All language subtitles for Zivot je lep

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,967 --> 00:00:11,651 ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА 2 00:01:16,095 --> 00:01:18,380 Мы здесь задохнёмся! 3 00:01:19,166 --> 00:01:21,602 Иди-ка ты на... 4 00:01:22,008 --> 00:01:24,611 Или в первый класс - там лучше! 5 00:01:33,751 --> 00:01:36,115 У нас так, воняет! 6 00:04:36,773 --> 00:04:38,013 Нет никого! 7 00:04:41,655 --> 00:04:42,618 Эй, шеф. 8 00:04:42,903 --> 00:04:43,968 Погляди! 9 00:04:45,009 --> 00:04:47,248 Встал посреди дороги! Не хочет дальше ехать! 10 00:04:47,532 --> 00:04:49,710 Никто больше не делает свою работу! 11 00:04:50,021 --> 00:04:51,949 А что будет, если я откажусь играть? 12 00:04:52,311 --> 00:04:53,694 Было бы меньше шума! 13 00:04:55,863 --> 00:04:56,671 Вот! 14 00:04:57,371 --> 00:04:58,726 У нас есть певица. 15 00:05:00,602 --> 00:05:01,592 И оркестр. 16 00:05:02,467 --> 00:05:03,840 А у тебя есть кабак. 17 00:05:05,302 --> 00:05:06,554 Сговоримся, шеф! 18 00:05:06,695 --> 00:05:07,748 Я не шеф. 19 00:05:15,095 --> 00:05:15,818 Только... как бы 20 00:05:16,229 --> 00:05:17,843 ребёнку немного отдохнуть. 21 00:05:24,872 --> 00:05:25,951 Заходи! 22 00:05:27,735 --> 00:05:28,567 Быстрее! 23 00:05:38,145 --> 00:05:39,588 Давайте, быстрее! 24 00:06:07,522 --> 00:06:08,708 Аккордеон, да? 25 00:06:12,553 --> 00:06:14,043 Паспорт, артист! 26 00:06:14,426 --> 00:06:15,269 Нету! 27 00:06:15,408 --> 00:06:16,512 Как это нет! 28 00:06:17,482 --> 00:06:18,757 Я не показываю. 29 00:06:19,309 --> 00:06:20,928 Я не фотогеничен. 30 00:06:21,803 --> 00:06:22,757 Стыжусь! 31 00:06:24,679 --> 00:06:27,618 А своё лицо показываешь, не стыдишься! 32 00:06:29,503 --> 00:06:32,646 Я дал объявление, но никто не откликается. 33 00:06:41,317 --> 00:06:42,573 Кровать для неё! 34 00:06:59,586 --> 00:07:01,725 Её одолжила нам сестра. 35 00:07:02,381 --> 00:07:06,775 Это вам вместо меня, пусть живёт пением. 36 00:07:06,898 --> 00:07:08,408 Выживете, не беспокойтесь. 37 00:07:09,366 --> 00:07:11,295 Кабака здесь нет. 38 00:07:17,382 --> 00:07:20,189 Люди ищут развлечений, как будто завтра война. 39 00:07:55,815 --> 00:07:57,661 Ничто не может нас удивить! 40 00:07:57,915 --> 00:07:58,863 Ничего! 41 00:08:00,324 --> 00:08:01,509 Мне колоть? 42 00:08:01,680 --> 00:08:04,353 Подожди, посмотрим развитие событий, полегче! 43 00:08:14,942 --> 00:08:15,980 Ты завтракал? 44 00:08:16,099 --> 00:08:18,345 Откуда! Это у меня первое с утра. 45 00:08:18,539 --> 00:08:19,935 Ты поднял меня с кровати. 46 00:08:25,074 --> 00:08:28,641 У нас если что-то встанет, то стоит. 47 00:08:29,132 --> 00:08:32,826 Больно нам забота, я чую супер оборот минимум 200. 48 00:08:35,010 --> 00:08:37,937 А если умножится мир, страхотища! 49 00:08:38,497 --> 00:08:40,139 Как мухи без головы! 50 00:08:42,469 --> 00:08:44,465 Сегодня хорошо подошла бы музыка. 51 00:08:48,902 --> 00:08:50,564 Они в моей комнате! 52 00:08:50,991 --> 00:08:52,793 Это не твоя комната! 53 00:08:53,316 --> 00:08:55,094 В ней ты только спишь. 54 00:08:55,246 --> 00:08:57,409 Здесь больше никто не говорит и доброе утро! 55 00:09:03,964 --> 00:09:04,843 Доброе утро! 56 00:09:05,123 --> 00:09:06,106 Доброе утро! 57 00:09:06,845 --> 00:09:08,389 Кто говорит, что он что-то хочет, 58 00:09:08,414 --> 00:09:10,294 должен делать то, что он не хочет! 59 00:09:12,592 --> 00:09:15,388 Правильно говорит моя жена, ты тратишь попусту время. 60 00:09:34,193 --> 00:09:35,364 Открывай! 61 00:09:37,345 --> 00:09:38,535 Рано! 62 00:09:39,523 --> 00:09:41,013 Ты чтишь закон. 63 00:09:41,123 --> 00:09:43,364 Ебал я закон, пускай толпу! 64 00:09:45,793 --> 00:09:46,887 Открывай! 65 00:10:04,952 --> 00:10:06,995 Кое-кого за это следовало бы расстрелять! 66 00:10:07,091 --> 00:10:08,298 Это чистый саботаж! 67 00:10:08,357 --> 00:10:10,042 Ты знаешь, как гонят ослов? 68 00:10:10,115 --> 00:10:10,794 Палкой! 69 00:10:10,847 --> 00:10:14,191 Его нельзя достать! Забаррикадировался в локомотиве! 70 00:10:16,830 --> 00:10:17,879 Я не удивляюсь... 71 00:10:18,675 --> 00:10:20,775 что у нас и вода нормально не течёт в фонтанах. 72 00:10:21,210 --> 00:10:23,360 Всё идет самым лучшим чередом. 73 00:10:23,399 --> 00:10:26,233 Вечером нет света, утром нет воды! 74 00:10:27,501 --> 00:10:29,882 Половина страны уходят сонными на работу. 75 00:10:29,963 --> 00:10:32,039 Никто никого не слушает! 76 00:10:32,242 --> 00:10:33,914 Распад системы. 77 00:10:34,231 --> 00:10:36,184 Никогда не знаешь, кто слушает! 78 00:11:19,557 --> 00:11:21,481 Что это за обезьяны? 79 00:11:21,949 --> 00:11:23,767 Это те артисты. 80 00:11:24,681 --> 00:11:27,011 Мы не птицы, крестьяне, 81 00:11:27,227 --> 00:11:28,828 Рекламное шоу, шеф! 82 00:11:28,911 --> 00:11:31,459 Мы не спим, народ нужно развеселить! 83 00:11:31,548 --> 00:11:34,609 Смените заботы на веселье, народ. 84 00:11:34,679 --> 00:11:37,352 Если не приедете сегодня, приедете завтра! 85 00:11:40,553 --> 00:11:41,962 Что вы не заставите его ехать? 86 00:11:42,028 --> 00:11:44,050 А он говорит, что у него давно прошло рабочее время! 87 00:11:44,075 --> 00:11:46,401 Не надо так, может нет помощника, чтобы его сменить! 88 00:11:46,426 --> 00:11:48,282 Он вышел ещё сегодня ночью. 89 00:11:48,965 --> 00:11:50,680 Ну ладно, а что с нами сейчас! 90 00:11:51,920 --> 00:11:53,102 Что нам делать? 91 00:11:54,072 --> 00:11:55,843 Давайте предпримем что-нибудь, ради бога! 92 00:12:02,998 --> 00:12:04,715 Эй, ты знаешь какой-нибудь транспорт здесь? 93 00:12:06,491 --> 00:12:08,307 Автобус уже ушёл. 94 00:12:09,825 --> 00:12:10,967 И как нам быть? 95 00:12:11,426 --> 00:12:12,566 Пешком! 96 00:12:13,344 --> 00:12:16,479 И кто нас загнал в эту разломоёбину! 97 00:12:23,818 --> 00:12:27,346 И что мы здесь прикалываемся, идёмте потребуем, чтобы нас повезли! 98 00:12:27,443 --> 00:12:30,111 А не будем больше нервничать из-за поезда. 99 00:12:30,326 --> 00:12:31,986 Пошлите, по одной рюмке! 100 00:12:33,074 --> 00:12:35,057 А-ха, есть и закусить... 101 00:12:35,326 --> 00:12:36,355 И закусить! 102 00:13:09,423 --> 00:13:11,753 Опять развлекаются, бляди. 103 00:13:17,318 --> 00:13:18,835 Это твои компаньоны! 104 00:13:18,865 --> 00:13:21,218 А ты не суй нос в чужие дела! 105 00:14:14,734 --> 00:14:17,222 Я играю на живом мясе! 106 00:14:17,812 --> 00:14:18,807 Давай ! 107 00:14:19,503 --> 00:14:20,507 Давай ! 108 00:14:21,426 --> 00:14:23,368 Давай, давай! 109 00:15:39,039 --> 00:15:40,878 Пиво и цыплёнок. - Хорошо! 110 00:15:42,119 --> 00:15:44,715 Это не зал ожидания! Заказывайте или уходите! 