Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,797 --> 00:02:07,333
- This woman stands
before us all today,
2
00:02:07,367 --> 00:02:11,605
imperfect and flawed,
desecrated by demons,
3
00:02:11,639 --> 00:02:13,574
and captured by curses,
4
00:02:13,607 --> 00:02:16,510
yet she holds out for the light.
5
00:02:17,611 --> 00:02:19,446
God hear me
6
00:02:19,480 --> 00:02:21,549
as I pray over this woman
7
00:02:23,116 --> 00:02:26,587
who has come to you as a sinner!
8
00:02:28,722 --> 00:02:30,323
- Enter the golden chariot
9
00:02:30,356 --> 00:02:32,560
and canter across the clouds
10
00:02:32,593 --> 00:02:34,428
into the Kingdom of our God.
11
00:02:35,863 --> 00:02:38,197
- Who
has let the spirits
12
00:02:38,231 --> 00:02:40,467
of your enemies
13
00:02:40,501 --> 00:02:42,636
come inside
14
00:02:43,571 --> 00:02:45,673
and influence us.
15
00:02:46,774 --> 00:02:49,142
With the power invested in me,
16
00:02:50,343 --> 00:02:53,179
by the Lord up above,
17
00:02:53,212 --> 00:02:56,417
free her from witches,
18
00:02:57,751 --> 00:02:59,285
and curses,
19
00:03:02,188 --> 00:03:05,426
I free this woman.
20
00:03:09,897 --> 00:03:10,764
- Amen.
21
00:03:27,781 --> 00:03:29,315
Doc?
22
00:03:29,349 --> 00:03:30,551
- Sorry Mr. Levonde,
just a minute.
23
00:03:31,885 --> 00:03:32,753
- Call me Ron.
24
00:03:34,822 --> 00:03:36,724
If while you're writing that
25
00:03:36,757 --> 00:03:39,493
you want to do that referral
we spoke about on the phone,
26
00:03:39,526 --> 00:03:40,393
we can just,
27
00:03:42,463 --> 00:03:43,631
I just, I wouldn't
want to waste your time
28
00:03:43,664 --> 00:03:46,767
with all this medical stuff.
29
00:03:46,800 --> 00:03:48,736
- Given the nature
of Lara's symptoms,
30
00:03:48,769 --> 00:03:51,472
I can appreciate the
value of you being here,
31
00:03:51,505 --> 00:03:53,440
but I really need to
hear it from Lara.
32
00:03:54,575 --> 00:03:55,643
What's been happening?
33
00:03:56,710 --> 00:03:57,878
- It's hard to say really.
34
00:03:59,780 --> 00:04:02,348
Things were subtle at the start.
35
00:04:02,382 --> 00:04:04,551
- It's been about three months,
36
00:04:04,585 --> 00:04:06,453
around the time of
the anniversary.
37
00:04:06,487 --> 00:04:08,187
- Yours?
38
00:04:08,221 --> 00:04:09,255
- No, not that one.
39
00:04:09,288 --> 00:04:10,758
- That's in the past.
40
00:04:10,791 --> 00:04:12,559
- Nevertheless, we need
to acknowledge trauma,
41
00:04:12,593 --> 00:04:14,461
and Lara has been through a lot.
42
00:04:14,495 --> 00:04:16,764
- Doc, with all due respect,
43
00:04:16,797 --> 00:04:19,198
you have no clue what
my wife's been through.
44
00:04:21,468 --> 00:04:22,870
- Can you tell me
a little bit more
45
00:04:22,903 --> 00:04:24,337
about what's been
happening recently?
46
00:04:25,773 --> 00:04:27,474
- I'm not, I'm not sure.
47
00:04:28,341 --> 00:04:29,208
- At the um,
48
00:04:30,411 --> 00:04:31,277
at the start,
49
00:04:32,913 --> 00:04:35,616
we thought it was some
weird sleepwalking thing.
50
00:04:36,984 --> 00:04:38,284
You know, I had a mate
who used to do that
51
00:04:38,317 --> 00:04:40,587
when he had too much to drink.
52
00:04:40,621 --> 00:04:43,857
So I mean, was I worried?
53
00:04:43,891 --> 00:04:46,627
Sure, I'd seen it before.
54
00:04:50,396 --> 00:04:51,330
Then it got worse.
55
00:04:53,000 --> 00:04:54,333
- How did it get worse?
56
00:04:56,537 --> 00:04:57,571
- Dancing.
57
00:05:43,484 --> 00:05:44,350
Lara?
58
00:05:45,719 --> 00:05:46,720
Lara!
59
00:05:46,754 --> 00:05:49,456
- Dance with me, lover.
60
00:05:49,490 --> 00:05:50,457
- What are you doing out here?
61
00:05:50,491 --> 00:05:51,992
- I said dance with me!
62
00:05:53,927 --> 00:05:55,562
Get off me!
63
00:05:57,030 --> 00:06:02,035
Put me down!
64
00:06:05,806 --> 00:06:06,807
Let me down.
65
00:06:08,341 --> 00:06:11,912
- She ignores me
when I talk to her,
66
00:06:11,945 --> 00:06:14,681
but then I'll see her
talking to herself,
67
00:06:16,083 --> 00:06:18,351
almost as if there's
someone else there.
68
00:06:20,587 --> 00:06:23,356
Lots of staring off into space.
69
00:06:26,827 --> 00:06:27,895
It's like an emptiness
70
00:06:30,931 --> 00:06:31,799
and
71
00:06:34,935 --> 00:06:35,803
anger.
72
00:06:38,772 --> 00:06:40,641
- How do you experience
these things?
73
00:06:46,446 --> 00:06:48,081
How are you feeling
right now, Lara?
74
00:06:57,825 --> 00:07:00,861
- Are you aware when
you're dreaming?
75
00:07:02,663 --> 00:07:05,032
I know what I'm experiencing
and hearing isn't real,
76
00:07:05,065 --> 00:07:07,401
but at the same time
I believe it is.
77
00:08:23,577 --> 00:08:26,713
- All I ever wanted
was a family,
78
00:08:26,747 --> 00:08:28,015
and a garden,
79
00:08:28,916 --> 00:08:29,816
a pretty one.
80
00:08:31,818 --> 00:08:32,853
Just something simple.
81
00:08:34,755 --> 00:08:37,457
Do you think it's something
I can have one day?
82
00:08:37,491 --> 00:08:38,191
- Of course it is.
83
00:08:39,593 --> 00:08:40,661
That's why we're here.
84
00:08:43,830 --> 00:08:45,933
- Your goals here
are perfectly valid.
85
00:08:45,966 --> 00:08:49,036
Just being here is the first
step towards those goals.
86
00:08:49,069 --> 00:08:50,904
But it's going to
take some time,
87
00:08:50,938 --> 00:08:53,040
and I can't promise
you a miracle,
88
00:08:53,073 --> 00:08:55,909
but I can promise that I'm
going to do my best to help you.
89
00:08:59,680 --> 00:09:00,914
I'd like to have you
under observation.
90
00:09:00,948 --> 00:09:02,716
- Absolutely not. Not again.
91
00:09:02,749 --> 00:09:04,117
- Ron.
92
00:09:04,151 --> 00:09:05,919
- I understand
your reservations,
93
00:09:05,953 --> 00:09:07,821
but I really think that it's.
94
00:09:07,854 --> 00:09:10,857
- Yeah, look, I'm a diesel
mechanic, not a doctor,
95
00:09:12,259 --> 00:09:15,262
but you medical people
put her in that place.
96
00:09:15,295 --> 00:09:17,497
Only the Lord got her out alive.
97
00:09:17,531 --> 00:09:19,066
- I'm not questioning
your faith,
98
00:09:19,099 --> 00:09:20,200
I'm just trying to facilitate
99
00:09:20,233 --> 00:09:21,802
what's best for the both of you.
100
00:09:21,835 --> 00:09:23,737
- And we, we appreciate
that, don't we?
101
00:09:26,673 --> 00:09:28,909
You may not believe me
when I say it Doc, but,
102
00:09:30,744 --> 00:09:33,013
I think you have Lara's
best intentions at heart,
103
00:09:33,046 --> 00:09:34,247
but you've been deceived.
104
00:09:35,248 --> 00:09:36,116
- Deceived?
105
00:09:42,189 --> 00:09:43,991
- This is not a medical problem.
106
00:09:45,325 --> 00:09:46,660
- What do
you believe it to be?
107
00:09:47,594 --> 00:09:48,595
- A spiritual one.
108
00:09:56,069 --> 00:09:59,639
♪ I danced for the
scribe and the pharisee ♪
109
00:09:59,673 --> 00:10:03,243
♪ But they would not dance
and they wouldn't follow me ♪
110
00:10:03,276 --> 00:10:07,114
♪ I danced for the fishermen,
for James and John ♪
111
00:10:07,147 --> 00:10:12,152
♪ They came with me
and the dance went on ♪
112
00:10:23,630 --> 00:10:24,297
- Ron?
113
00:10:25,866 --> 00:10:26,733
Ron?
114
00:10:28,201 --> 00:10:29,069
Ron.
115
00:10:32,906 --> 00:10:34,274
- Sorry Barb.
116
00:10:34,307 --> 00:10:35,175
- Come with me.
117
00:10:43,083 --> 00:10:44,718
Good sermon today, yes?
118
00:10:46,286 --> 00:10:47,954
- Always.
119
00:10:47,988 --> 00:10:50,057
- Old one of Dayrl's.
120
00:10:50,090 --> 00:10:51,958
Sue me when I get to heaven.
121
00:10:57,064 --> 00:10:58,198
How are things at home?
122
00:11:01,868 --> 00:11:02,736
- All right.
123
00:11:08,742 --> 00:11:10,644
Lara's still not well.
124
00:11:10,677 --> 00:11:13,914
- I can remember
when Daryl got sick,
125
00:11:13,947 --> 00:11:15,816
when the doctors
started the chemo.
126
00:11:17,651 --> 00:11:20,120
Like good little sheep, we
did exactly what they said.
127
00:11:22,022 --> 00:11:25,092
Let them put poison
into his veins.
128
00:11:25,125 --> 00:11:26,293
They said as much.
129
00:11:28,028 --> 00:11:29,262
Anything to beat cancer.
130
00:11:31,898 --> 00:11:32,866
But he was dying,
131
00:11:34,435 --> 00:11:37,337
and I could feel my
strength being sapped too.
132
00:11:38,406 --> 00:11:40,674
And then we made a friend,
133
00:11:40,707 --> 00:11:44,044
a friend outside of
the congregation,
an exceptional boy.
134
00:11:46,046 --> 00:11:48,982
He'd been dealing with his
ma's illness for years.
135
00:11:49,015 --> 00:11:50,717
He knew what was going on.
136
00:11:52,886 --> 00:11:55,655
They were keeping us
from going to church,
137
00:11:56,756 --> 00:11:58,725
making me sick and him sicker.
138
00:12:00,393 --> 00:12:04,030
And that's why we went back
to church every single day.
139
00:12:05,232 --> 00:12:06,766
Even if I had to carry him.
140
00:12:08,168 --> 00:12:10,070
And we stopped
taking those pills
141
00:12:10,103 --> 00:12:12,305
and listening to those doctors.
142
00:12:12,339 --> 00:12:14,040
- I feel for you both.
143
00:12:14,074 --> 00:12:15,742
- It was too late for Daryl.
144
00:12:20,280 --> 00:12:22,949
Those experts had
done their damage.
145
00:12:28,255 --> 00:12:29,256
- I really miss him.
