890
Which one?
11
00:02:21,890 --> 00:02:23,130
Wait, Ashley, right?
12
00:02:25,700 --> 00:02:26,460
Made the dress.
13
00:02:28,110 --> 00:02:28,470
Cute.
14
00:02:28,910 --> 00:02:29,830
She's my youngest.
15
00:02:31,340 --> 00:02:34,220
Ashley's not really speaking me
right now.
16
00:02:35,420 --> 00:02:38,260
And she's at that age
where her mother is.
17
00:02:38,260 --> 00:02:41,140
My ex is probably telling her that,
18
00:02:41,220 --> 00:02:44,300
oh, you know, Daddy, oh, mother.
19
00:03:40,090 --> 00:03:40,250
Yeah.
20
00:03:43,490 --> 00:03:43,930
All right.
21
00:03:47,010 --> 00:03:47,290
I'm good.
22
00:03:47,330 --> 00:03:47,610
Thank
23
00:03:48,729 --> 00:03:48,850
you.
24
00:03:51,130 --> 00:03:51,450
Veronica.
25
00:03:53,690 --> 00:03:53,970
50 days.
26
00:03:55,690 --> 00:03:56,410
Yeah, that's exciting.
27
00:03:56,410 --> 00:03:56,570
Yeah.
28
00:03:57,250 --> 00:03:59,450
And I'm making all of us celebrate this,
29
00:03:59,530 --> 00:04:00,970
along with your arrival, of course.
30
00:04:01,090 --> 00:04:01,730
Of course.
31
00:04:01,770 --> 00:04:02,650
That's very nice.
32
00:04:04,370 --> 00:04:04,650
OK now.
33
00:04:06,250 --> 00:04:07,570
Stole my tears
from submissions.
34
00:04:09,270 --> 00:04:11,390
The important thing.
35
00:04:13,530 --> 00:04:15,050
That means
36
00:04:18,471 --> 00:04:20,650
the important thing
is that we stick together.
37
00:04:22,400 --> 00:04:27,520
Is a quote from the famous astronaut
bus my training partner over there,
38
00:04:27,600 --> 00:04:28,440
Alexi and I
39
00:04:28,520 --> 00:04:29,280
said all the time.
40
00:04:34,610 --> 00:04:35,290
Right here.
41
00:04:36,970 --> 00:04:38,770
OK, Russian dad joke.
42
00:04:40,530 --> 00:04:43,730
Please welcome Veronica Board.
43
00:04:45,290 --> 00:04:46,770
Holiday, it's OK.
44
00:04:48,690 --> 00:04:49,170
Takes a minute.
45
00:04:49,400 --> 00:04:51,640
Put your feet
in the foothold.
46
00:04:53,240 --> 00:04:53,680
Yeah.
47
00:04:55,200 --> 00:04:56,680
The blue handles
are your friends.
48
00:04:58,210 --> 00:05:00,010
Nika was just helping me
get more acclimated.
49
00:05:02,290 --> 00:05:03,490
Get
50
00:05:04,690 --> 00:05:05,650
lost.
51
00:05:09,360 --> 00:05:11,280
Veronica, back to work,
Foster.
52
00:05:11,560 --> 00:05:13,080
Let's let's get you stowed away.
53
00:05:14,730 --> 00:05:14,890
OK.
54
00:05:19,190 --> 00:05:22,550
This is you courtside,
you glorified phone.
55
00:05:24,930 --> 00:05:26,410
You got your your bed.
56
00:05:28,210 --> 00:05:29,410
Computer location alarm speaker.
57
00:05:31,090 --> 00:05:32,194
Now look, no one knows
58
00:05:33,090 --> 00:05:35,730
what kind of sleeper they'll be till
they get up here.
59
00:05:35,810 --> 00:05:36,890
I get in the bag.
60
00:05:36,890 --> 00:05:37,850
Christian's a floater.
61
00:05:37,850 --> 00:05:39,530
Literally blows the entire night.
62
00:05:39,730 --> 00:05:40,610
My advice to you?
63
00:05:40,610 --> 00:05:41,330
Start in the bag.
64
00:05:41,330 --> 00:05:42,130
Go from there.
65
00:05:42,530 --> 00:05:44,730
It will suck,
but it will get there.
66
00:05:47,210 --> 00:05:47,570
All right.
67
00:05:48,680 --> 00:05:49,560
Tube back here.
68
00:05:49,560 --> 00:05:51,720
That's pretty much your home
away from home.
69
00:05:52,000 --> 00:05:52,720
Do whatever you want.
70
00:05:52,720 --> 00:05:54,040
Your sleep station sleep.
71
00:05:55,160 --> 00:05:56,040
Watch movies.
72
00:05:56,680 --> 00:06:00,160
Computer never really works,
so it's a pain in the ass.
73
00:06:00,280 --> 00:06:02,520
You don't want to try to video chat
with your loved ones.
74
00:06:05,290 --> 00:06:06,210
Want to take a little break?
75
00:06:06,210 --> 00:06:07,450
Try to reach them.
76
00:06:07,450 --> 00:06:08,570
Try to make contact.
77
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
Well, hum, you're hearing.
78
00:06:22,480 --> 00:06:23,680
That's our life support.
79
00:06:25,380 --> 00:06:26,060
You hear that?
80
00:06:27,730 --> 00:06:28,890
And everything's right as rain.
81
00:06:30,080 --> 00:06:31,200
You don't hear that?
82
00:06:32,400 --> 00:06:33,880
That's when you can start to panic.
83
00:06:42,120 --> 00:06:44,360
Like I said, we share everything up here,
84
00:06:44,440 --> 00:06:45,080
so
85
00:06:46,026 --> 00:06:47,000
if you want to avoid.
86
00:06:49,010 --> 00:06:51,250
Someone looking for an extra pair
of Watch the last.
87
00:06:53,770 --> 00:06:56,650
Back up for This key works
on any American law.
88
00:06:56,970 --> 00:06:59,650
You can use Russian cabinets,
but you just get a trade key.
89
00:07:00,720 --> 00:07:02,080
Do you mind if I take a minute
and just sit up
90
00:07:02,160 --> 00:07:03,920
and get my little guys acquainted
or put
91
00:07:04,000 --> 00:07:04,320
some things?
92
00:07:04,400 --> 00:07:05,320
Yeah, no problem.
93
00:07:05,320 --> 00:07:06,040
You want me to?
94
00:07:06,040 --> 00:07:06,880
Do you want me to hang out?
95
00:07:06,880 --> 00:07:07,800
You want to do it all?
96
00:07:10,290 --> 00:07:12,130
OK, we're happy you're here.
97
00:07:13,690 --> 00:07:14,130
Take your time.
98
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
You doing good
99
00:07:39,279 --> 00:07:39,400
job.
100
00:07:39,480 --> 00:07:39,800
I know
101
00:07:42,248 --> 00:07:42,720
it's weird.
102
00:07:42,880 --> 00:07:43,081
Here
103
00:07:44,360 --> 00:07:44,720
you go.
104
00:07:46,450 --> 00:07:46,690
Hold.
105
00:07:46,730 --> 00:07:47,130
Hold.
106
00:07:47,130 --> 00:07:47,450
Hold.
107
00:07:47,530 --> 00:07:47,770
Hold.
108
00:07:47,810 --> 00:07:47,970
Hold.
109
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
Come on, Doctor.
110
00:08:01,010 --> 00:08:01,530
You're right.
111
00:08:01,970 --> 00:08:02,410
You're right.
112
00:08:02,410 --> 00:08:03,170
There you go.
113
00:08:03,170 --> 00:08:03,450
Good job.
114
00:08:06,890 --> 00:08:07,330
Jerusalem.
115
00:08:10,560 --> 00:08:10,960
Yeah.
116
00:08:15,250 --> 00:08:17,930
I'm sorry, my Russian
is not very good right now.
