Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:05,042
Esse é um autorretrato do ano de 2000,
quando eu tinha apenas 18 anos de idade.
2
00:00:05,125 --> 00:00:08,250
Uma época muito diferente para quem
é retratista.
3
00:00:08,417 --> 00:00:10,584
Naquele tempo a gente não tinha projetor.
4
00:00:10,584 --> 00:00:15,084
Câmera digital, celular
pra usar como referência.
5
00:00:15,168 --> 00:00:18,835
Eu pintava esses retratos
olhando o meu reflexo no espelho.
6
00:00:18,918 --> 00:00:21,418
O propósito era fazer um estudo de cor.
7
00:00:21,418 --> 00:00:25,002
Então o retrato dele foi pintado
em uma base escura,
8
00:00:25,044 --> 00:00:28,794
onde eu vim
iluminando com as cores mais claras
9
00:00:28,877 --> 00:00:33,753
até chegar na forma que eu queria
e sempre pensando a saturação das cores.
10
00:00:33,753 --> 00:00:35,545
Trabalhava com uma paleta baixa.
11
00:00:35,545 --> 00:00:38,753
Como eu faço ainda hoje e vinha colocando
12
00:00:38,753 --> 00:00:42,087
uma cor mais saturada nos pontos
que eu queria dar mais visibilidade.
1108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.