146
00:12:31,158 --> 00:12:32,426
He was a good pastor.
147
00:12:34,060 --> 00:12:34,961
Even better bloke.
148
00:12:37,197 --> 00:12:38,798
Terrible on a barbecue though.
149
00:12:45,005 --> 00:12:45,939
- We're family.
150
00:12:47,807 --> 00:12:50,310
I can't tell you what's wrong
with Lara without seeing her.
151
00:12:51,912 --> 00:12:54,114
When you're ready,
I'm here to help.
152
00:12:55,483 --> 00:12:58,285
And if I can't help,
I know those that can,
153
00:13:00,320 --> 00:13:02,122
those that helped me.
154
00:13:04,124 --> 00:13:05,392
- Thank you Barb.
155
00:14:29,610 --> 00:14:31,778
- These are the pills
the Doc gave you?
156
00:14:34,214 --> 00:14:36,916
- You mean Dr. Walsh?
- Mm-hm.
157
00:14:36,950 --> 00:14:37,817
- Yeah.
158
00:14:38,519 --> 00:14:39,919
- You take 'em?
159
00:14:39,953 --> 00:14:41,422
- No, not this morning.
160
00:14:44,157 --> 00:14:45,325
- How do you feel?
161
00:14:46,860 --> 00:14:47,528
- Tired.
162
00:14:51,231 --> 00:14:53,300
- You can open your
eyes, you know.
163
00:15:07,515 --> 00:15:08,815
I was talking to Barb.
164
00:15:10,484 --> 00:15:13,286
She was saying that the pills
her husband's doctor gave him,
165
00:15:13,320 --> 00:15:15,322
made him feel pretty crook too.
166
00:15:15,355 --> 00:15:17,190
- Well, sometimes
you need to get worse
167
00:15:17,223 --> 00:15:18,592
before you get better.
168
00:15:18,626 --> 00:15:20,494
It's how they fight it.
169
00:15:20,528 --> 00:15:22,896
It's better getting sick
from the pills than dying.
170
00:15:25,932 --> 00:15:27,033
- Think of it this way.
171
00:15:28,436 --> 00:15:30,036
You've been feeling
more and more tired
172
00:15:30,070 --> 00:15:31,304
since you've been
taking them, right?
173
00:15:31,338 --> 00:15:32,872
- Yeah, but she said -
174
00:15:34,240 --> 00:15:35,342
- And you just told
me that you don't feel
175
00:15:35,375 --> 00:15:36,343
they're really doing anything.
176
00:15:36,376 --> 00:15:38,011
- I said not yet.
177
00:15:38,044 --> 00:15:38,912
- Not yet.
178
00:15:40,681 --> 00:15:41,549
How about this?
179
00:15:43,617 --> 00:15:44,552
Just for today.
180
00:15:46,219 --> 00:15:47,087
Don't take one.
181
00:15:48,656 --> 00:15:50,591
See if you feel better.
182
00:15:52,025 --> 00:15:52,892
If I'm wrong,
183
00:15:54,260 --> 00:15:55,128
I'm wrong.
184
00:15:56,963 --> 00:15:58,198
- Maybe.
185
00:15:58,231 --> 00:15:59,265
- Maybe?
186
00:15:59,299 --> 00:16:01,101
I need more than maybe.
187
00:16:02,570 --> 00:16:07,073
- Sure, I'll think
about it.
188
00:16:08,141 --> 00:16:08,975
- What are you laughing at?
189
00:16:09,008 --> 00:16:10,377
- Nothing.
190
00:16:10,411 --> 00:16:11,978
- I'll have you
know that this nose
191
00:16:12,011 --> 00:16:13,313
is a part of my
European bloodline.
192
00:16:13,346 --> 00:16:14,247
- No, I'm just
thinking about stuff,
193
00:16:16,450 --> 00:16:19,520
about how much of a dork
you were when I met you,
194
00:16:19,553 --> 00:16:22,423
the way you'd look at me.
195
00:16:22,456 --> 00:16:24,190
- I'm still looking.
196
00:16:25,058 --> 00:16:25,925
- And?
197
00:16:27,561 --> 00:16:30,096
- Excuse me, I know exactly
what you're up to, young lady.
198
00:16:31,432 --> 00:16:33,233
Come on, let's quit
mucking around.
199
00:16:44,645 --> 00:16:47,247
- How long do you think it'll
take to fix the harvester?
200
00:16:53,186 --> 00:16:54,555
- Couple of hours maybe.
201
00:16:56,389 --> 00:16:57,957
You going to be okay?
202
00:16:57,991 --> 00:17:02,262
- Yeah, I'll just try
and be productive.
203
00:17:02,295 --> 00:17:04,130
Get some stuff around
the house done.
204
00:17:04,164 --> 00:17:05,031
- You sure?
205
00:17:07,167 --> 00:17:08,268
I'll see you in a bit.
206
00:17:11,271 --> 00:17:12,105
Love you.
207
00:17:12,138 --> 00:17:13,006
- you too.
208
00:17:28,489 --> 00:17:29,723
- Oh, hello?
209
00:17:29,757 --> 00:17:30,624
- Hi.
210
00:17:32,726 --> 00:17:33,594
- Yeah?
211
00:17:34,595 --> 00:17:35,729
- It's just, sorry
212
00:17:35,763 --> 00:17:37,330
can I get a glass of water,
213
00:17:37,363 --> 00:17:38,466
or will that mess
everything up for you?
214
00:17:38,499 --> 00:17:39,733
I just need it to take my pills.
215
00:17:40,768 --> 00:17:42,068
- Oh no, no worries.
216
00:17:42,101 --> 00:17:43,537
I'll, I'll get out of your way.
217
00:17:45,104 --> 00:17:47,273
Nearly got it flowing
nicely for you.
218
00:17:47,307 --> 00:17:49,108
- Would you like one?
219
00:17:49,142 --> 00:17:50,009
- A pill?
220
00:17:51,377 --> 00:17:53,279
- No, sorry, I meant
a glass of water.
221
00:17:53,313 --> 00:17:57,217
- No, I don't normally drink
water from other people's taps.
222
00:17:58,218 --> 00:17:59,587
- Really? Why is that?
223
00:17:59,620 --> 00:18:01,755
The water I mean,
aren't you a plumber?
224
00:18:01,789 --> 00:18:03,056
- That's exactly why.
225
00:18:03,089 --> 00:18:04,257
I know what's in it.
226
00:18:05,124 --> 00:18:06,392
It's fluoride.
227
00:18:06,427 --> 00:18:09,395
Mate, it is awful stuff, really.
228
00:18:09,430 --> 00:18:12,666
I mean I got some um,
big filters back at home,
229
00:18:12,700 --> 00:18:15,201
which take out anything
that's not good old H2O,
230
00:18:15,235 --> 00:18:18,137
because ordinary tap water
mate, that'll fuck you up.
231
00:18:18,171 --> 00:18:19,038
It's poison.
232
00:18:20,073 --> 00:18:20,708
- Poison?
233
00:18:20,741 --> 00:18:22,375
- Oh yeah.
234
00:18:22,409 --> 00:18:24,210
But worse.
235
00:18:24,244 --> 00:18:26,547
Well poison, it just
uh, it just kills you.
236
00:18:28,348 --> 00:18:32,252
But the micro metals, they turn
your brain into a receiver,
237
00:18:32,285 --> 00:18:35,789
so, so so that they can send
remote signals to your brain.
238
00:18:40,193 --> 00:18:43,296
Ah, you should educate yourself.
239
00:18:44,765 --> 00:18:48,836
Me, I didn't even
get vaccinated.
240
00:18:48,869 --> 00:18:52,540
These veins, clean as a whistle.
241
00:18:54,173 --> 00:18:55,141
So what about you?
242
00:18:56,209 --> 00:18:57,478
Did you get your kid vaccinated?
243
00:18:58,846 --> 00:18:59,713
- My kid?
244
00:19:01,849 --> 00:19:03,617
Did someone tell
you I have a child?
245
00:19:06,687 --> 00:19:07,555
- You did.
246
00:19:12,793 --> 00:19:14,160
Looks like they're here.
247
00:19:15,529 --> 00:19:17,631
- What the hell are
you talking about?
248
00:19:17,665 --> 00:19:18,532
- Yeah.
249
00:19:20,434 --> 00:19:24,505
Yeah, we're all just in
the process of moving in.
250
00:19:26,440 --> 00:19:29,375
Yeah well, its been
pretty stressful
251
00:19:29,410 --> 00:19:32,245
to tell you the truth, but um,
252
00:19:33,747 --> 00:19:34,615
but
253
00:19:36,215 --> 00:19:37,851
this place, it's,
254
00:19:37,885 --> 00:19:39,420
it's the perfect size.
255
00:19:41,287 --> 00:19:42,388
Flowing.
256
00:19:42,423 --> 00:19:44,390
- I think you should leave.
257
00:19:47,695 --> 00:19:49,463
- Did you hear that?
258
00:19:52,165 --> 00:19:53,166
- Hear what?
259
00:19:59,940 --> 00:20:00,808
- That.
260
00:20:10,451 --> 00:20:12,820
Isn't that your baby?
261
00:20:12,853 --> 00:20:14,287
- My
262
00:20:14,320 --> 00:20:15,188
my baby.
263
00:21:42,609 --> 00:21:44,243
- Look at me, Lara.
264
00:21:45,412 --> 00:21:46,379
What's, what's wrong baby?
265
00:21:46,413 --> 00:21:47,246
Look at me, Lara.
266
00:21:48,415 --> 00:21:50,918
Hey baby, angel, angel.
267
00:21:50,951 --> 00:21:52,753
Angel, hey, look
at me, look at me.
268
00:21:55,288 --> 00:21:55,956
Shh.
269
00:21:56,890 --> 00:21:57,758
Shh.
270
00:21:59,626 --> 00:22:00,494
Shh.
271
00:22:06,700 --> 00:22:08,267
This is not your fault.
272
00:22:08,301 --> 00:22:13,040
None of this is your fault.
273
00:22:13,073 --> 00:22:16,543
we're going to get
through this, okay?
274
00:22:16,577 --> 00:22:17,444
Okay?
275
00:22:21,582 --> 00:22:22,983
Whatever it takes.
276
00:22:30,891 --> 00:22:32,426
Doc, there are
forces a play here
277
00:22:32,459 --> 00:22:33,794
that you and I
aren't prepared for,
278
00:22:33,827 --> 00:22:35,696
things beyond human
understanding.
279
00:22:35,729 --> 00:22:39,298
- I want to be very clear,
Lara's condition is medical,
280
00:22:39,332 --> 00:22:42,069
a mixture of hypermania
and paranoid schizophrenia.
281
00:22:42,102 --> 00:22:43,937
If she continues
with her medication,
282
00:22:43,971 --> 00:22:47,007
then her brain chemistry will
eventually correct itself.
283
00:22:47,040 --> 00:22:50,309
- This is not her brain
doing it, it's not even her.
284
00:22:50,343 --> 00:22:51,812
- Please.
285
00:22:51,845 --> 00:22:52,813
Take a seat.
286
00:22:52,846 --> 00:22:53,981
- I'll stand, thank you.
287
00:23:03,791 --> 00:23:04,658
Sorry.
288
00:23:06,126 --> 00:23:07,628
- I understand
that you might feel like
289
00:23:07,661 --> 00:23:09,429
the system failed you,
290
00:23:09,463 --> 00:23:10,798
but that was a long time ago.
291
00:23:15,002 --> 00:23:15,869
- Well,
292
00:23:17,137 --> 00:23:18,639
Ron thinks
293
00:23:18,672 --> 00:23:20,107
it's just we've,
294
00:23:20,140 --> 00:23:22,843
we've tried this, we
went down that path.