117
00:08:22,730 --> 00:08:23,290
I'm a doctor.
118
00:08:25,250 --> 00:08:27,850
No, I read a translation of your thesis
119
00:08:27,930 --> 00:08:30,810
on the contagious cancers
amongst testifies.
120
00:08:31,370 --> 00:08:34,970
I'd actually like to talk to you
because there's a direct correlation with.
121
00:08:36,970 --> 00:08:37,690
If you could.
122
00:08:38,930 --> 00:08:40,530
Oh God, yes.
123
00:08:41,200 --> 00:08:45,000
The only impolite Oh,
we're sharing, yes.
124
00:08:48,930 --> 00:08:49,330
Thank you.
125
00:08:50,890 --> 00:08:51,690
Horribly embarrassing.
126
00:08:54,500 --> 00:08:54,700
I know.
127
00:08:54,700 --> 00:08:55,540
Oh, sorry though, man.
128
00:08:55,580 --> 00:08:57,380
We've done many of these.
129
00:08:59,050 --> 00:08:59,250
Right.
130
00:08:59,330 --> 00:09:01,130
I read about the thyroid
fabrications.
131
00:09:01,210 --> 00:09:01,930
How was that?
132
00:09:02,090 --> 00:09:05,330
Yes, we've done many
with mice afraid of you.
133
00:09:06,050 --> 00:09:07,290
Nothing to hold on to.
134
00:09:09,000 --> 00:09:10,800
I'm sorry.
135
00:09:12,160 --> 00:09:13,640
It does not end well.
136
00:09:22,490 --> 00:09:23,810
It was nice meeting
137
00:09:24,690 --> 00:09:24,970
you.
138
00:09:25,090 --> 00:09:27,090
Welcome aboard, Dr.
139
00:10:13,900 --> 00:10:14,060
Yeah.
140
00:10:38,160 --> 00:10:40,120
Wow, that's the thing we do here.
141
00:10:41,700 --> 00:10:43,580
They didn't tell you I'd be playing
with fire up here.
142
00:10:43,580 --> 00:10:45,620
Well, playing with fire
was highly discouraged.
143
00:10:46,140 --> 00:10:47,445
You got your mice,
and I've
144
00:10:48,460 --> 00:10:51,460
got my babies too,
and I missed it very much.
145
00:10:53,580 --> 00:10:55,140
I don't know why they put us
in the gym though.
146
00:10:57,980 --> 00:10:58,300
Well.
147
00:10:59,050 --> 00:11:00,330
Complaints
148
00:11:02,330 --> 00:11:04,050
when I kick his ass.
149
00:11:04,130 --> 00:11:04,690
The chest.
150
00:11:04,890 --> 00:11:07,610
Oh please watch this couple bubbles.
151
00:11:08,330 --> 00:11:08,970
He's showing off.
152
00:11:08,970 --> 00:11:09,171
Here
153
00:11:11,039 --> 00:11:11,260
we go.
154
00:11:11,500 --> 00:11:13,380
Meet your FAA violation,
by the way.
155
00:11:22,460 --> 00:11:23,060
Oh,
156
00:11:24,060 --> 00:11:24,300
yes.
157
00:11:26,980 --> 00:11:27,540
Little shit.
158
00:11:29,450 --> 00:11:32,810
I've always wanted to see Siberia.
159
00:11:34,330 --> 00:11:37,450
I come from the West side of Russia,
so we have pine trees.
160
00:11:38,010 --> 00:11:38,850
Incredible.
161
00:11:40,980 --> 00:11:42,100
Miles away.
162
00:11:44,460 --> 00:11:44,980
I miss that.
163
00:11:44,980 --> 00:11:46,500
I'm going to come visit you.
164
00:11:46,500 --> 00:11:48,180
We're going to smell
the Pines together.
165
00:11:50,490 --> 00:11:51,170
I love this.
166
00:11:57,530 --> 00:11:59,330
Listening to the wind.
167
00:12:08,180 --> 00:12:09,740
Soldiers messing by?
168
00:12:18,140 --> 00:12:19,740
Oh boy, that's cool.
169
00:12:20,500 --> 00:12:21,980
Why are you sitting cruel?
170
00:12:23,490 --> 00:12:27,850
Gordon, that the song This song
was an end of a bad life,
171
00:12:28,530 --> 00:12:30,090
end of a bad era
for parents
172
00:12:30,170 --> 00:12:30,850
and grandparents.
173
00:12:35,260 --> 00:12:37,820
We don't put all this
on here, here.
174
00:12:39,890 --> 00:12:42,170
We're evolved species.
175
00:12:42,210 --> 00:12:46,410
It is not politics when you grow up
like we did, you know?
176
00:12:46,530 --> 00:12:47,010
Right.
177
00:12:47,570 --> 00:12:49,610
Just don't mean something,
mean something different.
178
00:12:50,010 --> 00:12:51,690
Yeah, but it means a lot to me.
179
00:12:52,210 --> 00:12:52,970
We don't talk about it.
180
00:12:53,490 --> 00:12:55,570
We stay away from Syria, Israel.
181
00:12:55,570 --> 00:12:57,010
I definitely don't talk
about my Syria.
182
00:12:57,610 --> 00:12:59,339
We surely tell them to talk
about what's going on
183
00:12:59,419 --> 00:13:00,130
down there right now.
184
00:13:02,040 --> 00:13:02,960
Alexia, I'm sorry.
185
00:13:02,960 --> 00:13:03,640
I was only.
186
00:13:03,680 --> 00:13:06,320
I was just joking, right.
187
00:13:06,400 --> 00:13:07,360
It's a bad joke.
188
00:13:08,040 --> 00:13:09,160
Bad joke.
189
00:13:09,360 --> 00:13:09,410
I
190
00:13:11,360 --> 00:13:12,840
wasn't sure before, but now.
191
00:13:14,540 --> 00:13:18,340
It is exactly the moment
to present to you.
192
00:13:21,610 --> 00:13:23,890
I forgot I wasn't going
to say it again.
193
00:13:25,460 --> 00:13:28,100
Never say I don't do anything for you.
194
00:13:28,420 --> 00:13:30,340
All right, Well, I got you all here.
195
00:13:30,540 --> 00:13:32,780
Santa brought gifts
for everybody this time.
196
00:13:33,460 --> 00:13:34,460
Here we go.
197
00:13:36,460 --> 00:13:37,780
This from your niece?
198
00:13:38,020 --> 00:13:41,340
I think she really captured
you guys this time.
199
00:13:43,340 --> 00:13:44,740
Look how handsome you are.
200
00:13:44,740 --> 00:13:45,460
Which one?
201
00:13:46,100 --> 00:13:46,820
Which one?
202
00:13:48,740 --> 00:13:50,620
Should be into.
203
00:13:51,770 --> 00:13:53,530
Little something from the gift shop.
204
00:13:53,530 --> 00:13:56,690
The strap is the same webbing
that we use in our tethers,
205
00:13:58,250 --> 00:14:00,290
so I can just look better next time.
206
00:14:01,060 --> 00:14:01,211
And
207
00:14:04,220 --> 00:14:07,700
to Kita, no crew members welcome,
208
00:14:08,540 --> 00:14:10,580
There is a trick to open it.
209
00:14:16,020 --> 00:14:16,140
You.
210
00:14:16,660 --> 00:14:17,660
I swear I'm smart.
211
00:14:17,660 --> 00:14:18,340
I swear.
212
00:14:25,970 --> 00:14:29,370
I'd like to show Foster the cookbook
for the first time.
213
00:14:30,130 --> 00:14:32,290
Interested in joining tomorrow?
214
00:14:32,610 --> 00:14:34,370
Watching somebody
for the first time?
215
00:14:34,370 --> 00:14:35,490
Seeing the family
216
00:14:36,348 --> 00:14:36,770
gets home.
