All language subtitles for World.Traveler.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,318 --> 00:00:15,972 NEWSCASTER: It'’s snowing lightly, 4 00:00:15,972 --> 00:00:17,800 but the winds are gonna be picking up, especially 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,845 after that cold front...[ silverware and china clatter ] 6 00:00:19,845 --> 00:00:21,847 ...passes over the next day. 7 00:00:21,847 --> 00:00:23,762 We'’re gonna see some very strong northwesterly winds. 8 00:00:23,762 --> 00:00:25,373 In fact, they'’re blowing the snows around 9 00:00:25,373 --> 00:00:26,852 across Montana...CHILD: Gonna eat. 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,463 ...and North Dakota right now. 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,204 We'’ve got winds of over 40 miles per hour. 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,249 This is snow around Devils Lake in Grand Forks. 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,382 We'’ve got snow coming down across the corn belt. 14 00:00:34,382 --> 00:00:35,992 In Omaha, it'’s snowing.[ child laughs ] 15 00:00:35,992 --> 00:00:37,385 You can see that band extending down 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,256 into the northeastern part of Kansas 17 00:00:39,256 --> 00:00:41,824 and being blown around and creating poor visibilities 18 00:00:41,824 --> 00:00:44,696 with these winds in excess of 40 miles per hour 19 00:00:44,696 --> 00:00:46,568 across the northern plains. 20 00:00:46,568 --> 00:00:49,092 A pressure-gradient wind with a low over the upper Midwest, 21 00:00:49,092 --> 00:00:51,399 a high over the west, and that'’s just funneling in 22 00:00:51,399 --> 00:00:54,271 those northwesterly winds and blowing... 23 00:00:54,271 --> 00:00:56,186 [ airplane taking off ] 24 00:01:42,232 --> 00:01:49,544 [ airplane taking off ] 25 00:01:49,544 --> 00:01:52,242 [ clang ] 26 00:02:08,258 --> 00:02:10,086 I'’m sorry. 27 00:02:10,086 --> 00:02:12,306 WOMAN: No, I'’m sorry. 28 00:02:12,306 --> 00:02:16,136 Oh, it'’s not your... 29 00:02:16,136 --> 00:02:17,267 fault, it'’s mine. 30 00:02:19,661 --> 00:02:21,576 Ah, I should'’ve listened to you. 31 00:02:21,576 --> 00:02:24,492 You said you didn'’t want to have people over. 32 00:02:24,492 --> 00:02:28,104 I just thought it might be fun. 33 00:02:28,104 --> 00:02:29,540 I know. 34 00:02:31,325 --> 00:02:32,935 But, uh... 35 00:02:32,935 --> 00:02:35,285 but I... 36 00:02:35,285 --> 00:02:38,680 I shouldn'’t have said what I said. 37 00:02:45,295 --> 00:02:48,864 You know that I didn'’t mean it. 38 00:02:50,213 --> 00:02:52,215 I know. 39 00:03:09,058 --> 00:03:13,671 [ TV playing ] 40 00:03:13,671 --> 00:03:16,152 NEWSCASTER: And it looks like the weather will improve... 41 00:03:16,152 --> 00:03:18,241 Temperatures this morning are in the upper 40s, 42 00:03:18,241 --> 00:03:19,895 but visibility is certainly a lot less than that, 43 00:03:19,895 --> 00:03:21,636 so it'’s mild out there. 44 00:03:21,636 --> 00:03:23,290 We'’re having a lot of warm air coming in. 45 00:03:23,290 --> 00:03:26,206 The warm air can'’t hold the moisture, so the-- 46 00:03:59,021 --> 00:04:00,501 No, I'’m sorry. 47 00:04:00,501 --> 00:04:05,810 We have to go soon, so eat. Don'’t play. 48 00:04:08,291 --> 00:04:10,424 Hello, 3-year-old boy. 49 00:04:10,424 --> 00:04:14,993 Hello, 3-year-old boy. Hello, 3-year-old boy! 50 00:04:14,993 --> 00:04:17,126 [ boy giggles ] 51 00:04:28,485 --> 00:04:30,922 WOMAN: You look tired. 52 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 Don'’t work so hard. 53 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 Don'’t work so hard. 54 00:04:36,058 --> 00:04:38,756 What do you know about work? 55 00:04:38,756 --> 00:04:40,410 A lot. 56 00:04:40,410 --> 00:04:43,283 WOMAN: I'’ll see you for the P-A-R-T-Y? 57 00:04:43,283 --> 00:04:45,154 MAN: Okay, see you at the P-A-R-T-Y. 58 00:04:45,154 --> 00:04:47,156 B-Y-E.Bye. 59 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 Bye.BOY: Bye, Dad. 60 00:04:50,115 --> 00:04:52,030 MAN: Bye, buddy. 61 00:05:31,592 --> 00:05:34,508 [ siren wailing ] 62 00:05:34,508 --> 00:05:36,727 [ techno theme playing] 63 00:06:41,052 --> 00:06:42,663 Leo! 64 00:06:42,663 --> 00:06:44,099 Oh, my God! 65 00:06:44,099 --> 00:06:45,927 Oh, God. 66 00:06:48,930 --> 00:06:50,932 What did you do? 67 00:07:34,018 --> 00:07:36,891 [ phone line rings ] 68 00:07:42,984 --> 00:07:45,334 LEO [ on phone ]: Hello. This is Leo. 69 00:07:49,512 --> 00:07:52,297 Hello? Anybody there? 70 00:07:52,297 --> 00:07:53,821 WOMAN: Honey, who'’s on the phone? 71 00:07:53,821 --> 00:07:57,738 Hello? This is Leo. I can'’t hear you. 72 00:08:07,791 --> 00:08:09,358 [ whispering ]: Do you want me to take him? 73 00:08:09,358 --> 00:08:11,752 No, no, no, no. I'’ll do it. 74 00:08:11,752 --> 00:08:14,537 I'’ll go over and get him some coffee. 75 00:08:18,759 --> 00:08:20,021 That'’s fine. 76 00:08:20,021 --> 00:08:21,849 You okay with just coffee, honey? 77 00:08:21,849 --> 00:08:23,459 Mm-hmm. 78 00:08:25,026 --> 00:08:27,376 You'’re not from around here, are you? 79 00:08:27,376 --> 00:08:29,770 No. No, I'’m not. 80 00:08:35,993 --> 00:08:38,082 You okay? 81 00:08:40,520 --> 00:08:42,217 MAN: So you had four husbands? 82 00:08:42,217 --> 00:08:44,524 Yes. And I loved them all. 83 00:08:44,524 --> 00:08:45,786 [ sighs ] 84 00:08:45,786 --> 00:08:47,744 At the time. 85 00:08:47,744 --> 00:08:49,267 Never had any kids, though, 86 00:08:49,267 --> 00:08:51,226 so I didn'’t have any reason to stick around 87 00:08:51,226 --> 00:08:53,489 when things got bad. 88 00:08:53,489 --> 00:08:55,535 I guess I'’ve just come to think of men 89 00:08:55,535 --> 00:08:58,102 as a temporary state of mind, 90 00:08:58,102 --> 00:09:00,931 not that I meant for it to happen that way. 91 00:09:00,931 --> 00:09:03,455 It just did. 92 00:09:03,455 --> 00:09:07,242 So...are you gonna go back? 93 00:09:07,242 --> 00:09:09,897 I don'’t know. 94 00:09:13,596 --> 00:09:15,903 Well, for what it'’s worth, 95 00:09:15,903 --> 00:09:20,560 my recommendation is that you stay here for a little while, 96 00:09:20,560 --> 00:09:23,998 take some time off, as they say, 97 00:09:23,998 --> 00:09:26,304 get your head clear. 98 00:09:26,304 --> 00:09:29,917 Then you can go back and work it out at home. 99 00:09:32,136 --> 00:09:35,836 I'’d like a room for the week. 100 00:09:49,110 --> 00:09:53,027 Excuse me. Do you know where the foreman is? 101 00:09:55,159 --> 00:09:56,987 Are you the foreman? 102 00:09:56,987 --> 00:09:58,423 Yeah. 103 00:09:58,423 --> 00:10:01,339 I'’m Delores'’ friend. 104 00:10:19,880 --> 00:10:21,925 [ indistinct chattering ] 105 00:10:21,925 --> 00:10:23,492 [ railroad signal ] 106 00:10:23,492 --> 00:10:25,320 [ train whistle blows ] 107 00:10:26,930 --> 00:10:30,281 MAN: October 29th. 108 00:10:30,281 --> 00:10:32,240 Dear Leo... 109 00:10:32,240 --> 00:10:35,460 I'’m sorry I'’m not there at your party. 110 00:10:35,460 --> 00:10:37,506 I hope you have a great birthday 111 00:10:37,506 --> 00:10:39,682 with Mommy and your friends. 112 00:10:45,688 --> 00:10:47,124 I put a little present in the envelope 113 00:10:47,124 --> 00:10:48,560 and marked it with a dot 114 00:10:48,560 --> 00:10:51,694 so you can see where I am right now. 115 00:10:53,130 --> 00:10:58,353 Be a good boy, and happy birthday. 116 00:10:58,353 --> 00:10:59,920 Love, Dad. 117 00:11:01,486 --> 00:11:04,359 P.S.: don'’t be mad at me. 118 00:11:04,359 --> 00:11:05,621 Hey. 119 00:11:05,621 --> 00:11:06,927 Need a ride home? 120 00:11:06,927 --> 00:11:09,581 I got a car. 121 00:11:09,581 --> 00:11:12,759 Um...thank you. 122 00:11:15,936 --> 00:11:17,938 Later, guys. 123 00:11:17,938 --> 00:11:20,418 So, uh, where you staying? 124 00:11:20,418 --> 00:11:22,072 The motel up on the hill. 125 00:11:22,072 --> 00:11:24,727 Oh, yeah, yeah. I know exactly where that is. 126 00:11:27,599 --> 00:11:30,341 [ humming ] 127 00:11:43,572 --> 00:11:45,879 Not that long of a ride, is it? 128 00:11:45,879 --> 00:11:47,184 Guess not. 129 00:11:47,184 --> 00:11:49,447 [ chuckles ] 130 00:11:49,447 --> 00:11:51,319 Why did you, uh, 131 00:11:51,319 --> 00:11:52,842 leave the car back at the site? 132 00:11:52,842 --> 00:11:56,193 Yours is the one with the New York plates, right? 133 00:11:59,762 --> 00:12:01,372 Well... 134 00:12:01,372 --> 00:12:04,288 if you knew I had a car, why'’d you offer me a ride? 135 00:12:04,288 --> 00:12:05,812 Mmm...I don'’t know. 136 00:12:05,812 --> 00:12:09,816 Just seemed like the friendly thing to do. 137 00:12:12,253 --> 00:12:13,558 Hey! 138 00:12:13,558 --> 00:12:14,777 I can swing by in the morning 139 00:12:14,777 --> 00:12:16,823 and pick you up, if you want. 140 00:12:16,823 --> 00:12:18,346 Yeah, okay. 141 00:12:18,346 --> 00:12:21,305 About 7:15? I like to be early. 142 00:12:21,305 --> 00:12:22,872 I'’m Carl.Cal. 143 00:12:25,005 --> 00:12:26,571 Thanks. 144 00:12:32,055 --> 00:12:34,884 ♪ How'’s your new love? ♪ 145 00:12:36,668 --> 00:12:40,760 ♪ Well, I hope That he'’s doing fine ♪ 146 00:12:45,025 --> 00:12:46,287 Do you...? 147 00:12:46,287 --> 00:12:49,856 ♪ ...told him 148 00:12:49,856 --> 00:12:53,903 ♪ That you'’d love him Till the end of time ♪ 149 00:12:58,560 --> 00:13:00,692 ♪ Now, that'’s the same thing ♪ 150 00:13:00,692 --> 00:13:03,565 ♪ That you told me... 151 00:13:03,565 --> 00:13:05,219 Another, please. 152 00:13:05,219 --> 00:13:06,742 [ sighs ] 153 00:13:06,742 --> 00:13:08,570 ♪ It seems like only... 154 00:13:08,570 --> 00:13:11,355 When do you think my song'’s gonna come on? 155 00:13:11,355 --> 00:13:13,444 What do you mean? 156 00:13:13,444 --> 00:13:16,491 Uh...E-9, my song. 157 00:13:16,491 --> 00:13:19,755 What'’s yoursong? 