295
00:23:22,876 --> 00:23:24,444
- But treatments have improved.
296
00:23:24,478 --> 00:23:25,679
- We're on the same page.
297
00:23:29,082 --> 00:23:33,587
- I mean the pills are making
me feel a little better.
298
00:23:33,620 --> 00:23:34,488
- Come on.
299
00:23:35,956 --> 00:23:37,424
You see what you're doing?
300
00:23:37,457 --> 00:23:38,458
You've confused her.
301
00:23:39,893 --> 00:23:41,461
Talk to me. What's going on?
302
00:23:41,495 --> 00:23:42,563
- I'm scared.
303
00:23:43,730 --> 00:23:44,865
- It's okay, baby.
304
00:23:46,033 --> 00:23:48,367
This is what these doctors do.
305
00:23:48,402 --> 00:23:50,404
They want to scare you
to sell more pills.
306
00:23:51,738 --> 00:23:52,706
Doc, can you just
give us the referral?
307
00:23:52,739 --> 00:23:54,373
We'll get out of here.
308
00:23:54,408 --> 00:23:55,843
- I can refer Lara
to another doctor
309
00:23:55,876 --> 00:23:57,711
if she's not happy with
her treatment here.
310
00:23:57,744 --> 00:23:59,913
But they'll likely tell
you the same thing.
311
00:23:59,947 --> 00:24:03,984
- We've talked about this
before, Father Argento,
312
00:24:04,017 --> 00:24:05,519
but he won't see her
until we can prove
313
00:24:05,552 --> 00:24:07,054
we've exhausted all our options.
314
00:24:08,188 --> 00:24:09,423
We've exhausted them.
315
00:24:10,457 --> 00:24:11,124
Please.
316
00:24:14,761 --> 00:24:15,963
- Lara?
317
00:24:15,996 --> 00:24:17,097
- I'm sorry.
318
00:24:17,130 --> 00:24:18,599
Ron thinks this will help.
319
00:24:19,666 --> 00:24:21,869
I can't go back to the ward.
320
00:24:21,902 --> 00:24:22,769
I trust him.
321
00:24:24,204 --> 00:24:25,772
- I strongly recommend
322
00:24:25,806 --> 00:24:27,875
that we continue with
our appointments.
323
00:24:27,908 --> 00:24:29,643
We can create a new
treatment plan for you.
324
00:24:29,676 --> 00:24:30,544
- Stop.
325
00:24:32,179 --> 00:24:35,082
Doc, the only reason we are
here is because the priest
326
00:24:35,115 --> 00:24:37,818
won't even look at her
without a psych signing off.
327
00:24:39,653 --> 00:24:41,588
Please, just let us get
the help she really needs.
328
00:24:41,622 --> 00:24:42,923
- And what is that?
329
00:24:44,224 --> 00:24:46,760
- Formal sanctioned deliverance.
330
00:24:49,930 --> 00:24:51,531
An exorcism.
331
00:24:51,565 --> 00:24:54,835
- Ceremonies and rituals
conducted as exorcisms
332
00:24:54,868 --> 00:24:56,770
are extremely detrimental
to her personal-
333
00:24:56,803 --> 00:24:59,106
- You see? There she goes again.
334
00:24:59,139 --> 00:25:01,575
You know, I find that
a little insulting.
335
00:25:01,608 --> 00:25:05,145
Father Argento is an exorcist
trained by the Vatican.
336
00:25:05,178 --> 00:25:06,813
They do this all the time.
337
00:25:06,847 --> 00:25:08,482
- Moving away from
medical practice,
338
00:25:08,515 --> 00:25:10,083
in my opinion would be unwise.
339
00:25:10,117 --> 00:25:11,518
- Are you going to
tick the box or not?
340
00:25:11,551 --> 00:25:12,953
- It's really not that simple.
341
00:25:14,121 --> 00:25:16,490
- Then thank you for your time.
342
00:25:16,523 --> 00:25:17,858
Let's go sweetie.
343
00:25:24,031 --> 00:25:24,898
Angel?
344
00:25:29,036 --> 00:25:30,170
Suit yourself.
345
00:25:39,646 --> 00:25:42,616
- You should talk about
what you really want.
346
00:25:42,649 --> 00:25:43,583
Talk about Ron.
347
00:25:45,018 --> 00:25:46,586
- He's just trying to help.
348
00:25:46,620 --> 00:25:48,155
- Yeah, I understand that,
349
00:25:48,188 --> 00:25:49,556
and his frustration,
350
00:25:51,191 --> 00:25:53,660
but I'm concerned about the
level of that frustration.
351
00:25:55,028 --> 00:25:56,229
- No, he would never
put me in danger.
352
00:26:04,604 --> 00:26:06,773
- This is my private number.
353
00:26:08,575 --> 00:26:12,012
If anything happens that makes
you feel unsafe, call me.
354
00:26:15,582 --> 00:26:16,984
This is a small town
and you need to be able
355
00:26:17,017 --> 00:26:19,720
to speak to someone that
isn't everybody else.
356
00:26:21,855 --> 00:26:23,290
Please.
357
00:26:23,323 --> 00:26:24,191
Take my card.
358
00:26:27,127 --> 00:26:28,562
- Thanks doctor.
359
00:26:28,595 --> 00:26:30,197
- Marisa.
360
00:26:30,230 --> 00:26:32,232
- Marisa, thank you.
361
00:26:46,613 --> 00:26:49,016
God give me strength.
362
00:26:57,024 --> 00:26:59,092
You going to let me in?
363
00:27:04,731 --> 00:27:05,599
Please?
364
00:27:06,867 --> 00:27:07,968
I'm sorry.
365
00:27:08,001 --> 00:27:09,036
I got, I got overwhelmed.
366
00:27:11,071 --> 00:27:12,172
Please let me in.
367
00:27:14,041 --> 00:27:15,075
Can you open the back door?
368
00:27:15,108 --> 00:27:16,076
I need to lie down.
369
00:27:32,726 --> 00:27:34,294
I know that's not
what you wanted.
370
00:27:35,829 --> 00:27:37,130
- What are we going to do now?
371
00:27:39,733 --> 00:27:41,668
- I was
372
00:27:41,701 --> 00:27:43,103
feeling a little better.
373
00:27:43,136 --> 00:27:45,172
- But you don't tell
her that, do you?
374
00:27:45,205 --> 00:27:46,873
We agreed.
375
00:27:46,907 --> 00:27:48,275
You go in there, we say
what we've got to say,
376
00:27:48,308 --> 00:27:49,776
get your referral
and tick the box.
377
00:27:49,810 --> 00:27:51,078
- I was being honest.
378
00:27:52,946 --> 00:27:54,714
I was feeling okay until I
stopped taking the pills.
379
00:27:58,218 --> 00:28:00,287
- Angel, I love you,
380
00:28:01,988 --> 00:28:03,223
but you are far from okay,
381
00:28:04,291 --> 00:28:06,193
haven't been for weeks.
382
00:28:06,226 --> 00:28:07,260
It's me that's got
to deal with it.
383
00:28:07,294 --> 00:28:08,395
- What?
384
00:28:08,429 --> 00:28:10,197
What did you fucking say?
385
00:28:10,230 --> 00:28:11,198
- Are you having an episode now?
386
00:28:11,231 --> 00:28:15,135
- Are you joking?
387
00:28:39,693 --> 00:28:41,895
- You just don't get it, do you?
388
00:28:41,928 --> 00:28:42,829
- Ron, stop.
389
00:28:44,831 --> 00:28:46,733
- This isn't just
going to go away.
390
00:28:46,766 --> 00:28:48,301
- You don't think I know that?
391
00:28:48,335 --> 00:28:50,303
I'm the one who's
been living with it.
392
00:28:50,337 --> 00:28:51,872
- You're not acting like it.
393
00:28:51,905 --> 00:28:53,140
- How am I meant to act?
394
00:28:54,274 --> 00:28:55,242
I'm exhausted.
395
00:28:56,743 --> 00:28:58,979
I'm tired of the
stares, the comments.
396
00:28:59,012 --> 00:29:01,415
Everyone talks down
to me, including you.
397
00:29:01,449 --> 00:29:02,782
- I do not talk down to you.
398
00:29:02,816 --> 00:29:03,783
- You just did.
399
00:29:05,453 --> 00:29:07,888
Like I'm the first person in
the world to be sick, like,
400
00:29:07,921 --> 00:29:09,256
like I can't be fixed.
401
00:29:09,289 --> 00:29:11,459
- This is spiritual
warfare, Lara.
402
00:29:11,492 --> 00:29:13,026
What don't you get?
403
00:29:13,059 --> 00:29:14,094
You need serious
spiritual realignment.
404
00:29:15,395 --> 00:29:16,863
You're too far from Christ.
405
00:29:17,931 --> 00:29:19,733
Everyone at church knows it.
406
00:29:19,766 --> 00:29:21,701
You know they talk about you.
407
00:29:21,735 --> 00:29:23,069
Where's Lara? Where is she?
408
00:29:24,871 --> 00:29:26,206
And when you are there, you're
like a fish out of water.
409
00:29:28,175 --> 00:29:29,276
- Well it's nice to
know I'm nothing more
410
00:29:29,309 --> 00:29:30,877
than an embarrassment to you
411
00:29:30,911 --> 00:29:31,745
and all your churchy
little friends.
412
00:29:31,778 --> 00:29:33,046
- Our friends.
413
00:29:33,079 --> 00:29:34,482
- If you wanted to marry a nun
414
00:29:34,515 --> 00:29:35,882
then you shouldn't
have married me.
415
00:29:37,284 --> 00:29:38,952
I want to live life,
I'm not going to church.
416
00:29:38,985 --> 00:29:40,020
- Don't be like that.
417
00:29:42,122 --> 00:29:43,723
All right, tell me this.
418
00:29:43,757 --> 00:29:44,724
How do you think doing
nothing's going to help?
419
00:29:44,758 --> 00:29:45,459
- I'm not doing nothing.
420
00:29:47,327 --> 00:29:49,863
You're like one of those
brainwashed missionaries.
421
00:29:49,896 --> 00:29:51,164
Wouldn't give soup
to the starving
422
00:29:51,198 --> 00:29:52,999
unless they pray your way.
423
00:29:53,033 --> 00:29:54,401
Everything has to be
your way, doesn't it?
424
00:29:54,435 --> 00:29:56,036
- I've never said that.
425
00:29:56,069 --> 00:29:57,737
- Then shut up about
it or I'm getting out.
426
00:29:57,771 --> 00:29:59,139
- No, I'll shut up when
you get into your head
427
00:29:59,172 --> 00:30:00,508
that taking pills
and pruning roses
428
00:30:00,541 --> 00:30:01,509
isn't going to fix anything.
429
00:30:01,542 --> 00:30:03,343
- Let me out.
430
00:30:03,376 --> 00:30:05,212
- For the love of everything
that is good and holy,
431
00:30:05,245 --> 00:30:06,246
stop being such a lunatic
and a complete bitch.
432
00:30:17,057 --> 00:30:18,058
- I'm sorry.
433
00:30:22,496 --> 00:30:24,331
I miss being a team, you know?
434
00:30:27,968 --> 00:30:30,770
Lara?
435
00:30:33,840 --> 00:30:35,409
- There's nothing
wrong with me Ronald.
436
00:30:35,443 --> 00:30:37,043
- Do you want me to pull over?
437
00:30:37,077 --> 00:30:39,145
- Pull over?, drive us
into a fucking tree!