217
00:14:36,930 --> 00:14:37,690
It's remarkable.
218
00:14:37,690 --> 00:14:40,770
We don't have a lot
to get excited about it,
219
00:14:41,170 --> 00:14:43,450
and besides the YouTube tours,
they got
220
00:14:43,770 --> 00:14:45,730
nothing on the real thing.
221
00:14:45,810 --> 00:14:46,970
Let's do it.
222
00:15:12,290 --> 00:15:13,250
In a small picture,
223
00:15:13,330 --> 00:15:14,050
but this
224
00:15:15,010 --> 00:15:16,315
is now, there's only about
225
00:15:16,658 --> 00:15:19,490
5000 or so people who saw
what you're seeing right now, so.
226
00:15:20,840 --> 00:15:21,480
Enjoy.
227
00:15:23,320 --> 00:15:25,640
Forget about everything
that happens down there.
228
00:15:36,330 --> 00:15:36,850
What
229
00:15:37,690 --> 00:15:38,330
I need to
230
00:15:39,979 --> 00:15:40,050
do?
231
00:15:41,010 --> 00:15:42,050
OK, I understand that.
232
00:15:42,050 --> 00:15:42,970
What do I not feel?
233
00:15:43,810 --> 00:15:44,570
It's OK, Carrie.
234
00:15:44,570 --> 00:15:45,210
You're not alone.
235
00:15:45,210 --> 00:15:46,610
I've never actually felt it either.
236
00:15:47,050 --> 00:15:48,930
Well, what am I supposed to feel?
237
00:15:52,090 --> 00:15:52,890
You look into your.
238
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
There's no borders.
239
00:15:57,810 --> 00:15:59,970
For some people,
it's a spiritual awakening.
240
00:16:02,410 --> 00:16:03,410
Like the whole world.
241
00:16:03,890 --> 00:16:04,970
Like humanity.
242
00:16:07,120 --> 00:16:09,280
All connected together or something.
243
00:16:11,050 --> 00:16:11,490
Interesting.
244
00:16:14,850 --> 00:16:15,690
I feel it.
245
00:17:04,750 --> 00:17:05,070
Hold it up.
246
00:17:07,860 --> 00:17:08,420
Thank you.
247
00:17:10,620 --> 00:17:11,820
The first night is the worst.
248
00:17:13,340 --> 00:17:13,940
Here, get back home.
249
00:17:18,490 --> 00:17:18,930
It
250
00:17:20,606 --> 00:17:21,530
is better, isn't it?
251
00:17:27,730 --> 00:17:28,970
I think that's
252
00:17:29,930 --> 00:17:32,690
what is meant here,
feeling like you are.
253
00:17:35,250 --> 00:17:35,850
Held.
254
00:17:39,870 --> 00:17:41,590
Especially we're going.
255
00:17:44,300 --> 00:17:44,540
To.
256
00:18:17,210 --> 00:18:17,810
To sleep.
257
00:18:20,050 --> 00:18:22,170
OK, nice first day, right?
258
00:18:22,170 --> 00:18:26,490
Computers are down and I thought Houston
just being nice to me.
259
00:18:28,210 --> 00:18:28,690
That's crap.
260
00:18:28,690 --> 00:18:30,410
It just means twice
as much work later on.
261
00:18:30,410 --> 00:18:31,570
Is that what it means?
262
00:18:31,570 --> 00:18:32,490
Anything on yourself?
263
00:18:32,490 --> 00:18:35,970
Hey, Christian, do you know
that you sleep with your eyes open?
264
00:18:35,970 --> 00:18:37,010
Because it's weird.
265
00:18:37,010 --> 00:18:37,330
I told you.
266
00:18:37,330 --> 00:18:37,810
Yeah, I'm told.
267
00:18:37,810 --> 00:18:39,330
Espresso if you want something.
268
00:18:42,810 --> 00:18:43,250
Good morning.
269
00:18:43,720 --> 00:18:44,160
Good morning.
270
00:18:45,360 --> 00:18:45,880
How are we?
271
00:19:03,720 --> 00:19:05,000
Why did you do this
to each other?
272
00:19:08,790 --> 00:19:09,710
I'm so sorry.
273
00:19:18,300 --> 00:19:21,380
Hey, you're having a checking
on my mice, did you?
274
00:19:23,800 --> 00:19:25,760
Already going to have
to use a nice level.
275
00:19:25,760 --> 00:19:26,362
Oh man, it's
276
00:19:27,108 --> 00:19:27,480
all good.
277
00:19:27,560 --> 00:19:28,200
I'm sorry.
278
00:19:32,370 --> 00:19:34,090
Anything on your side?
279
00:19:34,090 --> 00:19:35,530
Any coffee, anyone?
280
00:19:37,370 --> 00:19:37,822
Together,
281
00:19:39,890 --> 00:19:41,810
thanks for the budget.
282
00:20:00,860 --> 00:20:05,100
Hey guys, I think I'm seeing
a volcano erupting.
283
00:20:13,720 --> 00:20:14,160
What did
284
00:20:14,918 --> 00:20:15,240
you see?
285
00:20:15,320 --> 00:20:16,880
It's looking at the Yucatan Peninsula.
286
00:20:18,650 --> 00:20:19,970
No, it was east of all of that.
287
00:20:20,770 --> 00:20:21,170
Whoa.
288
00:20:21,170 --> 00:20:21,421
We're
289
00:20:22,530 --> 00:20:23,610
all just so fresh.
290
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
What the fuck
is going on down there?
291
00:20:30,160 --> 00:20:31,840
We got to get off
the now, guys.
292
00:20:35,130 --> 00:20:36,050
Let's go.
293
00:20:51,430 --> 00:20:52,590
There is a very good Russian pair.
294
00:20:58,840 --> 00:21:04,040
Houston's Commander Barrett.
295
00:21:05,850 --> 00:21:06,151
And it
296
00:21:07,605 --> 00:21:08,730
was nice to see Mr Eric.
297
00:21:08,890 --> 00:21:09,330
Can you read?
298
00:21:09,330 --> 00:21:10,730
What is the surprise?
299
00:21:10,730 --> 00:21:11,810
The internet's out
300
00:21:12,890 --> 00:21:13,170
too.
301
00:21:13,610 --> 00:21:15,810
Did anyone see if one of those flashes
was near California?
302
00:21:15,810 --> 00:21:17,450
That's not the California.
303
00:21:17,450 --> 00:21:19,090
Thank you fucking robot.
304
00:21:19,090 --> 00:21:20,770
I just wanted to know
if my girls are OK.
305
00:21:20,770 --> 00:21:23,610
Everyone's worried about people
down there, OK?
306
00:21:26,840 --> 00:21:29,320
Bob Houston, can you read this?
307
00:21:29,320 --> 00:21:29,920
Is IFS?
308
00:21:29,920 --> 00:21:30,240
Is
309
00:21:31,056 --> 00:21:31,880
it truly the time?
310
00:21:32,160 --> 00:21:33,280
Can we get a walkabout?
311
00:21:33,280 --> 00:21:34,840
Someone check system summary.
312
00:21:37,010 --> 00:21:37,290
Machine.
313
00:21:38,130 --> 00:21:39,690
'S Yes,
314
00:21:43,210 --> 00:21:43,610
yes.
315
00:21:47,930 --> 00:21:48,090
OK
316
00:21:50,145 --> 00:21:51,370
you still with this other?
317
00:22:24,990 --> 00:22:28,750
P4 in P6 solar array
feel visible damage.
318
00:22:40,040 --> 00:22:40,720
Houston respond.
319
00:22:43,260 --> 00:22:44,700
No, I got.
320
00:22:44,700 --> 00:22:46,340
It's just a confirmation tone.
321
00:22:54,450 --> 00:22:55,290
Unity, Washington.