111 00:16:24,438 --> 00:16:26,233 Кто убрался у тебя в комнате? 112 00:16:34,316 --> 00:16:36,016 Опять сомнительные дела! 113 00:16:36,329 --> 00:16:39,388 Лучше мне помоги, нужны деньги на Германию. 114 00:16:41,970 --> 00:16:43,838 Продай мой аккордеон! 115 00:16:46,050 --> 00:16:47,801 С тобой что-то не так? 116 00:16:55,461 --> 00:16:58,476 А вот моё платье, не знала, где оно. 117 00:17:21,336 --> 00:17:23,233 Знаешь, и тебе надо бы уехать, 118 00:17:23,655 --> 00:17:25,113 а не гнить здесь. 119 00:17:26,950 --> 00:17:28,429 Мне не уезжается! 120 00:17:29,158 --> 00:17:30,835 Ну тогда поиграй на хуе! 121 00:17:32,984 --> 00:17:34,465 Мне не играется! 122 00:17:35,569 --> 00:17:37,060 Сделай что-нибудь! 123 00:17:38,803 --> 00:17:40,322 Мне не работается! 124 00:17:40,433 --> 00:17:41,738 Но у тебя встаёт! 125 00:17:41,842 --> 00:17:43,721 Смотри, не сделай мне ребёнка! 126 00:17:44,082 --> 00:17:46,129 Никто больше не будет отцом. 127 00:17:51,568 --> 00:17:53,322 Хочешь предохраниться от моих детей? 128 00:17:54,924 --> 00:17:56,754 Я возвращаюсь в Мюнхен, ты знаешь? 129 00:17:57,694 --> 00:18:00,388 В этот раз я и правда держу удачу за хвост. 130 00:18:01,658 --> 00:18:04,758 Сколько хвостов осталось у тебя в руке? 131 00:18:59,458 --> 00:19:01,093 Где ты ходишь, займись работой! 132 00:19:01,118 --> 00:19:02,721 Кто знает, где ты шляешься! 133 00:19:03,096 --> 00:19:04,145 Я тебя выгоню, знаешь! 134 00:19:04,170 --> 00:19:05,842 А мне пофиг, я уеду в Германию. 135 00:19:05,873 --> 00:19:08,570 Да, там только тебя ждут, там мало безработных. 136 00:19:08,617 --> 00:19:11,958 И опять ты вернёшься в контейнере для мусора. 137 00:19:11,983 --> 00:19:14,775 С девиза: Кал должен выйти наружу! 138 00:19:15,157 --> 00:19:16,643 Она обустроится! 139 00:19:16,808 --> 00:19:19,513 Потрогайте сиськи - молокозавод! 140 00:19:20,639 --> 00:19:23,375 - Их воодушевит её экспортная "рыба." - Свинья! 141 00:19:25,376 --> 00:19:27,009 При дороговизне и дефиците мяса, 142 00:19:27,104 --> 00:19:28,972 когда меня называют свиньёй, я расту в цене! 143 00:19:38,793 --> 00:19:40,008 Официант! 144 00:19:40,136 --> 00:19:42,017 Здесь кто-нибудь обслуживает? 145 00:19:42,084 --> 00:19:43,881 Это ты всё заварил! 146 00:19:44,107 --> 00:19:46,287 Я тебя не бил по ушам, чтобы ты пришёл сюда! 147 00:19:46,998 --> 00:19:49,575 Свои нервы спиши на железную дорогу! 148 00:19:53,236 --> 00:19:54,056 Сядь! 149 00:19:54,498 --> 00:19:55,520 Сядь! 150 00:19:56,713 --> 00:19:58,143 Что распугиваешь клиентов? 151 00:19:58,168 --> 00:19:59,202 А кого это ебёт, 152 00:19:59,227 --> 00:20:00,577 один ушёл, другой пришёл! 153 00:20:01,208 --> 00:20:03,247 Смотри, как бы меня не начало ебать! 154 00:20:10,300 --> 00:20:12,313 Ну как? Как мы пилотировали? 155 00:20:12,986 --> 00:20:14,238 Безумно! 156 00:20:19,387 --> 00:20:22,277 Я всегда говорил, что на серну надо идти самолётом! 157 00:20:23,225 --> 00:20:24,842 Что здесь происходит? 158 00:20:25,497 --> 00:20:27,560 Машинист дальше не поедет. 159 00:20:28,013 --> 00:20:28,919 Почему? 160 00:20:29,977 --> 00:20:32,793 Не знаю, может его стошнило! 161 00:20:45,418 --> 00:20:48,080 Что-то мне не нравится сегодня твой нос. 162 00:20:49,321 --> 00:20:51,224 Когда тебя последний раз рвало? 163 00:20:53,108 --> 00:20:55,093 Эй, возьми серну! 164 00:21:05,804 --> 00:21:07,209 Вы ещё живы? 165 00:21:08,095 --> 00:21:10,568 Я не изгнал всех паразитов? 166 00:21:10,903 --> 00:21:12,775 Неси это сам, пидар! 167 00:21:15,006 --> 00:21:15,827 Хозяин, 168 00:21:16,149 --> 00:21:18,161 я добыл на ужин крупного зверя. 169 00:21:18,618 --> 00:21:19,903 Приготовь его! 170 00:21:24,573 --> 00:21:26,549 Вляпаюсь я с тобой однажды! 171 00:21:27,024 --> 00:21:28,362 А может и раньше! 172 00:21:29,905 --> 00:21:31,480 Разве она не как голая женщина, а? 173 00:21:34,025 --> 00:21:36,333 Работай, Валент, работай! Не мельтеши, а работай! 174 00:21:36,369 --> 00:21:38,130 Я работаю, хозяин, но не могу успеть! 175 00:21:38,179 --> 00:21:41,415 Своди нас кто-нибудь в кино! Постоянно новый сеанс! 176 00:21:42,045 --> 00:21:43,074 Неси, неси, неси... 177 00:21:46,890 --> 00:21:49,082 А ты коли, коли, ещё коли. 178 00:21:49,856 --> 00:21:51,412 Давайте, идём! 179 00:21:52,318 --> 00:21:54,369 Кто поел, платите и вставайте! 180 00:21:54,554 --> 00:21:55,422 Вставайте! 181 00:21:56,115 --> 00:21:57,744 Следующему заходу приятного аппетита... 182 00:21:57,833 --> 00:21:58,943 - Ты поел? - Поел! 183 00:21:58,968 --> 00:21:59,945 Чего ждёшь? 184 00:22:03,886 --> 00:22:05,232 Бизнес процветает! 185 00:22:05,257 --> 00:22:06,356 Курицы умирают! 186 00:22:08,854 --> 00:22:10,540 Принесём предписание, чтобы каждый день 187 00:22:10,565 --> 00:22:12,725 останавливался поезд у твоего кабака! 188 00:22:17,832 --> 00:22:19,913 - Это продаётся? - Давай, беги! 189 00:22:20,127 --> 00:22:21,840 Это товар не для каждого! 190 00:22:22,178 --> 00:22:23,961 Между прочим, он уже продан! 191 00:22:24,540 --> 00:22:26,647 У меня сердце бьётся, он мне как ребёнок! 192 00:22:27,203 --> 00:22:29,393 Но он не будет жить как вы. 193 00:22:29,604 --> 00:22:32,543 Коллективно, плебейски... в высотке! 194 00:22:33,235 --> 00:22:35,121 Но в вилле с бассейном... 195 00:22:35,309 --> 00:22:37,160 и всем, что при этом полагается! 196 00:22:37,982 --> 00:22:39,326 Я не спрашиваю, сколько стоит. 197 00:22:39,409 --> 00:22:40,925 Только не проговорись, 198 00:22:40,950 --> 00:22:42,290 все понимают! 199 00:22:42,981 --> 00:22:44,497 Его мясо не гниёт, 200 00:22:45,405 --> 00:22:47,173 он символ бессмертия. 201 00:22:47,726 --> 00:22:49,943 Символ бессмертия это хуй. 202 00:22:52,293 --> 00:22:53,355 Он понимает? 203 00:22:59,537 --> 00:23:00,476 3 миллиона! 204 00:23:00,662 --> 00:23:03,678 Этот разбрасывается, а я и полцыпленка не могу оплатить! 205 00:23:04,509 --> 00:23:05,628 Четыре! 206 00:23:07,261 --> 00:23:09,827 Брось, он же не из золота! 207 00:23:09,852 --> 00:23:12,488 Всё же я отнесу его владельцу виллы. 208 00:23:14,817 --> 00:23:15,740 Пять! 209 00:23:15,933 --> 00:23:17,359 Продано! 210 00:23:25,062 --> 00:23:27,304 Пять... но в валюте! 211 00:23:39,335 --> 00:23:40,400 Кыш! 212 00:23:51,730 --> 00:23:52,759 Шесть! 213 00:23:53,410 --> 00:23:54,915 Но в валюте! 214 00:24:08,857 --> 00:24:10,871 Ёб твою жизнь! 215 00:24:11,904 --> 00:24:14,017 Три мои месячные зарплаты! 216 00:24:14,526 --> 00:24:16,850 Деньги как бы лежат, и ждут, что ты их поднимешь! 217 00:24:16,926 --> 00:24:19,448 Только тебе трудно оторвать задницу! 