438
00:30:39,179 --> 00:30:40,046
Do it cunt, do it!
439
00:30:41,214 --> 00:30:42,282
- Just breathe, okay, calm down.
440
00:30:42,315 --> 00:30:44,518
- Shut up dickhead
441
00:30:44,552 --> 00:30:46,420
- Lara? It's me, calm down.
442
00:30:51,925 --> 00:30:54,394
- We entered her body
443
00:30:54,428 --> 00:30:56,564
A body the perfect size.
444
00:30:56,597 --> 00:30:59,433
For us to feast and fade into.
445
00:30:59,467 --> 00:31:01,401
Us flowing into her.
446
00:31:01,435 --> 00:31:04,170
Her flowing into us, feeding us.
447
00:31:07,140 --> 00:31:08,442
She didn't even fight it
448
00:31:08,476 --> 00:31:09,577
- Stop, just stop!
449
00:31:09,610 --> 00:31:12,145
- Stop, I am legion.
450
00:31:12,178 --> 00:31:16,916
I am fire and war, I will
skull fuck you in hell farmboy!
451
00:31:28,161 --> 00:31:29,296
- You almost killed us.
452
00:31:31,064 --> 00:31:32,566
Whatever you call yourself,
give me back my wife!
453
00:31:32,600 --> 00:31:35,569
- God made your kind
for us to feast on.
454
00:31:35,603 --> 00:31:37,904
This is your divine purpose.
455
00:31:39,507 --> 00:31:42,242
Why do you think He never
answers your prayers?
456
00:31:42,275 --> 00:31:44,210
- You want to bet?
Never's a long time.
457
00:31:44,244 --> 00:31:45,979
- No difference.
458
00:31:46,012 --> 00:31:47,847
Us are one.
459
00:31:47,881 --> 00:31:49,349
All of us together.
460
00:31:50,950 --> 00:31:54,854
I into you, you into I, one.
461
00:31:54,888 --> 00:31:56,923
A body flowing
462
00:31:58,426 --> 00:32:00,293
together legion.
463
00:32:00,327 --> 00:32:02,195
- Shut up, shut up, shut up!
464
00:32:02,228 --> 00:32:03,863
By the power of God.
465
00:32:03,897 --> 00:32:08,301
- Fuck your God, we are
legion, you are nothing.
466
00:32:12,305 --> 00:32:15,208
I
don't want to play
467
00:32:15,241 --> 00:32:17,277
- I'll take you home.
468
00:32:17,310 --> 00:32:19,580
- I don't want to play,
I don't want to play,
469
00:32:19,613 --> 00:32:24,618
I don't want to
play.
470
00:32:26,420 --> 00:32:28,888
Please just stop, just stop.
471
00:32:30,591 --> 00:32:31,592
Please stop.
472
00:32:42,102 --> 00:32:43,336
She's getting worse.
473
00:32:45,238 --> 00:32:48,308
- We'll take the congregation
to her, a home visit.
474
00:32:48,341 --> 00:32:49,242
- This is private.
475
00:32:51,077 --> 00:32:53,146
I don't want the whole
town knowing she's sick.
476
00:32:55,081 --> 00:32:56,916
What will the church say?
477
00:32:56,950 --> 00:32:59,487
- They'll say that in your
hour of need you turn to God.
478
00:33:12,433 --> 00:33:13,634
- I need your help, Barb.
479
00:33:14,735 --> 00:33:15,603
- Anything.
480
00:33:17,405 --> 00:33:19,407
But you need to tell
me what's wrong.
481
00:33:22,308 --> 00:33:23,943
- That bloke who helped you?
482
00:33:25,979 --> 00:33:27,046
- Daniel.
483
00:33:27,080 --> 00:33:27,947
- Daniel.
484
00:33:34,722 --> 00:33:37,090
What does he know about
demonic possession?
485
00:33:51,672 --> 00:33:54,107
I am Hitler
486
00:33:54,140 --> 00:33:56,075
- Satan, Beezelebub.
487
00:34:00,113 --> 00:34:02,315
I am Morlock
488
00:34:02,348 --> 00:34:04,618
Mother Mary's bleeding cunt.
489
00:34:05,586 --> 00:34:10,491
I am Legion.
490
00:34:14,528 --> 00:34:17,565
- Do not look away
from the face of God.
491
00:34:34,080 --> 00:34:35,281
So, what is it?
492
00:34:37,050 --> 00:34:39,319
- Another call came through.
493
00:34:43,356 --> 00:34:45,426
- They said he's coming.
494
00:34:45,459 --> 00:34:47,260
- Praise be.
495
00:34:47,293 --> 00:34:50,731
Daniel answers to the Almighty
and the Almighty alone.
496
00:34:52,466 --> 00:34:54,334
Not to the Vatican.
497
00:34:54,367 --> 00:34:57,303
He doesn't need a
referral from a doctor.
498
00:34:59,239 --> 00:35:01,040
Bare your soul to him,
499
00:35:04,512 --> 00:35:05,779
just like I did.
500
00:35:07,615 --> 00:35:09,450
He will help.
501
00:35:56,597 --> 00:35:57,464
- Barbara.
502
00:36:00,668 --> 00:36:01,535
Ron.
503
00:36:03,804 --> 00:36:06,740
Daniel James King,
Danny and Dan are fine.
504
00:36:06,774 --> 00:36:10,376
- Barb tells me they refer to
you as the instrument of God.
505
00:36:11,512 --> 00:36:12,713
- A silly nickname.
506
00:36:12,746 --> 00:36:14,280
But if I was, I'd be a tuba.
507
00:36:15,649 --> 00:36:17,718
Good, you've put the plastic up.
508
00:36:19,285 --> 00:36:20,454
I see you followed
my instructions.
509
00:36:23,156 --> 00:36:24,425
- Yes.
510
00:36:24,458 --> 00:36:26,493
Will that keep the demons out?
511
00:36:26,527 --> 00:36:27,828
- An old trick.
512
00:36:27,861 --> 00:36:29,863
Where is the afflicted?
513
00:36:29,897 --> 00:36:31,665
- She's in our room.
514
00:36:33,467 --> 00:36:34,367
- Unrestrained?
515
00:36:35,769 --> 00:36:37,638
Hang on, you haven't
locked it up at all?
516
00:36:37,671 --> 00:36:39,506
- I told him but
he wouldn't listen.
517
00:36:42,308 --> 00:36:45,479
- These things are patient,
unpredictable beings.
518
00:36:45,512 --> 00:36:47,448
Dangerous at the best of times.
519
00:36:47,481 --> 00:36:50,451
The demon poses a threat
to the vessel, your wife.
520
00:36:50,484 --> 00:36:52,385
But also to all of us.
521
00:36:52,419 --> 00:36:53,921
I don't want to see anyone
being thrown out a window
522
00:36:53,954 --> 00:36:55,789
or having their
throat ripped out.
523
00:36:55,823 --> 00:36:57,725
So from now on,
524
00:36:57,758 --> 00:36:59,392
I think it's best for all of
us, if we had it restrained.
525
00:37:00,794 --> 00:37:02,763
- Why do you refer
to my wife as it?
526
00:37:04,565 --> 00:37:06,634
- Well your wife is
possessed, correct?
527
00:37:08,401 --> 00:37:09,803
Well then while she's possessed,
528
00:37:09,837 --> 00:37:11,772
we must separate the
body from the person.
529
00:37:11,805 --> 00:37:14,842
Confusing the two is just
part of its trickery.
530
00:37:14,875 --> 00:37:16,910
Have you been feeding it?
531
00:37:16,944 --> 00:37:18,479
- She hasn't been eating.
532
00:37:18,512 --> 00:37:19,913
- Oh, it's probably
best that way.
533
00:37:19,947 --> 00:37:21,782
From now on, no feeding
it, no bathing it.
534
00:37:21,815 --> 00:37:23,884
Lara's body is just a
vessel for the demonic now,
535
00:37:23,917 --> 00:37:25,519
and it must be kept weak.
536
00:37:26,920 --> 00:37:30,658
Hey, I am here on behalf
of Jesus Christ himself.
537
00:37:30,691 --> 00:37:32,225
I come to you as nothing more
538
00:37:32,258 --> 00:37:33,927
than just to follower
of his commands.
539
00:37:33,961 --> 00:37:35,829
You must obey any and all
instruction that I give you
540
00:37:35,863 --> 00:37:38,866
without question,
without hesitation.
541
00:37:38,899 --> 00:37:41,502
I know my methods
may seem excessive,
542
00:37:41,535 --> 00:37:43,804
but you must have faith, Ron.
543
00:37:45,439 --> 00:37:46,305
Do you have it?
544
00:37:47,541 --> 00:37:48,909
- Of course.
545
00:37:48,942 --> 00:37:50,644
- Hallelujah.
546
00:37:50,678 --> 00:37:52,345
Now, I'm going to
prepare my divine tools.
547
00:37:52,378 --> 00:37:54,915
Just know that the demon
will do and say anything
548
00:37:54,948 --> 00:37:56,750
to toy with you
and be let loose.
549
00:37:58,284 --> 00:37:59,853
But God's strength
rests within you, Ron.
550
00:38:01,955 --> 00:38:06,927
You know, a test like this
only brings you closer to God,
551
00:38:06,960 --> 00:38:09,362
bonding you with
the Holy Spirit.
552
00:38:11,364 --> 00:38:13,366
What a reward that is.
553
00:38:13,399 --> 00:38:14,400
What a reward.
554
00:38:47,835 --> 00:38:48,702
- Hey angel.
555
00:38:51,872 --> 00:38:52,740
He's here.
556
00:38:55,509 --> 00:38:57,343
We're still on the same
page with this, right?
557
00:39:00,313 --> 00:39:01,715
Whatever it takes.
558
00:39:08,622 --> 00:39:09,757
- What are you
going to do to me?
559
00:39:09,790 --> 00:39:11,458
- Nothing, nothing.
560
00:39:12,826 --> 00:39:15,496
We need to keep you safe.
561
00:39:15,529 --> 00:39:17,898
It's only for a little while.
562
00:39:22,102 --> 00:39:23,637
- Am I dangerous?
563
00:39:26,607 --> 00:39:27,474
- No.
564
00:39:29,743 --> 00:39:32,012
None of this is your
fault, understand?
565
00:39:33,514 --> 00:39:34,882
- Look at me, look at me.
566
00:39:36,416 --> 00:39:37,451
I will keep you safe.
567
00:39:39,419 --> 00:39:40,286
I promise.
568
00:39:43,791 --> 00:39:44,925
- I trust you.
569
00:39:51,031 --> 00:39:54,468
- God is with you,
Jesus is with you.
570
00:39:54,501 --> 00:39:56,870
All the angels and saints
in heaven are with you.
571
00:39:58,806 --> 00:40:01,809
No one is an instrument
of God's justice like you.
572
00:40:03,644 --> 00:40:04,645
This is what you were born
for, what you were made for.
573
00:40:19,593 --> 00:40:20,661
- Lara, wait.
574
00:40:21,562 --> 00:40:22,429
Lara!
575
00:40:29,102 --> 00:40:30,103
- Let me go!
576
00:40:31,405 --> 00:40:33,607
- Don't show it weakness Ron.
577
00:40:34,775 --> 00:40:37,644
Let me go
578
00:40:38,612 --> 00:40:39,780
- What are you doing?
579
00:40:39,813 --> 00:40:40,647
- Enough.
580
00:40:40,681 --> 00:40:41,548
- No!
581
00:40:43,150 --> 00:40:44,918
No no no no please.