158 00:13:19,755 --> 00:13:23,411 I put two quarters in that machine over there, 159 00:13:23,411 --> 00:13:24,760 and I was just interested in how long 160 00:13:24,760 --> 00:13:27,589 I was gonna have to listen to Garth Brooks. 161 00:13:27,589 --> 00:13:29,721 It'’s Willie Nelson. 162 00:13:32,159 --> 00:13:34,378 I'’d like another... 163 00:13:34,378 --> 00:13:36,206 please. 164 00:13:44,301 --> 00:13:47,391 [ new song starts ]Oh... 165 00:13:47,391 --> 00:13:48,566 [ "Crazy" playing ] No. 166 00:13:51,874 --> 00:13:54,964 So who do you have to fuck around here to get your song played? 167 00:13:54,964 --> 00:13:58,272 Calm down, my friend. 168 00:13:58,272 --> 00:13:59,969 ♪ I'’m crazy... ♪ 169 00:13:59,969 --> 00:14:02,754 I'’m sorry. I didn'’t mean to yell. 170 00:14:02,754 --> 00:14:06,715 I just, uh, wanted to hear my song. 171 00:14:10,719 --> 00:14:12,590 ♪ And I'’m crazy ♪ 172 00:14:12,590 --> 00:14:14,592 I'’m a paying customer, and no one else 173 00:14:14,592 --> 00:14:18,422 has been up to that jukebox this whole fuckingtime! 174 00:14:18,422 --> 00:14:19,902 ♪ ...so blue 175 00:14:19,902 --> 00:14:21,469 Here. 176 00:14:22,774 --> 00:14:25,255 Try it again. 177 00:14:25,255 --> 00:14:29,390 ♪ Oh, I knew, you'’d love me ♪ 178 00:14:29,390 --> 00:14:30,782 Thank you. 179 00:14:30,782 --> 00:14:34,874 ♪ As long as you wanted 180 00:14:42,142 --> 00:14:49,845 Well, I just wanted to tell you that, uh... 181 00:14:49,845 --> 00:14:53,762 [ whispering ]: Do you need anything from the store? 182 00:14:55,198 --> 00:14:57,113 [ chuckling ] 183 00:14:59,724 --> 00:15:02,684 Yeah, I know you'’ll... 184 00:15:02,684 --> 00:15:06,253 Yeah, you'’ll be better off without me. 185 00:15:06,253 --> 00:15:10,039 You didn'’t have to say it, though. 186 00:15:10,039 --> 00:15:14,609 No, no, no. No, I'’m fine. I'’m fine. 187 00:15:14,609 --> 00:15:16,698 How'’s Leo? 188 00:15:16,698 --> 00:15:18,918 Did he get his key chain? 189 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 Yeah. 190 00:15:22,791 --> 00:15:24,532 Great. 191 00:15:26,795 --> 00:15:28,101 Well, you know... 192 00:15:28,101 --> 00:15:29,624 [ dials ] 193 00:15:29,624 --> 00:15:32,714 [ line ringing ] 194 00:15:32,714 --> 00:15:34,281 MAN: Hello? 195 00:15:34,281 --> 00:15:36,674 Who'’s there? Who'’s on this line? 196 00:15:38,807 --> 00:15:41,201 WOMAN: Hello? Hello? 197 00:15:41,201 --> 00:15:43,551 Uh, who is this? Uh, who are you wanting? 198 00:15:43,551 --> 00:15:45,553 Cal. Cal, is that you? 199 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 BARTENDER: Uh, you must have the wrong number. 200 00:15:47,120 --> 00:15:48,425 No! Please don'’t hang up. 201 00:15:48,425 --> 00:15:49,905 Wrong number. Is he there? Please? 202 00:15:49,905 --> 00:15:51,037 Cal? 203 00:15:55,041 --> 00:15:57,173 [ dramatic theme playing] 204 00:16:25,985 --> 00:16:28,117 And he loved Langston Hughes. 205 00:16:28,117 --> 00:16:31,468 I mean, I would hear him read it out loud to himself, 206 00:16:31,468 --> 00:16:34,906 because he said it just couldn'’t keep itself on the page. 207 00:16:34,906 --> 00:16:36,908 He said it was, uh... 208 00:16:36,908 --> 00:16:39,215 what was it? 209 00:16:39,215 --> 00:16:41,000 It was like a map, the bumpy map. 210 00:16:41,000 --> 00:16:42,610 You know the kind you rub your fingers across, 211 00:16:42,610 --> 00:16:44,264 you can feel all the mountains 212 00:16:44,264 --> 00:16:46,788 and the plains and even the oceans? 213 00:16:46,788 --> 00:16:48,050 Topographical. 214 00:16:48,050 --> 00:16:50,183 Yeah, yeah. 215 00:16:50,183 --> 00:16:53,534 The ocean was smooth. 216 00:16:53,534 --> 00:16:56,624 And I would always pretend not to know what he meant 217 00:16:56,624 --> 00:16:58,713 just so he'’d keep talking. 218 00:17:00,410 --> 00:17:03,761 And although it'’s been seven years, I... 219 00:17:03,761 --> 00:17:06,329 I still think about him 220 00:17:06,329 --> 00:17:07,461 every day. 221 00:17:10,507 --> 00:17:12,509 What about your father? 222 00:17:12,509 --> 00:17:14,772 I haven'’t seen my father in 22 years. 223 00:17:14,772 --> 00:17:16,252 I don'’t really think about him. 224 00:17:16,252 --> 00:17:17,471 Mmm. 225 00:17:19,951 --> 00:17:23,172 BARTENDER: I don'’t want any scenes tonight. 226 00:17:25,696 --> 00:17:27,698 You know him? 227 00:17:27,698 --> 00:17:29,874 ♪ I'’m gonna tell you, babe... ♪ 228 00:17:29,874 --> 00:17:31,833 [ chuckling ] 229 00:17:31,833 --> 00:17:34,183 People are always mistaking me for someone they know. 230 00:17:34,183 --> 00:17:35,924 I'’ve got that kind of face. 231 00:17:35,924 --> 00:17:37,186 Yeah. 232 00:17:37,186 --> 00:17:39,406 Sounds pretty cool. 233 00:17:39,406 --> 00:17:41,930 Yeah, it'’s not so bad. It'’s kinda nice, actually. 234 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 I know exactly what you mean. 235 00:17:43,932 --> 00:17:45,194 I mean, everybody in this town 236 00:17:45,194 --> 00:17:46,413 knows everyone else'’s business. 237 00:17:46,413 --> 00:17:48,676 Mm-hmm.And it would be nice 238 00:17:48,676 --> 00:17:50,678 if people didn'’t know that I was Carl 239 00:17:50,678 --> 00:17:53,289 and I worked in construction and I was married. 240 00:17:53,289 --> 00:17:54,943 Yeah.Yes. 241 00:17:54,943 --> 00:17:56,292 Maybe just for a week. 242 00:17:56,292 --> 00:17:57,859 Yeah. 243 00:17:57,859 --> 00:18:00,166 So you married? 244 00:18:00,166 --> 00:18:01,428 No. 245 00:18:01,428 --> 00:18:02,907 What'’s that like? 246 00:18:02,907 --> 00:18:05,823 Mmm, uh...it'’s great. 247 00:18:05,823 --> 00:18:07,869 I, uh-- I don'’t usually come here, 248 00:18:07,869 --> 00:18:10,480 you know, because I'’m-- I'’m married. 249 00:18:10,480 --> 00:18:12,613 Makes me kinda nervous. 250 00:18:12,613 --> 00:18:14,876 Here. Have my drink. 251 00:18:14,876 --> 00:18:16,573 I already have a drink. 252 00:18:16,573 --> 00:18:19,228 No, it'’s a Coke. This'’ll loosen you up. 253 00:18:20,360 --> 00:18:21,709 Come on. 254 00:18:21,709 --> 00:18:23,014 Come on.Oh. 255 00:18:23,014 --> 00:18:24,842 [ laughs ] 256 00:18:24,842 --> 00:18:26,192 Yeah!Mmm! 257 00:18:26,192 --> 00:18:27,454 Oh! 258 00:18:27,454 --> 00:18:29,543 It'’s not so horrible, huh? 259 00:18:29,543 --> 00:18:30,848 No. 260 00:18:30,848 --> 00:18:34,548 [ both laughing ] 261 00:18:34,548 --> 00:18:36,593 Oh, man. 262 00:18:36,593 --> 00:18:37,986 Listen, you know this new theory 263 00:18:37,986 --> 00:18:40,815 about how the core of the Earth 264 00:18:40,815 --> 00:18:42,643 is actually spinning at its own speed, 265 00:18:42,643 --> 00:18:44,166 independently of the rest of the Earth? 266 00:18:44,166 --> 00:18:45,907 You know what I think? 267 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 I think we should just go over there 268 00:18:47,865 --> 00:18:50,085 and talk to those women. 269 00:18:50,085 --> 00:18:53,393 You can pretend that you'’re new in town. 270 00:18:54,698 --> 00:18:55,960 No, no, I don'’t want to, man. 271 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 Why don'’t you do it? 272 00:18:57,179 --> 00:18:59,138 No, I can'’t. I need you. 273 00:18:59,138 --> 00:19:02,358 There'’s a certain kind of energy a married man gives off. 274 00:19:02,358 --> 00:19:04,752 Really? 275 00:19:04,752 --> 00:19:07,755 Pheromones. You give off pheromones. 276 00:19:08,886 --> 00:19:10,540 No, no, no. 277 00:19:10,540 --> 00:19:13,108 It'’s a...a kind of confidence, 278 00:19:13,108 --> 00:19:15,066 lack of desperation. 279 00:19:17,460 --> 00:19:20,811 I'’m not asking you to cheat on your wife. 280 00:19:20,811 --> 00:19:23,858 Just come with me. 281 00:19:25,686 --> 00:19:27,514 Oh, man. 282 00:19:27,514 --> 00:19:28,950 Do I have to? 283 00:19:28,950 --> 00:19:30,865 We'’ll have another drink first. 284 00:19:30,865 --> 00:19:34,129 Um, excuse me? 285 00:19:37,524 --> 00:19:40,483 Let it fall. 286 00:19:42,442 --> 00:19:44,226 Come on. 287 00:19:44,226 --> 00:19:46,141 ♪ Young boy done me bad 288 00:19:46,141 --> 00:19:49,449 ♪ He went and did you wrong 289 00:19:49,449 --> 00:19:51,059 ♪ Young boy done me bad 290 00:19:51,059 --> 00:19:52,843 ♪ I went and did you wrong 291 00:19:52,843 --> 00:19:55,194 Hello.Hi. 292 00:19:55,194 --> 00:19:56,456 Hi. 293 00:19:56,456 --> 00:19:58,109 See? I told you. 294 00:19:58,109 --> 00:20:01,939 They'’re not just beautiful. They'’re nice too. 295 00:20:01,939 --> 00:20:03,332 I didn'’t think-- 296 00:20:03,332 --> 00:20:05,726 Which one of you is the nature lover? 297 00:20:05,726 --> 00:20:08,468 [ giggles ] 298 00:20:08,468 --> 00:20:09,730 I love it. 299 00:20:09,730 --> 00:20:12,080 Yes, you do. Hmm? 300 00:20:12,080 --> 00:20:14,996 Do either of you ladies ever think about the cosmos? 301 00:20:14,996 --> 00:20:17,085 The what?[ giggling ] 302 00:20:17,085 --> 00:20:19,435 CAL: You know...everything. 303 00:20:19,435 --> 00:20:22,308 The world, the universe, trees, planets, 304 00:20:22,308 --> 00:20:24,179 clouds, how small we are. 305 00:20:24,179 --> 00:20:27,182 Is this a religious thing? 306 00:20:27,182 --> 00:20:30,925 No, but what I'’d like is your permission to show your friend something. 307 00:20:30,925 --> 00:20:32,143 What'’s going on? 308 00:20:32,143 --> 00:20:33,754 What is it? 309 00:20:33,754 --> 00:20:35,625 She can tell you about it when she gets back. 310 00:20:35,625 --> 00:20:37,148 Come on, come on. 311 00:20:37,148 --> 00:20:39,020 I'’ll leave my friend here as a security deposit. 