All language subtitles for daod102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Previously, on Death and Other Details... 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,340 I can't believe we're gonna be trapped on this thing for 10 days. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,170 Oh, yeah. These people rich. 4 00:00:11,130 --> 00:00:14,090 Last night, Mr. Keith Trubitsky was murdered in his suite. 5 00:00:14,090 --> 00:00:16,680 We're fortunate to have a world-renowned detective on board. 6 00:00:16,680 --> 00:00:20,060 - The man's a fucking hack. - This is a message from Celia Chun. 7 00:00:20,060 --> 00:00:22,770 Seven minutes, 23 seconds. 8 00:00:22,770 --> 00:00:24,940 That's how long you were in Mr. Trubitsky's suite. 9 00:00:25,770 --> 00:00:29,320 I was a kid... and you made me believe you were on my side. 10 00:00:29,320 --> 00:00:32,110 I'm Rufus. You must be Imogene. 11 00:00:32,110 --> 00:00:34,200 I'm here to help with your mother's case. 12 00:00:34,200 --> 00:00:37,490 In 24 hours, Interpol lands on this ship 13 00:00:37,490 --> 00:00:41,910 and you will be their prime-- no, their only suspect. 14 00:00:41,910 --> 00:00:45,920 Keith Trubitsky was your assistant? That's why you were on the Varuna. 15 00:00:45,920 --> 00:00:49,960 You were working a case? Rufus! What case? 16 00:00:51,840 --> 00:00:53,170 I think you know. 17 00:00:53,170 --> 00:00:54,930 Mom, don't! 18 00:00:54,930 --> 00:00:57,930 I will be questioning you, individually. 19 00:00:57,930 --> 00:01:00,470 I would like to begin with-- - I'll go first. 20 00:01:00,470 --> 00:01:02,350 # Playful, mysterious music playing # 21 00:01:02,350 --> 00:01:04,310 # 22 00:01:32,050 --> 00:01:32,920 Oh, man. 23 00:01:34,090 --> 00:01:35,010 Got 'em. 24 00:01:35,590 --> 00:01:38,390 I got it. 25 00:01:39,550 --> 00:01:41,050 My God. 26 00:01:47,690 --> 00:01:50,270 Danny... not today. 27 00:01:50,270 --> 00:01:52,110 Ah, ah! I've good news. 28 00:01:52,360 --> 00:01:54,150 But first, you gotta eat. 29 00:01:54,150 --> 00:01:59,160 Two poppy seed, one sesame, and yes, I got the lox from the Greeks. 30 00:02:00,120 --> 00:02:01,740 I assume you brought capers? 31 00:02:02,120 --> 00:02:04,240 Well, I thought we don't make assumptions. 32 00:02:05,080 --> 00:02:07,710 Hey, hey, hey, hey. Einstein. 33 00:02:14,380 --> 00:02:17,470 Doesn't Brianna clean on Fridays? 34 00:02:17,470 --> 00:02:20,760 Hair of the dog? 35 00:02:20,760 --> 00:02:24,180 What? Rufus, no. You have any utensils? 36 00:02:26,430 --> 00:02:28,140 Okay, wait. Stop. 37 00:02:28,140 --> 00:02:30,690 First of all... gross. 38 00:02:31,270 --> 00:02:33,480 Second, I thought he was your assistant. 39 00:02:34,730 --> 00:02:35,730 He was. 40 00:02:36,570 --> 00:02:38,070 Then the phone stopped ringing. 41 00:02:38,070 --> 00:02:40,360 You're back in the saddle, old man. 42 00:02:40,360 --> 00:02:41,780 I got us a case. 43 00:02:42,200 --> 00:02:43,620 I'm retired, Danny. 44 00:02:43,620 --> 00:02:47,620 Rufus... I'm telling ya, this is your chance to get right with the world. 45 00:02:48,120 --> 00:02:50,870 Lawrence Collier is finally ready to hand over the reins to his daughter. 46 00:02:50,870 --> 00:02:52,420 But that's not the best part. 47 00:02:53,500 --> 00:02:55,380 They're bringing in outside investors. 48 00:02:56,050 --> 00:02:57,590 They'll have to open the books for that. 49 00:02:58,090 --> 00:03:00,510 Expose their corporate secrets. 50 00:03:00,510 --> 00:03:02,260 And their connection to Viktor Sams. 51 00:03:03,470 --> 00:03:05,100 The man who killed my mom. 52 00:03:06,720 --> 00:03:10,560 Viktor Sams is an alias, a smoke screen 53 00:03:10,560 --> 00:03:14,400 for an international syndicate that profits by corporate blackmail. 54 00:03:14,400 --> 00:03:16,900 My mom was a secretary. 55 00:03:17,150 --> 00:03:19,740 Intimidation is part of Viktor Sam's M.O. 56 00:03:20,150 --> 00:03:23,780 If his targets don't pay, he sends them a message. 57 00:03:24,910 --> 00:03:26,540 That's why he killed her? 58 00:03:26,870 --> 00:03:28,290 I could never prove it. 59 00:03:28,620 --> 00:03:31,250 Lawrence kept his books under lock and key. 60 00:03:32,370 --> 00:03:35,380 What, meaning he knows something about all of this? 61 00:03:36,130 --> 00:03:38,340 He raised me. What the fuck does he know? 62 00:03:39,090 --> 00:03:41,180 I'm out of the game, Danny. 63 00:03:41,180 --> 00:03:42,380 It's over. 64 00:03:43,090 --> 00:03:45,550 Well, that's the one good thing about this game. 65 00:03:45,550 --> 00:03:47,310 It's never over. 66 00:03:47,310 --> 00:03:49,930 I'm goin'... with or without ya. 67 00:03:52,060 --> 00:03:53,900 She's gonna be there. 68 00:03:53,900 --> 00:03:56,860 # Light, emotional music playing # 69 00:04:00,110 --> 00:04:02,400 That's the reason you're here? Because of him? 70 00:04:03,860 --> 00:04:05,620 We get our hands on those books, 71 00:04:05,620 --> 00:04:09,240 we get that little girl... the truth she's been waiting for. 72 00:04:09,790 --> 00:04:11,160 The truth you promised her. 73 00:04:13,170 --> 00:04:15,380 And if I fail her a second time? 74 00:04:16,590 --> 00:04:19,210 Well, that's the beauty of a reputation. 75 00:04:19,210 --> 00:04:20,590 You can only ruin it once. 76 00:04:20,590 --> 00:04:23,550 # 77 00:04:23,550 --> 00:04:24,890 I like him. 78 00:04:28,010 --> 00:04:30,640 Doin' what I do, as long as I've done it, 79 00:04:30,640 --> 00:04:32,430 you don't make many friends. 80 00:04:32,940 --> 00:04:34,940 Danny was the exception. 81 00:04:36,150 --> 00:04:37,400 I'm sorry for your loss. 82 00:04:39,110 --> 00:04:42,110 But you could've told me... all of this. 83 00:04:42,610 --> 00:04:45,110 I didn't want you to relive what happened to your mother. 84 00:04:45,110 --> 00:04:49,030 I don't need you to protect me, Rufus, I need answers. 