218 00:24:28,638 --> 00:24:30,025 Приготовь его на ужин! 219 00:24:30,050 --> 00:24:33,793 Павлин редкость и в меню восточных царей! 220 00:24:34,911 --> 00:24:38,061 Обратите внимание на мозг и язык. 221 00:24:38,528 --> 00:24:42,540 Это фирменные блюда, конечно с индийскими приправами! 222 00:24:45,299 --> 00:24:47,606 Вы вкусите бессмертие! 223 00:24:55,933 --> 00:24:56,833 Подойди! 224 00:24:57,370 --> 00:24:58,623 Заколи его! 225 00:25:35,146 --> 00:25:37,754 Извините, можно позвонить! 226 00:25:41,680 --> 00:25:44,128 Давай, выпей это, изгонишь беса. 227 00:25:44,404 --> 00:25:45,834 Я не пью на службе! 228 00:25:46,278 --> 00:25:47,587 А у вас есть... 229 00:25:48,248 --> 00:25:49,374 стакан воды! 230 00:25:49,399 --> 00:25:52,121 Какой же ты юг, если не пьёшь на службе! 231 00:25:52,336 --> 00:25:54,161 Давай, выпей, заведение угощает! 232 00:25:54,555 --> 00:25:55,515 Возьми, возьми! 233 00:25:55,921 --> 00:25:57,423 Это не ракия, а лекарство! 234 00:25:57,561 --> 00:25:59,453 Прекращение работы, земляк. 235 00:26:00,569 --> 00:26:01,938 Против кого? 236 00:26:02,890 --> 00:26:04,871 Может быть это и твой поезд! 237 00:26:05,028 --> 00:26:08,001 Я не буду ездить в таком хаосе. 238 00:26:08,454 --> 00:26:09,547 Не хочу! 239 00:26:16,528 --> 00:26:18,848 Это не так плохо, как кажется. 240 00:26:20,684 --> 00:26:22,369 Ещё намного хуже! 241 00:26:22,873 --> 00:26:24,354 Слушай, мы тебя понимаем. 242 00:26:24,924 --> 00:26:26,874 Но нам надо на завод, мы потеряем работу. 243 00:26:26,899 --> 00:26:28,994 Как я слышал, "Ориент экспресс" 244 00:26:29,189 --> 00:26:31,194 из-за опоздания снят 245 00:26:31,520 --> 00:26:33,009 с международного сообщения. 246 00:26:33,034 --> 00:26:35,549 Я знал, который час! 247 00:26:35,699 --> 00:26:36,716 Я знал! 248 00:26:37,249 --> 00:26:39,679 И ни у кого не заболела голова! 249 00:26:40,590 --> 00:26:42,634 У нас никто никогда не виноват! 250 00:26:43,487 --> 00:26:44,579 Запомни это! 251 00:26:44,852 --> 00:26:46,778 Люди, люди! 252 00:26:47,646 --> 00:26:50,728 Поезд прибывает через 5 минут с другим машинистом. 253 00:26:59,871 --> 00:27:01,906 Немного подождите, будете очень довольны! 254 00:27:02,349 --> 00:27:05,157 Ты думаешь, я переночую, ожидая твоего цыплёнка! 255 00:27:05,325 --> 00:27:07,296 Сперва заплати, и спи, где хочешь! 256 00:27:07,763 --> 00:27:09,646 - 40 тысяч! - Держи! 257 00:27:12,452 --> 00:27:13,851 Ёб твою мать деревенскую! 258 00:27:17,573 --> 00:27:18,609 Стой, стой! 259 00:27:18,805 --> 00:27:21,276 Стой, стоять! Валент, он платит за обоих! 260 00:27:21,433 --> 00:27:23,914 А ты воруешь бокалы кафе! Стой! 261 00:27:24,077 --> 00:27:25,146 Валент ! 262 00:27:27,480 --> 00:27:28,334 Этот заплатил? 263 00:27:28,359 --> 00:27:29,329 Я заплатил ему! 264 00:27:29,354 --> 00:27:31,561 Пусти его, заплатил! Хватай усатого! 265 00:27:36,628 --> 00:27:38,310 - А сдача? - Какая нахуй сдача! 266 00:27:39,528 --> 00:27:40,515 Что дядя, а? 267 00:27:40,771 --> 00:27:44,338 Это тебя в столице научили есть и пить, а не платить? 268 00:27:44,363 --> 00:27:46,411 Ты откормилась за счёт столицы! 269 00:27:46,475 --> 00:27:48,186 Корова толстая! 270 00:27:49,721 --> 00:27:50,643 Давайте! 271 00:27:50,668 --> 00:27:54,277 Айда, выносите её, только родов мне здесь и не хватало! 272 00:28:08,701 --> 00:28:09,732 Люди! 273 00:28:27,682 --> 00:28:31,080 Конец поросёнка - начало колбасы! 274 00:28:39,879 --> 00:28:42,269 Вырви ему язык. Мерзавец. 275 00:28:42,469 --> 00:28:44,385 Разберись с этим мудаком! 276 00:28:45,753 --> 00:28:48,431 Что ты здесь делаешь? Ты вчера женился! 277 00:28:50,270 --> 00:28:52,686 Так всем рассказываю, как я счастлив в браке! 278 00:28:54,183 --> 00:28:56,578 Как думаешь, какое животное я легче всего убиваю? 279 00:28:57,368 --> 00:28:58,553 Свинью! 280 00:29:00,732 --> 00:29:02,264 Откомленную в городе! 281 00:29:03,109 --> 00:29:04,248 Дай посмотрю. 282 00:29:10,618 --> 00:29:12,096 Легче всего коня. 283 00:29:13,109 --> 00:29:15,468 А кого я труднее всего убиваю? 284 00:29:22,074 --> 00:29:23,140 Человека! 285 00:29:23,403 --> 00:29:25,075 Телёнка, телёнок! 286 00:29:25,789 --> 00:29:27,417 У него самые сильные нервы! 287 00:29:29,160 --> 00:29:32,087 Я колю его меж двух позвонков, 288 00:29:33,391 --> 00:29:34,577 тогда он наклоняется. 289 00:29:35,749 --> 00:29:39,138 Тогда я вскрываю его впереди, чтобы вытекла кровь. 290 00:29:41,959 --> 00:29:45,307 Покинул мажор город, чтобы село его содержало! Держи его! 291 00:29:45,332 --> 00:29:46,549 Подожди, что делаешь! 292 00:29:46,785 --> 00:29:48,196 Что делаешь! Пусти меня! 293 00:29:48,691 --> 00:29:49,571 Пусти меня! 294 00:29:49,870 --> 00:29:51,561 Не смейте! Люди, на помощь! 295 00:29:51,586 --> 00:29:54,358 Посмотрим, где инструмент! 296 00:29:56,184 --> 00:29:57,546 - У- у! - Что это с тобой! 297 00:29:57,571 --> 00:29:58,931 Где твоя мужественность? 298 00:30:01,717 --> 00:30:05,019 И тот шашлык приготовит 30 гектаров самой плодородной земли! 299 00:30:05,284 --> 00:30:07,684 Как видишь, величина хуя не есть единица измерения! 300 00:30:11,229 --> 00:30:12,692 Я не хочу марать руки. 301 00:30:12,790 --> 00:30:13,630 Брысь! 302 00:30:19,985 --> 00:30:20,972 Мудаки! 303 00:30:21,163 --> 00:30:22,518 Ёб вашу мать... 304 00:30:22,623 --> 00:30:24,533 Вы никогда не станете Европой! 305 00:30:36,807 --> 00:30:39,785 Ну, ладно... ты повёзешь этих людей? 306 00:30:40,058 --> 00:30:41,965 Я жду приезда комиссии! 307 00:30:42,255 --> 00:30:44,318 - Сколько мы уже ждём! - Я жду! 308 00:30:44,513 --> 00:30:45,478 Я жду! 309 00:30:46,024 --> 00:30:47,667 Я всю жизнь жду! 310 00:30:48,155 --> 00:30:51,277 Мы заявили о случившемся. И никому ничего! 311 00:30:51,428 --> 00:30:54,090 Каждый говорит, что это не в его компетенции. 312 00:30:54,482 --> 00:30:56,216 В стране так и есть. 313 00:30:56,653 --> 00:30:59,827 Говорят, что все мы должны переносить трудности. 314 00:31:00,250 --> 00:31:01,930 Цены скачут как сумасшедшие! 315 00:31:03,011 --> 00:31:04,017 Разве так можно! 316 00:31:04,551 --> 00:31:07,401 А должно быть, надо затянуть пояса. 317 00:31:07,532 --> 00:31:10,120 Достаточно мы задолжали и профукали. 318 00:31:10,258 --> 00:31:12,074 Я никому не должен! 319 00:31:13,558 --> 00:31:15,188 И что имею! 320 00:31:34,027 --> 00:31:35,735 Привёз тебе живность. 321 00:31:39,077 --> 00:31:40,677 Как дела сегодня? 322 00:31:41,171 --> 00:31:42,983 Ночное вождение без отдыха. 323 00:31:43,168 --> 00:31:45,816 Вам известно, какие последствия влечёт остановка поезда? 324 00:31:46,101 --> 00:31:48,511 Пусть все встанут! Все! 325 00:31:49,536 --> 00:31:51,348 Люди, суда... 326 00:31:52,219 --> 00:31:54,631 ...