312 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 [ pats on back ] 313 00:20:40,543 --> 00:20:42,023 [ giggles ] 314 00:20:44,417 --> 00:20:45,766 WOMAN: Where are we going? 315 00:20:45,766 --> 00:20:47,376 CAL: I just need to show you something. 316 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 WOMAN: You'’re drunk. 317 00:20:48,769 --> 00:20:50,814 I need to show you something. 318 00:20:50,814 --> 00:20:53,077 All right, I'’m gonna go back. 319 00:20:53,077 --> 00:20:55,515 I'’ve seen the parking lot. 320 00:20:56,777 --> 00:20:58,909 You should see this! 321 00:20:58,909 --> 00:21:00,694 [ sighs ] 322 00:21:09,224 --> 00:21:10,660 Do you get away with this shit 323 00:21:10,660 --> 00:21:13,315 because you look like that? 324 00:21:15,796 --> 00:21:17,319 What? 325 00:21:21,018 --> 00:21:23,456 Lotta stars out. 326 00:21:23,456 --> 00:21:25,022 [ snickers ] 327 00:21:27,286 --> 00:21:30,158 Is thatwhat you wanted to show me? 328 00:21:32,987 --> 00:21:34,684 They'’re pretty, huh? 329 00:21:39,733 --> 00:21:42,301 There are a lot of them. 330 00:21:43,737 --> 00:21:45,521 Yeah. 331 00:21:49,917 --> 00:21:51,919 [ seductive theme playing] 332 00:21:58,186 --> 00:21:59,796 I'’m glad. 333 00:21:59,796 --> 00:22:01,189 I'’m glad we met. 334 00:22:52,196 --> 00:22:54,721 Hey, I know I'’m late. 335 00:22:56,200 --> 00:22:58,333 You look terrible. 336 00:23:00,379 --> 00:23:03,120 I'’m sorry about last night. 337 00:23:03,120 --> 00:23:04,992 Yeah, well, you'’d be even more sorry 338 00:23:04,992 --> 00:23:06,907 if you knew what I had to deal with. 339 00:23:06,907 --> 00:23:09,126 I thought I left you with the quaint, quiet one. 340 00:23:09,126 --> 00:23:12,739 I am married. My wife-- 341 00:23:12,739 --> 00:23:14,871 What I had to deal with from my wife. 342 00:23:14,871 --> 00:23:17,134 So I take it you didn'’t get lucky. 343 00:23:18,962 --> 00:23:20,834 You listening to me? 344 00:23:20,834 --> 00:23:22,531 My wife wants to kill me, man. 345 00:23:22,531 --> 00:23:24,925 My wife. 346 00:23:24,925 --> 00:23:28,363 Had to tell about you to get out of it. 347 00:23:28,363 --> 00:23:32,106 What do you mean, about me? 348 00:23:32,106 --> 00:23:33,673 About how you were new in town, 349 00:23:33,673 --> 00:23:36,893 didn'’t know anyone but me. 350 00:23:36,893 --> 00:23:41,028 Had to tell her about the pheromones, how you needed me. 351 00:23:55,303 --> 00:23:56,696 I guess I do need you. 352 00:24:00,003 --> 00:24:03,398 I don'’t think you should have told your wife about the pheromones, though. 353 00:24:03,398 --> 00:24:05,487 Well, that'’s not what she minded. 354 00:24:05,487 --> 00:24:07,315 Help me with this. 355 00:24:07,315 --> 00:24:08,882 No. It was the drinking 356 00:24:08,882 --> 00:24:12,712 and the objectification of women. 357 00:24:14,627 --> 00:24:17,630 She'’d like to meet you... 358 00:24:17,630 --> 00:24:19,936 for dinner. 359 00:24:21,634 --> 00:24:23,549 [ country music playing on jukebox ] 360 00:24:26,116 --> 00:24:27,422 Ahh... 361 00:24:27,422 --> 00:24:29,859 I think Willie Nelson is following me. 362 00:24:29,859 --> 00:24:31,165 No. 363 00:24:31,165 --> 00:24:32,645 No, I'’m not doing it. 364 00:24:32,645 --> 00:24:34,473 I asked for a Coke. 365 00:24:34,473 --> 00:24:36,300 There'’s no possible way in hell that I'’m drinking. 366 00:24:36,300 --> 00:24:38,085 Look, I would not steer you wrong. 367 00:24:38,085 --> 00:24:40,609 This is just to take the edge off, I promise you. 368 00:24:40,609 --> 00:24:42,568 You'’ll feel like a new man. 369 00:24:42,568 --> 00:24:46,006 No. We supposed to be going to my house for dinner. 370 00:24:46,006 --> 00:24:48,095 We can'’t get drunk.We'’ll get there. 371 00:24:48,095 --> 00:24:50,880 This is just a pre-dinner drink. 372 00:24:50,880 --> 00:24:53,230 A pre-dinner drink. 373 00:24:55,058 --> 00:24:56,233 Mmm. 374 00:24:57,844 --> 00:24:58,975 Mmm. 375 00:25:02,675 --> 00:25:04,720 Is this it? 376 00:25:08,332 --> 00:25:11,379 You realize we... virtually got the same name, 377 00:25:11,379 --> 00:25:14,817 the same freaking name? 378 00:25:14,817 --> 00:25:16,558 Yeah. 379 00:25:16,558 --> 00:25:18,125 Off by one letter. 380 00:25:18,125 --> 00:25:19,953 Hmm. 381 00:25:19,953 --> 00:25:22,564 I got one too many letters in my name. 382 00:25:22,564 --> 00:25:25,219 "Cal" and "Carl." Yeah, they'’re close. Is this it? 383 00:25:25,219 --> 00:25:26,612 Oh, forget that. 384 00:25:26,612 --> 00:25:31,704 Almost the same, the exact same. 385 00:25:38,449 --> 00:25:40,147 [ retches ]Oh, Jesus. 386 00:25:40,147 --> 00:25:42,149 [ vomiting ] 387 00:25:42,149 --> 00:25:44,804 Oh, buddy. 388 00:25:51,724 --> 00:25:54,204 I think I'’m gonna be sick. 389 00:26:18,359 --> 00:26:20,970 [ door closes ] 390 00:26:27,803 --> 00:26:31,154 You gonna drink our cooking sherry? 391 00:26:32,895 --> 00:26:34,810 No. 392 00:26:34,810 --> 00:26:36,116 Uh... 393 00:26:36,116 --> 00:26:38,684 mmm...uh... 394 00:26:40,903 --> 00:26:42,165 how'’s Cal? 395 00:26:42,165 --> 00:26:44,211 Carl, I mean. 396 00:26:44,211 --> 00:26:45,560 He'’s drunk. 397 00:26:45,560 --> 00:26:48,128 But he'’s sleeping now. 398 00:26:53,742 --> 00:26:55,352 How'’s Cal? 399 00:26:56,789 --> 00:26:58,573 I'’m fine. 400 00:27:01,968 --> 00:27:03,578 I'’m tired. 401 00:27:03,578 --> 00:27:05,493 Well, those shot glasses are heavy. 402 00:27:05,493 --> 00:27:07,277 Of course you'’re tired. 403 00:27:07,277 --> 00:27:09,540 [ chuckles ] 404 00:27:11,586 --> 00:27:14,241 I'’m, uh, working at the site. 405 00:27:14,241 --> 00:27:16,722 Yeah, I know where you work, Cal. Carl told me. 406 00:27:16,722 --> 00:27:19,028 Mmm. Tells you everything, I guess? 407 00:27:19,028 --> 00:27:22,118 Tells me everything he wants to tell me. We'’re married. 408 00:27:22,118 --> 00:27:24,338 He told me. 409 00:27:24,338 --> 00:27:26,732 [ chuckles ] 410 00:27:37,786 --> 00:27:41,398 There'’s no alcohol in the drawer. I'’d offer you one. 411 00:27:46,752 --> 00:27:50,669 I met Carl at an A.A. meeting seven years ago. 412 00:27:54,977 --> 00:27:56,631 And in all that time, 413 00:27:56,631 --> 00:27:58,111 I'’ve never heard him talk about anybody 414 00:27:58,111 --> 00:28:00,417 the way he talks about you. 415 00:28:00,417 --> 00:28:05,074 To him, you'’re friends. 416 00:28:05,074 --> 00:28:08,774 And I think he might like to be like you. 417 00:28:08,774 --> 00:28:11,037 I'’m not sure why. 418 00:28:11,037 --> 00:28:12,952 Maybe it'’s just the way you look, 419 00:28:12,952 --> 00:28:15,694 but regardless, that'’s how he feels. 420 00:28:17,043 --> 00:28:18,566 So... 421 00:28:18,566 --> 00:28:20,176 I like to know about the people in Carl'’s life, 422 00:28:20,176 --> 00:28:23,571 being that I'’m the most important one. 423 00:28:25,573 --> 00:28:27,706 He says you'’re married. 424 00:28:29,838 --> 00:28:32,362 He saw a picture of your wife and son 425 00:28:32,362 --> 00:28:35,496 in your wallet... 426 00:28:35,496 --> 00:28:38,717 which you left on a table in the bar. 427 00:28:41,545 --> 00:28:43,460 You married? 428 00:28:45,811 --> 00:28:49,728 Why do you control his life? 429 00:28:51,207 --> 00:28:52,513 What? 430 00:28:52,513 --> 00:28:55,908 I don'’t control him. I support him. 431 00:28:55,908 --> 00:29:00,739 Most men who have bad marriages can'’t understand that. 432 00:29:02,479 --> 00:29:03,742 You should stay here tonight. 433 00:29:03,742 --> 00:29:06,745 You'’re too drunk to drive. 434 00:29:08,311 --> 00:29:10,792 I'’ll make up the couch. 435 00:30:17,903 --> 00:30:19,121 [ slap ] 436 00:30:20,819 --> 00:30:23,169 You'’re not his friend. 437 00:30:29,131 --> 00:30:31,568 [ dramatic theme playing] 438 00:31:50,647 --> 00:31:52,606 It was the same story. 439 00:31:52,606 --> 00:31:54,521 It'’s... 440 00:31:54,521 --> 00:31:55,826 nothing new, 441 00:31:55,826 --> 00:32:00,222 nothing surprising or exciting. 442 00:32:02,790 --> 00:32:04,574 I love her. That'’s... 443 00:32:06,707 --> 00:32:10,580 I love her. But... 444 00:32:10,580 --> 00:32:15,063 women are just different than men. 445 00:32:15,063 --> 00:32:16,673 [ sighs ] 446 00:32:16,673 --> 00:32:19,938 They want different things. 447 00:32:21,504 --> 00:32:22,897 I mean, Jesus Christ. 448 00:32:22,897 --> 00:32:26,118 I don'’t wanna see anyone... 449 00:32:26,118 --> 00:32:31,036 anyone for that many days in a row. 450 00:32:36,693 --> 00:32:38,826 And it was her idea. 451 00:32:40,567 --> 00:32:43,265 Having a baby was her idea. 452 00:32:43,265 --> 00:32:48,836 I mean, I said, "yes," but what does that mean 453 00:32:48,836 --> 00:32:52,405 for a man to have a baby? 454 00:32:52,405 --> 00:32:54,668 What... 455 00:32:54,668 --> 00:32:56,191 what do you do? 456 00:32:56,191 --> 00:32:59,978 You fuck. Right? 457 00:33:01,849 --> 00:33:05,984 I can barely make sense of it. 458 00:33:17,865 --> 00:33:18,997 And I love him... 459 00:33:22,174 --> 00:33:24,567 probably like she never could 460 00:33:24,567 --> 00:33:26,221 because he'’s a boy. 461 00:33:29,442 --> 00:33:32,836 Leo is a boy, obviously. 462 00:33:34,316 --> 00:33:36,884 [ clears throat ] 463 00:33:47,851 --> 00:33:50,767 She-- She was... 464 00:33:55,859 --> 00:33:59,167 always trying to fucking forgive me. 465 00:34:40,078 --> 00:34:41,340 [ knocks ] 466 00:34:42,950 --> 00:34:44,430 Mmm! 467 00:34:44,430 --> 00:34:47,346 [ sighs ]: Thanks for stopping. 468 00:34:47,346 --> 00:34:49,261 God, it'’s pouring. 469 00:34:49,261 --> 00:34:51,045 Did I stop? 470 00:34:51,045 --> 00:34:55,615 Yeah. Thank you so much. 471 00:34:55,615 --> 00:34:57,617 I didn'’t know I'’d even stopped. 472 00:34:57,617 --> 00:34:59,053 That'’s the trick. 