85 00:04:49,030 --> 00:04:52,000 Did Danny figure something out? Is that why he's dead? 86 00:04:52,000 --> 00:04:53,210 I don't know. 87 00:04:53,210 --> 00:04:56,210 We did not speak on the last day of his life. 88 00:04:56,210 --> 00:04:58,170 And his journal-- 89 00:04:58,170 --> 00:04:59,500 Excuse me? 90 00:04:59,500 --> 00:05:02,710 Not in evidence at the crime scene. 91 00:05:02,710 --> 00:05:04,220 The killer must've taken it. 92 00:05:04,220 --> 00:05:06,640 I can only imagine. 93 00:05:07,550 --> 00:05:10,930 The reason for his death must be written somewhere in those pages. 94 00:05:12,390 --> 00:05:15,770 For today, we focus on the suspects assembled out there. 95 00:05:15,770 --> 00:05:17,480 Danny rattled 'em all. 96 00:05:17,480 --> 00:05:20,070 Any one of 'em might have found reason to take his life. 97 00:05:21,570 --> 00:05:22,860 What do you need me to do? 98 00:05:22,860 --> 00:05:24,820 # 99 00:05:24,820 --> 00:05:26,820 What did I want her to do? 100 00:05:26,820 --> 00:05:28,740 I could just tell you, reader, 101 00:05:28,740 --> 00:05:32,040 but it's a lot more fun... if you figure it out for yourself. 102 00:05:32,040 --> 00:05:33,500 How was it? Are you okay? 103 00:05:33,500 --> 00:05:36,500 Oh, my God, it was brutal. - What kinda questions did he ask? 104 00:05:38,250 --> 00:05:39,250 What?! 105 00:05:41,040 --> 00:05:42,590 We're being investigated for murder. 106 00:05:42,590 --> 00:05:44,880 I feel like we should, maybe, know what we're walkin' into. 107 00:05:44,880 --> 00:05:46,380 He knows things. 108 00:05:46,380 --> 00:05:50,050 I don't know how Rufus knows these things, but he does. 109 00:05:50,850 --> 00:05:52,850 I don't ever wanna see him again. 110 00:05:58,980 --> 00:06:02,230 # Suspenseful music playing # 111 00:06:06,450 --> 00:06:09,030 # 112 00:06:12,450 --> 00:06:15,450 # mysterious theme playing # 113 00:06:16,830 --> 00:06:18,830 # 114 00:06:44,980 --> 00:06:46,990 # 115 00:07:19,390 --> 00:07:21,480 If you wanna talk to Lawrence, 116 00:07:21,480 --> 00:07:25,980 you should get a subpoena from Malta, where the ship is registered. 117 00:07:25,980 --> 00:07:27,990 Honest man fears not the truth. 118 00:07:28,780 --> 00:07:29,900 Malta. 119 00:07:29,900 --> 00:07:32,740 How long have you been general counsel to Collier Mills? 120 00:07:33,240 --> 00:07:34,450 Two decades? 121 00:07:34,450 --> 00:07:37,950 Long enough to remember you've got a hard-on for Lawrence Collier, 122 00:07:37,950 --> 00:07:41,290 so why would I give you access to him now? 123 00:07:41,290 --> 00:07:45,590 I was perhaps naively thinking a... murder might do the trick. 124 00:07:45,590 --> 00:07:48,260 A murder? Ooh, scary. 125 00:07:48,460 --> 00:07:49,880 Where were you 126 00:07:50,380 --> 00:07:51,800 last night? 127 00:07:52,760 --> 00:07:57,180 Between the hours of... midnight, 8 a.m.? 128 00:07:57,600 --> 00:07:58,600 Hold on. 129 00:07:58,970 --> 00:08:02,980 I think I've got that written down right here, yeah. 130 00:08:04,060 --> 00:08:05,060 Malta. 131 00:08:06,610 --> 00:08:09,610 # Suspenseful music playing # 132 00:08:22,540 --> 00:08:25,540 Tuna melt, disco fries, extra gravy. 133 00:08:27,090 --> 00:08:29,300 Who are you up to? - Michelangelo. 134 00:08:29,800 --> 00:08:33,510 He was a jerk, wasn't he? - A bit of a jerk, yeah. 135 00:08:34,090 --> 00:08:36,090 Most successful men are. 136 00:08:40,770 --> 00:08:43,190 Lawrence Collier interview. 137 00:08:46,860 --> 00:08:48,270 Hey, what are you-- 138 00:08:49,070 --> 00:08:50,900 This is Mr. Collier's suite. 139 00:08:50,900 --> 00:08:53,110 - It is. - Did something happen? 140 00:08:55,240 --> 00:08:58,450 So, what? Now you're Lawrence's personal bodyguard? 141 00:08:58,660 --> 00:09:00,660 He's not taking visitors. 142 00:09:04,210 --> 00:09:06,830 Can we just skip to the part where you give me what I want? 143 00:09:09,750 --> 00:09:11,090 You think I'm a fool? 144 00:09:12,260 --> 00:09:13,800 You stole my office code. 145 00:09:15,260 --> 00:09:17,970 You broke in and deleted security footage. 146 00:09:19,390 --> 00:09:21,310 Not all of that is true. 147 00:09:21,850 --> 00:09:24,690 I'll let Mr. Collier know you came by, Ms. Scott. 148 00:09:24,690 --> 00:09:26,690 # 149 00:09:31,940 --> 00:09:34,570 You know, what happened between us was real. 150 00:09:35,320 --> 00:09:36,950 I wasn't faking it. 151 00:09:37,490 --> 00:09:39,700 I'm not sure you know the difference. 152 00:09:47,880 --> 00:09:49,290 I'm sorry, how did he die? 153 00:09:49,290 --> 00:09:53,010 He was harpooned in his state room with a sport fishing spear. 154 00:09:53,010 --> 00:09:54,300 Oh, dear lord. 155 00:09:54,300 --> 00:09:58,140 The killer then secreted themselves back in the bar cart 156 00:09:58,140 --> 00:10:01,350 to be wheeled away from their crime by housekeeping. 157 00:10:01,350 --> 00:10:03,270 Well, it can't be me. 158 00:10:03,270 --> 00:10:05,480 I'm not fitting inside one of those contraptions. 159 00:10:05,480 --> 00:10:07,730 But you could've hired someone who did. 160 00:10:07,730 --> 00:10:11,570 - But why the unholy fuck would I do that? - Excellent question. 161 00:10:11,570 --> 00:10:13,360 That is what I am here to find out. 162 00:10:13,360 --> 00:10:14,610 Or you could stop wasting time 163 00:10:14,610 --> 00:10:16,400 and, actually, search the boat for a killer. 164 00:10:16,400 --> 00:10:19,030 Well, I find people reveal details ad hoc, 165 00:10:19,030 --> 00:10:21,450 which even a good detective never knew to ask about. 166 00:10:21,450 --> 00:10:23,450 # 167 00:10:26,830 --> 00:10:30,670 Tell me about your interactions with Mr. Keith Trubitsky. 168 00:10:30,670 --> 00:10:32,960 I never met him. God rest his soul. 169 00:10:32,960 --> 00:10:34,760 The man was a buffoon. 170 00:10:34,760 --> 00:10:37,720 God loves all his creatures equally. 171 00:10:37,720 --> 00:10:39,760 Hard as that may be to fathom. 172 00:10:41,220 --> 00:10:42,640 We were gonna change the world. 173 00:10:42,640 --> 00:10:44,970 Tripp actually said that? Jesus. 