322
00:23:19,750 --> 00:23:19,951
Have
323
00:23:24,057 --> 00:23:24,830
you listened yet?
324
00:24:20,700 --> 00:24:21,660
That's normal, right?
325
00:24:29,420 --> 00:24:29,940
Anything.
326
00:24:31,510 --> 00:24:32,270
Yeah, nothing.
327
00:24:37,060 --> 00:24:37,580
Got nothing.
328
00:24:50,090 --> 00:24:51,010
Fancy anything else?
329
00:24:56,750 --> 00:24:58,030
Take control of things.
330
00:24:58,310 --> 00:24:59,350
What does that even mean?
331
00:24:59,350 --> 00:25:01,110
Oh, you're definitely
not there yet.
332
00:25:01,270 --> 00:25:03,390
Well, it's unlikely that anyone
would have been able to breach
333
00:25:03,470 --> 00:25:04,350
about communications.
334
00:25:09,230 --> 00:25:10,430
Just follow your voice, OK?
335
00:25:10,550 --> 00:25:10,830
OK.
336
00:25:14,870 --> 00:25:16,390
So it's more probable.
337
00:25:17,740 --> 00:25:19,620
Yeah, something's either damaged
338
00:25:19,700 --> 00:25:21,300
or we're dealing with the residual effects
339
00:25:21,380 --> 00:25:22,260
of an electromagnetic
340
00:25:22,340 --> 00:25:22,660
pulse.
341
00:25:22,740 --> 00:25:23,740
We don't know that for sure.
342
00:25:23,740 --> 00:25:24,540
We don't know anything.
343
00:25:24,540 --> 00:25:26,340
The pulse from a warhead
and high end.
344
00:25:28,150 --> 00:25:28,990
We don't know for sure.
345
00:25:36,620 --> 00:25:38,740
Then something something like that,
346
00:25:39,142 --> 00:25:41,020
it could have overloaded
our electronics
347
00:25:41,100 --> 00:25:41,500
and if that's
348
00:25:41,580 --> 00:25:44,380
the case, then hopefully communications
will get back online
349
00:25:44,460 --> 00:25:45,460
in about 24 hours
350
00:25:45,540 --> 00:25:45,740
and then
351
00:25:45,820 --> 00:25:46,473
we'll be able
352
00:25:47,460 --> 00:25:47,740
to.
353
00:25:50,420 --> 00:25:51,540
I want to get some answers.
354
00:25:54,270 --> 00:25:55,430
For now, we wait.
355
00:25:55,830 --> 00:25:56,830
That's exactly right.
356
00:25:56,910 --> 00:25:59,790
Wait, we figure out what to do
with the limited information that we have.
357
00:26:00,550 --> 00:26:00,830
Exactly.
358
00:26:04,160 --> 00:26:06,440
I think we're all thinking
the same thing here.
359
00:26:08,030 --> 00:26:08,630
What's that?
360
00:26:09,600 --> 00:26:13,640
If we get orders from our government
to take control of things.
361
00:26:23,320 --> 00:26:24,680
Hey we have a problem.
362
00:26:28,390 --> 00:26:29,830
Try rebooting it
and bring it back up.
363
00:26:29,830 --> 00:26:31,310
We have no internal propulsion,
364
00:26:31,390 --> 00:26:32,470
everything
365
00:26:33,350 --> 00:26:33,950
is done.
366
00:26:34,550 --> 00:26:37,110
So what's the deal
if we don't have them?
367
00:26:37,110 --> 00:26:39,350
We intentionally ask the ground
to lower our altitude
368
00:26:39,430 --> 00:26:40,910
for a faster rendezvous for more
369
00:26:40,990 --> 00:26:41,470
supplies.
370
00:26:41,550 --> 00:26:43,910
Wait, like atmospheric drag lows.
371
00:26:43,910 --> 00:26:44,950
So we have probably.
372
00:26:46,340 --> 00:26:49,260
Less than a day
and then we fall.
373
00:26:49,260 --> 00:26:51,620
We're scheduling an immediate first supply
374
00:26:51,820 --> 00:26:53,420
and we'll use the additional boost
to lift
375
00:26:53,500 --> 00:26:53,900
us again.
376
00:26:54,420 --> 00:26:56,260
But that helps communicate
with the ground.
377
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
Take this to use then.
378
00:27:00,390 --> 00:27:01,550
We'll take the Soyuz.
379
00:27:02,110 --> 00:27:04,270
Which of us, Alexei,
Who's going to take it?
380
00:27:04,790 --> 00:27:06,296
Who gets to be in the lifeboat
381
00:27:06,630 --> 00:27:08,110
taking the same as without understanding
382
00:27:08,190 --> 00:27:08,550
what's going
383
00:27:08,630 --> 00:27:08,990
on below?
384
00:27:09,230 --> 00:27:11,830
It's a suicide, I don't
hear suggesting anything.
385
00:27:14,070 --> 00:27:15,310
We survived a nuclear
386
00:27:15,790 --> 00:27:18,590
so that we can fall to death
as a science officer,
387
00:27:18,670 --> 00:27:19,310
Kira Foster
388
00:27:19,390 --> 00:27:21,230
requesting immediate reboots
from the ground.
389
00:27:21,670 --> 00:27:23,670
If you receive this message
in the next 24 hours,
390
00:27:23,750 --> 00:27:24,990
you can still keep us afloat.
391
00:27:26,980 --> 00:27:27,940
We're counting on you.
392
00:27:31,680 --> 00:27:34,200
Soon as the signals back online,
393
00:27:34,280 --> 00:27:36,480
someone down there received
that message and send out.
394
00:27:37,380 --> 00:27:39,660
Well, for now, we're good, right?
395
00:27:39,660 --> 00:27:40,460
Yeah.
396
00:27:40,780 --> 00:27:41,420
Yeah, we're good.
397
00:27:41,420 --> 00:27:42,380
Everybody good?
398
00:27:46,430 --> 00:27:47,030
It goes, man.
399
00:27:49,880 --> 00:27:53,000
No, I'm not actually saying
to reach my girls.
400
00:27:53,640 --> 00:27:54,200
Are you good?
401
00:27:54,920 --> 00:27:55,960
No, Christian, I'm not.
402
00:27:56,600 --> 00:27:57,440
But I'm trying.
403
00:27:58,240 --> 00:28:00,160
We said we're good,
so let's be.
404
00:28:03,920 --> 00:28:04,960
Any luck with the radio?
405
00:28:08,950 --> 00:28:09,910
Somal antenna.
406
00:28:11,340 --> 00:28:12,580
All I heard was an
407
00:28:14,020 --> 00:28:14,620
antenna.
408
00:28:14,740 --> 00:28:16,700
Can you say that again
in English please?
409
00:28:18,320 --> 00:28:19,800
It isn't enough broken.
410
00:28:20,940 --> 00:28:22,380
Is to be repaired manually.
411
00:28:31,940 --> 00:28:32,300
Great.
412
00:28:40,530 --> 00:28:41,810
Well, commercial secure.
413
00:28:44,030 --> 00:28:44,331
Carvey
414
00:28:45,150 --> 00:28:46,030
OK, it's a little
415
00:28:47,337 --> 00:28:47,910
grumpy today.
416
00:28:48,150 --> 00:28:49,910
And I was reading last night
about Siberia.
417
00:28:51,700 --> 00:28:52,900
It means beautiful way
418
00:28:54,100 --> 00:28:54,780
and beauty.
419
00:29:15,140 --> 00:29:15,540
Don't die.
420
00:29:15,980 --> 00:29:16,380
All done.
421
00:29:18,470 --> 00:29:18,870
I don't know.
422
00:29:21,210 --> 00:29:23,490
Just getting ready
to go out to space.
423
00:29:27,830 --> 00:29:29,390
You should not doing this alone.