473 00:34:59,053 --> 00:35:00,707 You stand next to a stop sign. 474 00:35:00,707 --> 00:35:03,884 That way, you know the person who stops is law-abiding. 475 00:35:03,884 --> 00:35:05,755 I'’m Meg. 476 00:35:06,887 --> 00:35:11,109 Oh! I'’m Carl. 477 00:35:20,030 --> 00:35:22,032 ♪ I think I love you 478 00:35:22,032 --> 00:35:24,557 ♪ I think I love you 479 00:35:24,557 --> 00:35:27,647 ♪ I think I love you 480 00:35:27,647 --> 00:35:31,825 ♪ Oh, oh, oh 481 00:35:33,783 --> 00:35:37,744 ♪ Oh, oh 482 00:35:37,744 --> 00:35:39,354 I guess you needed some sleep. 483 00:35:39,354 --> 00:35:41,748 Mmm. 484 00:35:41,748 --> 00:35:43,619 I thought maybe you were dreaming, 485 00:35:43,619 --> 00:35:45,447 because your eyes were fluttering. 486 00:35:45,447 --> 00:35:48,624 I didn'’t dream. 487 00:35:48,624 --> 00:35:51,410 Oh, well, that'’s the best kind of sleep. 488 00:35:51,410 --> 00:35:53,368 But it might not be that you didn'’t have any. 489 00:35:53,368 --> 00:35:55,457 You might just not remember them. 490 00:35:55,457 --> 00:35:57,198 I dream like wildfire, 491 00:35:57,198 --> 00:35:59,287 but it'’s only occasionally that I remember them. 492 00:35:59,287 --> 00:36:01,115 [ clears throat ] 493 00:36:01,115 --> 00:36:04,379 I remember them more when I'’m on the road, 494 00:36:04,379 --> 00:36:05,859 like now. 495 00:36:05,859 --> 00:36:07,034 Who knows? 496 00:36:08,340 --> 00:36:11,038 I was hitchhiking. 497 00:36:11,038 --> 00:36:13,083 I always do at this time of year. 498 00:36:13,083 --> 00:36:14,433 It'’s the nicest time. 499 00:36:14,433 --> 00:36:16,565 All different kinds of weather. 500 00:36:16,565 --> 00:36:19,264 I'’ve done it every year since my mother died. 501 00:36:19,264 --> 00:36:21,962 I used to spend the fall with her. 502 00:36:21,962 --> 00:36:25,052 I feel too sad if I stay at home, 503 00:36:25,052 --> 00:36:27,097 so I take this little trip. 504 00:36:27,097 --> 00:36:30,710 That'’s my reason. 505 00:36:33,713 --> 00:36:35,889 CAL: You hitchhike across the country? 506 00:36:35,889 --> 00:36:37,543 MEG: Mm-hmm. 507 00:36:37,543 --> 00:36:39,545 From Maine to San Diego. 508 00:36:39,545 --> 00:36:40,894 Well, usually San Diego. 509 00:36:40,894 --> 00:36:42,809 Last year, it was San Francisco. 510 00:36:42,809 --> 00:36:44,027 CAL: Isn'’t that dangerous? 511 00:36:44,027 --> 00:36:45,681 Mm-mmm.Mmm? 512 00:36:45,681 --> 00:36:47,161 It'’s exciting. 513 00:36:47,161 --> 00:36:48,554 I get to meet people like you. 514 00:36:48,554 --> 00:36:49,772 Oh.Ooh. 515 00:36:49,772 --> 00:36:52,035 [ giggles ] 516 00:36:52,035 --> 00:36:54,908 MEG: Where are you headed? 517 00:36:54,908 --> 00:36:57,867 CAL: Uh, west. 518 00:36:57,867 --> 00:37:02,002 MEG: Mmm. For any particular reason? 519 00:37:02,002 --> 00:37:04,439 CAL: I wanted to see the country. 520 00:37:04,439 --> 00:37:10,228 Mmm. Is that your wife and kid in that picture? 521 00:37:10,228 --> 00:37:13,013 They left the "R" out of your name on your drivers'’ license, 522 00:37:13,013 --> 00:37:15,320 so it just says "Cal." 523 00:37:18,801 --> 00:37:20,063 I have to stop in Minneapolis 524 00:37:20,063 --> 00:37:21,891 at the airport to pick up a bag. 525 00:37:21,891 --> 00:37:23,980 Is that okay? 526 00:37:25,721 --> 00:37:28,071 Yes. 527 00:37:28,071 --> 00:37:32,424 ♪ It'’s a memory today ♪ 528 00:37:32,424 --> 00:37:36,645 ♪ It'’ll be a memory tomorrow ♪ 529 00:37:36,645 --> 00:37:41,911 ♪ I hope you'’ll be happy Someday ♪ 530 00:37:45,001 --> 00:37:46,220 It'’s right over there. 531 00:37:46,220 --> 00:37:48,527 That'’s where I pick it up. 532 00:37:50,180 --> 00:37:51,530 I'’m going to get something to drink. 533 00:37:51,530 --> 00:37:53,749 I'’ll meet you right in there. 534 00:37:53,749 --> 00:37:55,316 Okay. Don'’t get lost. 535 00:38:01,235 --> 00:38:03,019 So I'’ll meet you in there in a couple minutes. 536 00:38:05,021 --> 00:38:08,503 Get me what you'’re having. 537 00:38:08,503 --> 00:38:13,465 Carl? Um, I'’m glad, you know, that I met you. 538 00:38:17,512 --> 00:38:21,603 God. Now I'’m being really stupid. 539 00:38:33,833 --> 00:38:35,791 ANNOUNCER [ on TV ]: ...number 24, the shot blocked, 540 00:38:35,791 --> 00:38:38,316 down near half-court with Wilson all over him... 541 00:38:38,316 --> 00:38:41,101 Mmm. Another, please, 542 00:38:41,101 --> 00:38:44,800 and, uh, ginger ale to go. 543 00:38:51,111 --> 00:38:54,027 WOMAN [ over PA ]: Attention, all passengers. 544 00:38:54,027 --> 00:38:57,335 Minneapolis-St. Paul International Airport would like to remind you 545 00:38:57,335 --> 00:39:00,076 to please make sure all luggage and carry-on items 546 00:39:00,076 --> 00:39:02,862 remain within your possession at all times. 547 00:39:09,129 --> 00:39:11,784 [ dramatic theme playing] 548 00:39:14,656 --> 00:39:16,528 [ airplane roaring overhead ] 549 00:39:43,119 --> 00:39:44,338 MAN: Going somewhere? 550 00:39:44,338 --> 00:39:47,254 Going somewhere, buddy? 551 00:39:47,254 --> 00:39:49,778 You got the wrong guy. 552 00:39:49,778 --> 00:39:52,041 Cal, right? 553 00:39:52,041 --> 00:39:54,087 Jack. Jack Rush. Little red school. 554 00:39:54,087 --> 00:39:55,480 Yeah. 555 00:39:55,480 --> 00:39:56,742 You don'’t remember me, do you? 556 00:39:56,742 --> 00:39:59,179 Yeah, yeah, I do. 557 00:39:59,179 --> 00:40:03,009 I can'’t believe it is you! 558 00:40:03,009 --> 00:40:05,098 Jesus, what a coincidence. 559 00:40:06,665 --> 00:40:09,668 Well, it-- It'’s me. It was nice seeing you. 560 00:40:09,668 --> 00:40:12,322 Ha! You still have that wicked sense of humor, don'’t you? 561 00:40:12,322 --> 00:40:14,368 Hey, um, do you have time? 562 00:40:14,368 --> 00:40:16,326 I'’d love to buy you a drink. Old times. 563 00:40:16,326 --> 00:40:17,850 I can'’t, really. 564 00:40:17,850 --> 00:40:19,460 Oh, well, I'’ll walk you to your gate. 565 00:40:19,460 --> 00:40:22,985 Where'’s your gate? We can catch up that way. 566 00:40:22,985 --> 00:40:24,639 Why don'’t we have a drink? 567 00:40:24,639 --> 00:40:26,685 JACK: Brian Kelly. You remember him? 568 00:40:26,685 --> 00:40:28,600 Tall, geek... 569 00:40:28,600 --> 00:40:30,645 actually, he was really more my speed than yours. 570 00:40:30,645 --> 00:40:31,994 He didn'’t play many sports. 571 00:40:31,994 --> 00:40:33,605 Wasn'’t much of a looker. 572 00:40:33,605 --> 00:40:36,303 Anyway, almost smashed into each other on the street. 573 00:40:36,303 --> 00:40:39,654 We got to talking. We were wondering how you were doing. 574 00:40:39,654 --> 00:40:43,005 Mmm. Yeah, yeah. I think I remember him. 575 00:40:43,005 --> 00:40:44,311 Oh, you don'’t. Come on. 576 00:40:44,311 --> 00:40:45,530 You don'’t remember him. 577 00:40:45,530 --> 00:40:47,227 No, I do. He was short, right? 578 00:40:47,227 --> 00:40:49,621 We were 14. We were all short. 579 00:40:49,621 --> 00:40:52,058 Anyway, you couldn'’t possibly remember him. 580 00:40:52,058 --> 00:40:53,581 You never even spoke to him. 581 00:40:53,581 --> 00:40:56,541 Anyway, he'’s married. 582 00:40:56,541 --> 00:40:58,064 I bet you wouldn'’t have thought that 583 00:40:58,064 --> 00:40:59,631 knowing him in high school. 584 00:40:59,631 --> 00:41:01,023 Enough about high school. 585 00:41:01,023 --> 00:41:03,461 Are you going to the reunion? 586 00:41:03,461 --> 00:41:04,679 The 15-year reunion, buddy? 587 00:41:04,679 --> 00:41:07,203 Come on, you gotta know about it. 588 00:41:07,203 --> 00:41:09,467 I bet you give a pretty healthy chunk of change to that place. 589 00:41:09,467 --> 00:41:11,860 Hell, I'’ll bet you they'’d let you have your own float 590 00:41:11,860 --> 00:41:13,340 if you asked for it. 591 00:41:13,340 --> 00:41:14,602 I haven'’t kept up. 592 00:41:14,602 --> 00:41:16,474 Jesus, I'’ll say. 593 00:41:16,474 --> 00:41:18,388 MAN [ over PA ]: Attention, please. 594 00:41:18,388 --> 00:41:21,783 Carol Berger, please pick up a white courtesy telephone. 595 00:41:26,440 --> 00:41:28,398 So, what are you doing now? 596 00:41:28,398 --> 00:41:30,009 [ clears throat ] 597 00:41:30,009 --> 00:41:34,404 I'’m having a beer with you, Cal. 598 00:41:34,404 --> 00:41:36,711 [ chuckles ] 599 00:41:36,711 --> 00:41:38,408 [ laughs ] 600 00:41:38,408 --> 00:41:39,975 Aw, come on. It doesn'’t matter what I'’m doing. 601 00:41:39,975 --> 00:41:41,455 What are you doing? 602 00:41:41,455 --> 00:41:44,153 I'’m, uh-- I'’m traveling around right now. 603 00:41:44,153 --> 00:41:45,894 Still single, huh? 604 00:41:45,894 --> 00:41:49,376 No, actually, I'’m married with a kid. 605 00:41:49,376 --> 00:41:53,075 Wow! Ha! 606 00:41:53,075 --> 00:41:55,338 That'’s a surprise! 607 00:41:55,338 --> 00:41:56,862 Faithful? 608 00:41:56,862 --> 00:42:00,822 No, I'’m kidding. That'’s great. How long? 609 00:42:00,822 --> 00:42:02,258 Six years. 610 00:42:02,258 --> 00:42:05,348 So are they here? 611 00:42:05,348 --> 00:42:08,656 I mean, am I gonna meet them? 612 00:42:08,656 --> 00:42:11,398 They'’re not traveling with me. 613 00:42:11,398 --> 00:42:13,748 So who is that woman I saw you with? 614 00:42:13,748 --> 00:42:17,317 I was just asking her the time. 615 00:42:17,317 --> 00:42:20,102 Gotcha. 616 00:42:20,102 --> 00:42:22,104 What have you got? 617 00:42:22,104 --> 00:42:23,802 I understand. 618 00:42:23,802 --> 00:42:25,891 Are you separated? 619 00:42:25,891 --> 00:42:27,457 [ laughs ] 620 00:42:27,457 --> 00:42:29,503 Yeah, I only ask because it never struck me 621 00:42:29,503 --> 00:42:30,896 that you would get married 622 00:42:30,896 --> 00:42:33,507 or stay married, that is. 623 00:42:33,507 --> 00:42:35,814 You know, you haven'’t changed. 