174 00:10:44,970 --> 00:10:47,140 My son is a dreamer. 175 00:10:47,140 --> 00:10:49,440 Dreamer? Sure, let's go with that. 176 00:10:49,440 --> 00:10:52,440 He comes from a long line of dreamers. 177 00:10:56,360 --> 00:10:57,570 Trubitsky? 178 00:10:58,650 --> 00:11:01,530 I first saw him in passing on the embarkment deck. 179 00:11:04,990 --> 00:11:08,330 How could that possibly be germane to this investigation? 180 00:11:09,160 --> 00:11:11,670 I intend to build a chronology of the victim's movements 181 00:11:11,670 --> 00:11:13,290 about this vessel. 182 00:11:13,670 --> 00:11:16,800 Two days, two nights, interrupted by his murder. 183 00:11:17,800 --> 00:11:20,550 When was your first interaction of substance with him? 184 00:11:20,550 --> 00:11:22,890 I suppose that was the first day on board. 185 00:11:22,890 --> 00:11:25,060 # Light classical music playing # 186 00:11:26,220 --> 00:11:27,560 Two days ago. 187 00:11:27,560 --> 00:11:30,850 Yes, I hosted a welcome high tea for the Chuns. 188 00:11:31,230 --> 00:11:34,730 They are investing in our company. 189 00:11:34,730 --> 00:11:36,820 Nothing has been signed yet. 190 00:11:36,820 --> 00:11:39,320 It seemed politic to break bread. 191 00:11:41,490 --> 00:11:43,910 Oh, we're hugging now. 192 00:11:43,910 --> 00:11:48,080 The Chuns are... a warm family. 193 00:11:52,920 --> 00:11:54,540 She can't stand us. 194 00:11:54,540 --> 00:11:56,750 - What of Keith Trubitsky? - What of him? 195 00:11:56,750 --> 00:11:59,800 He antagonized my daughter. 196 00:11:59,800 --> 00:12:04,050 Hey, hey, hey, hey, hey! This is some power table, huh? 197 00:12:04,470 --> 00:12:06,140 So, we celebratin'? 198 00:12:06,140 --> 00:12:08,140 And please, it's the worst-kept secret on the boat. 199 00:12:08,140 --> 00:12:12,730 You're, you're on deck to be the next CEO of Collier Mills. 200 00:12:12,730 --> 00:12:14,860 Americans can only talk about three things. 201 00:12:14,860 --> 00:12:18,280 Work, where they live, and... traffic. 202 00:12:18,780 --> 00:12:21,780 Also vaccines. They're all amateur scientists. 203 00:12:21,780 --> 00:12:24,700 It must be nice havin' Dad call the shots. 204 00:12:24,700 --> 00:12:28,330 Get the fuck out of here. Is what I meant to say. 205 00:12:29,490 --> 00:12:31,910 I've never seen her lose control before. 206 00:12:32,750 --> 00:12:36,040 Don't mess with my sister... or her wife. 207 00:12:36,340 --> 00:12:39,170 The whole Leila thing was a lot. 208 00:12:39,170 --> 00:12:41,170 - It wasn't a big deal. - Leila lost it. 209 00:12:41,170 --> 00:12:43,800 I mean, the guy was just trying to take a photo. 210 00:12:46,180 --> 00:12:47,390 Hey! 211 00:12:48,850 --> 00:12:49,850 Delete that. 212 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 What? 213 00:12:51,520 --> 00:12:52,560 - That photo. - She said delete the photo, 214 00:12:52,560 --> 00:12:53,390 so just do it. 215 00:12:53,390 --> 00:12:55,190 You need to ask permission. - Dude, just calm down. 216 00:12:55,190 --> 00:12:56,520 You don't fucking tell me to calm down. 217 00:12:56,520 --> 00:12:58,690 I'm deleting it, see-- 218 00:12:58,690 --> 00:13:00,690 - Look, so easy. - Uh, okay. 219 00:13:03,780 --> 00:13:07,620 That's, uh-- It's fine. We're good, right? 220 00:13:07,870 --> 00:13:09,410 Undignified. 221 00:13:09,410 --> 00:13:11,450 Poor girl. 222 00:13:13,910 --> 00:13:16,630 She is jealous. 223 00:13:16,630 --> 00:13:18,040 Please. 224 00:13:18,380 --> 00:13:21,460 Anna and I had a... a fling, 225 00:13:22,550 --> 00:13:24,170 in business school. 226 00:13:24,680 --> 00:13:26,890 I don't see what that has to do with anything. 227 00:13:27,260 --> 00:13:28,550 That's my purview. 228 00:13:28,550 --> 00:13:31,180 You answer to us, Cotesworth. 229 00:13:31,680 --> 00:13:36,310 We hired you to get dirt on the Colliers and you've barely delivered. 230 00:13:36,980 --> 00:13:38,900 And now you take on a murder investigation? 231 00:13:38,900 --> 00:13:40,650 My apologies. 232 00:13:40,650 --> 00:13:43,610 I should've mentioned before, I quit. 233 00:13:43,610 --> 00:13:45,570 # Playful, mysterious music playing # 234 00:13:45,900 --> 00:13:50,330 Now... where were you between the hours of midnight and 8 a.m.? 235 00:13:50,330 --> 00:13:52,200 My grandmother won't be happy. 236 00:13:52,200 --> 00:13:55,750 You do not want to make an enemy of us. 237 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Hm. 238 00:13:57,750 --> 00:13:59,080 No alibi, then. 239 00:13:59,080 --> 00:14:00,460 # 240 00:14:00,460 --> 00:14:02,460 Why are you looking into us? 241 00:14:03,510 --> 00:14:07,590 You know as well as anyone how desperate the Colliers are. 242 00:14:09,720 --> 00:14:10,850 Bankruptcy? 243 00:14:10,850 --> 00:14:12,220 Preposterous. 244 00:14:12,220 --> 00:14:13,640 Uh, w-- 245 00:14:13,640 --> 00:14:14,850 Who told you that? 246 00:14:14,850 --> 00:14:19,310 They'd do anything to... keep the truth about their company a secret. 247 00:14:21,360 --> 00:14:23,780 No, our company is privately held. 248 00:14:25,320 --> 00:14:28,320 Rumors of our demise have swirled for years, 249 00:14:28,320 --> 00:14:31,240 but we've survived the Depression, NAFTA, 250 00:14:31,660 --> 00:14:33,370 and everything in-between. 251 00:14:34,450 --> 00:14:36,870 And each time, we emerge stronger. 252 00:14:36,870 --> 00:14:38,960 Collier Mills is in my blood. 253 00:14:38,960 --> 00:14:41,460 My father, and my grandfather, and my great-grandfather 254 00:14:41,460 --> 00:14:44,840 have shaped this company and, well, me 255 00:14:44,840 --> 00:14:47,420 through their unbreakable dedication, 256 00:14:47,420 --> 00:14:49,640 and their ability to change with the times. 257 00:14:50,590 --> 00:14:52,220 This deal's no different. 258 00:14:53,220 --> 00:14:54,770 We're not bankrupt. 259 00:14:55,720 --> 00:14:57,980 This is just a strategic partnership. 260 00:14:57,980 --> 00:15:01,190 They are out of moves. 