424
00:29:29,830 --> 00:29:30,190
Yep.
425
00:29:31,580 --> 00:29:32,780
Massive Rage protocol,
426
00:29:32,860 --> 00:29:34,860
but if anyone can move it,
427
00:29:36,067 --> 00:29:36,740
Ready for this?
428
00:29:37,260 --> 00:29:38,060
Yeah, let's do.
429
00:29:43,680 --> 00:29:44,240
Beautiful.
430
00:29:47,380 --> 00:29:48,180
Let me ask you something.
431
00:29:48,180 --> 00:29:49,900
You don't find it at all.
432
00:29:49,980 --> 00:29:51,820
I did nothing volunteering.
433
00:29:53,350 --> 00:29:54,003
Or, you know,
434
00:29:54,630 --> 00:29:56,910
frantically staring at the Veronica.
435
00:29:57,150 --> 00:29:58,030
I trust all of you.
436
00:29:59,300 --> 00:30:01,860
In preparation,
this is a fucking death wish.
437
00:30:58,180 --> 00:30:58,531
Pardon,
438
00:31:00,100 --> 00:31:00,460
pardon,
439
00:31:02,029 --> 00:31:02,300
pardon.
440
00:31:02,380 --> 00:31:03,180
Do you copy?
441
00:31:07,270 --> 00:31:08,830
I want you to do me
a favour, OK?
442
00:31:10,510 --> 00:31:10,670
OK.
443
00:31:13,170 --> 00:31:15,490
I want you to keep everyone away
from the windows.
444
00:31:22,400 --> 00:31:22,800
OK.
445
00:31:25,190 --> 00:31:25,910
Listen to my voice.
446
00:31:25,910 --> 00:31:26,590
Stay with my voice.
447
00:31:29,280 --> 00:31:33,160
I want you to look down and give me
a suit pressure gauge reading, OK?
448
00:31:36,390 --> 00:31:38,950
And report back with a target
of 4.3.
449
00:31:41,260 --> 00:31:41,980
I'm going down.
450
00:31:43,420 --> 00:31:43,700
Hello.
451
00:31:43,900 --> 00:31:44,020
Hi.
452
00:31:46,830 --> 00:31:47,230
Coming down.
453
00:31:51,750 --> 00:31:52,150
OK.
454
00:31:55,060 --> 00:31:55,460
OK,
455
00:31:56,273 --> 00:31:57,900
your free to move forward at will.
456
00:32:10,200 --> 00:32:10,520
Everyone.
457
00:32:12,710 --> 00:32:13,750
Tailor attached slow
458
00:32:15,270 --> 00:32:15,830
and steady.
459
00:32:40,200 --> 00:32:41,400
Approaching SSRMS.
460
00:32:45,810 --> 00:32:48,650
I just keep talking,
OK, OK, I can do that.
461
00:33:01,960 --> 00:33:03,520
Hey, how's it going?
462
00:33:10,850 --> 00:33:12,290
Yeah, you feeling it too?
463
00:33:16,360 --> 00:33:18,400
Too much as you do.
464
00:33:22,520 --> 00:33:25,360
We can't fix it now
than they moved before.
465
00:33:28,840 --> 00:33:31,440
Comfort wasn't their biggest purpose.
466
00:33:33,050 --> 00:33:33,770
Priority.
467
00:33:35,460 --> 00:33:38,140
What a priority instead of purpose.
468
00:33:39,720 --> 00:33:40,680
Priority, yeah.
469
00:33:44,490 --> 00:33:46,810
Let me know if you need
some ibuprofen or anything.
470
00:33:46,810 --> 00:33:50,050
That stuff usually works pretty well
for me specifically.
471
00:33:51,760 --> 00:33:52,440
I am.
472
00:33:56,520 --> 00:33:57,240
You know that one?
473
00:33:59,490 --> 00:34:00,450
Going to It'll be good prison.
474
00:34:46,670 --> 00:34:47,550
Tell me about Veronica.
475
00:34:52,720 --> 00:34:54,760
Gordon, when did you start dating?
476
00:34:56,440 --> 00:34:57,370
I don't know what you're talking about.
477
00:34:59,040 --> 00:35:00,200
That's what you're
going to go with.
478
00:35:00,600 --> 00:35:01,353
That's what I'm
479
00:35:02,128 --> 00:35:02,600
going with.
480
00:35:02,840 --> 00:35:03,292
OK, there
481
00:35:04,040 --> 00:35:04,720
passing SSRMS.
482
00:35:04,840 --> 00:35:05,000
Oh
483
00:35:05,979 --> 00:35:06,200
great.
484
00:35:07,680 --> 00:35:09,440
But I will just say
485
00:35:10,600 --> 00:35:13,760
your attempts to keep the PDA
secret of order now ridiculous.
486
00:35:14,240 --> 00:35:14,760
And.
487
00:35:18,430 --> 00:35:18,781
Well, I
488
00:35:19,950 --> 00:35:23,270
can't say that physics
is exactly on your side up here.
489
00:35:25,520 --> 00:35:27,320
Can we talk about
something else, please?
490
00:35:29,080 --> 00:35:29,400
OK.
491
00:35:29,480 --> 00:35:30,000
All right.
492
00:35:33,040 --> 00:35:34,840
I didn't know where
until I came up here.
493
00:35:36,030 --> 00:35:37,110
First week I docked.
494
00:35:37,110 --> 00:35:39,710
We had this karaoke night
495
00:35:40,630 --> 00:35:42,310
0 grabbing and doing the Bowie.
496
00:35:44,040 --> 00:35:45,000
There's nothing better.
497
00:35:45,440 --> 00:35:45,640
What?
498
00:35:45,640 --> 00:35:46,440
So what did she do?
499
00:35:46,440 --> 00:35:48,840
She woo you with her singing?
500
00:35:48,840 --> 00:35:49,680
No, no, not at
501
00:35:50,879 --> 00:35:51,000
all.
502
00:35:52,800 --> 00:35:54,360
I thought my eardrums
were going to explode.
503
00:35:56,480 --> 00:35:57,120
She was terrible.
504
00:35:57,120 --> 00:35:57,600
She knows it too.
505
00:37:01,000 --> 00:37:01,960
Want to talk about you?
506
00:37:03,570 --> 00:37:03,860
Do we have to?
507
00:37:05,490 --> 00:37:06,250
I did see your file,
508
00:37:06,330 --> 00:37:06,690
you
509
00:37:08,359 --> 00:37:08,530
know.
510
00:37:08,650 --> 00:37:09,202
It's like a
511
00:37:09,890 --> 00:37:12,450
hard left turn
from a promising biology track.
512
00:37:12,610 --> 00:37:15,010
The Marine Corps,
which I don't like.
513
00:37:15,010 --> 00:37:18,370
Our friend Christian is something
you haven't brought up well,
514
00:37:18,450 --> 00:37:19,250
he's Air Force.
515
00:37:19,330 --> 00:37:20,650
That comes with the territory.
516
00:37:22,970 --> 00:37:24,450
He raised through the space programme
517
00:37:24,586 --> 00:37:25,610
and you and I both go.
518
00:37:25,690 --> 00:37:25,991
That's
519
00:37:27,010 --> 00:37:27,570
not easy.
520
00:37:30,470 --> 00:37:31,350
What's your secret?
521
00:37:34,690 --> 00:37:36,770
I spent seven years
researching organ replacement.
522
00:37:38,610 --> 00:37:39,410
With my
523
00:37:40,250 --> 00:37:41,650
my best friend and my fiance.
524
00:37:45,570 --> 00:37:46,330
Not a boy.
525
00:37:49,050 --> 00:37:49,490
I'm an idiot.
526
00:37:51,250 --> 00:37:51,770
But that's OK.
527
00:37:51,770 --> 00:37:52,490
I'll forgive you.