624 00:42:35,814 --> 00:42:37,946 I can just tell by looking at you. 625 00:42:37,946 --> 00:42:40,514 You have not changed. 626 00:42:40,514 --> 00:42:43,386 It'’s nice running into someone from high school. 627 00:42:43,386 --> 00:42:46,389 Most of the time, you go around feeling like... 628 00:42:46,389 --> 00:42:48,870 it was just some bad dream you had. 629 00:42:48,870 --> 00:42:52,831 Well, like I said, I haven'’t kept up. 630 00:42:52,831 --> 00:42:56,399 I, uh... 631 00:42:56,399 --> 00:42:59,011 I can barely remember that time. 632 00:42:59,011 --> 00:43:00,273 Are you kidding? 633 00:43:00,273 --> 00:43:03,189 You have so many good things to remember. 634 00:43:03,189 --> 00:43:04,625 Brigitte? You remember her? 635 00:43:04,625 --> 00:43:07,715 The foreign exchange student? 636 00:43:07,715 --> 00:43:09,630 The one you fucked in the ceramics room. 637 00:43:09,630 --> 00:43:11,066 [ laughs ]: You know what, Jack? 638 00:43:11,066 --> 00:43:12,764 I gotta go. I got a flight. 639 00:43:12,764 --> 00:43:16,637 Oh, come on. You weren'’t married then. It'’s okay. 640 00:43:16,637 --> 00:43:19,640 You remember Brigitte. 641 00:43:19,640 --> 00:43:22,425 Big tits, really round face. 642 00:43:22,425 --> 00:43:24,602 I was in love with her. 643 00:43:28,344 --> 00:43:30,390 I don'’t know what you'’re talking about, Jack. 644 00:43:30,390 --> 00:43:32,697 I don'’t remember high school, I don'’t remember Brigitte, 645 00:43:32,697 --> 00:43:36,439 and I barely remember you. 646 00:43:40,530 --> 00:43:44,360 Brian definitely owes me $20. 647 00:43:45,840 --> 00:43:48,103 I mean, if this doesn'’t prove... 648 00:43:48,103 --> 00:43:51,716 you'’re the same person. 649 00:43:51,716 --> 00:43:54,719 [ laughs ] 650 00:43:56,068 --> 00:44:01,029 I am truly lucky to have run into you. 651 00:44:01,029 --> 00:44:02,640 You can barely remember who I am. 652 00:44:02,640 --> 00:44:03,945 That is great. 653 00:44:03,945 --> 00:44:05,512 Although, I don'’t see how you could. 654 00:44:05,512 --> 00:44:06,818 I mean, you never talked to me. 655 00:44:06,818 --> 00:44:08,689 I don'’t think you even looked at me. 656 00:44:08,689 --> 00:44:11,605 And you violated my girlfriend in ten different ways 657 00:44:11,605 --> 00:44:13,128 as if I didn'’t even exist. 658 00:44:13,128 --> 00:44:15,130 Your girlfriend. She wasn'’t your girlfriend. 659 00:44:15,130 --> 00:44:16,828 You see, you do remember. 660 00:44:16,828 --> 00:44:19,874 You know what? Don'’t say anything. 661 00:44:19,874 --> 00:44:22,834 I feel great. You look like shit. 662 00:44:22,834 --> 00:44:24,531 You'’re drinking like a fish... 663 00:44:24,531 --> 00:44:27,316 and you'’re cheating on your wife. 664 00:44:27,316 --> 00:44:28,709 What the fuck are you talking about? 665 00:44:28,709 --> 00:44:30,102 I'’m talking about that 12-year-old girl 666 00:44:30,102 --> 00:44:32,017 I saw you with, you prick, 667 00:44:32,017 --> 00:44:34,149 and don'’t even think about fucking with me. 668 00:44:34,149 --> 00:44:38,371 I have a second-level black belt in judo. 669 00:44:43,419 --> 00:44:45,770 How do you like that? 670 00:44:45,770 --> 00:44:48,163 You haven'’t changed at all. 671 00:44:48,163 --> 00:44:50,078 I'’ll bet you haven'’t done one good thing 672 00:44:50,078 --> 00:44:51,601 since I saw you last, 673 00:44:51,601 --> 00:44:53,560 and I bet you won'’t. 674 00:44:56,432 --> 00:44:57,738 [ sighs ] 675 00:44:59,261 --> 00:45:02,438 Oh, and by the way, I'’m married too. 676 00:45:02,438 --> 00:45:03,875 Thanks for asking. 677 00:45:06,660 --> 00:45:08,270 MAN [ over PA ]: Attention, all passengers. 678 00:45:08,270 --> 00:45:10,751 Boarding Flight 1411 nonstop to Portland. 679 00:45:10,751 --> 00:45:12,797 Please proceed to Gate 5. 680 00:45:12,797 --> 00:45:15,277 Have your boarding passes ready. 681 00:45:16,888 --> 00:45:18,454 [ dramatic theme playing] 682 00:46:32,833 --> 00:46:34,922 [ changing stations ] 683 00:47:16,311 --> 00:47:18,096 [ telephone rings] 684 00:47:24,929 --> 00:47:28,193 [ ringing continues ] 685 00:47:31,936 --> 00:47:34,852 ♪ What used to be my home 686 00:47:34,852 --> 00:47:39,682 ♪ Has changed Just a place to stay ♪ 687 00:47:43,338 --> 00:47:44,862 [ ringing continuous ] 688 00:47:44,862 --> 00:47:47,908 ♪ A crumbling last resort 689 00:47:51,303 --> 00:47:55,350 ♪ When the day was through 690 00:47:55,350 --> 00:47:57,048 [ ringing continuous ] 691 00:47:57,048 --> 00:48:03,576 ♪ Sometimes between Sundown and dawn ♪ 692 00:48:03,576 --> 00:48:07,319 ♪ Somehow I find my way... 693 00:48:10,496 --> 00:48:13,412 BOY: Are you a movie star, mister? 694 00:48:13,412 --> 00:48:14,935 My sister thinks you'’re on TV, 695 00:48:14,935 --> 00:48:17,590 but she'’s just too chicken to ask. 696 00:48:17,590 --> 00:48:21,072 Shut up. Are you a movie star? 697 00:48:21,072 --> 00:48:23,291 WOMAN: Hey, hey, hey, hey, hey. 698 00:48:23,291 --> 00:48:24,945 Come on, come on to the car-- To the car. 699 00:48:24,945 --> 00:48:26,816 I'’m sorry. Were they bothering you? 700 00:48:26,816 --> 00:48:28,470 It'’s okay.Okay. 701 00:48:28,470 --> 00:48:31,778 ♪ Do you really care 702 00:48:31,778 --> 00:48:33,606 ♪ If I come here... 703 00:48:33,606 --> 00:48:36,391 [ telephone rings ] 704 00:48:43,790 --> 00:48:45,748 Are you gonna get it? 705 00:48:45,748 --> 00:48:47,663 [ ringing continuous ] 706 00:48:49,709 --> 00:48:51,276 That line'’s for customers. 707 00:48:51,276 --> 00:48:53,974 If you wanna be a nice guy, take a message. 708 00:48:53,974 --> 00:48:55,889 Maybe it'’s for you. 709 00:48:55,889 --> 00:48:57,847 Maybe it'’s your agent. 710 00:48:57,847 --> 00:48:59,632 [ chuckles ][ ringing continuous ] 711 00:49:13,037 --> 00:49:14,168 Hello? 712 00:49:15,691 --> 00:49:18,694 [ sighs ]: Hello. 713 00:49:18,694 --> 00:49:20,783 WOMAN: Hi. 714 00:49:20,783 --> 00:49:22,872 Joanie? 715 00:49:22,872 --> 00:49:25,136 Uh, no. Is Dulcie there? 716 00:49:25,136 --> 00:49:27,790 Put her on. 717 00:49:27,790 --> 00:49:29,705 Uh, Dulcie? 718 00:49:29,705 --> 00:49:32,360 No, I'’m calling for Dulcie. Is she there? 719 00:49:32,360 --> 00:49:34,362 She left this number.This is a bar. 720 00:49:34,362 --> 00:49:37,670 I know. I called the number. Is she there? 721 00:49:37,670 --> 00:49:40,716 Uh, are you Dulcie? 722 00:49:40,716 --> 00:49:43,023 WAITRESS: No, I'’m not, sweetheart. 723 00:49:43,023 --> 00:49:44,633 Look, she'’s got red hair, 724 00:49:44,633 --> 00:49:46,722 and she'’s probably right in front of you. 725 00:49:46,722 --> 00:49:49,160 I don'’t-- I don'’t think so. 726 00:49:49,160 --> 00:49:51,814 Shit. I have to know where to pick her up. 727 00:49:51,814 --> 00:49:54,121 Shit. Shit, she'’s not there. 728 00:49:54,121 --> 00:49:56,689 She'’s left already. I told you. 729 00:49:56,689 --> 00:49:58,212 [ click] 730 00:49:58,212 --> 00:50:00,040 TOM WAITS: ♪ ...Up in our town 731 00:50:00,040 --> 00:50:05,872 ♪ If you live it up You won'’t live it down ♪ 732 00:50:05,872 --> 00:50:10,746 ♪ So she left Monte Rio, son ♪ 733 00:50:10,746 --> 00:50:16,013 ♪ Just like A bullet leaves a gun ♪ 734 00:50:19,320 --> 00:50:23,150 ♪ With her charcoal eyes And Monroe lips ♪ 735 00:50:23,150 --> 00:50:29,852 ♪ She went and took That California trip ♪ 736 00:50:29,852 --> 00:50:34,901 ♪ Well, the moon was gold Her hair like wind ♪ 737 00:50:34,901 --> 00:50:38,948 ♪ She said, "Don'’t look back Just come on, Jim" ♪ 738 00:50:38,948 --> 00:50:41,908 ♪ Oh, you got to... 739 00:50:41,908 --> 00:50:45,955 She'’s been drinking all afternoon. 740 00:50:47,740 --> 00:50:49,133 You know her name? 741 00:50:49,133 --> 00:50:50,786 No. 742 00:50:50,786 --> 00:50:53,311 Don'’t worry, sweetie. Jack called the cops. 743 00:50:53,311 --> 00:50:57,445 She can get all the sleep she wants at the station. 744 00:50:57,445 --> 00:51:02,668 ♪ Well, he gave her A dime store watch ♪ 745 00:51:02,668 --> 00:51:07,890 ♪ And a ring Made from a spoon ♪ 746 00:51:07,890 --> 00:51:12,330 ♪ Everyone'’s looking For someone to blame ♪ 747 00:51:12,330 --> 00:51:17,944 ♪ When you share my bed You share my name ♪ 748 00:51:20,381 --> 00:51:24,951 ♪ Well, go ahead And call the cops ♪ 749 00:51:24,951 --> 00:51:30,565 ♪ You don'’t meet nice girls In coffee shops ♪ 750 00:52:02,902 --> 00:52:04,338 How long have I been sleeping? 751 00:52:06,558 --> 00:52:07,776 [ clears throat ] 752 00:52:07,776 --> 00:52:09,735 A few hours. 753 00:52:09,735 --> 00:52:11,389 Oh. 754 00:52:13,956 --> 00:52:15,915 Are you Dulcie? 755 00:52:15,915 --> 00:52:17,917 Mm-hmm. 756 00:52:17,917 --> 00:52:19,310 [ groans ] 757 00:52:23,879 --> 00:52:26,404 [ moaning ] 758 00:52:36,936 --> 00:52:38,851 Did I ask you to take me here? 759 00:52:38,851 --> 00:52:42,985 Yes. Uh, yes. 760 00:52:42,985 --> 00:52:45,379 You were passed out at the bar. 761 00:52:45,379 --> 00:52:49,818 How'’d I ask you anything if I was unconscious? 762 00:52:52,734 --> 00:52:55,781 They called the police to come get you. 763 00:52:55,781 --> 00:52:57,348 DULCIE: For what? 764 00:52:57,348 --> 00:52:59,654 I don'’t know. I guess they didn'’t... 765 00:52:59,654 --> 00:53:03,310 want you sleeping in that booth all night. 766 00:53:05,225 --> 00:53:06,792 Do you have a place to stay? 767 00:53:06,792 --> 00:53:09,011 [ flushes toilet ] 768 00:53:09,011 --> 00:53:11,100 If I had a place to stay, 769 00:53:11,100 --> 00:53:13,668 would I be sleeping in a booth? 770 00:53:13,668 --> 00:53:16,715 You lost your ride, also. 771 00:53:18,499 --> 00:53:22,677 What are you talking about, my ride? Who are you? 772 00:53:22,677 --> 00:53:25,245 There was a-- A call, and, uh, 773 00:53:25,245 --> 00:53:26,638 we couldn'’t find you. 774 00:53:26,638 --> 00:53:27,987 Who called? Was it a woman? 