станки... все! 327 00:31:55,465 --> 00:31:56,466 Мы ждём! 328 00:31:57,965 --> 00:31:59,646 Что-то должно измениться! 329 00:32:00,461 --> 00:32:03,864 У тебя есть смелость остановить поезд. 330 00:32:04,841 --> 00:32:06,487 Коллега, честь и хвала тебе! 331 00:32:07,990 --> 00:32:11,134 Кто хочет со мной ехать до первой станции, 332 00:32:11,251 --> 00:32:12,954 я к вашим услугам! 333 00:32:14,638 --> 00:32:16,981 Цена три "красненьких". 334 00:32:17,086 --> 00:32:18,417 Слушай,это грабёж! 335 00:32:18,700 --> 00:32:19,920 А ты не должен! 336 00:32:20,302 --> 00:32:23,377 Я не для того остановил поезд, чтоб ты грабил людей! 337 00:32:24,760 --> 00:32:26,979 Но кто хочет, тот поедет! 338 00:32:31,085 --> 00:32:33,055 Но сперва - работа! 339 00:32:33,957 --> 00:32:35,888 Я это не позволю! 340 00:32:36,765 --> 00:32:39,646 Мы с тобой не имеем ничего друг против друга. 341 00:33:03,380 --> 00:33:05,385 Унеси его отсюда, я не хочу неприятностей! 342 00:33:05,508 --> 00:33:06,514 Куда его унести? 343 00:33:07,066 --> 00:33:10,006 Откуда мне знать! Унеси его в его поезд. 344 00:33:53,595 --> 00:33:55,927 В жизни чем только не вонял, 345 00:33:56,063 --> 00:33:58,687 но куриным помётом - в первый раз! 346 00:33:58,786 --> 00:34:00,273 И я ещё здесь! 347 00:34:26,912 --> 00:34:30,602 Возьми всё, что даёт тебе жизнь... 348 00:34:30,786 --> 00:34:31,431 Две ! 349 00:34:32,504 --> 00:34:33,561 - Ау! - Что "ау"? 350 00:34:33,586 --> 00:34:35,399 Раз пьёшь, дорогая музыка! 351 00:34:49,852 --> 00:34:51,393 Выебу тебя как тогда! 352 00:34:52,649 --> 00:34:55,825 "Поджёг бы целое село" 353 00:34:55,927 --> 00:34:58,106 Полегче, бро, народ, полегче. 354 00:34:58,131 --> 00:35:00,137 Гитара не мыло, 355 00:35:00,162 --> 00:35:02,087 Не измоется! 356 00:35:38,193 --> 00:35:40,462 "Бокалы бьются, мои руки в крови" 357 00:35:47,872 --> 00:35:49,585 Наш человек когда выпьет, 358 00:35:49,700 --> 00:35:51,593 забывает, куда направился! 359 00:35:57,274 --> 00:35:59,565 Доколе будете нас бить по голове? 360 00:35:59,758 --> 00:36:01,921 Куда ни повернись, бьёт тебе по мозгам. 361 00:36:02,074 --> 00:36:03,902 Тебе не нравится то, что любит народ. 362 00:36:27,036 --> 00:36:28,350 У тебя есть любимая песня? 363 00:36:29,640 --> 00:36:31,479 Давайте, что-нибудь для его души! 364 00:37:14,122 --> 00:37:16,258 В мозг... в мозг! 365 00:37:17,082 --> 00:37:19,819 Всё идёт к чёрту. 366 00:37:20,069 --> 00:37:21,466 А вы играете! 367 00:37:21,940 --> 00:37:23,278 Пусть играют! 368 00:37:25,642 --> 00:37:29,831 Из-за таких... как ты, я остановил поезд. 369 00:37:31,506 --> 00:37:33,835 Маму вашу воровскую! 370 00:37:58,690 --> 00:37:59,867 Иди звони! 371 00:38:04,695 --> 00:38:08,737 Я уже 20 часов работаю без замены. 372 00:38:16,298 --> 00:38:18,593 Какие же вы, люди! 373 00:38:21,244 --> 00:38:22,927 Какие же вы, люди! 374 00:38:23,330 --> 00:38:26,617 Потому у нас так и происходит! 375 00:38:28,514 --> 00:38:30,736 Вы хотите, чтобы я вызвал аварию. 376 00:38:31,656 --> 00:38:34,399 Жалкие, жалкие! 377 00:38:44,380 --> 00:38:46,649 Хотите заработать хороших денег? 378 00:38:50,262 --> 00:38:52,457 Играйте, что больше всего любите! 379 00:39:12,579 --> 00:39:13,998 Вы пели страстно! 380 00:39:14,786 --> 00:39:16,780 Давайте ещё раз, но с этим твоим... 381 00:39:17,550 --> 00:39:19,088 Чтобы меня растрогали! 382 00:39:33,550 --> 00:39:36,795 А сейчас прогулка, под музыку. 383 00:39:37,409 --> 00:39:38,281 Можно! 384 00:40:24,824 --> 00:40:27,731 Давайте, артисты, делайте свою работу! 385 00:40:38,271 --> 00:40:41,019 Возьми, деньги целебные! 386 00:40:41,396 --> 00:40:43,922 Они поют на семи языках. 387 00:40:46,722 --> 00:40:48,756 Возьми, они не воняют! 388 00:41:37,574 --> 00:41:41,330 А сейчас... ту же песню с начала! 389 00:41:56,075 --> 00:41:57,607 Ну хватит эту песню! 390 00:42:00,638 --> 00:42:02,242 А почему, она же красивая! 391 00:42:02,287 --> 00:42:04,726 Это же издевательство! 392 00:42:05,522 --> 00:42:07,082 Это переходит все границы. 393 00:42:11,978 --> 00:42:13,401 Жизнь прекрасна! 394 00:42:17,574 --> 00:42:19,265 А кто-то имеет что-то против? 395 00:42:29,509 --> 00:42:30,257 Ты! 396 00:42:33,003 --> 00:42:34,700 Тебя спрашиваю, не прикидывайся дураком! 397 00:42:34,769 --> 00:42:37,526 Я? Не надо меня, я болен сердцем! 398 00:42:39,993 --> 00:42:40,640 Что! 399 00:42:42,191 --> 00:42:44,613 Ничего, ничего! Вы только заказывайте. 400 00:42:44,638 --> 00:42:47,394 Всегда пожалуйста, я не посетитель кабаков. 401 00:42:47,419 --> 00:42:48,927 Что же ты на меня смотришь? 402 00:42:49,441 --> 00:42:51,616 Вообще на вас не смотрел! 403 00:42:52,213 --> 00:42:55,415 А, не смотришь, я тебе противен! 404 00:42:55,792 --> 00:42:59,391 Может я вшивый или у меня сифилис! Что? 405 00:42:59,578 --> 00:43:00,257 Что? 406 00:43:00,520 --> 00:43:03,873 Ничего, было здорово, пока продолжалось. 407 00:43:04,607 --> 00:43:09,596 Я ещё зайду, зайду через семь дней. 408 00:43:24,616 --> 00:43:25,316 Куда? 409 00:43:26,131 --> 00:43:27,831 Хочешь испортить нам развлечение! 410 00:43:29,019 --> 00:43:32,959 Я просто зашёл выпить одну, просто так. 411 00:43:33,144 --> 00:43:34,871 Одну по-быстрому! 412 00:43:35,987 --> 00:43:38,036 А сейчас выпьешь одну как человек. 413 00:43:38,529 --> 00:43:40,193 Тихонько. 414 00:43:42,863 --> 00:43:44,133 Что ты пил? 415 00:43:51,309 --> 00:43:52,799 Ракийца! 416 00:43:56,108 --> 00:43:57,342 Сядь! 417 00:44:01,677 --> 00:44:03,128 Сядь! 418 00:44:09,615 --> 00:44:10,462 Пей! 419 00:44:13,574 --> 00:44:14,637 Ну, козёл! 420 00:44:32,424 --> 00:44:34,174 Кто ещё хочет выйти? 421 00:44:35,479 --> 00:44:37,255 Что-то надо сделать сегодня! 422 00:44:38,012 --> 00:44:39,690 Сиди там и не дёргайся! 423 00:44:48,323 --> 00:44:49,866 Сейчас ты закажи! 424 00:44:54,738 --> 00:44:56,894 - "Жизнь прекрасна" - Так! 425 00:45:15,263 --> 00:45:16,725 Что ты поёшь? 426 00:45:20,101 --> 00:45:22,066 Ты это пой с чувством! 427 00:45:40,136 --> 00:45:41,760 Для него, всю песню! 428 00:45:49,467 --> 00:45:51,214 Ты за это держишься, чтобы не упасть? 429 00:45:52,521 --> 00:45:53,564 Острее! 430 00:45:58,417 --> 00:45:59,817 А ты что не поёшь? 431 00:46:01,058 --> 00:46:03,254 Труба! Играю на трубе! 432 00:46:03,279 --> 00:46:04,717 Дай послушаю твой голос! 433 00:46:08,369 --> 00:46:09,461 Громче! 434 00:46:11,115 --> 00:46:11,871 Быстрее! 435 00:46:13,232 --> 00:46:14,327 Ещё быстрее! 436 00:46:16,671 --> 00:46:18,009 Ты поёшь фальшиво! 437 00:46:18,839 --> 00:46:19,549 Я? 438 00:46:30,242 --> 00:46:31,046 Ты! 439 00:46:39,904 --> 00:46:41,006 Громче! 