528
00:37:54,210 --> 00:37:56,210
When I was young,
my father died on a waiting list.
529
00:37:56,890 --> 00:38:00,770
I made it my goal to find an easier way
to manufacture what people needed.
530
00:38:05,010 --> 00:38:07,130
I'm sorry, but otherwise
OK, I'm good.
531
00:38:07,130 --> 00:38:08,930
I mean, our research only worked
at theory
532
00:38:09,010 --> 00:38:10,090
and every attempt at
533
00:38:10,170 --> 00:38:11,530
practise had failed
534
00:38:11,690 --> 00:38:12,410
because
535
00:38:12,490 --> 00:38:15,330
there was too much weight on the cells,
536
00:38:15,410 --> 00:38:17,330
but up here you don't have that problem.
537
00:38:50,580 --> 00:38:52,700
Nice one, but what about that?
538
00:38:53,260 --> 00:38:55,340
Please tell me the story
as a happy ending.
539
00:38:57,640 --> 00:38:58,480
Not for me, not
540
00:38:59,280 --> 00:38:59,640
for you.
541
00:38:59,760 --> 00:39:00,360
What happened?
542
00:39:00,360 --> 00:39:01,400
She cheated.
543
00:39:02,120 --> 00:39:05,360
They found each other one night
and every night after that, it seems.
544
00:39:07,560 --> 00:39:09,240
Honestly just isn't
my strong suit.
545
00:39:11,400 --> 00:39:12,880
He's just been trusting
the wrong people.
546
00:39:15,750 --> 00:39:16,030
And
547
00:39:17,894 --> 00:39:19,270
it's just better to go alone.
548
00:39:20,070 --> 00:39:21,150
It's much easier that way.
549
00:39:21,150 --> 00:39:21,250
Is
550
00:39:22,110 --> 00:39:22,870
that my work?
551
00:39:25,970 --> 00:39:26,530
That's enough.
552
00:39:28,320 --> 00:39:29,520
I don't know what to say.
553
00:39:31,280 --> 00:39:31,440
OK,
554
00:39:32,474 --> 00:39:34,000
if we can get our shit together,
555
00:39:34,080 --> 00:39:37,080
it might be good if they stop
with these weird ass family
556
00:39:37,160 --> 00:39:37,600
for a while.
557
00:39:40,160 --> 00:39:41,280
We got you, Doc.
558
00:39:42,040 --> 00:39:43,320
He'll never get rid of us.
559
00:39:48,400 --> 00:39:48,960
There we go.
560
00:39:51,080 --> 00:39:52,800
It's getting a little quiet
there for a second.
561
00:40:04,430 --> 00:40:04,950
Gordon.
562
00:40:07,020 --> 00:40:07,300
Gordon.
563
00:40:07,300 --> 00:40:07,740
Come in.
564
00:40:08,660 --> 00:40:08,900
Gordon.
565
00:40:08,900 --> 00:40:09,620
Do you read me?
566
00:40:10,780 --> 00:40:11,500
Do you have him?
567
00:40:12,180 --> 00:40:13,100
Do you have Gordon?
568
00:40:13,380 --> 00:40:14,140
Macons are dead.
569
00:40:14,140 --> 00:40:15,140
He's not responding.
570
00:40:16,600 --> 00:40:17,080
What happens?
571
00:40:17,080 --> 00:40:17,800
I called her out.
572
00:40:18,120 --> 00:40:18,471
There's
573
00:40:19,560 --> 00:40:20,040
nothing.
574
00:40:20,120 --> 00:40:20,521
Alright,
575
00:40:21,280 --> 00:40:21,840
keep adding.
576
00:40:23,550 --> 00:40:23,910
Closing
577
00:40:36,910 --> 00:40:39,150
in on the antenna,
I can see it from here.
578
00:40:45,270 --> 00:40:46,150
Security.
579
00:40:53,510 --> 00:40:54,910
Foster, do you read?
580
00:40:55,430 --> 00:40:57,430
Foster, do you read me?
581
00:41:24,280 --> 00:41:25,200
Care if you can read me?
582
00:41:25,240 --> 00:41:27,440
Now would be the time
for some words of encouragement.
583
00:41:32,830 --> 00:41:32,990
OK,
584
00:41:43,150 --> 00:41:43,301
you
585
00:41:44,378 --> 00:41:44,750
got that.
586
00:41:58,370 --> 00:41:58,810
Gordon.
587
00:42:00,170 --> 00:42:00,490
Gordon.
588
00:42:00,490 --> 00:42:00,730
Do you?
589
00:42:02,460 --> 00:42:02,860
Trousers.
590
00:42:07,430 --> 00:42:08,990
Gordon, Gordon.
591
00:42:08,990 --> 00:42:09,510
Come in.
592
00:42:12,390 --> 00:42:13,510
Is someone on the arm?
593
00:42:14,150 --> 00:42:16,070
I don't need the ARM here to copy.
594
00:42:16,150 --> 00:42:17,270
I don't need the arm.
595
00:42:54,960 --> 00:42:55,111
I'm
596
00:42:59,880 --> 00:43:01,680
coming up on the antenna
and it looks.
597
00:43:17,800 --> 00:43:19,000
It looks completely fine.
598
00:43:25,970 --> 00:43:27,650
The intent is fine here.
599
00:43:29,850 --> 00:43:31,130
The intent is fine.
600
00:43:31,530 --> 00:43:32,130
Kira.
601
00:43:32,570 --> 00:43:33,530
Kira, do you read?
602
00:43:33,530 --> 00:43:34,450
He lied.
603
00:43:44,610 --> 00:43:45,690
Is someone on the arm here?
604
00:43:46,410 --> 00:43:47,770
I don't need the arm right now.
605
00:43:49,490 --> 00:43:50,050
Sir, do you read it?
606
00:44:17,920 --> 00:44:18,440
Let me try.
607
00:44:21,400 --> 00:44:21,920
Hey,
608
00:44:23,320 --> 00:44:24,440
Gordon, you hear me?
609
00:44:26,670 --> 00:44:28,630
Gordon, I need you to respond.
610
00:44:29,070 --> 00:44:30,990
Anything, Christine.
611
00:44:31,900 --> 00:44:33,100
Gordon, you hear me?
612
00:44:35,070 --> 00:44:36,990
Gordon, I need you to respond.
613
00:44:44,460 --> 00:44:44,980
Mercy
614
00:44:45,980 --> 00:44:46,300
Where?
615
00:44:49,230 --> 00:44:49,470
That
616
00:44:51,350 --> 00:44:51,710
started.
617
00:44:51,790 --> 00:44:53,390
Yeah, it looks like it's
literally starred.
618
00:44:53,630 --> 00:44:55,830
Check that for all What
the hell happened out there?
619
00:44:55,830 --> 00:44:57,190
Honestly, I've got no idea.
620
00:44:57,190 --> 00:44:59,310
He was with me
and then he wasn't.
621
00:45:00,030 --> 00:45:00,990
Check every window.
622
00:45:03,030 --> 00:45:03,870
I can't see him, can you?
623
00:45:04,470 --> 00:45:05,030
I got nothing.
624
00:45:05,030 --> 00:45:05,790
Port side.
625
00:45:06,590 --> 00:45:07,750
Anything Christian
626
00:45:08,550 --> 00:45:08,750
here.
627
00:45:09,620 --> 00:45:10,180
Here, here.
628
00:45:10,660 --> 00:45:11,260
Hey, I see him.
629
00:45:11,260 --> 00:45:12,260
I got him down here.
630
00:45:17,180 --> 00:45:17,740
Come
631
00:45:19,108 --> 00:45:19,580
on, Gordon.
632
00:45:20,380 --> 00:45:22,340
Please say something, Gordon.
633
00:45:23,700 --> 00:45:24,580
Gordon come in and.