775 00:53:27,987 --> 00:53:30,729 Yes. She said you had red hair, though. 776 00:53:30,729 --> 00:53:33,558 Um, and she said she was supposed to pick you up. 777 00:53:33,558 --> 00:53:36,822 Said I had red hair. That'’s a good sign. 778 00:53:36,822 --> 00:53:40,869 Good sign. She was gonna pick me up. 779 00:53:40,869 --> 00:53:43,742 Yeah, right. 780 00:53:45,831 --> 00:53:47,963 Some people don'’t have to do a fucking thing for themselves. 781 00:53:47,963 --> 00:53:50,923 They just hire people to do their dirty work for '’em. 782 00:53:50,923 --> 00:53:53,230 Man... 783 00:53:53,230 --> 00:53:55,797 this woman will not give up. 784 00:54:01,107 --> 00:54:03,892 You'’re welcome to stay here. 785 00:54:03,892 --> 00:54:07,896 If you don'’t already have a place to stay, you can stay here. 786 00:54:10,116 --> 00:54:12,031 Well, I don'’t have a place to stay. 787 00:54:12,031 --> 00:54:15,164 Is that okay with you? 788 00:54:16,949 --> 00:54:18,429 [ piano playing ] 789 00:54:18,429 --> 00:54:20,648 Dan, we'’re gonna need a 40 regular, please. 790 00:54:23,260 --> 00:54:25,131 And your coat, sir.Thank you. 791 00:54:25,131 --> 00:54:26,611 And she still thinks I have red hair. 792 00:54:26,611 --> 00:54:27,916 That'’s a good sign. 793 00:54:27,916 --> 00:54:29,178 If she thinks she'’s getting any money, 794 00:54:29,178 --> 00:54:30,441 that'’s a fucking fantasy. 795 00:54:30,441 --> 00:54:32,094 Follow me, please.Thank you. 796 00:54:32,094 --> 00:54:34,096 That faggot can get a job. 797 00:54:34,096 --> 00:54:35,489 When I left, the word "custody" 798 00:54:35,489 --> 00:54:36,969 was halfway out of his lawyer'’s mouth. 799 00:54:36,969 --> 00:54:39,276 I was ready to stuff it back in. 800 00:54:41,103 --> 00:54:43,149 Here you are.Oh, thank you. 801 00:54:43,149 --> 00:54:45,369 And right this way. 802 00:54:45,369 --> 00:54:46,631 Thank you so much. 803 00:54:46,631 --> 00:54:48,894 Thank you so much.Thank you. 804 00:54:50,330 --> 00:54:51,853 It'’s so good to see you again. 805 00:54:51,853 --> 00:54:53,899 Enjoy your evening, sir. 806 00:54:57,424 --> 00:54:59,600 Seemed like he knew you. 807 00:54:59,600 --> 00:55:02,734 Well, I have that kind of face, you know. 808 00:55:02,734 --> 00:55:04,039 Waiter. 809 00:55:04,039 --> 00:55:05,693 WAITER: Yes, ma'’am? 810 00:55:05,693 --> 00:55:08,087 Hi. I'’d like a, um-- I'’d like a vodka on the rocks 811 00:55:08,087 --> 00:55:10,742 with a twist and...a... 812 00:55:10,742 --> 00:55:11,873 scotch? 813 00:55:13,397 --> 00:55:14,876 WAITER: Right away. 814 00:55:14,876 --> 00:55:16,269 That'’s right, isn'’t it? 815 00:55:16,269 --> 00:55:17,618 What? 816 00:55:17,618 --> 00:55:18,967 Scotch? 817 00:55:18,967 --> 00:55:20,795 Your breath. 818 00:55:22,449 --> 00:55:23,711 Mmm. 819 00:55:25,104 --> 00:55:26,671 So, um... 820 00:55:26,671 --> 00:55:29,456 why didn'’t you let the cops take me? 821 00:55:29,456 --> 00:55:31,545 [ sighs ] 822 00:55:31,545 --> 00:55:33,982 It seemed like the right thing to do at the time. 823 00:55:33,982 --> 00:55:36,898 That'’s what you do, run around doing the right thing? 824 00:55:36,898 --> 00:55:38,117 No. [ chuckles ] 825 00:55:38,117 --> 00:55:40,772 What doyou do? 826 00:55:42,034 --> 00:55:43,688 I'’m an architect. 827 00:55:43,688 --> 00:55:45,690 God, I hate architects. 828 00:55:45,690 --> 00:55:47,909 Everything has to be so...so right in its place, 829 00:55:47,909 --> 00:55:49,955 so tidy and perpendicular. 830 00:55:49,955 --> 00:55:51,870 [ chuckles ] 831 00:55:51,870 --> 00:55:55,264 My husband'’s an architect. 832 00:55:55,264 --> 00:55:57,049 Your husband? 833 00:55:57,049 --> 00:55:59,443 Yes.Where is he? 834 00:55:59,443 --> 00:56:03,534 Where do you think? He'’s home with his lawyer... the cunt. 835 00:56:04,883 --> 00:56:07,668 You getting divorced? 836 00:56:07,668 --> 00:56:09,235 She'’s not a divorce lawyer. 837 00:56:09,235 --> 00:56:11,063 Why does everyone think everyone is a divorce lawyer? 838 00:56:11,063 --> 00:56:13,761 You know her. You spoke to her. 839 00:56:15,241 --> 00:56:17,112 On the phone at your bar. 840 00:56:17,112 --> 00:56:18,505 Oh, she was the woman on the phone. 841 00:56:18,505 --> 00:56:19,767 She was your ride. 842 00:56:19,767 --> 00:56:21,334 Mm-hmm. Oh. Oh, thank you. 843 00:56:21,334 --> 00:56:24,511 Thank you so much. Thank you. 844 00:56:25,643 --> 00:56:26,948 Thank you. 845 00:56:26,948 --> 00:56:28,907 The ride... was her ploy. 846 00:56:28,907 --> 00:56:30,604 She'’s tracking me down. 847 00:56:30,604 --> 00:56:32,432 All the cops in every state are looking for me, 848 00:56:32,432 --> 00:56:35,435 but apparently they think I have red hair, which I used to. 849 00:56:35,435 --> 00:56:37,611 Why? 850 00:56:37,611 --> 00:56:39,570 Why what, sweetheart? 851 00:56:39,570 --> 00:56:42,268 Why are they tracking you down? 852 00:56:42,268 --> 00:56:44,183 For the money. For half the money, of course. 853 00:56:44,183 --> 00:56:47,534 The fact that he would follow me at all is completely offensive, 854 00:56:47,534 --> 00:56:50,015 but to have his lawyer follow me and for the money-- 855 00:56:50,015 --> 00:56:52,365 God forbid, because he loved me, and it'’s inheritance. 856 00:56:52,365 --> 00:56:53,584 It was mine. It was left to me, 857 00:56:53,584 --> 00:56:57,065 not half to me and half to him. 858 00:56:58,197 --> 00:57:00,242 And you have a kid? 859 00:57:00,242 --> 00:57:02,027 How do you know that? 860 00:57:02,027 --> 00:57:03,550 WAITER: Is everything to your liking? 861 00:57:03,550 --> 00:57:05,204 Yes. Thank you. It'’s terrific. 862 00:57:05,204 --> 00:57:07,859 Thank you so much. 863 00:57:07,859 --> 00:57:09,687 You mentioned custody. 864 00:57:12,820 --> 00:57:14,605 Yeah. 865 00:57:14,605 --> 00:57:17,259 We have a son. What about him? 866 00:57:17,259 --> 00:57:19,566 He'’s not with you. 867 00:57:19,566 --> 00:57:22,351 You think I don'’t know that? 868 00:57:23,875 --> 00:57:26,660 How do youknow that? 869 00:57:28,140 --> 00:57:30,925 Because I don'’t see him here. 870 00:57:38,063 --> 00:57:40,369 My son'’s with my husband. 871 00:57:40,369 --> 00:57:41,762 But not for long. 872 00:57:41,762 --> 00:57:43,764 I mean, that'’s where I'’m going... 873 00:57:43,764 --> 00:57:46,419 to get him. Uh, I mean, I'’m not going there now. 874 00:57:46,419 --> 00:57:48,813 Right now, I'’m here with you, but I'’m-- I'’m trying to get there. 875 00:57:48,813 --> 00:57:50,989 I just don'’t have a way to get there. 876 00:57:50,989 --> 00:57:53,426 You always need a way, don'’t you? 877 00:57:53,426 --> 00:57:56,777 Isn'’t that just the way it is? 878 00:57:58,823 --> 00:58:00,128 You have a son? 879 00:58:00,128 --> 00:58:02,783 [ piano playing distantly ] 880 00:58:06,787 --> 00:58:08,528 Um... 881 00:58:11,575 --> 00:58:13,359 I just have to make sure my car is locked. 882 00:58:13,359 --> 00:58:14,665 All my stuff'’s in it. 883 00:58:14,665 --> 00:58:16,405 I'’m sorry. 884 00:58:16,405 --> 00:58:17,755 Um... 885 00:58:17,755 --> 00:58:18,973 sorry. 886 00:58:18,973 --> 00:58:20,148 Um... 887 00:58:21,367 --> 00:58:22,977 sorry. 888 00:58:22,977 --> 00:58:24,239 [ clears throat ] 889 00:58:24,239 --> 00:58:26,154 Is everything all right, sir? 890 00:58:31,638 --> 00:58:33,510 Excuse me? 891 00:58:55,706 --> 00:58:57,751 [ starts motor ] 892 00:59:16,030 --> 00:59:17,902 Just do one thing. 893 00:59:20,469 --> 00:59:22,733 Just do one... 894 00:59:22,733 --> 00:59:24,561 good thing. 895 00:59:47,279 --> 00:59:49,368 Was everything okay? 896 00:59:52,806 --> 00:59:53,938 I can help you. 897 00:59:55,592 --> 00:59:57,158 I can drive you to him. 898 01:00:00,422 --> 01:00:04,122 Your son. I can help you. I have a car. 899 01:00:05,384 --> 01:00:09,214 What kind of car do you have? 900 01:00:09,214 --> 01:00:12,783 A...station wagon. 901 01:00:12,783 --> 01:00:14,915 Volvo. You were just in it. 902 01:00:16,221 --> 01:00:18,571 What about your job? 903 01:00:22,444 --> 01:00:24,359 I'’m on vacation. 904 01:00:28,450 --> 01:00:30,931 DULCIE: We need to be in Billings on Thursday. 905 01:00:30,931 --> 01:00:32,890 Montana?Yeah. 906 01:00:32,890 --> 01:00:34,282 [ police siren ] 907 01:00:36,981 --> 01:00:38,939 if we get pulled over for some reason, 908 01:00:38,939 --> 01:00:40,549 I won'’t let on that you know about the money, 909 01:00:40,549 --> 01:00:43,770 and that way, you won'’t be implicated-- An accomplice. 910 01:00:47,731 --> 01:00:50,559 Your car is messy. 911 01:00:57,349 --> 01:01:02,746 ♪ You were only fooling 912 01:01:02,746 --> 01:01:07,620 ♪ But I was falling in love 913 01:01:09,187 --> 01:01:10,754 CAL: We really don'’t have enough time to stop 914 01:01:10,754 --> 01:01:12,103 if we'’re gonna make it to Montana. 915 01:01:12,103 --> 01:01:14,279 Oh, don'’t worry about it. It'’s fine. 916 01:01:14,279 --> 01:01:17,717 States in the middle are all scrunched up against each other. 917 01:01:17,717 --> 01:01:19,501 We'’ll be fast. 918 01:01:19,501 --> 01:01:20,764 It'’s fine. 919 01:01:20,764 --> 01:01:22,983 Oh, come on, come on. 920 01:01:22,983 --> 01:01:25,594 ♪ You lied to me 921 01:01:25,594 --> 01:01:29,076 ♪ With kisses 922 01:01:29,076 --> 01:01:32,210 ♪ I tried to stop 923 01:01:32,210 --> 01:01:35,735 ♪ Dreaming of 924 01:01:35,735 --> 01:01:41,523 ♪ You were only fooling me 925 01:01:41,523 --> 01:01:46,746 ♪ While I was falling in love 926 01:02:01,630 --> 01:02:04,677 ♪ It'’s a story as old ♪ 927 01:02:04,677 --> 01:02:08,681 ♪ As Adam and Eve 928 01:02:08,681 --> 01:02:10,683 ♪ I was making love 929 01:02:10,683 --> 01:02:15,819 ♪ But you were Making believe ♪ 930 01:02:15,819 --> 01:02:17,995 [ carnival music winds down and stops ] 931 01:02:27,395 --> 01:02:30,355 I know I was there. 