440 00:46:47,075 --> 00:46:48,006 Все! 441 00:46:54,897 --> 00:46:55,986 Быстрее! 442 00:46:57,774 --> 00:46:58,868 Ещё быстрее! 443 00:47:02,200 --> 00:47:03,238 По-другому! 444 00:47:25,484 --> 00:47:26,761 Горячее! 445 00:47:33,334 --> 00:47:34,258 Все! 446 00:47:54,735 --> 00:47:57,319 Слушайте! Я плачу, надо работать! 447 00:47:58,005 --> 00:47:59,920 Начали! Хоп, хоп, хоп... 448 00:48:14,009 --> 00:48:15,525 Эх, не могу больше. 449 00:48:16,463 --> 00:48:18,146 Дай немного отдохнуть. 450 00:48:18,215 --> 00:48:19,484 Я не могу, человек! 451 00:48:19,571 --> 00:48:21,401 Нет "не хочу", нет "не могу"! 452 00:48:23,119 --> 00:48:24,476 Нет отдыха! 453 00:48:25,088 --> 00:48:26,754 Пока продолжается обновление! 454 00:48:32,995 --> 00:48:35,442 Ты глотаешь слова! Я хочу слышать слова! 455 00:48:35,636 --> 00:48:37,319 Ладно Гаро, хватит! 456 00:48:46,245 --> 00:48:47,301 Пожалуйста! 457 00:49:07,031 --> 00:49:08,348 Я не слышу звона! 458 00:49:11,051 --> 00:49:12,777 Я не люблю, чтобы меня трогали! 459 00:49:17,320 --> 00:49:18,842 Хочу слышать звон! 460 00:49:29,841 --> 00:49:30,682 Говори! 461 00:49:31,786 --> 00:49:33,964 Можно пописать? 462 00:49:35,141 --> 00:49:37,250 Давай! Но не в штаны! 463 00:49:41,404 --> 00:49:42,567 Пусти его! 464 00:49:54,793 --> 00:49:55,930 Ты теряешь голос. 465 00:49:56,697 --> 00:49:58,186 Вот так! 466 00:50:17,444 --> 00:50:18,495 Исчезни! 467 00:50:18,888 --> 00:50:20,198 Ты продолжай! 468 00:51:21,392 --> 00:51:22,813 Он её погубит! 469 00:51:41,053 --> 00:51:45,082 Эй, ты уделал их, они больше ни на что не годны! 470 00:51:50,106 --> 00:51:50,990 А сейчас... 471 00:51:51,581 --> 00:51:52,818 Отдых для музыки! 472 00:51:56,804 --> 00:51:58,194 - Здесь! - Что здесь? 473 00:51:58,252 --> 00:51:59,063 К вашим услугам! 474 00:51:59,767 --> 00:52:01,442 Когда ты последний раз ковырялся в носу? 475 00:52:02,061 --> 00:52:02,984 Иди вымой руки 476 00:52:03,009 --> 00:52:04,414 и возвращайся сдержанным и учтивым! 477 00:52:04,545 --> 00:52:05,439 Хорошо! 478 00:52:06,108 --> 00:52:07,550 Никто не хочет быть официантом! 479 00:52:07,608 --> 00:52:08,821 Все господа! 480 00:52:09,302 --> 00:52:11,496 Нужно навести немного порядка в обслуживании. 481 00:52:11,605 --> 00:52:12,524 Извольте! 482 00:52:13,983 --> 00:52:15,404 Принеси вино музыке! 483 00:52:16,106 --> 00:52:16,957 Сейчас же! 484 00:52:33,713 --> 00:52:35,225 Пожалуйста, артисты! 485 00:52:41,509 --> 00:52:42,711 Как тебя зовут? 486 00:52:44,244 --> 00:52:45,428 Мучной! 487 00:52:45,700 --> 00:52:47,944 В юности я работал на мельнице! 488 00:52:48,213 --> 00:52:50,209 Приходил комиссар и говорил: 489 00:52:50,310 --> 00:52:53,221 Эй мучной! Этот народ надо веселить. 490 00:52:53,372 --> 00:52:54,864 Хлеба мне достаточно. 491 00:52:54,947 --> 00:52:58,159 Ты полезнее с трубой, чем в кооперативе! 492 00:52:58,545 --> 00:52:59,727 Подожди! 493 00:53:00,786 --> 00:53:01,804 До дна! 494 00:53:10,043 --> 00:53:11,587 Ёб твою мать... 495 00:53:12,814 --> 00:53:14,594 Пошёл нахуй... 496 00:53:16,375 --> 00:53:17,800 Что, что, артисты? 497 00:53:18,267 --> 00:53:20,396 - Уксус! - Что? 498 00:53:20,771 --> 00:53:22,044 Яд! 499 00:53:23,706 --> 00:53:26,630 Но Валентин, отравитель, я сказал шампанское! 500 00:53:32,600 --> 00:53:33,738 А ты? 501 00:53:34,558 --> 00:53:35,742 Чего ждёшь! 502 00:53:38,209 --> 00:53:39,105 Глотай! 503 00:54:14,905 --> 00:54:16,486 Иди в комнату и запрись! 504 00:54:18,175 --> 00:54:20,249 Слушай, я знаю, где в это время отлично играют. 505 00:54:21,756 --> 00:54:22,687 Веди меня! 506 00:54:22,712 --> 00:54:24,821 Не хочу больше оставаться в этой мертвецкой! 507 00:54:25,094 --> 00:54:26,513 А деньги для артистов? 508 00:54:26,651 --> 00:54:28,122 Писал я на твою искусство! 509 00:54:28,196 --> 00:54:29,310 Здесь не платят! 510 00:54:30,738 --> 00:54:32,865 Всем вам нужна твёрдая рука! 511 00:54:35,171 --> 00:54:37,247 Вечером чтоб я никого не видел в кабаке! 512 00:54:48,800 --> 00:54:50,303 Какая свежесть! 513 00:54:52,420 --> 00:54:54,649 Как думаешь, смог бы я остановить поезд? 514 00:54:56,369 --> 00:54:57,463 В чём дело! 515 00:54:58,215 --> 00:54:59,642 По-твоему, я пьян? 516 00:55:00,982 --> 00:55:02,144 Да! 517 00:55:04,639 --> 00:55:05,946 Закрой глаза! 518 00:55:07,680 --> 00:55:09,376 Чего боишься, закрой глаза! 519 00:55:11,489 --> 00:55:12,678 Открой глаза! 520 00:55:13,841 --> 00:55:14,965 И что видишь? 521 00:55:19,702 --> 00:55:21,568 Больше ты не пьян! 522 00:55:22,500 --> 00:55:24,198 Сейчас ты кое-чему научился! 523 00:55:26,231 --> 00:55:28,835 Отстаньте, люди! Люди, хватит, заполнено! 524 00:55:28,925 --> 00:55:30,784 Отстаньте, отстаньте, я говорю вам! 525 00:55:30,809 --> 00:55:33,960 Айда, отстаньте! Куда, уже заполнена! 526 00:55:37,242 --> 00:55:39,389 Сынок, слазь, давай, давай... 527 00:55:49,020 --> 00:55:50,208 Пошли, а? 528 00:55:51,584 --> 00:55:53,109 Новый рейс - через час! 529 00:56:00,817 --> 00:56:02,808 Здесь только у нас с тобой есть душа! 530 00:56:02,848 --> 00:56:05,163 Возможно, одна душа на два тела! 531 00:56:16,828 --> 00:56:18,666 Давай заведём этот поезд! 532 00:56:42,202 --> 00:56:44,618 Сегодня я продаю хмель, ну и нервничаю! 533 00:57:02,873 --> 00:57:04,874 Смотри, что мы делаем! 534 00:57:05,680 --> 00:57:07,223 Где окна? 535 00:57:08,001 --> 00:57:09,591 А зеркала? 536 00:57:16,809 --> 00:57:19,552 И колеса из-под локомотива украли бы! 537 00:57:19,764 --> 00:57:21,475 Когда успели их унести? 538 00:57:21,984 --> 00:57:23,407 И мы народ... 539 00:57:26,435 --> 00:57:27,895 А вы здесь, товарищи. 540 00:57:43,118 --> 00:57:44,955 Даже народное имущество! 541 00:57:45,136 --> 00:57:46,497 Маму вашу... 542 00:57:46,913 --> 00:57:49,286 мошенническую и воровскую! 543 00:57:50,722 --> 00:57:54,102 Народное имущество, воры! 544 00:58:02,798 --> 00:58:04,279 Хочешь пострелять? 545 00:58:05,658 --> 00:58:07,885 Просто задержи дыхание, пока нажимаешь на курок. 546 00:58:08,643 --> 00:58:09,972 Сразу успокоишься. 547 00:58:12,494 --> 00:58:13,371 Попробуй! 548 00:58:22,127 --> 00:58:24,528 Стрельбой доказываешь, что ты жив! 549 00:58:30,117 --> 00:58:32,580 Вчера ночью я был у друга, ты знаешь где. 550 00:58:33,428 --> 00:58:35,512 Меня спрашивали, не чокнутый ли ты! 551 00:58:37,291 --> 00:58:39,885 Зачем тебе надо петь отвязные песни? 552 00:58:40,704 --> 00:58:42,966 Если хочешь бросить вызов, займись бОльшим дерьмом. 553 00:58:42,991 --> 00:58:44,038 Это не наказуемо! 554 00:58:48,455 --> 00:58:49,865 Отросли у тебя волосы! 