261 00:15:12,070 --> 00:15:15,080 # Rock music plays in background # 262 00:15:18,080 --> 00:15:22,080 Don't worry. My mom wants you to know she's not mad at you. 263 00:15:22,080 --> 00:15:26,710 In fact... she talked about how not mad she was all through dessert. 264 00:15:28,170 --> 00:15:29,380 I'm sorry. 265 00:15:30,180 --> 00:15:31,800 I was gonna go. 266 00:15:32,970 --> 00:15:35,680 Then I realized my ass fused to this chair two days ago. 267 00:15:36,100 --> 00:15:37,390 What ass? 268 00:15:40,560 --> 00:15:43,480 It's the worst day. - Yeah. 269 00:15:43,480 --> 00:15:44,980 Every single year. 270 00:15:46,190 --> 00:15:49,440 But... this isn't gonna solve anything. 271 00:15:49,440 --> 00:15:51,280 You need to eat something. 272 00:15:52,030 --> 00:15:54,030 Thank you, but I'm not hungry. 273 00:15:55,620 --> 00:15:58,830 Tuna melt and disco fries from the Opal Diner. 274 00:16:00,500 --> 00:16:01,920 Extra gravy? 275 00:16:05,210 --> 00:16:06,630 What else? 276 00:16:10,340 --> 00:16:11,970 I miss her. 277 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 Me too. 278 00:16:18,560 --> 00:16:20,390 Meeting someone? 279 00:16:23,940 --> 00:16:29,940 Uh, no. No, I'm just, uh... taking it all in. 280 00:16:32,650 --> 00:16:36,280 Well... I'm parched. You? 281 00:16:36,280 --> 00:16:38,290 Hm, he's a bartender now. 282 00:16:38,290 --> 00:16:43,750 Someone has to pick up the loose ends of all these slackers. 283 00:16:43,750 --> 00:16:47,340 Hm, pretty sure they're all waiting to be questioned for a murder. 284 00:16:47,340 --> 00:16:52,340 Yes, I'm aware. He's running roughshod over my VIPs. 285 00:16:54,260 --> 00:16:56,090 This is something I've been workin' on. 286 00:16:56,090 --> 00:16:57,720 I call it, 287 00:16:59,890 --> 00:17:01,520 The Second Career. 288 00:17:06,270 --> 00:17:08,690 - It's a metaphor. - Hm, subtle. 289 00:17:09,480 --> 00:17:12,110 - Because it's all gone tits up. - I know. No, I got it. 290 00:17:17,160 --> 00:17:18,870 Hey, just some advice. 291 00:17:19,160 --> 00:17:20,870 Tell Rufus what ya know. 292 00:17:20,870 --> 00:17:23,500 The more everyone lies, the longer this'll take. 293 00:17:24,460 --> 00:17:26,880 Wh-- Are you implying I have things to hide? 294 00:17:26,880 --> 00:17:28,290 I hope so. 295 00:17:28,750 --> 00:17:30,750 I wouldn't wanna find out you're boring. 296 00:17:36,510 --> 00:17:39,350 No, the truth is, it's hard to know who to trust. 297 00:17:40,100 --> 00:17:41,720 I've always gone the other way. 298 00:17:41,720 --> 00:17:45,730 You know... trust everyone, hurt often. 299 00:17:46,810 --> 00:17:48,110 Bruises heal. 300 00:17:48,110 --> 00:17:50,190 But dead men stay dead. 301 00:17:50,440 --> 00:17:51,650 Sadly. 302 00:18:05,790 --> 00:18:07,210 Enjoy your drinks. 303 00:18:10,090 --> 00:18:11,090 Hi. 304 00:18:12,170 --> 00:18:13,670 What's with the cloak and dagger? 305 00:18:14,970 --> 00:18:16,880 I didn't want him to see us together. 306 00:18:16,880 --> 00:18:19,050 - Him? - Rufus. 307 00:18:19,050 --> 00:18:21,760 He asked for my help on the case and he doesn't want anyone to know. 308 00:18:21,760 --> 00:18:23,850 We focus on the suspects assembled out there. 309 00:18:23,850 --> 00:18:25,310 Danny rattled 'em all. 310 00:18:25,310 --> 00:18:26,560 What do you need me to do? 311 00:18:26,560 --> 00:18:29,560 Chapter eight... Broken clocks. 312 00:18:29,560 --> 00:18:30,860 You want me to spy? 313 00:18:31,360 --> 00:18:34,570 I need you to get your hands on the Collier Mills books. 314 00:18:34,570 --> 00:18:35,690 Right. 315 00:18:35,690 --> 00:18:37,530 So, that's why you played this whole game with me? 316 00:18:38,200 --> 00:18:41,410 Why you need my help? 'Cause I have an in with the Colliers? 317 00:18:41,990 --> 00:18:43,410 What are you doing? 318 00:18:43,700 --> 00:18:47,540 You hate him. Y-- He's a liar. He's a fraud. He sucks! 319 00:18:47,540 --> 00:18:49,960 Yeah, yeah, he's all those things and he does. 320 00:18:50,420 --> 00:18:52,840 But look, Anna, there is so much more going on here. 321 00:18:54,590 --> 00:18:58,010 The man across the hall, he was not what he appeared to be. 322 00:18:59,340 --> 00:19:02,760 So, uh... who was he then, really? 323 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 You're not gonna like this. 324 00:19:15,530 --> 00:19:18,740 I understand you made social arrangements for the victim. 325 00:19:18,740 --> 00:19:20,700 Yes. After high tea on day one, 326 00:19:20,700 --> 00:19:23,830 I booked Mr. Trubitsky a sport fishing excursion. 327 00:19:23,830 --> 00:19:25,830 He couldn't hit a fish if it were on his plate. 328 00:19:26,330 --> 00:19:27,660 According to the guide. 329 00:19:27,660 --> 00:19:29,830 Guests do not store shotguns 330 00:19:29,830 --> 00:19:32,290 from the trap shooting deck in their rooms. 331 00:19:32,290 --> 00:19:35,050 Why was Trubitsky allowed to keep his spear gun? 332 00:19:35,050 --> 00:19:38,880 No one expected him to go around shooting at other guests. 333 00:19:38,880 --> 00:19:40,840 Perhaps we should've considered the alternative. 334 00:19:40,840 --> 00:19:42,470 Are you in the habit of lying? 335 00:19:42,470 --> 00:19:43,890 Excuse me? 336 00:19:43,890 --> 00:19:47,640 You said earlier you never had the chance to speak with Mr. Trubitsky. 337 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 Correct. 338 00:19:50,100 --> 00:19:52,940 He and the priest went into the chapel around four o'clock. 339 00:19:53,730 --> 00:19:55,150 Care to take a mulligan? 340 00:19:57,110 --> 00:20:02,030 Anything we discussed is between me, Trubitsky, and the Lord. 341 00:20:02,030 --> 00:20:04,950 Does the Lord's grace extend to the pool deck? 342 00:20:04,950 --> 00:20:06,450 I am no seminarian. 343 00:20:06,450 --> 00:20:09,540 Here's your vitamin B12 IV drip. 344 00:20:09,540 --> 00:20:11,080 Keith Trubitsky. 345 00:20:11,080 --> 00:20:14,630 I'd like to introduce you to the Governor of the great state of Washington. 346 00:20:14,630 --> 00:20:16,500 Always happy to make a new friend. 