932 01:02:35,882 --> 01:02:37,318 Um... 933 01:02:37,318 --> 01:02:39,146 I was, uh... 934 01:02:41,366 --> 01:02:42,715 here... 935 01:02:45,370 --> 01:02:46,545 here... 936 01:02:47,894 --> 01:02:49,896 and... 937 01:02:51,158 --> 01:02:52,725 here. 938 01:02:56,337 --> 01:02:59,123 And I started there. 939 01:03:02,039 --> 01:03:03,388 That'’s where I left him. 940 01:03:05,172 --> 01:03:06,304 Here... 941 01:03:07,479 --> 01:03:09,350 here, and here. 942 01:03:13,702 --> 01:03:14,878 Minneapolis. 943 01:03:16,357 --> 01:03:17,837 I was there. 944 01:03:33,810 --> 01:03:35,768 You were in Montana? 945 01:03:35,768 --> 01:03:38,118 That'’s where we'’ll get your son. 946 01:03:57,572 --> 01:04:00,358 [ inhales deeply ] 947 01:04:00,358 --> 01:04:02,360 [ exhales ] 948 01:04:02,360 --> 01:04:04,318 [ radio playing country-and-western music ] 949 01:04:04,318 --> 01:04:06,843 ♪ All the things we thought Weren'’t proper ♪ 950 01:04:06,843 --> 01:04:08,583 ♪ Could be right in time 951 01:04:08,583 --> 01:04:11,412 ♪ And can'’t you see ♪ 952 01:04:11,412 --> 01:04:13,284 ♪ Which way we should turn 953 01:04:13,284 --> 01:04:16,722 ♪ Together or alone? 954 01:04:16,722 --> 01:04:19,594 ♪ I can never see What'’s right ♪ 955 01:04:19,594 --> 01:04:23,076 ♪ Or what is wrong 956 01:04:23,076 --> 01:04:25,513 ♪ You take too long to see... 957 01:04:25,513 --> 01:04:26,819 What'’s going on? 958 01:04:26,819 --> 01:04:28,386 Jesus Christ! You scared me. 959 01:04:28,386 --> 01:04:31,432 ♪ ...what you want to do 960 01:04:31,432 --> 01:04:35,610 ♪ I think I could stay with you ♪ 961 01:04:35,610 --> 01:04:39,353 ♪ For a while Maybe longer if I do ♪ 962 01:04:39,353 --> 01:04:40,572 Where are we? 963 01:04:40,572 --> 01:04:43,140 Almost to Wyoming. 964 01:04:46,012 --> 01:04:48,275 Did I throw up back here? 965 01:04:48,275 --> 01:04:49,798 I don'’t know. Did you? 966 01:04:49,798 --> 01:04:51,061 [ inhales deeply ] 967 01:04:51,061 --> 01:04:52,627 Apparently. 968 01:04:52,627 --> 01:04:54,716 Pull over. 969 01:04:54,716 --> 01:04:56,631 You know, I don'’t know 970 01:04:56,631 --> 01:04:57,981 if we'’re gonna make it to Billings. 971 01:04:57,981 --> 01:04:59,547 DULCIE: We got plenty of time. 972 01:04:59,547 --> 01:05:01,723 The train'’s late a day. 973 01:05:02,986 --> 01:05:04,683 Track trouble. 974 01:05:04,683 --> 01:05:06,380 Uh, w-what do you mean, track trouble? 975 01:05:06,380 --> 01:05:07,729 I say we go to Colorado. 976 01:05:07,729 --> 01:05:09,427 There'’s a great diner in Colorado. 977 01:05:09,427 --> 01:05:10,689 Colorado? 978 01:05:10,689 --> 01:05:12,038 Well-- Um... 979 01:05:12,038 --> 01:05:14,562 Well, we can'’t go there. 980 01:05:14,562 --> 01:05:16,303 It'’s way out of the way. What if he gets in early? 981 01:05:16,303 --> 01:05:18,088 We should just go to Montana and-- 982 01:05:18,088 --> 01:05:19,393 And just go and wait. 983 01:05:19,393 --> 01:05:20,873 And Montana'’s over there. 984 01:05:20,873 --> 01:05:22,701 First of all, no one waits in Montana. 985 01:05:22,701 --> 01:05:25,530 Second of all... I have the keys. 986 01:05:25,530 --> 01:05:27,401 [ chuckles ] 987 01:05:27,401 --> 01:05:29,882 Well, it'’s gonna take us another day 988 01:05:29,882 --> 01:05:31,188 to get back up from Colorado. 989 01:05:31,188 --> 01:05:33,538 Have you ever been there? 990 01:05:33,538 --> 01:05:35,061 It'’s beautiful. 991 01:05:35,061 --> 01:05:37,759 Can'’t be on vacation and not see Colorado. 992 01:05:37,759 --> 01:05:40,588 Trust me. It'’s fun. 993 01:05:43,940 --> 01:05:45,724 It'’s his birthday tomorrow. 994 01:05:45,724 --> 01:05:48,553 So it'’s gonna work out perfectly. 995 01:05:52,296 --> 01:05:53,775 How old is he? 996 01:05:53,775 --> 01:05:55,429 He'’ll be 7. 997 01:05:56,735 --> 01:05:59,390 He'’s only 7, and he'’s... 998 01:05:59,390 --> 01:06:00,782 riding alone on the train? 999 01:06:00,782 --> 01:06:03,046 He'’s fine. He'’s very independent. 1000 01:06:03,046 --> 01:06:05,396 I mean, he'’s better off alone than with that excuse for a role model. 1001 01:06:05,396 --> 01:06:08,747 I-- I had my sister take him to the station. 1002 01:06:15,145 --> 01:06:18,713 I just got that feeling, you know...you know, when you'’re, uh-- 1003 01:06:18,713 --> 01:06:20,715 You feel yourself getting taller... 1004 01:06:20,715 --> 01:06:23,718 your hair growing. 1005 01:06:23,718 --> 01:06:25,242 You ever feel that way? 1006 01:06:25,242 --> 01:06:27,984 Maybe something'’s changing? 1007 01:06:34,816 --> 01:06:36,731 All the time. 1008 01:06:45,914 --> 01:06:48,613 WILLIE NELSON: ♪ Why do I still write? 1009 01:06:50,354 --> 01:06:54,097 ♪ Why do I still call? 1010 01:06:54,097 --> 01:06:57,100 ♪ Why do I still think 1011 01:06:57,100 --> 01:06:59,232 ♪ There'’s hope for us at all? ♪ 1012 01:07:01,365 --> 01:07:04,977 ♪ These are The things I hate ♪ 1013 01:07:04,977 --> 01:07:09,764 ♪ But they'’re The things I do ♪ 1014 01:07:09,764 --> 01:07:12,463 ♪ To get over you 1015 01:07:16,119 --> 01:07:19,122 BONNIE RAITT: ♪ Sunsets make me cry 1016 01:07:19,122 --> 01:07:22,995 ♪ Old pictures make me grin 1017 01:07:22,995 --> 01:07:26,912 ♪ But I don'’t really care ♪ 1018 01:07:26,912 --> 01:07:30,655 ♪ To see your face again 1019 01:07:30,655 --> 01:07:33,919 ♪ These are the things I say 1020 01:07:33,919 --> 01:07:39,011 ♪ But they'’re so hard to do ♪ 1021 01:07:39,011 --> 01:07:42,493 ♪ Like getting over you 1022 01:07:46,279 --> 01:07:48,194 BOTH: ♪ You gotta believe 1023 01:07:48,194 --> 01:07:51,893 ♪ That there is a reason 1024 01:07:53,808 --> 01:07:59,118 ♪ That we surrender up Our hearts ♪ 1025 01:08:01,338 --> 01:08:04,384 ♪ But there'’s a vantage point ♪ 1026 01:08:04,384 --> 01:08:07,779 ♪ And it takes Some time to find ♪ 1027 01:08:07,779 --> 01:08:10,434 ♪ Where you can see How all the pieces fit... ♪ 1028 01:08:10,434 --> 01:08:13,263 I'’m doing this for myself, okay? 1029 01:08:13,263 --> 01:08:14,786 Okay. 1030 01:08:16,004 --> 01:08:18,094 Say, "Me too." 1031 01:08:20,966 --> 01:08:23,316 Me too. 1032 01:08:23,316 --> 01:08:26,928 WILLIE NELSON: ♪ My heart keeps asking me 1033 01:08:26,928 --> 01:08:30,018 ♪ Just where do we belong? 1034 01:08:30,018 --> 01:08:34,066 BONNIE RAITT: ♪ It'’s not as though my life ♪ 1035 01:08:34,066 --> 01:08:39,332 ♪ Ain'’t hard enough to do ♪ 1036 01:08:39,332 --> 01:08:42,988 BOTH: ♪ Try getting over you 1037 01:08:45,033 --> 01:08:48,994 ♪ Now it'’s later Than you think ♪ 1038 01:08:48,994 --> 01:08:54,695 ♪ And still This isn'’t through ♪ 1039 01:08:54,695 --> 01:08:59,657 ♪ This getting over you 1040 01:09:26,510 --> 01:09:27,902 [ keys clatter ] 1041 01:09:35,780 --> 01:09:38,870 I thought you ran away. 1042 01:09:40,872 --> 01:09:42,526 I woke up, and you weren'’t around. 1043 01:09:42,526 --> 01:09:44,919 I thought, "Oh, I'’ve overslept." 1044 01:09:49,620 --> 01:09:52,927 Oh, ahem. we can cut up through Idaho on the freeway, 1045 01:09:52,927 --> 01:09:56,409 and that'’ll be quicker than taking those back roads all the way. 1046 01:10:00,587 --> 01:10:03,199 If you, um-- if you need a ride... 1047 01:10:03,199 --> 01:10:04,765 uh... 1048 01:10:06,027 --> 01:10:09,814 whatever, to a... hotel... 1049 01:10:09,814 --> 01:10:11,337 or something... 1050 01:10:14,384 --> 01:10:15,646 uh...Dulcie? 1051 01:10:16,995 --> 01:10:19,127 What are you doing? 1052 01:10:19,127 --> 01:10:21,956 Should we go see Idaho for your birthday... 1053 01:10:21,956 --> 01:10:24,132 with the silly man? 1054 01:10:24,132 --> 01:10:25,525 [ chuckles ] 1055 01:10:25,525 --> 01:10:27,266 [ chuckling ]: Yes, he is. 1056 01:10:27,266 --> 01:10:29,616 What do we got in here? 1057 01:10:31,227 --> 01:10:32,706 Who are you talking to? 1058 01:10:34,621 --> 01:10:36,319 This is Carl. 1059 01:10:38,756 --> 01:10:41,715 It turns out that the train was routed through Colorado Springs, 1060 01:10:41,715 --> 01:10:43,413 which is just around the corner from here, 1061 01:10:43,413 --> 01:10:46,938 so I went to pick him up early, save us a trip to Montana. 1062 01:10:48,026 --> 01:10:50,158 It'’s his birthday. 1063 01:10:51,769 --> 01:10:53,553 He'’s 6. 1064 01:11:10,483 --> 01:11:13,138 I can'’t believe this. 1065 01:11:15,140 --> 01:11:17,185 I promised him an ice cream cake. 1066 01:11:17,185 --> 01:11:20,319 Think we could find one around here? 1067 01:11:23,017 --> 01:11:25,150 He'’s 5 today. 1068 01:11:30,938 --> 01:11:32,331 [ exhales sharply ] 1069 01:11:32,331 --> 01:11:34,159 [ whispering ]: Shit. 1070 01:11:35,639 --> 01:11:37,684 Shit. Shit. 1071 01:11:42,472 --> 01:11:44,343 Shit. 1072 01:11:51,089 --> 01:11:52,438 [ sighs ] 1073 01:11:56,921 --> 01:11:58,923 Hi. Just... 1074 01:12:06,191 --> 01:12:07,801 OPERATOR: Please deposit $2 1075 01:12:07,801 --> 01:12:11,109 for the next three minutes. 1076 01:12:11,109 --> 01:12:15,026 Please deposit $2 for the next three minutes. 1077 01:12:17,289 --> 01:12:20,248 Uh, how far to Oregon, do you think, from here? 1078 01:12:20,248 --> 01:12:22,903 It'’s about 15 hours, I guess. 1079 01:12:24,731 --> 01:12:28,213 Oh, uh...uh, do you know any place around here 1080 01:12:28,213 --> 01:12:29,649 that sells ice cream? 1081 01:12:29,649 --> 01:12:32,696 Somewhere you can get a...cake? 1082 01:12:45,273 --> 01:12:48,712 You'’re good to do this. I'’ll just be a second. 