555 00:58:51,759 --> 00:58:53,879 Получил ты малость палок, и что! 556 00:58:56,122 --> 00:58:57,777 Не я тебя уделал! 557 00:59:08,772 --> 00:59:11,045 Знаешь, что меня больше всего бесит в тебе? 558 00:59:12,396 --> 00:59:13,647 Пустые карманы. 559 00:59:13,704 --> 00:59:16,018 Каждый у нас продался бы за деньги. 560 00:59:16,222 --> 00:59:17,683 Как насчёт музыки? 561 00:59:18,831 --> 00:59:19,970 Где эта забава! 562 00:59:20,064 --> 00:59:22,032 Поехали, езжай назад в кабак! Давай! 563 00:59:22,143 --> 00:59:24,049 Эй, я говорил тебе, что знаю лучшее место. 564 00:59:24,629 --> 00:59:25,504 Езжай! 565 00:59:25,591 --> 00:59:27,489 - Куда? - Через поле! 566 00:59:29,227 --> 00:59:32,468 Вперёд, наши! Сперва заедем за оружием! 567 01:00:30,746 --> 01:00:31,828 Как море! 568 01:00:32,319 --> 01:00:35,152 А в Африке наверняка страшно жарче! 569 01:00:44,555 --> 01:00:46,304 Здесь мы и с утра стреляли. 570 01:00:46,410 --> 01:00:49,522 Каждый новый закон это залп, чтобы сделать дырку. 571 01:00:49,932 --> 01:00:51,271 Тогда она растягивается. 572 01:00:51,352 --> 01:00:53,531 Каждый, хотя бы помаленьку обманывает государство. 573 01:00:53,576 --> 01:00:55,255 Такова наша судьба. 574 01:00:56,737 --> 01:00:58,289 В нашем социалистическом обществе 575 01:00:58,314 --> 01:00:59,733 не существует судьба! 576 01:00:59,780 --> 01:01:00,765 Так говорят! 577 01:01:05,446 --> 01:01:08,834 Вперёд народ, кто придёт первым - того отвезу 578 01:01:36,268 --> 01:01:37,197 Смотри! 579 01:01:37,274 --> 01:01:39,548 Моему хмельнику конца нет! 580 01:01:39,675 --> 01:01:43,126 Здесь природа дала людям больше, чем им им нужно. 581 01:01:43,243 --> 01:01:45,687 Скажи, кто богаче, государство или ты? 582 01:01:48,479 --> 01:01:50,491 И революция тебя бы не наебала! 583 01:02:07,180 --> 01:02:08,443 Вы едете до города? 584 01:02:08,809 --> 01:02:10,123 А вы пешком? 585 01:02:10,187 --> 01:02:11,846 Испортите туфли. 586 01:02:12,414 --> 01:02:13,344 Спешу! 587 01:02:13,860 --> 01:02:15,704 Меня ждут в конкурсной комиссии. 588 01:02:28,205 --> 01:02:29,680 Вы ищете работу? 589 01:02:30,068 --> 01:02:31,596 Шесть лет! 590 01:02:32,307 --> 01:02:35,749 До этого участвовала в конкурсе 441 раз. 591 01:02:35,918 --> 01:02:37,394 Каков ваш род занятий? 592 01:02:37,449 --> 01:02:41,087 Высшее технологическое, средняя оценка 9,32. 593 01:02:45,838 --> 01:02:49,212 Так выходи за меня. Это тебе самая лучшая работа! 594 01:02:51,601 --> 01:02:53,753 Нет... не валяй дурака! 595 01:02:53,868 --> 01:02:54,778 Пусти меня! 596 01:02:56,065 --> 01:02:57,050 Держи руль! 597 01:03:13,008 --> 01:03:14,628 Блядь, притворяется! 598 01:03:14,837 --> 01:03:18,158 Хватай и уделывай, как будто мы конкурсная комиссия! 599 01:03:18,666 --> 01:03:19,932 Стой! 600 01:03:54,080 --> 01:03:57,093 Вот она, вижу её, вижу её! 601 01:04:31,199 --> 01:04:32,601 Давай, садись! 602 01:04:42,649 --> 01:04:43,945 Я не хочу с вами! 603 01:04:44,138 --> 01:04:45,624 Когда ты в группе, ты можешь всё. 604 01:04:45,708 --> 01:04:47,320 но никто не отговаривает, залезай. 605 01:04:47,614 --> 01:04:48,446 Не хочу! 606 01:04:49,114 --> 01:04:51,865 Кому ты нужен, скатертью дорога! 607 01:05:03,220 --> 01:05:04,250 Стой! 608 01:05:04,999 --> 01:05:06,976 Хочешь чтобы меня посадили, вылезай! 609 01:05:07,149 --> 01:05:09,742 Погоди, дай я тебе объясню! 610 01:05:10,062 --> 01:05:12,069 - Съебись! - Пожалуйста! 611 01:05:56,877 --> 01:05:58,206 Все уехали, 612 01:05:58,887 --> 01:06:00,330 а комиссии ещё нет! 613 01:06:04,693 --> 01:06:06,131 Дома тебя ждут? 614 01:06:07,234 --> 01:06:08,282 Ждут! 615 01:06:17,437 --> 01:06:19,366 Ясная ночь, а? 616 01:06:47,449 --> 01:06:48,591 Кто там? 617 01:07:01,060 --> 01:07:02,474 Чем ты надушила комнату? 618 01:07:02,610 --> 01:07:04,241 Просто искупалась! 619 01:07:16,148 --> 01:07:17,556 Ты сбежала из школы? 620 01:07:17,711 --> 01:07:19,998 Когда мой отец увидел сколько учебников, 621 01:07:20,023 --> 01:07:22,824 сказал мне: "Читай людей, а не книги"! 622 01:07:25,101 --> 01:07:28,009 Родители нас однако готовят к тому, чего нет. 623 01:07:33,273 --> 01:07:34,954 Я не люблю, когда говорят. 624 01:07:36,572 --> 01:07:37,720 Это красиво! 625 01:07:40,671 --> 01:07:41,783 Как тебя зовут? 626 01:07:42,019 --> 01:07:42,621 Ана. 627 01:07:43,542 --> 01:07:44,289 Красиво! 628 01:07:44,469 --> 01:07:45,907 - Что красиво? - Имя! 629 01:07:45,932 --> 01:07:46,827 А, ты? 630 01:07:47,357 --> 01:07:48,234 Вито! 631 01:07:49,533 --> 01:07:51,649 - Чего смеёшься? - Просто так! 632 01:07:52,116 --> 01:07:53,909 А что ты здесь делаешь? 633 01:07:55,130 --> 01:07:56,616 Я здесь родич. 634 01:08:00,696 --> 01:08:03,963 Я приехал сюда, чтобы прийти в себя. 635 01:08:05,258 --> 01:08:06,843 А вот, время проходит. 636 01:08:08,344 --> 01:08:09,924 Я здесь уже пару месяцев. 637 01:08:12,840 --> 01:08:14,924 Когда я был ребёнком, мать меня привела 638 01:08:15,300 --> 01:08:17,823 и сказала про этого самого большого... 639 01:08:17,928 --> 01:08:19,338 Это твой дядя! 640 01:08:21,185 --> 01:08:22,694 Это тогда не было кафе. 641 01:08:23,947 --> 01:08:25,779 Был красивый хозяйский дом! 642 01:08:27,158 --> 01:08:31,077 Перед домом были сосны, берёзы. 643 01:08:32,215 --> 01:08:33,643 Всё вырубили! 644 01:08:37,111 --> 01:08:38,581 Противная эта равнина. 645 01:08:42,211 --> 01:08:44,962 Солнце тебе бьёт прямо в затылок. 646 01:08:45,432 --> 01:08:47,976 Поэтому люди облысевают прежде всего здесь. 647 01:08:48,135 --> 01:08:49,502 Ты это заметила? 648 01:08:54,225 --> 01:08:55,813 Здесь мы играли... 649 01:08:56,347 --> 01:08:57,477 и начали курить! 650 01:09:03,378 --> 01:09:06,515 Тот, который тебя сегодня третировал... в кафе. 651 01:09:07,139 --> 01:09:09,807 Разбил мне голову камнем. Вот здесь, видишь? 652 01:09:14,653 --> 01:09:16,380 Я здесь не был 10 лет. 653 01:09:18,597 --> 01:09:20,375 Я много путешествовал. 654 01:09:21,384 --> 01:09:24,394 Менял занятия, играл. 655 01:09:29,164 --> 01:09:30,928 Всё рушится! 656 01:09:33,328 --> 01:09:34,642 Я был женат. 657 01:09:36,247 --> 01:09:37,866 Где-то у меня один сын. 658 01:09:40,924 --> 01:09:42,852 Я много испортил, да? 659 01:09:45,920 --> 01:09:47,687 Но всё это временно! 660 01:09:49,050 --> 01:09:50,840 А что ты не уедешь куда-нибудь? 661 01:09:51,615 --> 01:09:52,986 И там то же самое. 662 01:10:14,493 --> 01:10:15,905 Что вынюхиваешь? 663 01:10:17,477 --> 01:10:18,525 Ищут певичку. 664 01:10:18,953 --> 01:10:19,937 Кто её ищет? 665 01:10:20,007 --> 01:10:21,099 Ну ты знаешь. 666 01:10:21,699 --> 01:10:23,191 Отведи ему свою птичку. 