582
00:40:44,952 --> 00:40:47,421
You don't have to do this.
583
00:40:47,454 --> 00:40:48,922
Where's Ron?
584
00:40:48,956 --> 00:40:53,961
No!
585
00:41:30,030 --> 00:41:30,898
- Ron!
586
00:41:34,768 --> 00:41:35,636
Ron!
587
00:41:39,773 --> 00:41:40,641
Ron!
588
00:41:56,723 --> 00:41:57,591
- Name?
589
00:42:03,230 --> 00:42:04,097
Name?
590
00:42:08,168 --> 00:42:09,703
Name?
591
00:42:09,736 --> 00:42:10,604
- Lara.
592
00:42:16,677 --> 00:42:17,544
- Chair.
593
00:42:19,079 --> 00:42:19,947
Chair.
594
00:42:25,786 --> 00:42:27,888
I'm speaking now to
the primary demon
595
00:42:27,921 --> 00:42:29,189
residing in this vessel.
596
00:42:30,824 --> 00:42:31,692
I command you,
597
00:42:32,826 --> 00:42:33,760
give me your name.
598
00:42:34,728 --> 00:42:35,762
- Please, please.
599
00:42:36,863 --> 00:42:37,731
Let me go.
600
00:42:39,066 --> 00:42:41,001
- Oh, come on, let's
not play games.
601
00:42:41,034 --> 00:42:41,935
Show yourself.
602
00:42:44,604 --> 00:42:46,606
- Please, just take
me back inside.
603
00:42:46,640 --> 00:42:47,607
Where's Ron? Ron?
604
00:42:52,612 --> 00:42:54,214
Ron!
605
00:42:54,247 --> 00:42:57,184
- Barbara, I have a leather
bag and jug of water,
606
00:42:57,217 --> 00:42:58,285
could you bring it to me?
607
00:42:58,318 --> 00:42:59,152
- Yes.
608
00:42:59,186 --> 00:43:00,120
- Thank you.
609
00:43:03,590 --> 00:43:04,224
- Ron!
610
00:43:11,298 --> 00:43:12,165
- Name?
611
00:43:13,200 --> 00:43:14,735
Lara.
612
00:43:14,768 --> 00:43:15,736
Name!
613
00:43:15,769 --> 00:43:17,637
- Lara, my name is Lara.
614
00:43:17,671 --> 00:43:19,172
- I don't care how many
of you there are in there.
615
00:43:19,206 --> 00:43:22,075
I'll break you all, one by one.
616
00:43:22,109 --> 00:43:23,810
You will bend to God's will.
617
00:43:23,844 --> 00:43:26,980
My will, before me.
618
00:43:27,014 --> 00:43:27,981
Before God.
619
00:43:29,282 --> 00:43:31,018
You are weak.
620
00:43:31,051 --> 00:43:31,918
You are nothing.
621
00:43:32,786 --> 00:43:33,754
You are nothing!
622
00:43:37,824 --> 00:43:41,995
Thank you Barbara, just
set them down over there.
623
00:43:42,029 --> 00:43:43,130
- Barbara.
624
00:43:43,163 --> 00:43:46,033
Barbara, please please please.
625
00:43:46,066 --> 00:43:49,669
- Persecuted by
the church, not selected.
626
00:43:49,703 --> 00:43:51,104
- Please.
627
00:43:51,138 --> 00:43:52,272
- Lift them
to the most high.
628
00:43:56,343 --> 00:43:57,744
- For haughty men have
risen up against me,
629
00:43:57,778 --> 00:43:59,646
and fierce men seek my life.
630
00:43:59,679 --> 00:44:02,582
Turn the evil back upon
my foes and destroy them.
631
00:44:02,616 --> 00:44:05,018
God, who wants all
men to be saved.
632
00:44:12,059 --> 00:44:12,926
God, commands you
633
00:44:16,763 --> 00:44:18,698
- I can take my
pills, come to church.
634
00:44:19,966 --> 00:44:20,901
- Church?
635
00:44:23,036 --> 00:44:24,237
It's a bit late for that.
636
00:44:28,308 --> 00:44:30,377
It's not men in white
coats or pills and potions
637
00:44:30,411 --> 00:44:32,746
that you need -- it's prayer
638
00:44:42,923 --> 00:44:44,357
Fuck you,
639
00:44:44,391 --> 00:44:46,326
dog!
640
00:44:46,359 --> 00:44:48,695
- There you are, demon.
641
00:44:48,728 --> 00:44:51,832
One by one you will all
show yourselves to me.
642
00:44:51,865 --> 00:44:55,802
And I will have no fear
for I am a soldier of God.
643
00:44:55,836 --> 00:44:57,304
I do not relent, I do not tire.
644
00:44:57,337 --> 00:44:59,139
I do not yield.
645
00:44:59,172 --> 00:45:00,674
- Pig fucker.
646
00:45:00,707 --> 00:45:02,275
You think some
drunken pisspot with a
647
00:45:02,309 --> 00:45:03,643
Ouija board intimidates me?
648
00:45:03,677 --> 00:45:04,778
Cockroach!
649
00:45:04,811 --> 00:45:06,847
You are nothing, nothing!
650
00:45:22,162 --> 00:45:24,030
Are you going to sing to me?
651
00:45:27,000 --> 00:45:28,702
- I didn't come
here to sing Kumbaya
652
00:45:28,735 --> 00:45:30,404
and clap for you darling.
653
00:45:30,438 --> 00:45:33,240
I came here to
exorcize the devil.
654
00:46:13,481 --> 00:46:15,382
- We need reinforcements,
655
00:46:15,416 --> 00:46:17,451
people who comprehend the
gravity of the situation,
656
00:46:17,485 --> 00:46:19,386
who understand the
power of prayer,
657
00:46:19,420 --> 00:46:21,688
who have been baptized
in the Holy Spirit.
658
00:46:23,190 --> 00:46:26,259
Lara's not just
possessed, she's infested.
659
00:46:29,796 --> 00:46:31,231
There's one that
sounds like a child,
660
00:46:31,264 --> 00:46:32,899
one that sounds like a tradie,
661
00:46:34,267 --> 00:46:35,202
and legion.
662
00:46:36,970 --> 00:46:39,005
I assume these have all
manifested themselves to you.
663
00:46:39,039 --> 00:46:40,340
Is that correct? All three?
664
00:46:42,008 --> 00:46:42,876
- All three.
665
00:46:44,344 --> 00:46:46,379
- We've got my
congregation to pull from,
666
00:46:46,414 --> 00:46:49,115
and a very supportive
community in general.
667
00:46:51,084 --> 00:46:54,455
- The only way to eradicate
an infestation of such scale.
668
00:46:54,488 --> 00:46:56,122
- I dunno about that.
669
00:46:56,156 --> 00:46:58,225
- Ron, I'm the only
man capable and willing
670
00:46:58,258 --> 00:46:59,893
to save your wife,
671
00:46:59,926 --> 00:47:01,895
and I'm telling you that
we need more of our own.
672
00:47:03,196 --> 00:47:04,297
- Remember
Galatians 6:2,
673
00:47:04,331 --> 00:47:06,299
it's okay to ask for help.
674
00:47:09,236 --> 00:47:10,504
- Make the call.
675
00:48:36,156 --> 00:48:38,158
It's your time to shine.
676
00:49:11,459 --> 00:49:13,494
Demonic attachments
have been placed
677
00:49:13,527 --> 00:49:15,429
all throughout this house.
678
00:49:15,463 --> 00:49:19,065
Pathetic attempt to cling
to this child of God,
679
00:49:19,099 --> 00:49:21,267
to linger, but
680
00:49:25,338 --> 00:49:26,474
they will not persist.
681
00:49:34,114 --> 00:49:35,649
What do you have to
say about that, demon?
682
00:49:35,683 --> 00:49:36,550
Huh?
683
00:49:39,285 --> 00:49:42,322
- What are you doing
here, Danny boy?
684
00:49:42,355 --> 00:49:43,624
Out in the sticks.
685
00:49:45,559 --> 00:49:48,094
Where churches send
their boy-fuckers.
686
00:49:50,063 --> 00:49:52,332
- Silence demon, father of lies.
687
00:49:53,601 --> 00:49:56,269
God, you are the
merciful one, forgiving.
688
00:49:56,302 --> 00:49:58,204
Accept our servitude, Almighty.
689
00:49:58,238 --> 00:50:01,207
Accept our prayer that this
servant of yours, this lamb,
690
00:50:01,241 --> 00:50:03,376
may she be restored.
691
00:50:03,411 --> 00:50:05,679
And with your power and
the power of the Holy Ghost
692
00:50:05,713 --> 00:50:07,648
expel these evil spirits.
693
00:50:07,681 --> 00:50:08,982
- Amen!
694
00:50:09,015 --> 00:50:10,518
- Help me, brothers and sisters,
695
00:50:10,551 --> 00:50:13,721
help me sing this poor
soul back to health.
696
00:50:13,754 --> 00:50:14,988
- Amen!
697
00:50:23,329 --> 00:50:25,466
- Do you feel Christ's power?
698
00:50:31,037 --> 00:50:34,708
The power and the glory
of heaven are within me.
699
00:50:34,742 --> 00:50:36,209
Can you feel it?
700
00:50:36,242 --> 00:50:37,611
- Amen!
701
00:50:37,645 --> 00:50:39,713
- You can feel it too,
can't you serpent?
702
00:50:39,747 --> 00:50:42,716
You can feel that power.
703
00:50:42,750 --> 00:50:46,754
The Father, and the Son,
and the Holy Spirit.
704
00:50:46,787 --> 00:50:48,422
Be gone demons, be gone.
705
00:50:50,323 --> 00:50:52,258
Serpent be gone.
706
00:50:56,797 --> 00:50:59,032
Hell is your only shelter,
that is your only home now.
707
00:51:04,605 --> 00:51:05,573
- She said, stop.
708
00:51:08,041 --> 00:51:09,510
Can't you see she's done!?
709
00:51:09,543 --> 00:51:12,713
- Ron, she's not done
until I say she's done.
710
00:51:12,746 --> 00:51:14,113
- What are you talking about?
711
00:51:14,147 --> 00:51:16,082
- Settle Ron, settle.
712
00:51:16,115 --> 00:51:19,252
That's not your wife.
713
00:51:19,285 --> 00:51:20,554
- Please?
714
00:51:28,529 --> 00:51:30,296
Please, you don't have do this.
715
00:51:33,467 --> 00:51:35,703
- Don't be a pawn
in the demon's game.
716
00:51:36,770 --> 00:51:38,238
- Maybe we should take a break.
717
00:51:42,843 --> 00:51:45,178
- This is just a feeble
attempt at deception.
718
00:51:45,211 --> 00:51:46,647
We wont fall for it.
719
00:51:46,680 --> 00:51:48,649
This right here, this is
the war against Satan.
720
00:51:48,682 --> 00:51:50,316
You are living it.
721
00:51:50,350 --> 00:51:54,087
So put your war face
on and fall in line.
722
00:51:54,120 --> 00:51:56,222
- Ple... Please. Water.
723
00:51:57,525 --> 00:51:58,692
- Water...
724
00:52:00,728 --> 00:52:02,061
- Water...
725
00:52:02,095 --> 00:52:05,164
- Please....water.
726
00:52:05,198 --> 00:52:06,266
I need water.
727
00:52:07,835 --> 00:52:11,104
Let me go!
728
00:52:12,806 --> 00:52:14,575
- Do you want us to stop now?
729
00:52:14,608 --> 00:52:16,209
We can all go home.