634
00:45:29,230 --> 00:45:29,990
Still tethered?
635
00:45:30,110 --> 00:45:30,830
Let's find out.
636
00:45:31,270 --> 00:45:31,710
Come on.
637
00:46:01,230 --> 00:46:02,750
Here please, we have to talk.
638
00:46:09,200 --> 00:46:09,960
Book of Fire.
639
00:46:11,570 --> 00:46:12,290
I have to go out there.
640
00:46:12,290 --> 00:46:13,250
I have to get no.
641
00:46:13,370 --> 00:46:14,250
If you understand what?
642
00:46:14,530 --> 00:46:15,210
He's not dead.
643
00:46:15,210 --> 00:46:16,450
We don't know that.
644
00:46:17,210 --> 00:46:19,810
I have to go out there,
even if there's the smallest chance.
645
00:46:19,810 --> 00:46:23,450
Or at least we need to find out
what actually would do it for us.
646
00:46:23,690 --> 00:46:25,090
You know he would.
647
00:46:25,810 --> 00:46:27,610
And if you leave me,
you're alone with them.
648
00:46:27,610 --> 00:46:28,250
I will be too.
649
00:46:33,760 --> 00:46:33,911
Not
650
00:46:37,120 --> 00:46:38,360
really that one, yes.
651
00:46:44,130 --> 00:46:45,690
Then you had the other
one that was like.
652
00:46:47,730 --> 00:46:48,210
A tree printer.
653
00:46:50,080 --> 00:46:50,560
You know
654
00:46:52,400 --> 00:46:53,440
Nikolai Michelle.
655
00:46:55,680 --> 00:46:57,320
Physical computer and the fish.
656
00:47:00,220 --> 00:47:01,300
My bullshit breakups.
657
00:47:03,550 --> 00:47:05,950
That's the Wi-Fi, not there's
the 90 really comes to me.
658
00:47:07,920 --> 00:47:08,840
The Gospel.
659
00:47:13,350 --> 00:47:15,270
Because.
660
00:47:19,120 --> 00:47:20,320
Yes, I'm your brother.
661
00:47:22,490 --> 00:47:23,170
You can hear tonight.
662
00:47:25,370 --> 00:47:25,490
Yes.
663
00:47:27,370 --> 00:47:28,610
Excuse
664
00:47:29,970 --> 00:47:30,490
me?
665
00:47:35,280 --> 00:47:35,920
Nikolai.
666
00:47:42,730 --> 00:47:44,770
The moment proto programmes
was America.
667
00:47:49,610 --> 00:47:50,570
She's another
668
00:47:55,930 --> 00:47:56,330
idiot.
669
00:47:56,530 --> 00:47:57,450
Yeah, you can.
670
00:47:57,450 --> 00:47:58,930
Because of the Masha here.
671
00:48:00,930 --> 00:48:02,250
Son.
672
00:48:03,960 --> 00:48:05,200
Because it was required.
673
00:48:09,640 --> 00:48:10,720
Yeah, but you might get.
674
00:48:12,320 --> 00:48:14,360
To be the ocean slowly.
675
00:48:36,270 --> 00:48:37,110
Your fat.
676
00:49:53,640 --> 00:49:53,840
Right.
677
00:49:53,840 --> 00:49:54,894
So that means we have
678
00:49:57,240 --> 00:49:57,440
to
679
00:49:58,070 --> 00:50:00,480
assume that the Russians got
the same words as us
680
00:50:00,560 --> 00:50:02,120
and they just struck first, struck
681
00:50:02,200 --> 00:50:02,520
first.
682
00:50:04,570 --> 00:50:05,850
Where the hell do you think you are?
683
00:50:05,850 --> 00:50:10,370
I don't know if you have noticed that,
but he is fucking gone.
684
00:50:11,780 --> 00:50:12,300
I'm sorry,
685
00:50:13,207 --> 00:50:13,780
I'm sorry, I.
686
00:50:17,200 --> 00:50:19,520
We can agree that we're playing
a man down here, right?
687
00:50:19,680 --> 00:50:21,400
That means that we need
to trust each other.
688
00:50:22,220 --> 00:50:22,980
I'm all you have.
689
00:50:23,460 --> 00:50:24,180
You're all I had.
690
00:50:24,180 --> 00:50:25,180
I don't know about you.
691
00:50:25,220 --> 00:50:26,580
I want to fucking survive this day.
692
00:50:27,500 --> 00:50:28,740
For what I think was an accident.
693
00:50:29,700 --> 00:50:31,660
Come on, can we
at least consider it?
694
00:50:31,660 --> 00:50:33,660
You're trying to be up here too, right?
695
00:50:35,750 --> 00:50:36,870
I do, And I know you sound resigned
696
00:50:36,950 --> 00:50:37,950
to believing the worst of them,
697
00:50:38,177 --> 00:50:38,950
and I'm not there
698
00:50:39,030 --> 00:50:39,350
yet.
699
00:50:42,580 --> 00:50:44,340
I'm not saying it was an accident.
700
00:50:45,920 --> 00:50:47,400
But you know that better than I do.
701
00:50:49,100 --> 00:50:50,060
You've worked with them.
702
00:50:51,580 --> 00:50:52,260
Please do that.
703
00:50:53,780 --> 00:50:56,660
I really think the type of people
who would have killed Glenn,
704
00:50:56,740 --> 00:50:57,820
I don't know, but I have
705
00:50:57,900 --> 00:50:59,980
that we don't have the time to assume
706
00:51:00,060 --> 00:51:02,700
that they wouldn't have the same orders
that we
707
00:51:02,780 --> 00:51:04,660
did if they actually killed him.
708
00:51:11,650 --> 00:51:13,530
What do you suggest we do now?
709
00:51:15,100 --> 00:51:15,780
For starters.
710
00:51:17,710 --> 00:51:19,910
That I vote that we don't believe
a single thing they say.
711
00:51:27,100 --> 00:51:27,860
I need to talk to you.
712
00:51:28,860 --> 00:51:29,580
Both of us, right?
713
00:51:33,030 --> 00:51:33,430
Here, Kieran.
714
00:51:51,980 --> 00:51:52,340
Thank God.
715
00:51:52,340 --> 00:51:53,580
I'm so sorry about.
716
00:51:55,270 --> 00:51:56,190
Anything that I can do,
717
00:51:56,270 --> 00:51:57,350
I need your help
718
00:51:57,913 --> 00:51:59,590
and I need you to keep it a secret.
719
00:52:01,260 --> 00:52:01,900
Why?
720
00:52:03,100 --> 00:52:04,060
Because you have you.
721
00:52:04,980 --> 00:52:06,740
And I know I can't trust anyone else.
722
00:52:06,740 --> 00:52:07,220
I know so.
723
00:52:09,360 --> 00:52:10,400
You're all I have.
724
00:52:11,660 --> 00:52:13,500
And know what to say to them?
725
00:52:13,860 --> 00:52:16,020
Well, maybe in a few hours
we'll be safe and sound.
726
00:52:16,020 --> 00:52:18,660
Or maybe we'll be falling
out of the sky.
727
00:52:20,340 --> 00:52:21,700
It would have worked to do before.
728
00:52:21,700 --> 00:52:22,780
Either of those things happen,
729
00:52:22,860 --> 00:52:24,380
and we don't have time
for hesitation.
730
00:52:24,900 --> 00:52:25,860
OK, what do you need?
731
00:52:26,140 --> 00:52:26,780
You can.
732
00:52:27,900 --> 00:52:29,140
In exchange,
I'll give you mine.
733
00:52:29,140 --> 00:52:30,700
I don't want to gain.
734
00:52:30,700 --> 00:52:32,580
What do you need mine for?
735
00:52:33,660 --> 00:52:35,220
I want to open
an American log box.
736
00:52:35,460 --> 00:52:36,100
Which one?