347 00:20:16,500 --> 00:20:20,300 Just remember, when you're planning that State Dinner, seat me on the end. 348 00:20:21,050 --> 00:20:23,590 Leg room. That's what it's all about, am I right? 349 00:20:23,590 --> 00:20:24,800 Amen. 350 00:20:24,800 --> 00:20:27,260 You are a king-maker. 351 00:20:27,260 --> 00:20:30,430 The road to political power in your neck of the woods, 352 00:20:30,430 --> 00:20:32,100 it runs through your church. 353 00:20:32,100 --> 00:20:34,400 I cannot help what people say about me. 354 00:20:34,400 --> 00:20:37,650 I'll have my team reach out as soon as we're back in the States. 355 00:20:37,650 --> 00:20:39,360 - And just one more thing. - Mm-hmm. 356 00:20:39,360 --> 00:20:42,240 I wanna meet with some of the other super-pac donors. 357 00:20:42,240 --> 00:20:43,740 You know that's not possible. 358 00:20:43,740 --> 00:20:47,160 I have no idea who chooses to donate to my funds. 359 00:20:47,700 --> 00:20:50,700 We just shook hands. You know who I am. 360 00:20:51,160 --> 00:20:52,120 What is this? 361 00:20:52,120 --> 00:20:55,500 You took money from someone you shouldn't have, 362 00:20:55,500 --> 00:20:57,420 and I wanna hear you say their name. 363 00:20:57,420 --> 00:20:58,590 Fuck you. 364 00:20:58,590 --> 00:21:03,010 When I was an AUSA, my favorite part of prosecuting was the game. 365 00:21:03,010 --> 00:21:06,090 Two choices when building your courtroom strategy. 366 00:21:06,090 --> 00:21:08,100 You could keep it all a secret, 367 00:21:08,100 --> 00:21:11,770 or you can show your cards to the other side, 368 00:21:11,770 --> 00:21:13,520 but you show 'em the wrong cards. 369 00:21:14,060 --> 00:21:16,060 Let 'em make a bad bet. 370 00:21:19,440 --> 00:21:21,440 I'm told you've been unwell. 371 00:21:24,660 --> 00:21:29,370 Yeah, she hasn't been the same, you know, since the, uh... accident. 372 00:21:29,370 --> 00:21:33,210 Her illness has been a strain on our family. 373 00:21:33,910 --> 00:21:36,210 I pray for her every day. 374 00:21:36,210 --> 00:21:38,840 Can a woman call another woman crazy? 375 00:21:40,340 --> 00:21:41,170 No. 376 00:21:41,170 --> 00:21:43,840 She had a brain injury, we think. 377 00:21:43,840 --> 00:21:45,840 It was all so terrifying. 378 00:21:47,260 --> 00:21:50,260 But we have the best team of doctors helping with her recovery. 379 00:21:50,640 --> 00:21:52,470 I would like to hear your side. 380 00:21:58,520 --> 00:22:00,820 But you do not think it was an accident. 381 00:22:03,690 --> 00:22:05,320 Your behavior changed. 382 00:22:06,530 --> 00:22:09,530 You now check light bulbs for listening devices. 383 00:22:10,370 --> 00:22:12,580 You do not want your photo taken. 384 00:22:13,450 --> 00:22:15,080 You live in fear. 385 00:22:15,960 --> 00:22:17,580 Even now, in this room, you 386 00:22:18,210 --> 00:22:21,420 have glanced at the door... three times. 387 00:22:21,420 --> 00:22:24,840 Please... keep your voice down. 388 00:22:25,340 --> 00:22:29,970 Where were you? Between the hours of midnight and 8 a.m.? 389 00:22:30,390 --> 00:22:32,430 In bed with my wife. 390 00:22:32,430 --> 00:22:35,430 # Suspenseful music playing # 391 00:22:42,020 --> 00:22:43,650 Before the wreck, 392 00:22:44,690 --> 00:22:46,320 you were a journalist? 393 00:22:46,900 --> 00:22:49,070 I wrote clickbait. 394 00:22:49,070 --> 00:22:52,490 You were trained... to look for hidden truths. 395 00:22:53,240 --> 00:22:55,450 You thought Trubitsky was lying. 396 00:22:58,210 --> 00:22:59,630 You confronted him. 397 00:22:59,920 --> 00:23:02,880 At the tea? That was nothing. 398 00:23:02,880 --> 00:23:06,050 Yet you assume I do not know about the confrontation. 399 00:23:06,720 --> 00:23:09,090 First night, you accosted him in the hall. 400 00:23:09,090 --> 00:23:10,300 I see you. 401 00:23:10,300 --> 00:23:11,680 Hm? 402 00:23:11,680 --> 00:23:13,680 Have you been following me? 403 00:23:14,100 --> 00:23:17,430 In Sydney? In New York last month? 404 00:23:17,430 --> 00:23:18,640 W-- Hold on there. 405 00:23:18,640 --> 00:23:21,270 Did you switch rooms to spy on me and my wife? 406 00:23:21,270 --> 00:23:24,360 You thought Trubitsky was responsible for your accident. 407 00:23:25,980 --> 00:23:27,610 So, you struck first. 408 00:23:31,070 --> 00:23:34,160 If you want to have me arrested, fine. 409 00:23:34,160 --> 00:23:38,790 I will be no safer locked away, and you will be no closer to the truth. 410 00:23:41,170 --> 00:23:44,800 There are forces at play that you cannot comprehend. 411 00:23:49,760 --> 00:23:54,390 Lord, guide us through these dark times as you've led us through so many others, 412 00:23:54,390 --> 00:23:57,850 and bring peace to the victim and his family. 413 00:23:57,850 --> 00:23:59,640 Shelter and surround us. 414 00:24:03,400 --> 00:24:05,400 You again. 415 00:24:06,400 --> 00:24:07,730 Just can't stay away. 416 00:24:08,740 --> 00:24:10,030 I'm a lucky man. 417 00:24:11,070 --> 00:24:12,490 You two fucked. 418 00:24:14,160 --> 00:24:16,030 Twice. 419 00:24:16,030 --> 00:24:18,120 - Mm. - I lost count. 420 00:24:18,790 --> 00:24:21,000 Please, Miss Collier, allow me. 421 00:24:22,670 --> 00:24:24,080 He lost count. 422 00:24:27,880 --> 00:24:29,210 - Amen. - Amen. 423 00:24:30,380 --> 00:24:32,380 He's really something else. 424 00:24:32,380 --> 00:24:34,010 What kinda questions did he ask you? 425 00:24:34,010 --> 00:24:36,890 - Derek! - Was it really a fish gun? 426 00:24:36,890 --> 00:24:40,060 It was a fish gun. - Cool! 427 00:24:40,060 --> 00:24:42,940 I've been thinking about you ever since I heard the news. 428 00:24:42,940 --> 00:24:47,020 These kind of tragedies can hit harder for people who've suffered loss. 429 00:24:47,020 --> 00:24:49,740 Oh, still an atheist. Like Mom. 430 00:24:49,740 --> 00:24:54,070 Oh, your mom would have loved this. Murder, intrigue, secrets. 431 00:24:54,070 --> 00:24:56,280 She saw the world as a puzzle to solve. 