730
00:52:16,242 --> 00:52:18,278
Your wife will waste away.
731
00:52:18,311 --> 00:52:20,246
She'll be dragged to hell.
732
00:52:20,280 --> 00:52:21,682
- Shut up.
733
00:52:21,715 --> 00:52:22,550
- Do you
want that, Ron?
734
00:52:22,583 --> 00:52:24,083
- Shut up!
735
00:52:25,318 --> 00:52:26,787
- Do you want your
wife to burn for all eternity?
736
00:52:29,456 --> 00:52:31,224
- Please, won't anyone help me?
737
00:52:34,828 --> 00:52:36,697
- But darling, we are.
738
00:52:42,503 --> 00:52:44,672
- I know it's hard.
739
00:52:44,705 --> 00:52:46,540
I know it's hard, brother.
740
00:52:46,574 --> 00:52:49,410
This is the hardest thing
a man can go through.
741
00:52:49,443 --> 00:52:51,177
But, the power of God,
742
00:52:51,210 --> 00:52:53,514
the power of the Holy
Spirit is within you.
743
00:52:55,816 --> 00:52:56,684
Think of Noah.
744
00:52:58,419 --> 00:52:59,887
Everyone.
745
00:52:59,920 --> 00:53:03,323
I want you to all
think about Noah.
746
00:53:03,356 --> 00:53:07,695
He and his family were on
that fabled ark for 150 days.
747
00:53:07,728 --> 00:53:10,598
150 days,
748
00:53:10,631 --> 00:53:13,734
with nothing but ocean,
ocean where land used to be.
749
00:53:15,301 --> 00:53:17,638
Tell me now that you
wouldn't falter once.
750
00:53:17,671 --> 00:53:20,774
Tell me now that your
faith wouldn't be tested.
751
00:53:20,808 --> 00:53:21,675
No.
752
00:53:23,242 --> 00:53:25,178
This man, this man right here.
753
00:53:25,211 --> 00:53:26,747
This man is strong.
754
00:53:26,780 --> 00:53:27,648
- Amen!
755
00:53:27,681 --> 00:53:28,549
- Amen.
756
00:53:29,950 --> 00:53:32,385
You see, Ron, it's
going to be okay.
757
00:53:32,419 --> 00:53:34,187
We will save your wife.
758
00:53:34,220 --> 00:53:35,889
- You don't need do this.
759
00:53:35,923 --> 00:53:38,659
You said he was just going to
pray over me, you promised.
760
00:53:39,560 --> 00:53:40,628
You promised.
761
00:53:46,634 --> 00:53:48,167
You promised.
762
00:53:50,236 --> 00:53:53,707
- Perhaps now is a good
time to take a break.
763
00:53:53,741 --> 00:53:56,710
Let us help our brother out
by breaking bread together.
764
00:53:56,744 --> 00:53:58,378
We'll get some supper in us
765
00:53:58,412 --> 00:54:00,213
and get back here
in about an hour.
766
00:54:00,246 --> 00:54:01,247
How does that sound?
767
00:54:01,915 --> 00:54:03,182
- Amen.
768
00:54:08,822 --> 00:54:09,823
- I'm sorry.
769
00:54:19,800 --> 00:54:21,334
- Please, please.
770
00:54:22,335 --> 00:54:23,336
Please help.
771
00:54:24,738 --> 00:54:25,371
Please,
772
00:54:26,874 --> 00:54:29,677
please, please, I'm not sick.
773
00:54:29,710 --> 00:54:30,978
I mean I'm only sick.
774
00:54:31,011 --> 00:54:32,680
- Have faith child.
775
00:54:34,313 --> 00:54:37,183
I love you, but I
know what you are.
776
00:54:42,790 --> 00:54:47,795
- Let me go!
777
00:55:14,722 --> 00:55:15,589
Please.
778
00:55:16,724 --> 00:55:18,792
My jacket, Dr Walsh, please.
779
00:55:25,833 --> 00:55:28,602
- Is everything
okay in there?
780
00:55:28,635 --> 00:55:30,003
- She was just making noise.
781
00:55:33,339 --> 00:55:35,374
- Please, Dr. Walsh, please.
782
00:56:03,637 --> 00:56:05,839
- Did you see the Pope
just pardoned Galileo?
783
00:56:07,373 --> 00:56:09,676
- That's not like
them to be consistent.
784
00:56:09,710 --> 00:56:11,578
You know, I don't
think the Holy Spirit's
785
00:56:11,612 --> 00:56:13,647
moved in the Vatican the way
that I felt it move here,
786
00:56:13,680 --> 00:56:15,716
in this house with all of you.
787
00:56:17,084 --> 00:56:18,351
You all felt the fire?
788
00:56:19,953 --> 00:56:20,921
What about you, Ron?
789
00:56:22,489 --> 00:56:24,024
You felt the fire
these past few days?
790
00:56:28,028 --> 00:56:31,465
- I'm, I am struggling
to celebrate.
791
00:56:33,801 --> 00:56:35,502
- Celebrate?
792
00:56:35,536 --> 00:56:36,937
We're not celebrating.
793
00:56:36,970 --> 00:56:39,406
Ron, we are congregating.
794
00:56:39,439 --> 00:56:41,108
By being closer together,
795
00:56:41,141 --> 00:56:43,777
we're making it harder for
the demons to break us down.
796
00:56:43,811 --> 00:56:45,512
We are here because we love you.
797
00:56:48,849 --> 00:56:50,684
We've done a lot of great
work these past few days,
798
00:56:50,717 --> 00:56:52,686
that's for sure,
but Ron is right.
799
00:56:52,719 --> 00:56:55,622
We've won some battles,
but we haven't won the war.
800
00:56:56,723 --> 00:56:57,891
I do remember the first time.
801
00:57:00,427 --> 00:57:02,830
- Lara's missing.
802
00:57:02,863 --> 00:57:03,730
- Missing?
803
00:57:16,410 --> 00:57:18,745
Everyone grab a
torch and partner up.
804
00:57:18,779 --> 00:57:20,414
It can't be far.
805
00:57:37,598 --> 00:57:39,166
- Lara!
806
00:57:39,199 --> 00:57:40,399
- Lara!
807
00:57:40,434 --> 00:57:41,101
- Lara.
808
00:57:43,770 --> 00:57:44,972
Fan out.
809
00:57:45,005 --> 00:57:47,040
She can't have gone far.
810
00:57:48,108 --> 00:57:49,476
Lara.
811
00:57:49,509 --> 00:57:50,577
- Lara.
812
00:57:55,115 --> 00:57:55,983
Baby?
813
00:57:59,519 --> 00:58:00,386
Lara!
814
00:58:03,857 --> 00:58:04,725
Lara.
815
00:58:05,859 --> 00:58:06,727
- Lara.
816
00:58:21,742 --> 00:58:22,643
- Lara.
817
00:58:22,676 --> 00:58:24,011
- Angel.
818
00:58:25,779 --> 00:58:27,114
- Lara.
819
00:59:11,992 --> 00:59:13,527
- Lara!
820
00:59:24,938 --> 00:59:25,806
Lara!
821
01:01:29,096 --> 01:01:30,363
- I need to speak to Peter.
822
01:01:30,397 --> 01:01:32,132
- Yeah, you just
need to sign in.
823
01:01:33,266 --> 01:01:34,234
You know how it is.
824
01:01:35,769 --> 01:01:37,170
Peter's around here somewhere.
825
01:01:42,809 --> 01:01:43,677
- Marisa?
826
01:01:45,345 --> 01:01:46,746
- I'm trying to do a welfare
check on one of my clients.
827
01:01:46,780 --> 01:01:48,215
She's not picking up the phone.
828
01:01:49,783 --> 01:01:51,685
- Kim, could you start
taking some details?
829
01:01:51,718 --> 01:01:53,753
- She's schizophrenic and
I'm extremely concerned
830
01:01:53,787 --> 01:01:54,688
for her wellbeing.
831
01:01:57,791 --> 01:01:59,759
- Okay, come on through.
832
01:02:05,932 --> 01:02:07,767
- How are you feeling?
833
01:02:07,801 --> 01:02:08,668
- Exhausted.
834
01:02:10,370 --> 01:02:12,272
Can't imagine what now.
835
01:02:12,305 --> 01:02:15,342
- Well, the righteous path
is not for the fainthearted,
836
01:02:15,375 --> 01:02:19,980
but God's magnificent creation
makes it all worth it.
837
01:02:22,816 --> 01:02:24,718
We worked tirelessly throughout
the night last night,
838
01:02:24,751 --> 01:02:26,052
for which I expect
no thanks at all,
839
01:02:26,086 --> 01:02:28,422
but what I don't expect,
840
01:02:28,456 --> 01:02:30,757
nor can I accept is
your interference.
841
01:02:32,192 --> 01:02:34,327
We expelled many lesser
demons last night.
842
01:02:34,361 --> 01:02:37,898
We are on the edge
of deliverance, Ron,
right on the edge.
843
01:02:37,931 --> 01:02:39,467
But these last three
844
01:02:39,500 --> 01:02:41,801
will require the most
out of us, out of me.
845
01:02:48,275 --> 01:02:49,943
- I just hate seeing her suffer.
846
01:02:51,445 --> 01:02:52,746
Can I ask you a question?
847
01:02:52,779 --> 01:02:53,680
- Of course.
848
01:02:54,981 --> 01:02:55,849
- Why Lara?
849
01:02:57,884 --> 01:02:58,852
- I looked into your lives.
850
01:02:58,885 --> 01:03:00,187
You know what I found?
851
01:03:01,321 --> 01:03:03,156
Nothing.
852
01:03:03,190 --> 01:03:04,824
Nothing that would suggest
that your or your wife
853
01:03:04,858 --> 01:03:06,826
were doing anything
to allow the demonic
854
01:03:06,860 --> 01:03:08,261
into her life on such a scale.
855
01:03:11,965 --> 01:03:14,968
And then I did find this.
856
01:03:17,070 --> 01:03:17,938
And yet
857
01:03:19,239 --> 01:03:20,307
no child to speak of,
858
01:03:21,908 --> 01:03:23,243
which simply leads
me to wonder why?
859
01:03:24,412 --> 01:03:25,278
What happened?
860
01:03:27,280 --> 01:03:28,148
You don't know?
861
01:03:30,217 --> 01:03:32,252
- She doesn't like
to speak about it.
862
01:03:32,285 --> 01:03:34,387
- Barbara also told
me that your wife
863
01:03:34,422 --> 01:03:36,223
spent some time
in an institution.
864
01:03:38,391 --> 01:03:39,259
- Yes.
865
01:03:42,028 --> 01:03:43,497
- Ron, what do you really
know about your wife
866
01:03:43,531 --> 01:03:44,498
before she met you?
867
01:03:50,337 --> 01:03:53,139
Whoever she is now, we have
no idea who she was before.
868
01:03:54,841 --> 01:03:59,312
- She said she felt responsible
for the baby's death.
869
01:04:01,248 --> 01:04:02,115
Elliot,
870
01:04:04,518 --> 01:04:05,486
his name was Elliot.
871
01:04:10,491 --> 01:04:11,358
Can we save her?
872
01:04:23,103 --> 01:04:27,575
♪ Glory glory hallelujah ♪
873
01:04:27,608 --> 01:04:32,045
♪ Glory glory hallelujah ♪
874
01:04:32,078 --> 01:04:35,815
♪ His truth is marching on ♪
875
01:04:43,089 --> 01:04:45,258
- I hold in my hand this,
876
01:04:47,327 --> 01:04:49,296
the final attachment.