737
00:52:36,100 --> 00:52:36,860
Does it matter?
738
00:52:36,940 --> 00:52:37,900
It depends.
739
00:52:47,590 --> 00:52:48,190
It's gone.
740
00:52:49,660 --> 00:52:51,660
I lost it.
741
00:52:51,660 --> 00:52:52,380
It was.
742
00:52:52,380 --> 00:52:52,780
I lost it.
743
00:52:52,780 --> 00:52:53,340
It's gone.
744
00:52:53,380 --> 00:52:53,980
I lost it.
745
00:52:53,980 --> 00:52:55,060
I don't have the key.
746
00:52:55,060 --> 00:52:55,940
I'm not mine.
747
00:52:55,940 --> 00:52:56,460
I lost it.
748
00:52:56,460 --> 00:52:57,500
It's not here.
749
00:52:59,910 --> 00:53:01,950
Did the Americans give the orders
to kill us?
750
00:53:03,700 --> 00:53:04,820
I don't know anything about.
751
00:53:07,670 --> 00:53:10,110
You know you're not the only
by engineer on board.
752
00:53:11,380 --> 00:53:11,900
Oh, I see.
753
00:53:13,460 --> 00:53:14,820
Do you know what he's working with?
754
00:53:17,740 --> 00:53:21,260
And 1st compounds of Russian Blue
potassium iodine,
755
00:53:21,900 --> 00:53:23,580
a treatment for radiation sickness.
756
00:53:24,820 --> 00:53:26,300
With what seems to be going on down there,
757
00:53:26,380 --> 00:53:27,980
I think it's the most valuable
thing we have
758
00:53:28,060 --> 00:53:30,260
on board, much more
than if I was.
759
00:53:31,660 --> 00:53:32,940
Maybe that's when we're dismissed.
760
00:53:33,060 --> 00:53:34,220
Right now it's a treatment.
761
00:53:35,540 --> 00:53:37,540
But if they're true,
it is a war down there.
762
00:53:38,180 --> 00:53:41,820
Whoever has the treatment gets
to decide who gets saved
763
00:53:41,940 --> 00:53:43,860
and know what you want me to
764
00:53:43,940 --> 00:53:44,260
do.
765
00:53:46,390 --> 00:53:47,590
They didn't tell us anything.
766
00:53:48,030 --> 00:53:48,550
You sure?
767
00:53:48,790 --> 00:53:49,710
Gordon never got through.
768
00:53:49,710 --> 00:53:50,430
I'm positive.
769
00:54:02,290 --> 00:54:03,210
They told us.
770
00:54:08,190 --> 00:54:10,110
They told us to take the ISS.
771
00:54:14,180 --> 00:54:16,420
By any means necessary and have.
772
00:54:18,900 --> 00:54:20,620
We received the same orders.
773
00:54:26,490 --> 00:54:26,930
Courtney.
774
00:54:30,910 --> 00:54:32,630
Yes, her name is helping me Klein,
the Lexie.
775
00:54:32,630 --> 00:54:34,750
We're capable of doing
something so severe,
776
00:54:34,830 --> 00:54:36,190
but now we're both no different.
777
00:54:36,990 --> 00:54:38,390
That means they can do worse, too.
778
00:54:42,820 --> 00:54:44,380
Well, that's true then.
779
00:54:45,860 --> 00:54:46,780
I'm going to help you.
780
00:54:46,780 --> 00:54:48,620
I was praying you
would say that.
781
00:54:49,860 --> 00:54:51,140
I will create a distraction.
782
00:54:51,820 --> 00:54:53,020
That's why you.
783
00:54:53,980 --> 00:54:57,620
You go to your lab, use my key
on Alexis lock box.
784
00:54:57,980 --> 00:55:00,060
It gives his notes
inside if you need them,
785
00:55:00,140 --> 00:55:02,100
but the more important to understand
was
786
00:55:02,180 --> 00:55:03,020
stored in NO0.
787
00:55:05,030 --> 00:55:06,510
The ones you're looking
for have red labels.
788
00:55:06,670 --> 00:55:09,670
Take it with you in their so use
you were leaving.
789
00:55:09,670 --> 00:55:10,390
Wait, what?
790
00:55:10,550 --> 00:55:11,590
You're leaving?
791
00:55:11,830 --> 00:55:14,270
Taking a subtle step to earth
on the Soyuz?
792
00:55:16,030 --> 00:55:18,070
Cure a goat has to be wine.
793
00:55:18,470 --> 00:55:22,270
Because you just told me the truth,
which means you trust me.
794
00:55:23,820 --> 00:55:26,460
So I trust you in.
795
00:55:28,830 --> 00:55:30,350
I cannot do this without guidance.
796
00:55:30,350 --> 00:55:32,870
You know more than you think you do.
797
00:55:34,830 --> 00:55:35,830
It doesn't matter.
798
00:55:36,980 --> 00:55:37,820
I won't make it.
799
00:55:41,800 --> 00:55:42,800
We're still falling.
800
00:55:44,300 --> 00:55:46,540
At least please will you have a chance
of saving some people.
801
00:55:46,540 --> 00:55:47,220
Please care.
802
00:55:48,540 --> 00:55:50,940
Please can't go the stone
which has to make all.
803
00:55:52,460 --> 00:55:54,500
Think any of this worth it?
804
00:55:54,940 --> 00:55:56,100
What about the rest of you?
805
00:55:57,260 --> 00:55:58,340
We can still figure it out.
806
00:55:59,500 --> 00:56:00,940
Your job is more important now.
807
00:56:02,700 --> 00:56:03,020
They
808
00:56:03,820 --> 00:56:04,340
will save.
809
00:56:05,180 --> 00:56:06,887
To understand what you need to do,
810
00:56:07,460 --> 00:56:11,780
yes, repeat it far back
to the material I think.
811
00:57:22,670 --> 00:57:23,230
Mr Yelling.
812
00:57:45,370 --> 00:57:47,250
But you can swallow.
813
00:57:53,670 --> 00:57:54,122
Yeah, but
814
00:57:56,750 --> 00:57:58,270
you might use
just to Shalom.
815
00:57:59,350 --> 00:57:59,830
Yes now.
816
00:58:02,590 --> 00:58:03,510
Mika
817
00:58:04,670 --> 00:58:05,470
and
818
00:58:13,230 --> 00:58:13,590
Julian.
819
00:58:18,820 --> 00:58:19,420
Gordon's.
820
00:58:43,900 --> 00:58:45,940
I need your help and I don't have time
to explain everything.
821
00:58:49,190 --> 00:58:50,190
It's for radiation signature.
822
00:58:50,190 --> 00:58:51,390
I'd love to help you
but I need to find it
823
00:58:51,470 --> 00:58:53,190
and I need your help
as fast as you can.
824
00:58:53,270 --> 00:58:54,230
You don't understand.
825
00:58:54,910 --> 00:58:56,110
There is no no 0.
826
00:59:03,910 --> 00:59:04,230
Who?
827
00:59:05,470 --> 00:59:05,830
Veronica.
828
00:59:05,830 --> 00:59:06,350
She lied.
829
00:59:06,670 --> 00:59:07,270
She played me.
830
00:59:07,270 --> 00:59:08,590
We got to go now.
831
00:59:08,670 --> 00:59:09,870
We have to find her now.
832
00:59:09,870 --> 00:59:10,310
Come on.
833
00:59:17,610 --> 00:59:18,410
Social media.
834
00:59:22,150 --> 00:59:24,550
Looking close to me.
835
00:59:32,890 --> 00:59:34,210
Let's go youngest
and your sister.
836
00:59:37,640 --> 00:59:38,480
Are you determined?
837
00:59:47,930 --> 00:59:48,530
Until we have them.
838
00:59:50,780 --> 00:59:51,340
Miami.
49459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.