667 01:10:24,516 --> 01:10:27,096 И... не заставляй долго ждать! 668 01:10:49,882 --> 01:10:51,051 Давай, оденься! 669 01:10:54,467 --> 01:10:56,847 Для певца, нет "не хочу" и "не могу"! 670 01:11:32,053 --> 01:11:34,327 Посмотрим, что здесь происходит! 671 01:11:49,008 --> 01:11:51,649 Больше не поют в платьицах для школы! 672 01:11:52,404 --> 01:11:53,730 Смотри, смотри! 673 01:11:54,148 --> 01:11:56,108 Не такая ты и маленькая! 674 01:11:56,833 --> 01:11:59,673 Есть чуваку за что тебя ухватить! Это не пойдёт! 675 01:12:11,452 --> 01:12:12,987 Быстрей, быстрей, давай! 676 01:12:15,151 --> 01:12:18,252 Давай, подчеркни сиськи! Зажжёшь кабак! 677 01:12:18,943 --> 01:12:20,773 Ох, а что я не мужик! 678 01:12:21,716 --> 01:12:23,474 Приправим тебя немного перцем! 679 01:12:24,115 --> 01:12:26,097 Всё должно быть круто! 680 01:12:34,823 --> 01:12:37,395 Далеко пойдёшь с такими ножками! 681 01:12:39,827 --> 01:12:41,546 Жаль, что у тебя их всего две! 682 01:12:42,416 --> 01:12:43,482 Накрасься! 683 01:12:43,890 --> 01:12:45,301 Нет грима. 684 01:13:28,353 --> 01:13:30,402 Заебись, космос! 685 01:13:30,541 --> 01:13:31,824 Я живу на земле! 686 01:13:44,753 --> 01:13:45,877 Вот она! 687 01:13:51,950 --> 01:13:53,508 Иди, малышка, на место! 688 01:14:24,607 --> 01:14:26,323 Где эти концертмейстеры? 689 01:14:27,931 --> 01:14:29,338 Так Вито их прогнал! 690 01:14:29,613 --> 01:14:31,334 Кто ему дал право их прогнать? 691 01:14:31,991 --> 01:14:34,194 Любовь ему даёт право, мой Гаро! 692 01:14:34,382 --> 01:14:35,244 Любовь! 693 01:14:35,971 --> 01:14:36,944 Любовь? 694 01:14:37,245 --> 01:14:38,126 Любовь! 695 01:14:57,817 --> 01:14:59,264 Пой одна! 696 01:15:00,496 --> 01:15:01,131 Айда! 697 01:15:48,964 --> 01:15:51,679 Играй, только без этих твоих подъебываний! 698 01:17:36,322 --> 01:17:38,183 Наконец-то что-то делает! 699 01:17:39,601 --> 01:17:42,666 Я ему говорю: "Работай на меня, деньги не пахнут!" 700 01:17:43,092 --> 01:17:46,116 А он артист. Ему унижение играть в кабаке! 701 01:17:46,207 --> 01:17:49,301 - Постоянно говорит! - Вот так вот! 702 01:17:49,819 --> 01:17:52,912 У нас никто не занимается тем, что лучше всего умеет. 703 01:17:53,040 --> 01:17:54,845 Но зато всегда хорошо платят! 704 01:17:57,955 --> 01:17:58,846 Добро пожаловать! 705 01:18:01,543 --> 01:18:03,368 Милая девчонка, откуда она? 706 01:18:04,017 --> 01:18:05,457 А- а, с поезда! 707 01:18:06,192 --> 01:18:07,671 - Здорово! - Здорово! 708 01:18:08,443 --> 01:18:10,665 Талантливый мы народ! 709 01:18:11,020 --> 01:18:13,337 Можно поговорить с вами? 710 01:18:15,936 --> 01:18:17,977 Железная дорога не в моём ведении! 711 01:18:18,392 --> 01:18:19,938 Выпей чего-нибудь, ты уже замёрз! 712 01:18:19,963 --> 01:18:22,696 Не буду я ничего есть и пить, пока всё это не закончится! 713 01:18:22,945 --> 01:18:25,035 Если хочешь умереть, мы тебе не будем мешать! 714 01:18:25,060 --> 01:18:26,535 Я знаю, знаю! 715 01:18:33,357 --> 01:18:35,035 А ты настоящий артист! 716 01:18:35,357 --> 01:18:38,173 Тебе надо бы играть на телевидении или концертах. 717 01:18:38,929 --> 01:18:40,079 Я играл! 718 01:18:41,272 --> 01:18:43,413 Но меня поместили в чёрный список! 719 01:18:43,694 --> 01:18:44,817 Меня нигде нет! 720 01:18:49,250 --> 01:18:52,233 - Опаздываешь! - Обнимаю тебя с 300 миллионами! 721 01:18:52,403 --> 01:18:54,112 Ауу, дешёвое объятие! 722 01:18:55,061 --> 01:18:57,620 А грузовик плывёт с удивлением, сколько это стоит? 723 01:18:58,179 --> 01:18:58,849 Разгружай! 724 01:18:58,874 --> 01:19:02,034 А нет, ты знаешь правило, вокруг которого вертится мир. 725 01:19:02,190 --> 01:19:03,335 Ты мне, я тебе! 726 01:19:03,570 --> 01:19:04,699 Опасно! 727 01:19:05,169 --> 01:19:06,562 Хмель это азарт! 728 01:19:26,064 --> 01:19:27,994 Хочешь быстро заработать денег? 729 01:19:28,088 --> 01:19:29,940 Убью человека, если надо! 730 01:19:30,405 --> 01:19:32,304 Держи их обоих за хуй! 731 01:19:33,064 --> 01:19:34,070 И не выпускай! 732 01:19:39,602 --> 01:19:41,986 Я не хочу больше... мешать, 733 01:19:42,720 --> 01:19:45,615 товарищ, но... извините! 734 01:19:47,166 --> 01:19:48,318 В чём проблема? 735 01:19:50,867 --> 01:19:51,931 Оставь его! 736 01:19:53,024 --> 01:19:55,185 Садись, человек ,слушай песни и наслаждайся. 737 01:19:55,231 --> 01:19:55,931 Во всём непорядок! 738 01:19:56,072 --> 01:19:58,687 Решим твои проблемы! Садись и наслаждайся! 739 01:19:59,417 --> 01:20:00,490 Сядь! 740 01:20:01,158 --> 01:20:03,025 Нас песня поддерживает! 741 01:20:03,732 --> 01:20:04,664 Начнём! 742 01:20:05,759 --> 01:20:06,795 Хозяин! 743 01:20:12,567 --> 01:20:15,548 Первый павлин запечённый на Балканах! 744 01:20:29,149 --> 01:20:30,601 Давай возьми! 745 01:20:31,319 --> 01:20:32,179 Возьми! 746 01:20:32,514 --> 01:20:34,139 Ты мой гость на ужине! 747 01:20:34,575 --> 01:20:35,614 Спокойно ! 748 01:20:36,242 --> 01:20:38,154 Руками вкуснее! 749 01:20:40,128 --> 01:20:41,138 Возьми! 750 01:20:48,919 --> 01:20:51,426 Это и при английском дворе едят пальцами. 751 01:21:22,378 --> 01:21:23,304 Неплохо! 752 01:21:23,938 --> 01:21:26,211 Но я бы предпочёл, вчерашнюю фасоль! 753 01:21:29,856 --> 01:21:31,095 За здоровье! 754 01:21:33,874 --> 01:21:35,877 Не беспокойтесь, ограничение! 755 01:21:35,949 --> 01:21:38,336 А кстати, что там твой делает! 756 01:21:39,268 --> 01:21:40,953 Зачем ты сидишь там! 757 01:21:41,697 --> 01:21:43,742 Я же говорил им не отключать кафе! 758 01:22:13,753 --> 01:22:15,719 Утром упадёт цена на хмель. 759 01:22:18,325 --> 01:22:20,788 С твоей ценой я его охотнее сожгу! 760 01:22:21,004 --> 01:22:22,239 Ну, до свидания! 761 01:22:22,590 --> 01:22:23,994 Погоди, погоди, сядь! 762 01:22:25,320 --> 01:22:28,885 Тогда верни мою долю вложенных денег! 763 01:22:29,509 --> 01:22:30,538 И мою! 764 01:22:31,709 --> 01:22:34,976 Я не банк, чтобы вы вкладывали и забирали деньги, когда хотите! 765 01:22:35,762 --> 01:22:37,031 Хочешь в суд? 766 01:22:39,115 --> 01:22:41,306 У меня нет времени таскаться по судам. 767 01:22:41,527 --> 01:22:43,480 Скинь цену, она не идёт из твоего кармана! 768 01:22:43,819 --> 01:22:45,488 Что мне будет с этого! 769 01:22:47,614 --> 01:22:49,787 Я одобрю вам кредиты на новые машины. 770 01:22:49,891 --> 01:22:51,844 Кредиты мы получим от Миле! 771 01:22:53,564 --> 01:22:56,580 Я бы немного наливал пиво, если бы был на твоём месте! 772 01:22:56,673 --> 01:22:59,220 А Миле вас наебёт на сто процентов! 773 01:22:59,891 --> 01:23:03,026 Перо, что с тем резервом, который ты обещал? 774 01:23:03,531 --> 01:23:06,629 Товар уже приготовлен для выноса с территории завода, но... 775 01:23:07,407 --> 01:23:08,988 это так не пойдёт! 