877
01:04:50,631 --> 01:04:52,566
You last three demons
will be expelled,
878
01:04:52,600 --> 01:04:55,035
and Lara will be
returned to her body.
879
01:04:57,203 --> 01:04:58,506
You hear me, serpent?
880
01:04:58,539 --> 01:04:59,372
I said, do you hear me?
881
01:04:59,407 --> 01:05:00,273
- Oh no, no!
882
01:05:04,277 --> 01:05:05,145
- You see this?
883
01:05:07,113 --> 01:05:08,281
This is fear.
884
01:05:08,315 --> 01:05:11,151
The Almighty has terrified them.
885
01:05:11,184 --> 01:05:13,086
Brothers and sisters in God.
886
01:05:13,119 --> 01:05:17,023
Present arms, show
our enemy your faith.
887
01:05:17,057 --> 01:05:17,924
- Lord.
888
01:05:19,560 --> 01:05:22,996
- God, God, I'm calling upon
you to grant me constant faith
889
01:05:23,029 --> 01:05:24,532
as I perform this deliverance.
890
01:05:24,565 --> 01:05:26,600
See to it that everyone
here in this room
891
01:05:26,634 --> 01:05:29,369
be impervious to satanic
trickery and black magic,
892
01:05:29,402 --> 01:05:33,407
and grant me the strength
that I, with your strength,
893
01:05:33,441 --> 01:05:35,643
can expel this evil spirits.
894
01:05:35,676 --> 01:05:36,577
- Amen.
895
01:05:38,512 --> 01:05:39,413
- Take this.
896
01:05:42,282 --> 01:05:43,149
Take it.
897
01:05:47,688 --> 01:05:48,922
You know what must be done?
898
01:05:48,955 --> 01:05:49,623
- No.
899
01:05:55,128 --> 01:05:57,297
- Look upon this.
- No.
900
01:05:57,330 --> 01:05:59,366
- Look at it.
- Fuck you.
901
01:05:59,399 --> 01:06:00,468
- Look at it.
902
01:06:03,169 --> 01:06:04,572
- Please, please.
903
01:06:05,706 --> 01:06:06,607
- Advance.
904
01:06:09,309 --> 01:06:12,413
Christ compels you to
leave this person, now.
905
01:06:12,446 --> 01:06:14,682
- Now, now, now.
906
01:06:14,715 --> 01:06:18,118
- I bring down upon you
the power of heaven,
907
01:06:18,151 --> 01:06:19,886
the power of Christ.
908
01:06:20,621 --> 01:06:21,522
Ron.
909
01:06:22,423 --> 01:06:24,057
- No no no.
910
01:06:24,090 --> 01:06:25,593
- In the name of the Father,
911
01:06:25,626 --> 01:06:28,395
and of the Son, and
of the Holy Spirit.
912
01:06:38,104 --> 01:06:38,972
- I'm sorry.
913
01:06:40,006 --> 01:06:41,007
I'm so sorry
914
01:06:42,008 --> 01:06:43,577
- Tremble before God.
915
01:06:43,611 --> 01:06:46,146
Bow down before the Almighty.
916
01:06:46,179 --> 01:06:47,715
Beg for his mercy.
917
01:06:47,748 --> 01:06:49,215
Beg for his kindness.
918
01:06:50,651 --> 01:06:51,985
You will get neither.
919
01:06:55,689 --> 01:06:56,557
Pray with me.
920
01:06:58,726 --> 01:07:00,326
Soul of Christ.
921
01:07:00,360 --> 01:07:01,729
- Soul of Christ.
922
01:07:01,762 --> 01:07:03,029
- Sanctify me.
923
01:07:03,062 --> 01:07:04,565
- Sanctify me.
924
01:07:04,598 --> 01:07:05,699
- Body of Christ.
925
01:07:05,733 --> 01:07:07,033
- Body of Christ.
926
01:07:07,066 --> 01:07:07,967
- Save me.
927
01:07:08,001 --> 01:07:09,102
- Save me.
928
01:07:09,135 --> 01:07:10,103
- Blood of Christ.
929
01:07:10,136 --> 01:07:10,970
- Blood of Christ.
930
01:07:11,004 --> 01:07:12,038
- Inebriate me!
931
01:07:12,071 --> 01:07:14,073
- Inebriate me.
932
01:07:14,107 --> 01:07:15,375
- Get her on the floor.
933
01:07:15,409 --> 01:07:16,544
- No no no no.
934
01:07:19,713 --> 01:07:20,581
No!
935
01:07:23,016 --> 01:07:23,684
No, no!
936
01:07:36,730 --> 01:07:40,333
Please, please.
937
01:07:42,436 --> 01:07:45,205
- I command you to
leave this vessel.
938
01:07:47,608 --> 01:07:50,176
I compel you to
leave this vessel.
939
01:07:52,245 --> 01:07:55,315
I compel you, leave this vessel!
940
01:08:01,689 --> 01:08:03,223
God has spoken to me.
941
01:08:03,256 --> 01:08:05,225
He said to me, He said,
942
01:08:05,258 --> 01:08:07,227
I am giving you the power
to tread on serpents,
943
01:08:07,260 --> 01:08:08,696
to tread on scorpions.
944
01:08:08,729 --> 01:08:11,499
He told me that nothing
by any demonic means
945
01:08:11,532 --> 01:08:13,399
would ever hurt me.
946
01:08:13,434 --> 01:08:16,169
That's right everyone, touch
this woman, pray over her.
947
01:08:16,202 --> 01:08:18,238
Pray upon her. Pray for her.
948
01:08:18,271 --> 01:08:21,374
Legion is clinging
to life inside her.
949
01:08:21,408 --> 01:08:24,043
With all our might, we must
push this final demon out.
950
01:08:24,077 --> 01:08:24,745
- Push.
951
01:08:28,682 --> 01:08:30,484
Flowing, flowing.
952
01:08:30,518 --> 01:08:32,720
Flowing clean water
like never before.
953
01:08:32,753 --> 01:08:34,354
You'll not only save money,
954
01:08:34,387 --> 01:08:36,256
but also filter out
dangerous minerals
955
01:08:36,289 --> 01:08:38,091
and micro metals in
your water that can-
956
01:08:38,124 --> 01:08:39,793
- We should get one of those.
957
01:08:39,827 --> 01:08:41,060
- A water filter.
958
01:08:41,094 --> 01:08:42,730
- Sure.
959
01:08:42,763 --> 01:08:46,199
The less garbage we put in
our bodies, the better, right?
960
01:08:46,232 --> 01:08:48,134
Plus, it's got to be
better for Elliot.
961
01:08:49,637 --> 01:08:51,237
- What garbage?
962
01:08:51,271 --> 01:08:53,206
- I don't know,
minerals and shit.
963
01:08:53,239 --> 01:08:54,408
Micro chips.
964
01:08:54,441 --> 01:08:56,309
- Okay, yeah we'll,
965
01:08:56,342 --> 01:08:58,344
we'll pick one up tomorrow
and we'll get some tin foil
966
01:08:58,378 --> 01:09:00,848
to block out the secret
government signals too, yeah?
967
01:09:00,881 --> 01:09:02,248
- Right.
968
01:09:02,282 --> 01:09:03,684
- I'm changing it.
969
01:09:06,386 --> 01:09:07,721
the boy Legion
970
01:09:07,755 --> 01:09:09,122
and the other
demons are upon us.
971
01:09:09,155 --> 01:09:10,256
- This radio's broken.
972
01:09:11,357 --> 01:09:12,358
- What, why?
973
01:09:13,460 --> 01:09:15,429
What's going on, mate?
974
01:09:19,299 --> 01:09:21,367
- Did you not just hear that?
975
01:09:22,736 --> 01:09:23,571
- No.
976
01:09:25,238 --> 01:09:26,172
- Really?
977
01:09:50,531 --> 01:09:52,733
- Take
her first come on.
978
01:09:54,200 --> 01:09:54,868
Easy.
979
01:09:56,402 --> 01:09:57,838
Take it easy.
980
01:09:57,871 --> 01:10:01,140
- Somebody
help that guy.
981
01:10:06,346 --> 01:10:07,213
- David!
982
01:10:16,790 --> 01:10:17,625
- Elliot.
983
01:10:17,658 --> 01:10:19,325
Let me go!
984
01:10:20,393 --> 01:10:21,829
Elliot!
985
01:10:23,664 --> 01:10:24,798
No!
986
01:10:36,844 --> 01:10:38,344
- Lay her back down.
987
01:10:38,378 --> 01:10:39,580
We will deliver this woman now,
988
01:10:39,613 --> 01:10:42,449
we will exorcize the devil.
989
01:10:42,483 --> 01:10:44,418
Be humbled, enemy of God.
990
01:10:44,451 --> 01:10:48,455
Enemy of the church, enemy
of all that is good, fear him
991
01:10:48,489 --> 01:10:49,456
He unites us, all of us.
992
01:10:49,490 --> 01:10:50,758
Push dam you, push
993
01:10:52,291 --> 01:10:53,894
We have to squeeze
the demons out of her.
994
01:10:53,927 --> 01:10:55,529
- Amen.
995
01:10:57,531 --> 01:10:59,767
- Legion, however
many of you there are in there,
996
01:10:59,800 --> 01:11:01,535
I compel you to leave.
997
01:11:01,568 --> 01:11:05,204
- Out, Out, Out, Out, Out.
998
01:11:05,238 --> 01:11:07,875
- Get out, out of this
house, out of this woman,
999
01:11:07,908 --> 01:11:08,876
I said, be gone.
1000
01:11:12,446 --> 01:11:13,914
Restrain it
1001
01:11:20,353 --> 01:11:21,822
- Let me go!
1002
01:11:25,324 --> 01:11:26,427
- Amen.
1003
01:11:26,460 --> 01:11:27,428
- Amen.
1004
01:11:27,461 --> 01:11:28,429
- Hallelujah.
1005
01:11:28,462 --> 01:11:29,295
- Hallelujah.
1006
01:11:29,328 --> 01:11:29,963
- Amen!
1007
01:11:29,997 --> 01:11:30,831
- Amen!
1008
01:11:31,965 --> 01:11:34,233
- I command you,
ancient serpent,
1009
01:11:34,267 --> 01:11:35,936
in the name of the law, his law
1010
01:11:35,969 --> 01:11:37,805
He is the judge of the of
the living and the dead,
1011
01:11:37,838 --> 01:11:38,972
creator of the universe.
1012
01:11:39,006 --> 01:11:40,941
He who has the power, to part.
1013
01:11:42,308 --> 01:11:43,410
Give way Legion.
1014
01:11:43,444 --> 01:11:44,611
Give way.
1015
01:11:44,645 --> 01:11:45,779
Give way to the Lord.
1016
01:11:45,813 --> 01:11:46,914
I beg of you.
1017
01:11:46,947 --> 01:11:48,247
I know you want to leave.
1018
01:11:48,281 --> 01:11:49,983
Get out, get out of this woman.
1019
01:11:50,017 --> 01:11:51,384
She repels you.
1020
01:11:51,418 --> 01:11:53,887
Jesus compels you, compels you.
1021
01:12:21,715 --> 01:12:22,649
It is done.
1022
01:12:40,067 --> 01:12:41,668
- Angel.
1023
01:12:41,702 --> 01:12:42,569
Angel.
1024
01:12:44,538 --> 01:12:45,405
Angel.
1025
01:12:49,643 --> 01:12:50,911
Angel.
1026
01:14:11,158 --> 01:14:13,327
- Ron, is she breathing?
1027
01:14:17,064 --> 01:14:18,498
- No!