432 00:24:56,280 --> 00:24:58,620 But she hated boats. - Ah. 433 00:24:58,620 --> 00:25:02,620 You remember 4th of July on Uncle Gerry's boat? 434 00:25:02,620 --> 00:25:04,750 She puked for hours. 435 00:25:04,750 --> 00:25:07,380 She was such a graceful swimmer, though. 436 00:25:09,170 --> 00:25:10,800 She was. 437 00:25:12,930 --> 00:25:14,930 I heard you skipped your interview. 438 00:25:15,890 --> 00:25:18,510 Dad doesn't sit for questions without a warrant. 439 00:25:18,850 --> 00:25:19,970 You can tell that to Cotesworth. 440 00:25:19,970 --> 00:25:22,100 - You want one? - I do, but-- 441 00:25:22,100 --> 00:25:25,100 Just... be careful with him. 442 00:25:25,770 --> 00:25:27,860 I don't want him to hurt you again. 443 00:25:27,860 --> 00:25:29,480 I'm not 11 years old. 444 00:25:30,190 --> 00:25:33,200 You are, though. Some part of you. 445 00:25:33,700 --> 00:25:36,910 I need you to get your hands on the Collier Mills books. 446 00:25:36,910 --> 00:25:39,910 Right. So, that's why you played this whole game with me? 447 00:25:40,580 --> 00:25:43,790 Why you need my help? 'Cause I have an in with the Colliers? 448 00:25:43,790 --> 00:25:47,790 Because whatever they're hiding might explain not just one murder, 449 00:25:48,670 --> 00:25:49,880 but two. 450 00:25:53,590 --> 00:25:55,430 I can't lie to Anna. 451 00:25:55,430 --> 00:25:59,050 She knows me, she'll sniff it out. - I didn't ask you to lie. 452 00:25:59,970 --> 00:26:01,270 Did I? 453 00:26:01,270 --> 00:26:03,270 # 454 00:26:14,650 --> 00:26:15,860 How'd it go? 455 00:26:16,660 --> 00:26:20,660 - It was nothing. He's an idiot. - Oh, cheers to that. 456 00:26:20,660 --> 00:26:22,040 All right, everybody eat. 457 00:26:22,790 --> 00:26:24,200 I'm starving. 458 00:26:27,080 --> 00:26:29,080 # 459 00:26:44,180 --> 00:26:47,810 Vicuña. Everyone's allergic, but I like the fit. 460 00:26:48,730 --> 00:26:53,360 No one in your family was happy with you bringing Trubitsky onto the ship. 461 00:26:54,190 --> 00:26:56,200 - Who said that? - Everyone. 462 00:26:57,740 --> 00:27:00,490 Okay, well, Anna's always been a fuckin' snob. 463 00:27:00,490 --> 00:27:03,330 And you know what, was he a little rough around the edges? 464 00:27:03,330 --> 00:27:06,460 Sure, but his money was green, so... 465 00:27:06,460 --> 00:27:09,290 Well, I'm told he pulled out of your venture. 466 00:27:09,290 --> 00:27:12,210 You had a fight... on day two. 467 00:27:12,210 --> 00:27:15,050 # 468 00:27:17,880 --> 00:27:19,890 It's just not a good match for the portfolio. 469 00:27:19,890 --> 00:27:22,720 Yeah. Yeah, see, I already-- I paid for server space. 470 00:27:22,720 --> 00:27:24,770 I'm, I'm, I'm out serious money. 471 00:27:24,770 --> 00:27:27,180 Yeah, life in the big city, sport. 472 00:27:29,060 --> 00:27:31,690 Tripp Collier... he was angry. 473 00:27:31,690 --> 00:27:33,320 I really couldn't say. 474 00:27:33,650 --> 00:27:35,070 A man is dead. 475 00:27:36,280 --> 00:27:38,200 These things matter. 476 00:27:38,530 --> 00:27:41,990 Well, then, yes... he was furious. 477 00:27:41,990 --> 00:27:44,030 You overheard the whole argument? 478 00:27:44,030 --> 00:27:45,660 I tried not to eavesdrop. 479 00:27:45,660 --> 00:27:46,830 They all heard it. 480 00:27:46,830 --> 00:27:48,750 Life in the big city, sport. 481 00:27:49,330 --> 00:27:50,540 I'm gonna fucking kill you! 482 00:27:50,540 --> 00:27:52,170 Oh, my God. 483 00:27:54,290 --> 00:27:56,380 I did not say that! 484 00:27:56,380 --> 00:27:59,800 Tripp Collier has well-concealed anger management issues. 485 00:28:00,720 --> 00:28:02,640 You had everything riding on Trubitsky's investment. 486 00:28:02,640 --> 00:28:04,680 Collier Coin is meant to go live in a week. 487 00:28:04,680 --> 00:28:06,930 You thought it was positioned to make millions instantly. 488 00:28:06,930 --> 00:28:08,560 Now it is worthless. - Okay, that's simplistic-- 489 00:28:08,560 --> 00:28:10,230 No, it's motive. It's motive! 490 00:28:10,230 --> 00:28:11,100 Man humiliated you, 491 00:28:11,100 --> 00:28:12,810 made you look ridiculous in front of your father. 492 00:28:12,810 --> 00:28:17,030 Oh, fuck off! No! No! I am not the one he humiliated. 493 00:28:18,400 --> 00:28:20,610 You gotta be fuckin' kidding me! 494 00:28:21,150 --> 00:28:25,410 This watch is worth 50 grand, you hear me? That's 50,000 American! 495 00:28:25,410 --> 00:28:27,580 More than you make in a fucking year! 496 00:28:28,160 --> 00:28:32,670 - I'm so sorry, sir. I'm so sorry. - Your tip was in here. Was. 497 00:28:36,170 --> 00:28:38,300 Look, I'm not the best at my job. 498 00:28:39,170 --> 00:28:40,380 I made a mistake. 499 00:28:40,380 --> 00:28:42,300 My sister's still learning the trade. 500 00:28:42,300 --> 00:28:44,180 I'm a shit waitress. 501 00:28:44,180 --> 00:28:46,260 It's her first tour with your crew? 502 00:28:46,260 --> 00:28:49,640 Yes. She needed a break, I gave her one. 503 00:28:49,640 --> 00:28:51,060 You look after her. 504 00:28:51,060 --> 00:28:52,770 You have since you were young. 505 00:28:53,060 --> 00:28:57,070 I raised her. Sometimes, I think badly. 506 00:28:59,030 --> 00:29:00,530 You blame yourself? 507 00:29:00,940 --> 00:29:01,950 Why? 508 00:29:02,610 --> 00:29:05,030 You were given opportunities she never had. 509 00:29:06,410 --> 00:29:07,830 Your accent. 510 00:29:09,290 --> 00:29:11,580 Wickham Abbey? 511 00:29:11,580 --> 00:29:13,580 Me, an Abbey girl? 512 00:29:14,120 --> 00:29:16,290 No... Mayfield. 513 00:29:16,290 --> 00:29:17,290 Ah. 514 00:29:20,090 --> 00:29:23,130 Where were you between the hours of midnight and 8 a.m.? 515 00:29:23,130 --> 00:29:24,760 With my sister. 516 00:29:25,470 --> 00:29:26,800 We share a cabin. 517 00:29:26,800 --> 00:29:29,430 Asleep in my room. 518 00:29:29,430 --> 00:29:31,770 I was wasted, if you really need to know. 519 00:29:31,770 --> 00:29:33,770 Must've had, I don't know, seven, eight drinks at dinner. 