776 01:23:09,106 --> 01:23:10,545 Взял - унёс! 777 01:23:10,793 --> 01:23:12,390 Нужен удобный момент. 778 01:23:13,890 --> 01:23:17,044 Как насчёт работы за границей для моего сына? 779 01:23:17,918 --> 01:23:19,809 Получишь её, когда и хмель! 780 01:23:20,949 --> 01:23:22,423 Разгружай! 781 01:23:23,353 --> 01:23:24,410 Пересчитай! 782 01:23:24,887 --> 01:23:27,264 Не хватит вам жизни считать деньги! 783 01:23:40,077 --> 01:23:41,705 Давайте обмоем бизнес! 784 01:23:42,421 --> 01:23:44,018 Бокалы! 785 01:23:50,535 --> 01:23:52,963 Всё могу тебе сделать, только будь хорошим! 786 01:23:57,090 --> 01:23:59,356 Сейчас ты мне за всё заплатишь! 787 01:24:09,526 --> 01:24:12,680 Всё дорожает! Только падает цена женского мяса! 788 01:24:13,941 --> 01:24:15,595 Я, завтра - чао! 789 01:24:17,272 --> 01:24:19,753 Отныне, Вито, разливаем только в кружки. 790 01:24:19,831 --> 01:24:21,696 Знаю, будешь продавать одну пену. 791 01:24:22,251 --> 01:24:24,683 О, так ты не такой тормозной! 792 01:24:24,764 --> 01:24:26,786 Может из тебя и что-то выйдет! 793 01:24:49,487 --> 01:24:50,915 Откуси! 794 01:24:52,542 --> 01:24:54,015 От райской птицы! 795 01:26:40,796 --> 01:26:42,153 Сыграй... 796 01:26:42,471 --> 01:26:43,851 что-нибудь... 797 01:26:46,143 --> 01:26:47,437 смешное. 798 01:26:51,427 --> 01:26:52,982 Официант! 799 01:26:53,423 --> 01:26:55,463 Выпивки всем! 800 01:26:58,751 --> 01:27:00,371 Железная дорога... 801 01:27:00,936 --> 01:27:02,387 процветает как... 802 01:27:03,239 --> 01:27:04,695 в Японии! 803 01:27:05,406 --> 01:27:07,861 Думай о детях, что они будут есть! 804 01:27:09,229 --> 01:27:10,977 Это не беда! 805 01:27:54,018 --> 01:27:55,626 Прибыла выпивка от железнодорожника! 806 01:27:56,813 --> 01:27:58,370 Браво, браво! 807 01:27:59,603 --> 01:28:00,789 Этого тебе не требовалось! 808 01:28:01,147 --> 01:28:02,990 401, пожалуйста! 809 01:28:03,264 --> 01:28:05,288 Тебе то что, какое тебе дело! 810 01:28:05,490 --> 01:28:06,913 Какое мне дело, так? 811 01:28:07,092 --> 01:28:08,848 Сейчас сниму с тебя форму! 812 01:28:08,994 --> 01:28:12,895 Снимай, вообще она государственная! Снимай! 813 01:28:40,846 --> 01:28:43,449 Брось, прекрати, пьяный дурак! 814 01:28:43,586 --> 01:28:45,101 Пошёл вон! На улицу! 815 01:28:45,627 --> 01:28:47,896 Иди, проветри пьяную голову. 816 01:28:48,000 --> 01:28:49,272 Держи! Айда! 817 01:29:11,949 --> 01:29:14,027 Между девичьих волос! 818 01:29:38,742 --> 01:29:43,052 Давайте заселим село 819 01:29:44,844 --> 01:29:48,598 где мы его заселим 820 01:29:49,280 --> 01:29:50,944 Между сисек! 821 01:29:53,159 --> 01:29:55,840 Здесь не может быть село 822 01:29:56,006 --> 01:29:58,609 нет леса, нет воды 823 01:29:58,790 --> 01:30:02,722 Нет земли для пашни, нет ничего, ой... 824 01:30:04,319 --> 01:30:06,794 Здесь не может быть село 825 01:30:06,932 --> 01:30:09,299 нет леса, нет воды 826 01:30:09,348 --> 01:30:14,147 Нет земли для пашни, нет ничего, ой.... 827 01:30:17,326 --> 01:30:22,823 Давайте заселим село 828 01:30:23,626 --> 01:30:27,520 где мы его заселим 829 01:30:28,674 --> 01:30:33,339 Между девичьих ног 830 01:30:33,682 --> 01:30:37,959 Между девичьих ног 831 01:30:41,415 --> 01:30:44,004 Здесь село может быть 832 01:30:44,090 --> 01:30:46,663 есть лес, есть вода 833 01:30:46,957 --> 01:30:52,750 Есть земля для пашни, есть всё, ой 834 01:30:52,911 --> 01:30:55,818 Здесь село может быть 835 01:30:56,026 --> 01:30:58,432 есть лес, есть вода 836 01:30:58,457 --> 01:31:03,982 Есть земля для пашни, есть всё, ой 837 01:31:07,604 --> 01:31:09,096 Кто хочет десерт! 838 01:31:13,334 --> 01:31:14,666 Валентино, я плачу! 839 01:31:14,853 --> 01:31:16,229 За всё заплачено! 840 01:31:20,618 --> 01:31:22,166 Вот скажу вам, товарищи! 841 01:31:22,294 --> 01:31:24,127 Скажу, в чём чары кабака. 842 01:31:24,831 --> 01:31:26,757 Вы платите, я собираю деньги, 843 01:31:26,782 --> 01:31:28,517 а вместе веселимся. 844 01:31:32,920 --> 01:31:35,551 Ты сработал с настоящей кабаковой певицей. 845 01:31:37,008 --> 01:31:39,047 Поумнел наконец-то, а! 846 01:31:40,033 --> 01:31:41,478 Здесь твоя жизнь! 847 01:31:44,255 --> 01:31:46,495 Закрытие, товарищи, закрытие ! 848 01:31:48,558 --> 01:31:50,477 Хватит, ради бога! 849 01:31:52,320 --> 01:31:53,557 Давайте, закрытие, расходимся! 850 01:31:53,582 --> 01:31:54,666 Идёмте, пожалуйста! 851 01:31:54,753 --> 01:31:56,908 Вчера, сегодня... 852 01:31:58,768 --> 01:32:00,809 Завтра не беспокоились бы о послезавтра! 853 01:32:01,342 --> 01:32:05,381 Семья - основная ячейка нашего общества! 854 01:32:06,411 --> 01:32:07,434 Любовь это... 855 01:32:08,064 --> 01:32:10,082 революция космическая! 856 01:32:17,196 --> 01:32:19,119 Уже следовало закрыть? 857 01:32:19,778 --> 01:32:21,476 Или мне опять писать рапорт! 858 01:32:25,567 --> 01:32:26,976 Товарищи! 859 01:32:27,180 --> 01:32:29,791 Мы празднуем и победы, и поражения! 860 01:32:30,426 --> 01:32:32,381 - Подкрепитесь! - Валент! 861 01:32:33,613 --> 01:32:35,316 Извольте, товарищи, пожалуйста! 862 01:32:42,529 --> 01:32:45,850 - Пожалуйста немного подкрепитесь! - Спасибо! 863 01:32:54,063 --> 01:32:54,953 Серна! 864 01:32:56,000 --> 01:32:57,556 Я убил её случайно! 865 01:32:57,973 --> 01:32:59,345 Самолётными шасси! 866 01:33:00,002 --> 01:33:01,635 Это тебе сойдёт! 867 01:33:13,425 --> 01:33:16,168 А- а, это тот специалист по созданию беспорядков? 868 01:33:17,282 --> 01:33:18,903 Я остановил поезд! 869 01:33:19,731 --> 01:33:23,445 Но... на запасном пути. 870 01:33:23,493 --> 01:33:25,679 Кто ты такой останавливать поезда? 871 01:33:25,887 --> 01:33:28,627 По-твоему, мы все дураки, а? 872 01:33:29,639 --> 01:33:31,725 Товарищи, я жду комиссию. 873 01:33:40,484 --> 01:33:42,241 Поезд тронулся! 874 01:33:50,642 --> 01:33:52,968 Как видишь, незаменимых нет! 875 01:33:57,713 --> 01:33:58,952 Ты себя наебал! 876 01:33:59,428 --> 01:34:00,597 Но всё равно! 877 01:34:02,386 --> 01:34:05,095 Показал ты им, что у тебя есть... 878 01:34:05,732 --> 01:34:06,850 ты молодец! 879 01:34:09,432 --> 01:34:10,860 И за таких 880 01:34:11,482 --> 01:34:14,790 в войне погибали! 881 01:34:23,795 --> 01:34:24,620 В больницу! 882 01:34:44,424 --> 01:34:46,265 Ползи - давай, как собака! 883 01:38:45,675 --> 01:38:47,322 Вот попей пену! 884 01:38:48,845 --> 01:38:50,136 Я соберу свои вещи. 885 01:39:08,578 --> 01:39:10,355 Эй, а ты без очереди? 886 01:40:37,804 --> 01:40:44,361 - перевод gordana75- 887 01:40:57,710 --> 01:41:02,710 КОНЕЦ 70500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.