1028
01:14:18,532 --> 01:14:19,398
Help!
1029
01:14:20,467 --> 01:14:22,469
Will somebody please help?
1030
01:14:25,572 --> 01:14:27,574
Somebody please help me!
1031
01:14:34,815 --> 01:14:35,682
- Angel.
1032
01:14:47,861 --> 01:14:50,864
- Sweet baby Jesus
spoke through me.
1033
01:14:51,765 --> 01:14:53,166
Fear not.
1034
01:14:53,200 --> 01:14:54,067
He said,
1035
01:14:56,603 --> 01:14:57,738
she will rise.
1036
01:15:01,742 --> 01:15:03,777
- What?
1037
01:15:03,810 --> 01:15:06,680
- Resurrection my good man.
1038
01:15:06,713 --> 01:15:09,650
A miracle will
happen here today.
1039
01:15:09,683 --> 01:15:11,785
- You killed her, she's dead.
1040
01:15:11,818 --> 01:15:12,853
You killed her.
1041
01:15:12,886 --> 01:15:14,621
- No, she will rise.
1042
01:15:18,592 --> 01:15:20,093
- I'm calling an ambulance.
1043
01:15:21,161 --> 01:15:22,763
- You doubt the word of God?
1044
01:15:24,097 --> 01:15:25,065
Are you questioning God?
1045
01:15:25,098 --> 01:15:26,967
Are you questioning me?
1046
01:15:27,000 --> 01:15:29,469
Then there's no need
for an ambulance.
1047
01:15:31,071 --> 01:15:32,639
- She's dead.
1048
01:15:32,673 --> 01:15:34,174
- Well of course
she's fucking dead.
1049
01:15:34,207 --> 01:15:36,243
That is the prerequisite
for resurrection.
1050
01:15:36,276 --> 01:15:37,144
Olivia.
1051
01:15:40,714 --> 01:15:41,615
Just get out.
1052
01:15:42,983 --> 01:15:44,551
I said, get out you
blasphemous whore.
1053
01:15:44,584 --> 01:15:45,919
Get the hell out.
1054
01:15:51,825 --> 01:15:53,627
How dare you question God?
1055
01:15:53,660 --> 01:15:56,797
How dare you question
me?
1056
01:15:56,830 --> 01:15:58,031
Oh God. Oh God. Forgive me.
1057
01:16:13,680 --> 01:16:16,683
Any other naysayers
in this room?
1058
01:16:16,717 --> 01:16:19,653
that want to question the
word of the Lord, huh?
1059
01:16:19,686 --> 01:16:20,554
You?
1060
01:16:21,855 --> 01:16:22,723
Huh?
1061
01:16:23,824 --> 01:16:25,993
You?
1062
01:16:26,026 --> 01:16:27,694
Then just shut up.
1063
01:16:27,728 --> 01:16:30,030
Just shut the hell
up, all of you.
1064
01:16:30,063 --> 01:16:32,199
Let me do my fucking job.
1065
01:16:36,236 --> 01:16:37,104
Hey.
1066
01:16:42,843 --> 01:16:43,710
My child.
1067
01:16:47,014 --> 01:16:50,717
We have a miracle
to prepare for.
1068
01:16:52,119 --> 01:16:53,587
Make no mistake.
1069
01:16:53,620 --> 01:16:55,889
God has chosen us,
1070
01:16:55,922 --> 01:16:57,924
us of all people.
1071
01:16:59,192 --> 01:17:02,996
The most spectacular
of miracles.
1072
01:17:03,030 --> 01:17:04,698
The most magnificent of events.
1073
01:17:04,731 --> 01:17:06,133
The body is dead, yes.
1074
01:17:06,166 --> 01:17:09,970
But her soul lives on,
Ron's wife is alive.
1075
01:17:11,071 --> 01:17:13,740
Her spirit stands beside God.
1076
01:17:13,774 --> 01:17:17,344
And in three days, on
the day of her funeral,
1077
01:17:17,377 --> 01:17:19,112
she will be returned
to her body.
1078
01:17:20,914 --> 01:17:23,250
God is trusting us to deliver
this poor soul from evil.
1079
01:17:25,685 --> 01:17:27,220
She will be returned to us, yes.
1080
01:17:27,254 --> 01:17:30,791
She will. Spread the
word far and wide.
1081
01:17:31,858 --> 01:17:33,827
Invite them, they will come.
1082
01:17:38,932 --> 01:17:40,934
They will come and
she will follow.
1083
01:17:40,967 --> 01:17:42,102
She will rise.
1084
01:17:42,969 --> 01:17:44,571
She will rise.
1085
01:17:53,980 --> 01:17:58,185
- As a man of faith,
what do you make of this?
1086
01:17:58,218 --> 01:18:01,855
- You'd have to say, I was
lapsed, but I am a Christian.
1087
01:18:02,823 --> 01:18:03,890
I'm not crazy.
1088
01:18:05,258 --> 01:18:07,194
- Someone should have
been here sooner.
1089
01:18:07,227 --> 01:18:10,297
- The decision was
always out of my hands.
1090
01:18:11,865 --> 01:18:14,401
This is not something
we prepare for.
1091
01:18:14,435 --> 01:18:17,170
This, this isn't normal.
1092
01:18:19,139 --> 01:18:20,307
What could we have done?
1093
01:18:31,084 --> 01:18:32,385
- Detective Chambers.
1094
01:18:32,420 --> 01:18:34,287
- Hey, Skinny.
1095
01:18:34,321 --> 01:18:35,856
So today's the day.
1096
01:18:37,190 --> 01:18:39,326
You're finally going
to let us go in?
1097
01:18:39,359 --> 01:18:41,061
End this madness?
1098
01:18:41,094 --> 01:18:43,096
Or do I get a chance
to exercise the warrant
1099
01:18:43,130 --> 01:18:45,265
you people made it so
hard for me to get.
1100
01:18:46,266 --> 01:18:47,868
- Well come on in.
1101
01:18:47,901 --> 01:18:49,736
Just take it slow
up the driveway.
1102
01:18:49,769 --> 01:18:50,837
There's a lot more people
come since you were here last.
1103
01:18:52,205 --> 01:18:53,173
A lot of new faces.
1104
01:20:10,884 --> 01:20:13,019
- So today's the big day, eh?
1105
01:20:14,354 --> 01:20:16,223
- Indeed it is,
Detective Chambers,
1106
01:20:16,256 --> 01:20:19,259
the hour is upon us and
God smiles down at us.
1107
01:20:21,194 --> 01:20:24,130
You must be the famous Dr.
Walsh I've heard so much about.
1108
01:20:26,534 --> 01:20:30,103
- You people kicked up a big
stink about religious freedom,
1109
01:20:30,136 --> 01:20:33,006
so much so that I
couldn't do my job.
1110
01:20:33,039 --> 01:20:35,041
Well now your time is up.
1111
01:20:35,075 --> 01:20:37,344
When are you going to
throw in the towel?
1112
01:20:37,377 --> 01:20:39,413
- You're more than welcome
to witness with us today.
1113
01:20:39,447 --> 01:20:42,315
I'm sure Lara would love
to talk to you herself.
1114
01:20:42,349 --> 01:20:44,317
- I'd like to speak with Ron.
1115
01:20:44,351 --> 01:20:46,454
- I'm afraid that's
going to be impossible.
1116
01:20:46,487 --> 01:20:49,089
As you can see, he's
busy saving his wife.
1117
01:20:49,122 --> 01:20:51,992
To disturb him now would
jeopardize all of our hard work.
1118
01:20:53,860 --> 01:20:55,161
Now it is my
understanding, Detective,
1119
01:20:55,195 --> 01:20:57,097
after speaking to your superior,
1120
01:20:57,130 --> 01:21:00,434
that we have until the end
of day to surrender - yeah?
1121
01:21:02,002 --> 01:21:04,237
- It would be unwise to
continue to harass us.
1122
01:21:04,271 --> 01:21:06,773
- I'm here as an
impartial observer,
1123
01:21:08,576 --> 01:21:09,843
hand to God.
1124
01:21:11,211 --> 01:21:13,079
- I'm here when
you're ready to talk.
1125
01:21:19,319 --> 01:21:23,223
- You might as well be
talking to a brick wall, Doc.
1126
01:22:41,435 --> 01:22:42,302
Gentlemen,
1127
01:22:46,106 --> 01:22:48,442
I can honestly
say, hand on heart,
1128
01:22:50,243 --> 01:22:52,513
that a little piece of me really
hoped that this might work.
1129
01:22:54,347 --> 01:22:56,983
Lara sure didn't deserve
what happened to her.
1130
01:22:58,952 --> 01:23:00,454
You ready to call it a day, now?
1131
01:23:02,556 --> 01:23:04,525
Listen, I'm not here
to pass judgment
1132
01:23:04,558 --> 01:23:06,359
on your faith or your beliefs.
1133
01:23:06,393 --> 01:23:08,027
I have beliefs.
1134
01:23:08,061 --> 01:23:10,964
All of us down at the
station have beliefs,
1135
01:23:10,997 --> 01:23:14,602
but your actions are not
judged by their sincerity.
1136
01:23:14,635 --> 01:23:16,470
- I answer to a
higher authority.
1137
01:23:24,144 --> 01:23:28,649
- Mr. King, would you please
escort me to my vehicle?
1138
01:23:30,216 --> 01:23:32,352
Come on Danny, you don't
want to be dragged out
1139
01:23:32,385 --> 01:23:34,053
anymore than I want to drag you.
1140
01:23:42,696 --> 01:23:43,930
- I surrender.
1141
01:23:47,501 --> 01:23:48,334
- I'm going to
stay here with him.
1142
01:23:51,104 --> 01:23:52,272
- You have five minutes.
1143
01:23:54,307 --> 01:23:56,644
- You doctors, you think
that you can cure everything
1144
01:23:56,677 --> 01:23:59,045
with your pills
and you're talking.
1145
01:23:59,078 --> 01:24:01,281
When she was bubbling
over with demons,
1146
01:24:01,314 --> 01:24:04,150
you couldn't save her,
only I could save her.
1147
01:24:04,184 --> 01:24:06,152
I saved her, I saved her.
1148
01:24:06,186 --> 01:24:07,588
Her body might be gone, yeah,
1149
01:24:09,122 --> 01:24:10,957
but her soul is
freed, thanks to me.
1150
01:24:12,358 --> 01:24:14,595
You couldn't save her doctor.
1151
01:24:14,628 --> 01:24:16,296
So I had to.
1152
01:24:16,329 --> 01:24:18,599
- Try not to save anyone
else on your way out.
1153
01:24:30,511 --> 01:24:31,712
- What are you doing here?
1154
01:24:35,516 --> 01:24:36,450
- I came for Lara.
1155
01:24:40,688 --> 01:24:42,255
- Why didn't you do your job?
1156
01:24:44,290 --> 01:24:45,459
We needed that referral.
1157
01:24:46,760 --> 01:24:48,995
- I did everything that I could.
1158
01:24:50,664 --> 01:24:55,034
- Oh, you were so willing
to tell me what was right.
1159
01:24:57,337 --> 01:24:59,473
You never stopped to listen
to what I had to say.
1160
01:25:01,742 --> 01:25:03,176
- I'm sorry for your loss.
1161
01:25:05,412 --> 01:25:06,179
- There is no loss.
1162
01:25:09,650 --> 01:25:12,486
The only reason Lara
didn't come back
1163
01:25:12,520 --> 01:25:14,455
is because it's
better to be with God,
1164
01:25:15,623 --> 01:25:17,357
than be with us.
78390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.