1083 01:13:18,263 --> 01:13:19,699 [ sound blips ] 1084 01:13:25,226 --> 01:13:27,141 [ Cal sighs ] 1085 01:13:30,231 --> 01:13:32,146 Oh, my God. 1086 01:13:45,551 --> 01:13:46,944 Fuck. 1087 01:13:50,251 --> 01:13:52,340 [ tires squeal ] 1088 01:13:55,822 --> 01:13:58,042 Hey! Hey! 1089 01:13:58,042 --> 01:14:00,348 My son'’s in that car! 1090 01:14:00,348 --> 01:14:02,916 My son'’s in that car! 1091 01:14:02,916 --> 01:14:04,091 Stop! 1092 01:14:05,615 --> 01:14:06,746 [ yells ] 1093 01:14:08,269 --> 01:14:10,533 Stop! Stop! 1094 01:14:10,533 --> 01:14:13,013 [ dramatic theme playing] 1095 01:14:51,225 --> 01:14:52,966 [ sobs ] 1096 01:16:07,084 --> 01:16:09,173 [ dramatic theme playing] 1097 01:18:34,579 --> 01:18:35,972 [ turns engine off ] 1098 01:19:33,203 --> 01:19:34,465 How'’s that sandwich? 1099 01:19:34,465 --> 01:19:37,555 Good. Good. Yeah. Thanks. 1100 01:19:37,555 --> 01:19:38,904 All right. 1101 01:20:13,112 --> 01:20:16,202 [ chuckles ] 1102 01:20:18,074 --> 01:20:19,727 What'’s so funny? 1103 01:20:21,599 --> 01:20:23,470 Nothing. 1104 01:20:25,646 --> 01:20:28,345 You don'’t look surprised. 1105 01:20:31,609 --> 01:20:32,915 I am. 1106 01:20:44,665 --> 01:20:46,363 [ drops shoe ] 1107 01:21:12,955 --> 01:21:15,609 [ dramatic theme playing] 1108 01:22:06,704 --> 01:22:08,271 Didn'’t you used to be able to see 1109 01:22:08,271 --> 01:22:11,230 through those trees to the ocean? 1110 01:22:11,230 --> 01:22:13,885 Yeah. It'’s been like that for about ten years now. 1111 01:22:13,885 --> 01:22:16,670 You gotta walk down that path to the edge of the cliff. 1112 01:22:16,670 --> 01:22:19,804 You can go down there if you like after dinner. 1113 01:22:19,804 --> 01:22:23,199 Can'’t ever get too much ocean. 1114 01:22:25,766 --> 01:22:28,030 Your mom used to say that. 1115 01:22:28,030 --> 01:22:32,686 Yeah. She still does say it once in a while. 1116 01:22:32,686 --> 01:22:36,125 Well...guess I wouldn'’t know about that. 1117 01:22:37,909 --> 01:22:40,781 Sure hope you'’re hungry. 1118 01:22:45,569 --> 01:22:50,356 Mom was already pregnant with me when you got married? 1119 01:22:51,749 --> 01:22:54,447 Yeah. Yeah, I guess so. 1120 01:22:54,447 --> 01:22:56,667 You guess? 1121 01:22:56,667 --> 01:23:00,845 Well, it seems like a completely different lifetime for me now. 1122 01:23:00,845 --> 01:23:04,544 Well, it'’s not, Dad. It'’s this one. 1123 01:23:07,808 --> 01:23:10,333 Did it, um... 1124 01:23:10,333 --> 01:23:13,510 did it make it easier to leave us, knowing... 1125 01:23:13,510 --> 01:23:17,731 knowing that you'’d been forced into it... into a family? 1126 01:23:21,822 --> 01:23:24,042 You know, uh... 1127 01:23:24,042 --> 01:23:26,784 I always thought you'’d...come back... 1128 01:23:26,784 --> 01:23:29,221 looking for an explanation. 1129 01:23:29,221 --> 01:23:31,180 Well, I'’m not "coming back." 1130 01:23:31,180 --> 01:23:33,660 This was never my home... Richard. 1131 01:23:33,660 --> 01:23:35,836 This is a... 1132 01:23:35,836 --> 01:23:38,013 place I spent the summers until I was 12. 1133 01:23:39,927 --> 01:23:44,323 And that was a different lifetime. 1134 01:23:44,323 --> 01:23:45,890 And, you know, it always made it worse 1135 01:23:45,890 --> 01:23:47,848 that I knew what it looked like where you lived... 1136 01:23:47,848 --> 01:23:51,156 so I could picture you in it every day. 1137 01:23:51,156 --> 01:23:54,203 The least you could'’ve done was go to another country 1138 01:23:54,203 --> 01:23:57,728 or...just... continue traveling around. 1139 01:23:57,728 --> 01:23:59,164 That'’s how I... 1140 01:23:59,164 --> 01:24:01,949 I thought of you anyway... 1141 01:24:01,949 --> 01:24:04,909 uh, before Mom let slip where you lived... 1142 01:24:04,909 --> 01:24:07,825 like a world traveler. 1143 01:24:09,522 --> 01:24:12,569 And somehow, that wasn'’t as bad... 1144 01:24:12,569 --> 01:24:13,874 like, uh... 1145 01:24:13,874 --> 01:24:17,878 you might be searching for something. 1146 01:24:17,878 --> 01:24:22,622 It wasn'’t until I knew that you lived here... 1147 01:24:22,622 --> 01:24:25,103 that I started hating you. 1148 01:24:36,419 --> 01:24:38,334 What can I tell you? 1149 01:24:45,645 --> 01:24:47,952 Why did you leave? 1150 01:24:58,005 --> 01:25:00,878 I...I have a... 1151 01:25:00,878 --> 01:25:04,534 wife and a son. Did you know that? 1152 01:25:07,798 --> 01:25:09,495 No. 1153 01:25:09,495 --> 01:25:10,888 No, I didn'’t. 1154 01:25:10,888 --> 01:25:13,325 What are their names? 1155 01:25:23,030 --> 01:25:24,945 Joanie and Leo. 1156 01:25:26,033 --> 01:25:27,600 Where are they? 1157 01:25:27,600 --> 01:25:30,951 In New York. Don'’t ask me any more questions. 1158 01:25:36,043 --> 01:25:37,958 [ clears throat ] 1159 01:25:43,486 --> 01:25:45,357 [ clears throat ] 1160 01:25:48,708 --> 01:25:52,147 You can stay here with me as long as you like. 1161 01:26:30,185 --> 01:26:31,925 [ bell tinkles ][ woman squeals ] 1162 01:26:31,925 --> 01:26:34,232 [ bell tinkles ][ woman giggling ] 1163 01:26:34,232 --> 01:26:37,496 [ scuffling ][ woman giggles ] 1164 01:26:37,496 --> 01:26:39,455 RICHARD: You know, if you don'’t leave, 1165 01:26:39,455 --> 01:26:40,586 I'’m gonna take you inside. 1166 01:26:42,240 --> 01:26:44,199 No. 1167 01:26:44,199 --> 01:26:45,852 Not with your son there. 1168 01:26:45,852 --> 01:26:47,550 Mmm.Mmm? 1169 01:26:47,550 --> 01:26:49,943 Mm-mmm. Tomorrow. 1170 01:26:49,943 --> 01:26:51,945 Tomorrow at my house. 1171 01:26:51,945 --> 01:26:53,773 All right. 1172 01:26:55,645 --> 01:26:57,037 Mmm... 1173 01:26:57,037 --> 01:26:58,778 Bye. I had fun. 1174 01:26:58,778 --> 01:27:00,389 I did too.See you tomorrow. 1175 01:27:04,871 --> 01:27:06,786 [ clears throat ] 1176 01:27:15,621 --> 01:27:17,144 [ sighs ] 1177 01:27:20,974 --> 01:27:22,759 [ chuckles ] 1178 01:27:58,621 --> 01:28:01,711 Did you ever wish you'’d came back? 1179 01:28:11,329 --> 01:28:14,332 I can'’t think about that stuff. 1180 01:28:17,988 --> 01:28:21,513 I wanted to know why you left... 1181 01:28:21,513 --> 01:28:24,734 so maybe I could understand why I did. 1182 01:28:37,964 --> 01:28:40,315 I wanted a better life. 1183 01:29:27,753 --> 01:29:30,408 [ seagulls calling ] 1184 01:29:41,376 --> 01:29:42,855 [ dramatic theme playing] 1185 01:32:06,303 --> 01:32:09,959 [ wind howling ] 1186 01:32:15,530 --> 01:32:17,532 [ dramatic theme playing] 1187 01:33:05,754 --> 01:33:07,843 [ soft gasp ] 1188 01:33:37,263 --> 01:33:39,788 [ footsteps ] 1189 01:33:54,019 --> 01:33:55,499 [ running water ] 1190 01:33:57,588 --> 01:33:59,155 [ sighs ] 1191 01:34:07,467 --> 01:34:09,948 You leaving? 1192 01:34:13,256 --> 01:34:16,825 Why? You just got here. 1193 01:34:24,615 --> 01:34:28,793 Because I want a better life. 1194 01:34:40,022 --> 01:34:42,415 [ dramatic theme playing] 1195 01:37:55,565 --> 01:38:00,962 ♪ There'’s a place Where I'’ve been told ♪ 1196 01:38:00,962 --> 01:38:06,881 ♪ Every street Is paved with gold ♪ 1197 01:38:06,881 --> 01:38:13,670 ♪ And it'’s just Across the borderline ♪ 1198 01:38:18,370 --> 01:38:23,723 ♪ When it'’s time To take your turn ♪ 1199 01:38:23,723 --> 01:38:29,642 ♪ Here'’s a lesson That you must learn ♪ 1200 01:38:29,642 --> 01:38:32,732 ♪ You could lose More than ♪ 1201 01:38:32,732 --> 01:38:36,823 ♪ You'’ll ever find ♪ 1202 01:38:39,043 --> 01:38:45,484 ♪ When you reach The broken promised land ♪ 1203 01:38:45,484 --> 01:38:51,403 ♪ When every dream Slips through your hand ♪ 1204 01:38:51,403 --> 01:38:53,275 ♪ You'’ll know ♪ 1205 01:38:53,275 --> 01:38:59,237 ♪ It'’s too late To change your mind ♪ 1206 01:39:01,936 --> 01:39:05,809 ♪ '’Cause you'’ve Paid the price ♪ 1207 01:39:05,809 --> 01:39:08,986 ♪ To come so far 1208 01:39:08,986 --> 01:39:13,991 ♪ Just to wind up Where you are ♪ 1209 01:39:13,991 --> 01:39:16,211 ♪ And you'’re still ♪ 1210 01:39:16,211 --> 01:39:22,652 ♪ Just across the borderline 1211 01:39:26,047 --> 01:39:31,791 ♪ Up and down The Rio Grande ♪ 1212 01:39:31,791 --> 01:39:37,710 ♪ A thousand footprints In the sand ♪ 1213 01:39:37,710 --> 01:39:40,844 ♪ Reveal the secret 1214 01:39:40,844 --> 01:39:45,849 ♪ No one can define 1215 01:39:49,331 --> 01:39:55,337 ♪ The river flows on Like a breath ♪ 1216 01:39:55,337 --> 01:40:01,125 ♪ In between our life And death ♪ 1217 01:40:01,125 --> 01:40:04,955 ♪ Who'’s the next To cross ♪ 1218 01:40:04,955 --> 01:40:09,307 ♪ The borderline? 1219 01:40:34,332 --> 01:40:40,251 ♪ Hope remains When pride is gone ♪ 1220 01:40:40,251 --> 01:40:46,953 ♪ And it keeps you Moving on ♪ 1221 01:40:46,953 --> 01:40:53,569 ♪ Calling you across The borderline ♪ 1222 01:40:55,962 --> 01:41:01,707 ♪ When you reach The broken promised land ♪ 1223 01:41:03,579 --> 01:41:07,931 ♪ When every dream Slips through your hand ♪ 1224 01:41:07,931 --> 01:41:09,759 ♪ You'’ll know ♪ 1225 01:41:09,759 --> 01:41:16,113 ♪ That it'’s too late To change your mind ♪ 1226 01:41:18,115 --> 01:41:21,379 ♪ '’Cause you'’ve paid The price ♪ 1227 01:41:21,379 --> 01:41:25,122 ♪ To come so far 1228 01:41:25,122 --> 01:41:29,909 ♪ Just to wind up Where you are ♪ 1229 01:41:29,909 --> 01:41:33,043 ♪ And you'’re still ♪ 1230 01:41:33,043 --> 01:41:38,092 ♪ Just across the borderline 1231 01:41:40,964 --> 01:41:43,793 ♪ And you'’re still ♪ 1232 01:41:43,793 --> 01:41:48,232 ♪ Just across the borderline 1233 01:42:14,998 --> 01:42:17,957 ♪ '’Cause you'’ve Paid the price ♪ 1234 01:42:17,957 --> 01:42:21,222 ♪ To come so far 1235 01:42:21,222 --> 01:42:26,096 ♪ Just to wind up Where you are ♪ 1236 01:42:26,096 --> 01:42:28,925 ♪ And you'’re still ♪ 1237 01:42:28,925 --> 01:42:34,757 ♪ Just across the borderline 1238 01:42:36,976 --> 01:42:40,023 ♪ And you'’re still ♪ 1239 01:42:40,023 --> 01:42:45,159 ♪ Just across the borderline 79225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.