520 00:29:33,770 --> 00:29:38,190 Was that before or after you ordered the bar cart to Trubitsky's room? 521 00:29:38,190 --> 00:29:39,400 I didn't do that. 522 00:29:40,110 --> 00:29:41,940 The bar cart that delivered the killer was ordered 523 00:29:41,940 --> 00:29:44,570 from your room on your telephone. 524 00:29:45,030 --> 00:29:46,780 I... I didn't-- 525 00:29:50,160 --> 00:29:51,790 Well, it wasn't me. 526 00:29:52,620 --> 00:29:55,620 Yes, I remember the call. 527 00:29:55,620 --> 00:29:59,340 It came from room 541. - Tripp Collier's suite. 528 00:29:59,340 --> 00:30:02,760 Yes... but it was a woman's voice. 529 00:30:03,260 --> 00:30:04,880 American accent. 530 00:30:05,180 --> 00:30:06,800 Who did you share your bed with? 531 00:30:09,680 --> 00:30:10,890 No one. 532 00:30:11,520 --> 00:30:12,720 Everyone. 533 00:30:14,060 --> 00:30:15,350 You figure it out. 534 00:30:21,070 --> 00:30:23,070 She is keen as anything. 535 00:30:23,530 --> 00:30:25,610 She cracked my primer like a walnut. 536 00:30:25,610 --> 00:30:28,450 - You're breaking your own rule. - Hm? 537 00:30:29,320 --> 00:30:31,240 Never make friends with the victims. 538 00:30:31,240 --> 00:30:34,080 That's not what this is. She knows something. 539 00:30:34,960 --> 00:30:36,580 I need her to trust me. 540 00:30:37,210 --> 00:30:39,920 And she's a brilliant, little genius? 541 00:30:39,920 --> 00:30:41,170 Don't kid yourself. 542 00:30:42,880 --> 00:30:44,300 What is it you found? 543 00:30:45,170 --> 00:30:49,800 Buddy in the long leads investigation division got me this... A name. 544 00:30:51,260 --> 00:30:53,100 This is the guy that bought the detonation device 545 00:30:53,100 --> 00:30:55,100 that went up in Kira Scott's car. 546 00:30:55,520 --> 00:30:57,270 Viktor Sams. 547 00:31:02,150 --> 00:31:06,240 Lumbar... true window to the soul. 548 00:31:07,110 --> 00:31:08,320 Gross. 549 00:31:08,320 --> 00:31:10,320 How did it go? 550 00:31:11,910 --> 00:31:13,450 Almost too well. 551 00:31:13,450 --> 00:31:16,460 I told her I was working with you and she still trusts me. 552 00:31:16,460 --> 00:31:20,580 She's the closest thing I have to a sister and yet deceiving her was-- 553 00:31:20,830 --> 00:31:22,460 Fun? 554 00:31:22,920 --> 00:31:25,050 Easier than it should've been. 555 00:31:25,050 --> 00:31:26,590 It's lonely work. 556 00:31:26,590 --> 00:31:30,590 Your only loyalty at the end of the day is to the truth. 557 00:31:32,220 --> 00:31:34,220 It's not your fault Danny's dead. 558 00:31:34,220 --> 00:31:37,230 Oh, thanks for that. I feel absolved already. 559 00:31:38,020 --> 00:31:41,310 Mr. Bhandari, thank you for your hospitality. 560 00:31:41,310 --> 00:31:43,730 What've we learned? 561 00:31:44,110 --> 00:31:48,030 Well, a lot. Just not, you know, "whodunit." 562 00:31:48,860 --> 00:31:51,280 Picture is yet to come into relief. 563 00:31:52,370 --> 00:31:54,580 Well, I've just heard from Interpol. 564 00:31:54,990 --> 00:31:56,700 Their best man is on route. 565 00:31:59,620 --> 00:32:03,460 There's, um... somethin' I failed to mention. 566 00:32:05,250 --> 00:32:06,880 The murder victim tried to enter my office-- 567 00:32:06,880 --> 00:32:10,090 well, this office, the night we set sail. 568 00:32:10,090 --> 00:32:12,180 # Suspenseful music playing # 569 00:32:14,600 --> 00:32:15,810 Can I help you? 570 00:32:16,010 --> 00:32:17,020 Huh? 571 00:32:18,060 --> 00:32:20,480 Oh, my key card won't work. 572 00:32:21,900 --> 00:32:24,110 That's because it's not your room, mate. 573 00:32:26,280 --> 00:32:28,900 Oh... sorry. 574 00:32:37,160 --> 00:32:41,080 He staggered back to his suite. No harm done. Simple misunderstanding. 575 00:32:41,080 --> 00:32:43,580 Why not inform your security team? 576 00:32:44,330 --> 00:32:45,960 I handled it myself. 577 00:32:47,250 --> 00:32:48,760 That's not why. 578 00:32:49,760 --> 00:32:51,380 You don't trust Jules. 579 00:32:53,050 --> 00:32:54,470 Your head of security. 580 00:32:54,470 --> 00:32:56,350 Oh. Hm. 581 00:32:56,890 --> 00:32:59,430 Well, it's hard to know who to trust. 582 00:32:59,430 --> 00:33:01,560 Mr. Bhandari, one last thing. 583 00:33:01,560 --> 00:33:02,770 Maybe two. 584 00:33:03,400 --> 00:33:08,110 What time... was the... altercation 585 00:33:08,110 --> 00:33:11,320 you didn't feel the need to report, for my timeline? 586 00:33:12,450 --> 00:33:14,660 - Call it midnight. - Very good. 587 00:33:20,000 --> 00:33:21,620 And the second thing? 588 00:33:23,290 --> 00:33:24,500 Oh. 589 00:33:25,500 --> 00:33:27,500 Just this. 590 00:33:29,920 --> 00:33:32,260 Why did you kill Keith Trubitsky? 591 00:33:35,010 --> 00:33:36,640 Is he takin' the piss? 592 00:33:39,520 --> 00:33:42,640 I had nothing to do with any of it, as you well know. 593 00:33:43,020 --> 00:33:44,650 All I needed to hear. 594 00:33:45,900 --> 00:33:47,520 'Til tomorrow, then. 595 00:33:50,440 --> 00:33:52,440 We'll see ourselves out. 596 00:33:58,910 --> 00:34:01,120 The fuck was that? You just accused him of murder? 597 00:34:01,120 --> 00:34:02,750 Answer was immaterial. 598 00:34:03,080 --> 00:34:05,920 Aim was... fluster him. 599 00:34:06,210 --> 00:34:09,630 "Nervous eyes hide no secrets." Chapter three. 600 00:34:09,630 --> 00:34:13,260 Also, maybe a Phil Collins B-side. - Can be two things. 601 00:34:13,670 --> 00:34:15,300 What you don't need, 602 00:34:16,090 --> 00:34:17,430 two safes. 603 00:34:17,760 --> 00:34:19,180 Holy shit. 604 00:34:19,510 --> 00:34:21,430 He really is hiding something. 605 00:34:23,600 --> 00:34:25,100 They all are. 606 00:34:25,100 --> 00:34:27,730 To wit... the Governor, 607 00:34:28,150 --> 00:34:31,150 she is carrying on an affair with one of her biggest donors. 608 00:34:35,820 --> 00:34:39,830 Vicuña. Everyone's allergic, but I like the fit, so... 609 00:34:40,620 --> 00:34:42,620 Oh, she could do better. 610 00:34:42,620 --> 00:34:43,750 In fact, it was she who ordered 611 00:34:43,750 --> 00:34:46,170 the ill-fated bar cart to Trubitsky's suite. 612 00:34:46,170 --> 00:34:49,630 But it was a woman's voice... American accent. 613 00:34:50,880 --> 00:34:52,710 The Governor's an accomplice? 614 00:34:52,710 --> 00:34:55,260 Either witting or unwitting. 615 00:34:55,260 --> 00:34:57,010 Deceptions continue. 616 00:34:57,010 --> 00:35:01,100 Neither the lawyer nor our dear maître d' 617 00:35:01,100 --> 00:35:03,680 mentioned the exchange of goods they made 618 00:35:03,680 --> 00:35:05,100 the first night on the ship. 619 00:35:05,810 --> 00:35:07,020 And then, there's the priest. 620 00:35:07,020 --> 00:35:08,150 Amen. 621 00:35:08,150 --> 00:35:12,860 Built a career... on connecting powerful people, 622 00:35:12,860 --> 00:35:16,360 protecting their secrets... at all cost. 623 00:35:18,360 --> 00:35:20,070 And there's Leila. 624 00:35:20,070 --> 00:35:23,490 Paranoid, terrified. Of what? Remains to be seen. 625 00:35:24,160 --> 00:35:27,040 But her wife... your friend, Anna, 626 00:35:27,790 --> 00:35:32,130 lied... on her behalf... more than once. 627 00:35:33,300 --> 00:35:38,300 There are billions on the line in the deal between the Colliers and the Chuns. 628 00:35:39,010 --> 00:35:41,430 Any one of them might have killed Danny 629 00:35:42,430 --> 00:35:43,930 to keep it in place. 630 00:35:45,100 --> 00:35:47,100 # 631 00:35:47,100 --> 00:35:48,100 Oh. 632 00:35:52,770 --> 00:35:56,780 Oh, now that we've shone a torch on these cockroaches, 633 00:35:58,990 --> 00:36:00,610 they will scatter. 634 00:36:02,820 --> 00:36:04,450 Make mistakes. 635 00:36:09,370 --> 00:36:11,380 And lead us to the truth. 636 00:36:14,380 --> 00:36:17,300 And reader... scatter they did. 637 00:36:17,670 --> 00:36:19,970 - What the fuck did you do?! - It's not what it looks like. 638 00:36:19,970 --> 00:36:21,890 It's not what it looks like?! Ya set me up as an accessory 639 00:36:21,890 --> 00:36:22,890 to a murder, so-- 640 00:36:22,890 --> 00:36:25,760 Truth is, I should've never been in your room. 641 00:36:25,760 --> 00:36:28,230 - What? - This is a mistake. 642 00:36:28,230 --> 00:36:30,940 You... are a mistake. 643 00:36:31,810 --> 00:36:32,650 Wait, wait. I-- 644 00:36:32,650 --> 00:36:34,820 No, don't... call me. 645 00:36:34,820 --> 00:36:38,690 Don't fuckin' come to my room. Don't offer me coke, just fuckin' don't. 646 00:36:39,440 --> 00:36:40,280 I-- 647 00:36:41,150 --> 00:36:42,360 It's over. 648 00:36:42,740 --> 00:36:45,370 I didn't tell anyone, Alexandra. 649 00:36:45,780 --> 00:36:46,790 Good. 650 00:36:47,490 --> 00:36:48,910 Keep it that way. 651 00:36:50,080 --> 00:36:51,290 But I, 652 00:36:54,670 --> 00:36:56,090 I have so much more coke. 653 00:36:57,210 --> 00:36:59,050 It was supposed to be a vacation, Anna. 654 00:36:59,050 --> 00:37:01,340 Some quick business, then Mai Tai's. 655 00:37:01,340 --> 00:37:02,970 Now someone's dead. 656 00:37:03,300 --> 00:37:04,970 My grandmother's spooked. 657 00:37:04,970 --> 00:37:06,970 We're leaving in the morning. 658 00:37:08,680 --> 00:37:10,100 I can fix this. 659 00:37:10,730 --> 00:37:11,730 Gimme a chance. 660 00:37:15,150 --> 00:37:17,650 If it were up to me, I'd do anything for you. 661 00:37:18,820 --> 00:37:21,240 But... it's outta my hands. 662 00:37:21,650 --> 00:37:24,070 I'm sorry. The deal's off. 663 00:37:36,710 --> 00:37:38,130 Everything okay? 664 00:37:41,010 --> 00:37:43,130 It's fine. Everything's fine. 665 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Is it? 666 00:38:00,400 --> 00:38:02,360 # 667 00:38:21,630 --> 00:38:23,670 # 668 00:38:25,630 --> 00:38:28,260 Which one of them killed my friend, Danny? 669 00:38:30,470 --> 00:38:32,470 You could skip to the end for that. 670 00:38:33,270 --> 00:38:35,600 But then you'll miss all the clever things I said. 671 00:38:38,310 --> 00:38:40,940 Better to take it page by page. 672 00:39:03,760 --> 00:39:06,970 Welcome... to The Artless Detective, 673 00:39:06,970 --> 00:39:11,310 my second, and I am proud to say, my very best book. 674 00:39:11,310 --> 00:39:12,140 Oh, that's awful. 675 00:39:13,640 --> 00:39:14,930 Note to the editor, 676 00:39:14,930 --> 00:39:18,520 please provide sample introductory remarks. 677 00:39:25,030 --> 00:39:26,450 Agent Hilde Eriksen. 678 00:39:27,610 --> 00:39:29,820 Sunil Bhandari, welcome to the Varuna. 679 00:39:29,820 --> 00:39:33,120 Let me guess, Cotesworth kept your VIPs up all night for questioning, 680 00:39:33,120 --> 00:39:35,660 and tricked you into an interview you didn't agree to? 681 00:39:36,040 --> 00:39:38,040 - Well, how d-- how did you-- - This should be fun. 682 00:39:38,040 --> 00:39:41,500 # Pomeranian Spinster by Alvvays playing # 683 00:39:41,500 --> 00:39:44,420 # I don't wanna be nice # 684 00:39:44,420 --> 00:39:46,800 # I don't want your advice # 685 00:39:46,800 --> 00:39:49,470 # On the run in my tights # 686 00:39:49,470 --> 00:39:52,260 # I gonna get what I want # 687 00:39:52,260 --> 00:39:55,220 # I don't care who it hurts # 688 00:39:55,220 --> 00:39:57,770 # Took the lessons that I've learned # 689 00:39:57,770 --> 00:40:00,560 # Once shy, twice burned # 690 00:40:00,560 --> 00:40:03,190 # Don't wanna belong # 691 00:40:03,190 --> 00:40:05,860 # I'm not nodding along # 692 00:40:05,860 --> 00:40:08,700 # I don't care if you write me # 693 00:40:08,700 --> 00:40:11,490 # Please don't invite me # 694 00:40:11,490 --> 00:40:14,160 # Hummingbird, get what you want # 695 00:40:14,160 --> 00:40:16,910 # And flutter off for a little while # 696 00:40:16,910 --> 00:40:19,670 # Wait, set it on the doorstep # 697 00:40:19,670 --> 00:40:22,210 # You took the first steps # 698 00:40:22,210 --> 00:40:23,960 # Mine, should've been mine # 699 00:40:23,960 --> 00:40:26,760 # Had I just said something, if I wasn't polite # 700 00:40:26,760 --> 00:40:28,760 # Stuck out my hand, grabbed it and ran # 701 00:40:28,760 --> 00:40:32,640 # song fades out # 48094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.